Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:18,490 --> 00:00:22,140
♫ How far should the moon hide itself ♫
3
00:00:23,150 --> 00:00:25,610
♫ To finally ♫
4
00:00:26,410 --> 00:00:28,960
♫ Appear lonely no more ♫
5
00:00:30,230 --> 00:00:32,920
♫ Brightening the
undertones of the night ♫
6
00:00:34,240 --> 00:00:35,950
♫ To realize ♫
7
00:00:36,480 --> 00:00:40,130
♫ That star's keeping me company ♫
8
00:00:40,570 --> 00:00:44,090
♫ While I'm becoming you ♫
9
00:00:44,490 --> 00:00:46,950
♫ To share your burdens ♫
10
00:00:47,520 --> 00:00:49,550
♫ To be the whisperer ♫
11
00:00:50,380 --> 00:00:52,060
♫ In your body ♫
12
00:00:52,670 --> 00:00:55,140
♫ An exchange of pleasure,
anger, sorrow, joy ♫
13
00:00:56,240 --> 00:00:58,790
♫ Being by your side through the days ♫
14
00:00:59,450 --> 00:01:03,010
♫ Hence you smiled, so I ♫
15
00:01:04,330 --> 00:01:08,470
♫ Descended in haste ♫
16
00:01:09,789 --> 00:01:11,720
♫ From the skies ♫
17
00:01:22,330 --> 00:01:24,840
♫ Putting on your shell ♫
18
00:01:25,890 --> 00:01:28,360
♫ Putting aside time and space ♫
19
00:01:28,840 --> 00:01:31,000
♫ To be the whisperer ♫
20
00:01:31,570 --> 00:01:33,370
♫ In your body ♫
21
00:01:34,600 --> 00:01:37,110
♫ To go through ups and downs together ♫
22
00:01:38,479 --> 00:01:40,810
♫ To live our days together ♫
23
00:01:41,289 --> 00:01:44,990
♫ Hence you smiled, so I ♫
24
00:01:46,170 --> 00:01:50,660
♫ Descended in haste ♫
25
00:01:51,759 --> 00:01:53,570
♫ From the skies ♫
26
00:02:07,600 --> 00:02:10,639
[The Day of Becoming You]
27
00:02:10,949 --> 00:02:13,010
[Episode 25]
28
00:02:13,990 --> 00:02:15,070
What do you think
29
00:02:15,590 --> 00:02:16,670
is the most important thing among us?
30
00:02:20,230 --> 00:02:20,829
Unity.
31
00:02:24,510 --> 00:02:25,470
Little Galaxy's disbandment.
32
00:02:31,110 --> 00:02:31,670
That's right.
33
00:02:33,110 --> 00:02:33,670
We've been
34
00:02:33,670 --> 00:02:34,990
mentioning this for over a year.
35
00:02:35,310 --> 00:02:35,829
But
36
00:02:35,829 --> 00:02:36,829
due to various reasons,
37
00:02:36,829 --> 00:02:38,070
we always wait
38
00:02:38,670 --> 00:02:39,990
for the right time
39
00:02:40,350 --> 00:02:41,350
to announce this.
40
00:02:42,470 --> 00:02:43,550
Well, you all know.
41
00:02:43,950 --> 00:02:45,430
But for now,
42
00:02:46,110 --> 00:02:47,900
Yi just discussed it with me.
43
00:02:47,900 --> 00:02:48,780
He hopes it can be done
44
00:02:48,780 --> 00:02:49,630
as earlier as possible.
45
00:02:50,310 --> 00:02:52,110
We want to know your opinion.
46
00:02:56,070 --> 00:02:56,870
I know
47
00:02:56,870 --> 00:02:58,270
I mention this too hastily.
48
00:02:59,510 --> 00:02:59,910
If you both
49
00:02:59,910 --> 00:03:00,710
disagree,
50
00:03:00,710 --> 00:03:01,230
actually...
51
00:03:01,230 --> 00:03:02,030
Have you lost your memory?
52
00:03:02,950 --> 00:03:04,230
I just said I agree to it.
53
00:03:08,660 --> 00:03:11,100
We've parted ways now, after all.
54
00:03:11,590 --> 00:03:12,350
We just need
55
00:03:12,350 --> 00:03:13,270
an official announcement.
56
00:03:14,740 --> 00:03:16,110
Little Galaxy's disbandment
57
00:03:16,430 --> 00:03:17,270
may be a trending topic
58
00:03:17,270 --> 00:03:18,390
for a short period.
59
00:03:19,230 --> 00:03:19,990
By then,
60
00:03:19,990 --> 00:03:21,390
who else would care about Yu Sheng Sheng?
61
00:03:22,230 --> 00:03:23,070
It's a great idea.
62
00:03:26,230 --> 00:03:27,110
I have no objection.
63
00:03:28,390 --> 00:03:29,350
Over these years,
64
00:03:29,350 --> 00:03:30,630
Brother Yi and Brother Jia Shu
65
00:03:30,630 --> 00:03:31,630
care much about me.
66
00:03:32,020 --> 00:03:33,230
I know I'm not outstanding
67
00:03:33,230 --> 00:03:34,470
in every aspect.
68
00:03:35,270 --> 00:03:36,420
I'm a drag on Little Galaxy.
69
00:03:37,270 --> 00:03:38,270
I'm one of the reasons
70
00:03:38,270 --> 00:03:38,870
the official announcement
71
00:03:38,870 --> 00:03:39,990
has not been made.
72
00:03:41,070 --> 00:03:41,470
You want to wait
73
00:03:41,470 --> 00:03:42,750
until I can stand on my own.
74
00:03:44,710 --> 00:03:46,390
I'll spend less time playing games
from now on.
75
00:03:47,390 --> 00:03:48,470
You don't have to worry about me.
76
00:03:48,470 --> 00:03:49,470
I'm alright.
77
00:03:49,790 --> 00:03:50,829
Le Yi, don't say so.
78
00:03:51,870 --> 00:03:52,700
You're excellent.
79
00:03:53,870 --> 00:03:55,150
If it weren't for you,
80
00:03:55,900 --> 00:03:56,750
Little Galaxy wouldn't be
81
00:03:56,750 --> 00:03:57,710
what it is now.
82
00:04:07,190 --> 00:04:07,950
Actually,
83
00:04:09,910 --> 00:04:11,350
I'm the one who should say sorry.
84
00:04:13,590 --> 00:04:14,380
As the leader,
85
00:04:15,230 --> 00:04:16,140
Little Galaxy
86
00:04:17,310 --> 00:04:18,510
took a lot of criticism
87
00:04:19,350 --> 00:04:20,790
due to my personality.
88
00:04:20,790 --> 00:04:21,420
And this time,
89
00:04:21,420 --> 00:04:22,590
it's because
90
00:04:23,790 --> 00:04:24,830
I'm careless.
91
00:04:25,190 --> 00:04:25,990
Stop it.
92
00:04:27,750 --> 00:04:29,350
Why do you become so sentimental
93
00:04:29,350 --> 00:04:30,750
after being in a relationship?
94
00:04:34,390 --> 00:04:35,070
Let's disband as soon as possible.
95
00:04:35,790 --> 00:04:36,670
It's good for everyone.
96
00:04:38,830 --> 00:04:39,870
Otherwise those marketing accounts
97
00:04:39,870 --> 00:04:40,990
always compare me with you.
98
00:04:41,310 --> 00:04:42,310
I'm so annoyed.
99
00:04:53,630 --> 00:04:54,909
If there's nothing else,
100
00:04:54,909 --> 00:04:55,830
I'll go upstairs to apply a face mask.
101
00:04:56,470 --> 00:04:57,670
There's nothing else. Go ahead.
102
00:05:08,830 --> 00:05:09,310
Jia Shu.
103
00:05:12,630 --> 00:05:13,270
Thank you.
104
00:05:42,710 --> 00:05:43,590
[Little Galaxy disbands.]
105
00:05:43,590 --> 00:05:44,750
[Never say goodbye to youth.]
106
00:05:45,110 --> 00:05:45,950
[We just received news that]
107
00:05:45,950 --> 00:05:47,230
[the top boy group, Little Galaxy]
108
00:05:47,230 --> 00:05:48,750
[officially announced
their disbandment today.]
109
00:05:49,110 --> 00:05:50,390
[Little Galaxy who]
110
00:05:50,390 --> 00:05:51,750
[once accompanied our youth]
111
00:05:51,750 --> 00:05:52,909
[now will part ways]
112
00:05:52,909 --> 00:05:53,670
[to follow own dreams.]
113
00:05:54,150 --> 00:05:55,030
[Let's hope three of them]
114
00:05:55,030 --> 00:05:56,270
[cheer up and follow their dreams]
115
00:05:56,270 --> 00:05:57,870
[in own area.]
116
00:05:57,909 --> 00:05:59,420
[Little's Galaxy Disbandment]
117
00:05:59,420 --> 00:06:01,180
[Please don't disband. You are my youth.]
118
00:06:01,180 --> 00:06:02,760
[Goodbye Little Galaxy! Goodbye Yi!
Love you forever!]
119
00:06:02,760 --> 00:06:04,510
[Parting is good for all too. Cheer up!
I'm grateful to have met you.]
120
00:06:04,520 --> 00:06:05,840
[Thank you for accompanying
my 7 years of youth.]
121
00:06:05,840 --> 00:06:07,300
[I don't want to say goodbye.
Why disband? I'll miss you all.]
122
00:06:07,300 --> 00:06:08,860
[Will Little Galaxy
still have meals together?]
123
00:06:08,880 --> 00:06:10,640
[Cutie Le Yi, cheer up.
Little Galaxy is the best!]
124
00:06:10,640 --> 00:06:12,340
[For me, Little Galaxy
hasn't disbanded yet!]
125
00:06:12,340 --> 00:06:13,830
[Self-disciplined people
will achieve success.]
126
00:06:13,830 --> 00:06:15,380
[Little Galaxy is always in my heart
even after disbandment.]
127
00:06:15,390 --> 00:06:17,100
[By so, my girlfriend could've
cared more about me.]
128
00:06:17,110 --> 00:06:18,740
[Jia Shu, Le Yi, Jiang Yi, cheer up!]
129
00:06:18,740 --> 00:06:20,260
[I love you all forever!
I'll always support you.]
130
00:06:20,260 --> 00:06:21,820
[Really disband? How sad.]
131
00:06:24,430 --> 00:06:26,360
[Little Galaxy who accompanied us
for 7 years]
132
00:06:26,390 --> 00:06:28,330
[officially announced
their disbandment today.]
133
00:06:28,330 --> 00:06:29,860
[What do you want to tell them?]
134
00:06:29,870 --> 00:06:31,510
[I've been a fan of Little Galaxy]
135
00:06:31,510 --> 00:06:32,950
[since they first debuted.]
136
00:06:32,950 --> 00:06:33,990
[I learnt]
137
00:06:33,990 --> 00:06:34,710
[a lot]
138
00:06:34,710 --> 00:06:36,070
[from you all.]
139
00:06:36,590 --> 00:06:38,390
[I used to have bad results.]
140
00:06:38,390 --> 00:06:38,990
[To let my mum]
141
00:06:38,990 --> 00:06:40,550
[approved of me becoming a fan,]
142
00:06:40,550 --> 00:06:41,670
[I pasted your poster]
143
00:06:41,670 --> 00:06:42,670
[on the table]
144
00:06:42,670 --> 00:06:44,230
[to be my pillar of strength.]
145
00:06:44,790 --> 00:06:46,270
[Little Galaxy,]
146
00:06:46,270 --> 00:06:47,070
[because of you all,]
147
00:06:47,070 --> 00:06:48,470
[I love singing and dancing.]
148
00:06:48,670 --> 00:06:50,470
[Now I become a trainee.]
149
00:06:50,710 --> 00:06:52,500
[I don't have many friends.]
150
00:06:52,500 --> 00:06:53,670
[And I seldom talk.]
151
00:06:54,190 --> 00:06:56,510
[Becoming a fan let me gain]
152
00:06:56,510 --> 00:06:58,220
[many friends with the same interest.]
153
00:06:58,220 --> 00:06:59,909
[If I didn't see the trending topic,]
154
00:06:59,909 --> 00:07:00,550
[I almost forgot]
155
00:07:00,550 --> 00:07:01,670
[I was once a fan.]
156
00:07:02,510 --> 00:07:03,350
[I once]
157
00:07:03,350 --> 00:07:05,230
[liked you with full passion]
158
00:07:05,230 --> 00:07:07,310
[and true feelings.]
159
00:07:07,990 --> 00:07:09,470
[Thank you for giving me]
160
00:07:09,470 --> 00:07:11,110
[such a wonderful time.]
161
00:07:11,470 --> 00:07:12,390
[It reminds me]
162
00:07:12,390 --> 00:07:14,310
[of my passionate self.]
163
00:07:14,630 --> 00:07:15,910
[You gave me strength.]
164
00:07:15,910 --> 00:07:16,990
[You're my role model.]
165
00:07:16,990 --> 00:07:18,390
[I saw friendship.]
166
00:07:18,390 --> 00:07:19,790
[I'll keep supporting you.]
167
00:07:20,030 --> 00:07:20,780
[Jiang Yi, cheer up!]
168
00:07:20,780 --> 00:07:21,470
[Cheer up!]
169
00:07:21,470 --> 00:07:22,070
[Cheer up!]
170
00:07:22,070 --> 00:07:22,950
[Jiang Yi, cheer up!]
171
00:07:22,950 --> 00:07:23,510
[Cheng Le Yi.]
172
00:07:23,510 --> 00:07:24,790
[Cheng Le Yi, cheer up!]
173
00:07:24,910 --> 00:07:25,390
[Pei Jia Shu.]
174
00:07:25,390 --> 00:07:26,350
[Pei Jia Shu, cheer up!]
175
00:07:26,350 --> 00:07:27,380
[Little Galaxy.]
176
00:07:27,380 --> 00:07:28,670
[Little Galaxy.]
177
00:07:28,670 --> 00:07:29,510
[Cheer up!]
178
00:07:29,510 --> 00:07:31,230
[Goodbye, Little Galaxy!]
179
00:07:37,310 --> 00:07:39,190
After Little Galaxy announced
their disbandment,
180
00:07:39,190 --> 00:07:40,670
it's been on the trending topic.
181
00:07:41,670 --> 00:07:43,390
Everyone is recalling their youth.
182
00:07:43,790 --> 00:07:45,030
It's been hotly discussed.
183
00:07:45,590 --> 00:07:46,430
Nobody cares about
184
00:07:46,430 --> 00:07:47,230
you and Jiang Yi again.
185
00:07:50,110 --> 00:07:51,700
The marketing account
that created the rumour
186
00:07:51,700 --> 00:07:52,750
has been banned by the platform.
187
00:07:53,310 --> 00:07:54,340
Many of those reposted articles
188
00:07:54,340 --> 00:07:55,430
on the internet
189
00:07:55,430 --> 00:07:56,430
has been deleted too.
190
00:08:00,150 --> 00:08:01,150
It's finally over.
191
00:08:04,350 --> 00:08:04,830
Oh, right.
192
00:08:06,350 --> 00:08:07,540
Culture and Entertainment Detective
193
00:08:07,540 --> 00:08:08,830
hasn't been updated these few days.
194
00:08:09,350 --> 00:08:10,910
The article about Pei Jia Shu
195
00:08:10,910 --> 00:08:12,150
is not suitable to post now.
196
00:08:13,590 --> 00:08:14,910
Editor-in-Chief discussed with me today
197
00:08:16,310 --> 00:08:17,830
about quitting
198
00:08:17,830 --> 00:08:18,710
Culture and Entertainment Detective.
199
00:08:22,630 --> 00:08:23,630
All the troubles happened
200
00:08:24,840 --> 00:08:26,400
because we wanted to
201
00:08:27,310 --> 00:08:28,950
protect this account.
202
00:08:32,740 --> 00:08:34,309
But we still didn't manage to protect it.
203
00:08:37,669 --> 00:08:38,950
Maybe Editor-in-Chief was right.
204
00:08:40,370 --> 00:08:41,490
Life is full of ups and downs.
205
00:08:42,789 --> 00:08:43,429
It can't be forced.
206
00:08:45,790 --> 00:08:47,350
Yes, it's the fate.
207
00:08:50,780 --> 00:08:52,030
Uncle went for a walk for long.
208
00:08:52,030 --> 00:08:52,910
Why hasn't he come back yet?
209
00:08:54,470 --> 00:08:55,790
He can't stay in the ward for long.
210
00:08:56,470 --> 00:08:57,630
Maybe he went to talk
211
00:08:57,630 --> 00:08:58,710
with someone next door.
212
00:08:59,990 --> 00:09:01,590
Luckily he can be discharged
this afternoon.
213
00:09:07,430 --> 00:09:08,390
These few days,
214
00:09:10,310 --> 00:09:11,870
I accompanied my dad in the hospital.
215
00:09:13,550 --> 00:09:15,070
My mum will be here after her class ended.
216
00:09:16,420 --> 00:09:18,550
I feel relieved as our whole family
217
00:09:18,550 --> 00:09:19,940
stays together.
218
00:09:22,190 --> 00:09:23,870
I've been thinking a lot these days.
219
00:09:25,870 --> 00:09:27,110
Maybe all the people around me
220
00:09:27,110 --> 00:09:28,430
are too nice.
221
00:09:29,350 --> 00:09:30,750
I live so happily.
222
00:09:32,310 --> 00:09:33,070
That's why
223
00:09:33,070 --> 00:09:35,070
I think life is like a drama.
224
00:09:36,870 --> 00:09:39,470
As long as you're diligent and optimistic,
225
00:09:41,590 --> 00:09:43,990
everything will come to
226
00:09:43,990 --> 00:09:45,510
a perfect ending.
227
00:09:48,310 --> 00:09:49,750
But the reality is
228
00:09:53,430 --> 00:09:54,230
we'll always
229
00:09:54,230 --> 00:09:55,630
get hurt unexpectedly.
230
00:09:57,870 --> 00:09:58,910
After losing something,
231
00:10:01,950 --> 00:10:03,590
we'll regret it only.
232
00:10:06,910 --> 00:10:08,510
It's time for me to be sober.
233
00:10:13,420 --> 00:10:14,870
What do you and Jiang Yi
234
00:10:14,870 --> 00:10:16,190
plan to do now?
235
00:10:19,510 --> 00:10:20,900
Apart from being on the trending topic
for no reason
236
00:10:21,710 --> 00:10:22,790
and be calling names,
237
00:10:25,550 --> 00:10:26,950
we have
238
00:10:27,500 --> 00:10:28,550
another big trouble.
239
00:10:31,010 --> 00:10:32,580
Sheng Sheng told me the details
240
00:10:32,590 --> 00:10:34,070
about you and her switching bodies.
241
00:10:34,070 --> 00:10:34,510
I know
242
00:10:34,510 --> 00:10:35,950
you've tried many ways.
243
00:10:36,430 --> 00:10:38,030
But you switched back accidentally.
244
00:10:38,390 --> 00:10:39,430
Recently,
245
00:10:39,430 --> 00:10:41,230
both of you always switch bodies easily.
246
00:10:41,230 --> 00:10:41,910
That's right.
247
00:10:43,020 --> 00:10:44,070
That's why I visit you.
248
00:10:44,670 --> 00:10:47,190
I want to know your opinion as well.
249
00:10:49,620 --> 00:10:51,510
The magnetic field resonance
that I used to say
250
00:10:51,510 --> 00:10:53,030
is a vague idea.
251
00:10:54,350 --> 00:10:55,590
The magnetic fields around us
252
00:10:55,910 --> 00:10:57,030
are made up of
253
00:10:57,030 --> 00:10:58,150
different elements.
254
00:10:58,420 --> 00:11:00,230
The magnetic field resonance between
255
00:11:00,230 --> 00:11:00,710
you and her
256
00:11:00,710 --> 00:11:02,070
is only a tiny part.
257
00:11:02,430 --> 00:11:03,510
The condition that
258
00:11:03,510 --> 00:11:04,750
causes you to switch bodies
259
00:11:05,110 --> 00:11:05,750
may be
260
00:11:05,750 --> 00:11:07,660
due to the change in
261
00:11:07,660 --> 00:11:08,630
third party magnetic field.
262
00:11:09,110 --> 00:11:10,270
How can I know
263
00:11:10,270 --> 00:11:11,590
what causes
264
00:11:12,350 --> 00:11:14,590
the third party magnetic field to change?
265
00:11:16,140 --> 00:11:17,630
Global climate change,
266
00:11:17,790 --> 00:11:19,070
motion of the stars,
267
00:11:19,070 --> 00:11:20,310
unknown powers
268
00:11:20,310 --> 00:11:20,870
and so on
269
00:11:20,870 --> 00:11:21,910
are all possible causes.
270
00:11:22,230 --> 00:11:23,990
It's a complicated topic
271
00:11:23,990 --> 00:11:25,270
to determine
272
00:11:25,270 --> 00:11:26,430
which third party magnetic field
273
00:11:26,680 --> 00:11:27,360
is
274
00:11:27,390 --> 00:11:28,830
the cause.
275
00:11:29,390 --> 00:11:31,270
It involves many fields.
276
00:11:31,270 --> 00:11:32,390
There'll be a slight possibility
277
00:11:32,390 --> 00:11:34,230
if top scientists around the world
278
00:11:34,230 --> 00:11:34,750
work together
279
00:11:34,750 --> 00:11:36,380
on this.
280
00:11:37,630 --> 00:11:38,950
Like doctors,
281
00:11:39,350 --> 00:11:40,510
each of us has
282
00:11:40,510 --> 00:11:41,350
a different specialty.
283
00:11:41,350 --> 00:11:42,670
If there're complicated cases,
284
00:11:42,670 --> 00:11:43,870
specialist consultants are needed.
285
00:11:44,350 --> 00:11:45,230
It's the same meaning.
286
00:11:47,390 --> 00:11:49,350
But there's always no cure
287
00:11:49,350 --> 00:11:50,870
for complicated cases.
288
00:11:55,030 --> 00:11:56,740
Do you have any good suggestions?
289
00:11:58,470 --> 00:12:00,430
I won't give a suggestion.
290
00:12:00,430 --> 00:12:02,390
It'd sound like my selfish motive.
291
00:12:05,350 --> 00:12:06,110
But Jiang Yi,
292
00:12:06,420 --> 00:12:07,950
to be objective,
293
00:12:08,510 --> 00:12:09,710
the risk of switching is very high
294
00:12:09,990 --> 00:12:11,990
if you're together with Sheng Sheng.
295
00:12:12,580 --> 00:12:13,990
If there's a special case,
296
00:12:14,430 --> 00:12:15,710
you both will be in danger.
297
00:12:18,310 --> 00:12:19,590
Like when we were in the basement.
298
00:12:20,830 --> 00:12:22,030
Sheng Sheng told me
299
00:12:22,550 --> 00:12:23,070
last time
300
00:12:23,070 --> 00:12:24,830
you both switched when
the car was stopped.
301
00:12:25,590 --> 00:12:26,590
But if you were
302
00:12:26,590 --> 00:12:27,950
driving at a high speed,
303
00:12:28,390 --> 00:12:29,710
there would be hell to pay.
304
00:12:30,630 --> 00:12:31,270
Although you
305
00:12:31,270 --> 00:12:32,230
carefully
306
00:12:32,230 --> 00:12:33,510
avoid this situation,
307
00:12:34,180 --> 00:12:36,010
you can't switch back
308
00:12:36,630 --> 00:12:37,710
if the condition of switching
309
00:12:37,950 --> 00:12:39,150
changes.
310
00:12:40,270 --> 00:12:41,030
Do you want to
311
00:12:41,030 --> 00:12:42,230
act like each other forever?
312
00:13:33,230 --> 00:13:33,670
Mum.
313
00:13:34,340 --> 00:13:34,750
Dad.
314
00:13:36,390 --> 00:13:37,470
Go to room and sleep if you're sleepy.
315
00:13:42,830 --> 00:13:44,550
How did I fall asleep?
316
00:13:44,900 --> 00:13:45,870
Go to room and sleep.
317
00:13:47,150 --> 00:13:47,710
Sheng Sheng.
318
00:13:48,190 --> 00:13:49,740
Although you applied for leave,
319
00:13:49,740 --> 00:13:50,670
don't stay up too late.
320
00:13:51,630 --> 00:13:52,380
I know.
321
00:14:31,550 --> 00:14:32,870
[Have Uncle and Aunty went to sleep?]
322
00:14:39,070 --> 00:14:40,070
[You can depart now.]
323
00:16:04,390 --> 00:16:05,190
Why do you want to
324
00:16:05,190 --> 00:16:05,990
watch a movie suddenly?
325
00:16:07,750 --> 00:16:08,790
We didn't manage to watch it last time.
326
00:16:09,670 --> 00:16:10,670
Let's watch it today.
327
00:16:38,150 --> 00:16:39,300
Pass me the popcorn.
328
00:17:08,190 --> 00:17:08,589
Sheng Sheng.
329
00:17:09,109 --> 00:17:10,220
Let's watch the movie first.
330
00:17:19,190 --> 00:17:19,710
Okay.
331
00:18:20,350 --> 00:18:21,590
I heard from Po Qing that
332
00:18:23,670 --> 00:18:24,670
you visited him.
333
00:18:28,550 --> 00:18:29,550
You talked to him too, don't you?
334
00:18:31,790 --> 00:18:32,390
Yes.
335
00:18:36,820 --> 00:18:37,390
I'm sorry.
336
00:18:45,150 --> 00:18:46,350
Why do you say so?
337
00:18:51,630 --> 00:18:52,660
You were attacked.
338
00:18:55,210 --> 00:18:56,600
Uncle was admitted to the hospital.
339
00:18:59,950 --> 00:19:00,700
You all are sad.
340
00:19:00,700 --> 00:19:01,580
But I did nothing.
341
00:19:05,950 --> 00:19:06,750
I know
342
00:19:08,390 --> 00:19:09,750
you've done a lot.
343
00:19:10,190 --> 00:19:10,550
No.
344
00:19:12,990 --> 00:19:13,900
It's not even enough.
345
00:19:19,550 --> 00:19:20,430
I can't even
346
00:19:20,430 --> 00:19:21,070
hug you
347
00:19:21,070 --> 00:19:21,990
to comfort you.
348
00:19:26,070 --> 00:19:27,270
It's not your fault.
349
00:19:32,430 --> 00:19:33,380
It's my fault.
350
00:19:36,110 --> 00:19:37,270
I could only tell you
351
00:19:39,950 --> 00:19:41,150
everything will be fine.
352
00:19:43,110 --> 00:19:44,190
There's a way for everything.
353
00:19:47,310 --> 00:19:48,430
But I couldn't do anything.
354
00:20:02,390 --> 00:20:03,150
I'm really
355
00:20:03,150 --> 00:20:04,470
not the male lead in your drama.
356
00:20:09,140 --> 00:20:10,460
I'm not able to protect you.
357
00:20:14,390 --> 00:20:15,030
I can't
358
00:20:15,030 --> 00:20:16,390
give you romantic moments.
359
00:20:19,950 --> 00:20:21,190
I'll only put you in danger
360
00:20:21,190 --> 00:20:22,030
and troubles.
361
00:20:24,830 --> 00:20:25,590
How disqualified I am.
362
00:20:30,790 --> 00:20:31,580
Don't think so.
363
00:20:34,990 --> 00:20:35,910
I never thought about it too.
364
00:20:38,590 --> 00:20:39,390
Actually,
365
00:20:41,510 --> 00:20:43,110
I've always been
unrealistically optimistic.
366
00:20:45,590 --> 00:20:46,990
I trust to luck.
367
00:20:49,590 --> 00:20:50,510
I thought
368
00:20:52,750 --> 00:20:54,030
everything can be solved
369
00:20:55,460 --> 00:20:56,780
if we face it
370
00:20:58,830 --> 00:20:59,990
bravely.
371
00:21:05,910 --> 00:21:06,870
But the truth is
372
00:21:13,710 --> 00:21:15,070
life is not as simple as we think.
373
00:21:19,830 --> 00:21:20,390
You're right.
374
00:21:22,070 --> 00:21:23,590
Life is not simple.
375
00:21:24,910 --> 00:21:26,380
We forgot it for the moment.
376
00:21:30,430 --> 00:21:31,030
Yes.
377
00:21:35,110 --> 00:21:36,150
We also forgot
378
00:21:39,350 --> 00:21:40,390
we're not the only ones
379
00:21:42,990 --> 00:21:44,230
in our life.
380
00:21:54,310 --> 00:21:55,390
Let's break up.
381
00:22:07,510 --> 00:22:07,990
Okay.
382
00:22:36,270 --> 00:22:37,070
If you didn't pretend
383
00:22:37,070 --> 00:22:38,470
to be a fan at my birthday party,
384
00:22:38,470 --> 00:22:39,070
how nice would it be?
385
00:22:44,590 --> 00:22:46,430
It's me! It's me!
386
00:22:46,430 --> 00:22:48,390
Hello, Jiang Yi.
387
00:22:50,270 --> 00:22:52,270
I'm your big fan.
388
00:22:52,420 --> 00:22:53,030
Thank you.
389
00:22:53,950 --> 00:22:55,310
Happy birthday to you too.
390
00:22:55,310 --> 00:22:55,990
Thank you.
391
00:22:56,990 --> 00:22:58,070
I can fulfil one of your wishes.
392
00:22:58,470 --> 00:22:59,550
Let's get married!
393
00:23:01,630 --> 00:23:02,510
[If we didn't switch bodies]
394
00:23:03,750 --> 00:23:05,270
[in the lift on that day,]
395
00:23:06,590 --> 00:23:07,830
[how nice it would be.]
396
00:23:15,990 --> 00:23:16,740
[If we didn't meet again]
397
00:23:18,150 --> 00:23:19,310
[after switching back on that day,]
398
00:23:20,470 --> 00:23:21,870
[how nice it would be.]
399
00:23:30,630 --> 00:23:31,590
[If I didn't]
400
00:23:33,190 --> 00:23:34,190
[find you on that day]
401
00:23:35,750 --> 00:23:37,070
[and we didn't fall for each other,]
402
00:23:37,070 --> 00:23:37,870
[how nice it would be.]
403
00:23:51,830 --> 00:23:52,630
[If I didn't]
404
00:23:53,950 --> 00:23:54,990
[fall for you and]
405
00:23:56,460 --> 00:23:57,590
[kiss you impulsively on that day,]
406
00:23:57,590 --> 00:23:58,270
[how nice it would be.]
407
00:24:00,270 --> 00:24:01,190
[If you weren't drunk]
408
00:24:02,110 --> 00:24:02,870
[and I didn't confess on that day,]
409
00:24:04,390 --> 00:24:05,820
[how nice it would be.]
410
00:24:07,550 --> 00:24:10,790
You're my only treasure.
411
00:24:11,980 --> 00:24:12,630
Jiang Yi.
412
00:24:16,350 --> 00:24:17,230
I like you.
413
00:24:32,660 --> 00:24:33,670
[If you rejected me]
414
00:24:34,710 --> 00:24:35,510
[on that day,]
415
00:24:36,030 --> 00:24:37,070
[how nice it would be.]
416
00:24:37,180 --> 00:24:38,030
Let's be together.
417
00:24:44,390 --> 00:24:45,070
[If so,]
418
00:24:45,910 --> 00:24:46,390
[your life]
419
00:24:46,390 --> 00:24:47,550
[would go on smoothly.]
420
00:24:48,430 --> 00:24:49,940
[You'd live happily ever after.]
421
00:24:51,510 --> 00:24:54,430
[Luckily it's not too late.]
422
00:24:55,990 --> 00:24:56,710
[Yes.]
423
00:24:58,910 --> 00:25:00,030
[It's not too late.]
424
00:25:01,350 --> 00:25:02,150
[Everything]
425
00:25:03,140 --> 00:25:04,870
[will go smoothly.]
426
00:25:05,870 --> 00:25:06,830
[You'll live happily as well.]
427
00:25:53,350 --> 00:25:53,980
From now on,
428
00:25:56,790 --> 00:25:57,830
we'll be merely
429
00:25:57,830 --> 00:25:58,670
online friends.
430
00:26:03,510 --> 00:26:03,990
Okay.
431
00:26:07,590 --> 00:26:08,630
Maybe after a long time,
432
00:26:12,590 --> 00:26:13,590
we won't get in touch.
433
00:26:24,390 --> 00:26:24,870
Goodbye then.
434
00:26:30,030 --> 00:26:30,710
Goodbye.
435
00:28:14,430 --> 00:28:16,710
Sheng Sheng, come and eat.
436
00:28:18,310 --> 00:28:19,030
All right.
437
00:28:19,030 --> 00:28:19,950
Come, let's eat.
438
00:28:27,310 --> 00:28:28,190
What do you apply
439
00:28:28,190 --> 00:28:29,350
in this early morning?
440
00:28:30,110 --> 00:28:31,990
I'm doing eye care.
441
00:28:32,230 --> 00:28:33,590
Do you want to do it too?
442
00:28:33,990 --> 00:28:34,790
My eyes
443
00:28:34,790 --> 00:28:35,430
are good enough.
444
00:28:35,430 --> 00:28:35,950
No need.
445
00:28:37,470 --> 00:28:38,510
Sheng Sheng.
446
00:28:38,510 --> 00:28:39,790
How many annual leaves do you still have?
447
00:28:41,230 --> 00:28:42,030
Three days.
448
00:28:43,070 --> 00:28:44,350
When we go to work,
449
00:28:44,350 --> 00:28:45,790
what do you plan to do at home?
450
00:28:47,310 --> 00:28:49,390
I'll do the cleaning
451
00:28:49,830 --> 00:28:51,430
and prepare dinner for you both.
452
00:28:51,950 --> 00:28:52,830
Do you know how to make it?
453
00:28:54,190 --> 00:28:55,830
I'm Chef Yu's daughter.
454
00:28:55,990 --> 00:28:57,110
I can make
455
00:28:57,110 --> 00:28:58,110
simple dishes.
456
00:28:58,940 --> 00:28:59,630
All right.
457
00:28:59,630 --> 00:29:00,910
Your mum and I
458
00:29:01,630 --> 00:29:02,750
will taste it at night then.
459
00:29:03,670 --> 00:29:04,270
No problem.
460
00:29:13,750 --> 00:29:14,390
Dad, Mum.
461
00:29:16,790 --> 00:29:17,470
I want to
462
00:29:17,470 --> 00:29:18,710
tell you something.
463
00:29:23,110 --> 00:29:24,310
I broke up with Jiang Yi.
464
00:29:40,830 --> 00:29:41,630
Sheng Sheng.
465
00:29:43,110 --> 00:29:44,430
It's your matter.
466
00:29:44,430 --> 00:29:46,030
Just think about it clearly.
467
00:29:47,870 --> 00:29:49,310
No matter what you've decided,
468
00:29:50,910 --> 00:29:52,390
we'll support you.
469
00:29:56,990 --> 00:29:58,870
Thank you, Dad and Mum.
470
00:30:01,470 --> 00:30:02,980
Why are you so courteous?
471
00:30:04,190 --> 00:30:05,180
I'm polite.
472
00:30:05,590 --> 00:30:06,590
It's a good thing anyway.
473
00:30:08,190 --> 00:30:09,230
Alright, let's eat.
474
00:30:11,990 --> 00:30:13,150
I'll eat a corn.
475
00:30:14,790 --> 00:30:16,110
Eat slowly. It's hot.
476
00:30:16,470 --> 00:30:18,870
[Time never stops due to]
477
00:30:18,870 --> 00:30:21,070
[one's pleasure, anger, sorrow]
478
00:30:21,070 --> 00:30:22,110
[and joy.]
479
00:30:23,710 --> 00:30:25,750
[We can only find direction]
480
00:30:25,750 --> 00:30:26,830
[as life goes on.]
481
00:30:28,620 --> 00:30:29,500
[We chose to]
482
00:30:29,500 --> 00:30:31,110
[go on our own path]
483
00:30:31,700 --> 00:30:33,390
[and move forward.]
484
00:31:16,760 --> 00:31:18,290
[How are you doing lately?]
485
00:31:18,300 --> 00:31:20,060
[Great. Start filming the movie.]
486
00:31:20,070 --> 00:31:21,060
[Congratulations.]
487
00:31:21,070 --> 00:31:22,390
[How about you?]
488
00:31:22,400 --> 00:31:24,050
[I'm doing fine too.]
489
00:31:24,060 --> 00:31:25,810
[How are you doing lately?]
490
00:31:31,150 --> 00:31:34,560
[Eveything's fine. How about you?]
491
00:31:35,720 --> 00:31:38,150
[Eveything's fine.]
492
00:32:30,540 --> 00:32:32,300
[We fondly keep our promises.]
493
00:32:33,310 --> 00:32:34,310
[We pretend that everything's fine.]
494
00:32:35,630 --> 00:32:36,630
[Pretend that we can]
495
00:32:36,630 --> 00:32:37,580
[forget each other easily.]
496
00:32:39,390 --> 00:32:40,430
[Even until]
497
00:32:41,510 --> 00:32:42,990
[we're lied by time.]
498
00:33:01,750 --> 00:33:06,850
[One year later]
499
00:33:14,310 --> 00:33:16,420
How about you answer it first?
500
00:33:16,420 --> 00:33:17,300
I'll come back later.
501
00:33:17,630 --> 00:33:18,590
Okay, thank you.
502
00:33:18,590 --> 00:33:18,990
All right.
503
00:33:24,780 --> 00:33:25,350
Hello, Mum.
504
00:33:25,710 --> 00:33:26,190
There's someone else just now.
505
00:33:26,190 --> 00:33:26,910
I can't answer the call.
506
00:33:27,550 --> 00:33:27,990
What's the matter?
507
00:33:31,390 --> 00:33:32,150
Really?
508
00:33:35,870 --> 00:33:36,950
How great.
509
00:33:40,870 --> 00:33:41,590
Okay, I got it.
510
00:33:42,190 --> 00:33:43,030
Thank you, Mum.
511
00:33:44,230 --> 00:33:44,630
Goodbye.
512
00:33:48,990 --> 00:33:50,150
What's the good thing?
513
00:33:51,790 --> 00:33:52,590
It's a very good thing.
514
00:33:53,870 --> 00:33:54,820
But I can't say it now.
515
00:33:56,550 --> 00:33:57,150
Alright then.
516
00:33:57,150 --> 00:33:57,950
I won't ask again.
517
00:33:58,510 --> 00:33:59,190
Thank you for
518
00:33:59,190 --> 00:33:59,950
supporting my new show.
519
00:34:00,510 --> 00:34:01,070
The producer
520
00:34:01,070 --> 00:34:01,830
was surprised that
521
00:34:01,830 --> 00:34:02,550
I managed to invite you.
522
00:34:04,110 --> 00:34:05,230
This year,
523
00:34:05,230 --> 00:34:06,150
you stopped updating Weibo
524
00:34:06,510 --> 00:34:07,700
and went abroad to film a movie.
525
00:34:08,110 --> 00:34:08,630
When you returned,
526
00:34:08,630 --> 00:34:10,230
you shot a literary film of Director Chen.
527
00:34:10,710 --> 00:34:11,190
Your solo album
528
00:34:11,190 --> 00:34:12,350
will be released soon.
529
00:34:12,790 --> 00:34:13,630
You didn't even go on
530
00:34:13,630 --> 00:34:14,300
a variety show.
531
00:34:14,630 --> 00:34:15,870
Everyone anticipates seeing you again.
532
00:34:16,770 --> 00:34:18,210
If everything goes well,
533
00:34:18,230 --> 00:34:18,699
it may be
534
00:34:18,699 --> 00:34:19,310
my new norm.
535
00:34:20,830 --> 00:34:21,870
Let's talk more
536
00:34:21,870 --> 00:34:22,710
later on the show.
537
00:34:22,909 --> 00:34:23,350
Okay.
538
00:34:24,270 --> 00:34:25,030
I'll go and prepare.
539
00:34:25,389 --> 00:34:26,350
Alright, see you later.
540
00:34:26,350 --> 00:34:26,909
See you later.
541
00:34:36,989 --> 00:34:38,230
Peng Ke, tell us
542
00:34:38,230 --> 00:34:39,590
the topic of Lovers' Club.
543
00:34:40,870 --> 00:34:41,989
There was a preview screening
544
00:34:41,989 --> 00:34:42,870
for Director Stephen's new film.
545
00:34:43,389 --> 00:34:44,230
Foreign film critics
546
00:34:44,230 --> 00:34:45,030
gave Jiang Yi
547
00:34:45,030 --> 00:34:46,150
a high review.
548
00:34:47,070 --> 00:34:47,590
If we could
549
00:34:47,590 --> 00:34:48,870
make an episode with Jiang Yi,
550
00:34:48,870 --> 00:34:50,030
it'd be great.
551
00:34:50,500 --> 00:34:51,550
But Jiang Yi
552
00:34:51,550 --> 00:34:52,830
doesn't even go on a talk show.
553
00:34:53,310 --> 00:34:54,270
Will he talk with
554
00:34:54,270 --> 00:34:55,389
a public account like us?
555
00:34:55,780 --> 00:34:56,710
You only join us for a month.
556
00:34:56,710 --> 00:34:57,540
You have no idea.
557
00:34:57,980 --> 00:34:59,590
Sheng Sheng and Jiang Yi are good friends.
558
00:35:01,190 --> 00:35:02,230
Really? Sheng Sheng.
559
00:35:02,950 --> 00:35:03,910
We don't get in touch for long.
560
00:35:05,110 --> 00:35:06,310
What a shame to lose
561
00:35:06,310 --> 00:35:07,550
such a good resource.
562
00:35:08,590 --> 00:35:10,150
Did you forget what happened back then?
563
00:35:11,390 --> 00:35:11,870
Oh!
564
00:35:12,310 --> 00:35:13,350
I just recalled.
565
00:35:14,070 --> 00:35:15,310
No wonder the name of Yu Sheng Sheng
566
00:35:15,310 --> 00:35:16,190
sounds so familiar.
567
00:35:16,990 --> 00:35:17,870
You've been on the trending topic
568
00:35:17,870 --> 00:35:18,870
with Jiang Yi, right?
569
00:35:20,540 --> 00:35:21,630
For a half year,
570
00:35:21,630 --> 00:35:22,470
Jiang Yi didn't even wear a mask
571
00:35:22,470 --> 00:35:23,590
when he went outside.
572
00:35:24,060 --> 00:35:25,590
He went shopping with a female cousin
573
00:35:25,590 --> 00:35:27,310
and had a meal with another female cousin.
574
00:35:27,310 --> 00:35:29,190
He even went to play badminton
575
00:35:29,190 --> 00:35:30,510
with female staff.
576
00:35:30,510 --> 00:35:32,030
Paparazzi don't bother to shoot him.
577
00:35:32,510 --> 00:35:33,550
At first,
578
00:35:33,550 --> 00:35:34,750
he was on the trending topic.
579
00:35:35,150 --> 00:35:36,670
Now the netizens get used to
580
00:35:36,670 --> 00:35:38,030
him being so.
581
00:35:38,030 --> 00:35:40,310
Even urge him to get a girlfriend
582
00:35:40,310 --> 00:35:41,270
and get in a relationship.
583
00:35:41,990 --> 00:35:42,980
Well, I think
584
00:35:43,390 --> 00:35:43,910
you didn't
585
00:35:43,910 --> 00:35:45,030
befriend him at the right time.
586
00:35:45,350 --> 00:35:46,990
Alright, don't go off topic.
587
00:35:47,630 --> 00:35:48,870
Let's discuss the topic.
588
00:35:53,430 --> 00:35:54,030
Pardon me.
589
00:35:54,030 --> 00:35:54,830
I'll answer a call.
590
00:36:05,830 --> 00:36:06,230
Hello.
591
00:36:07,390 --> 00:36:08,510
I'm free now. Go ahead.
592
00:36:11,260 --> 00:36:11,750
Yes.
593
00:36:15,190 --> 00:36:15,660
Yes.
594
00:36:21,390 --> 00:36:21,830
Quickly.
595
00:36:22,670 --> 00:36:23,630
What did you buy?
596
00:36:23,630 --> 00:36:24,310
That's a lot.
597
00:36:25,710 --> 00:36:27,590
Toilet rolls, tissue paper,
598
00:36:27,590 --> 00:36:28,540
kitchen rolls
599
00:36:28,910 --> 00:36:30,110
and some hair shampoo.
600
00:36:32,500 --> 00:36:33,870
How virtuous.
601
00:36:34,310 --> 00:36:35,270
When did our home essentials
602
00:36:35,270 --> 00:36:36,710
get so well prepared?
603
00:36:37,780 --> 00:36:38,870
That's how it should be.
604
00:36:39,540 --> 00:36:40,420
I don't have to pay rental.
605
00:36:40,420 --> 00:36:41,950
If I don't buy these,
606
00:36:41,950 --> 00:36:42,910
wouldn't I be a parasite?
607
00:36:43,590 --> 00:36:44,910
I'd love to.
608
00:36:44,910 --> 00:36:46,190
You can rely on me as you wish.
609
00:36:47,900 --> 00:36:49,220
I'm watching Jiang Yi's new interview.
610
00:36:49,220 --> 00:36:49,990
Do you want to watch too?
611
00:36:55,670 --> 00:36:56,230
When did you
612
00:36:56,230 --> 00:36:57,310
start to mention Jiang Yi?
613
00:36:58,790 --> 00:37:00,110
Weren't you afraid that
614
00:37:00,110 --> 00:37:01,030
I'd recall the past
615
00:37:01,030 --> 00:37:02,190
and never mentioned him?
616
00:37:04,670 --> 00:37:05,990
Well, it's been a year.
617
00:37:06,670 --> 00:37:08,590
He's a superstar, after all.
618
00:37:08,590 --> 00:37:09,750
Others will mention him as well.
619
00:37:10,110 --> 00:37:10,790
Our colleagues
620
00:37:10,790 --> 00:37:11,990
keep mentioning him.
621
00:37:12,510 --> 00:37:13,710
And there are news about him
622
00:37:13,710 --> 00:37:14,310
on the internet.
623
00:37:16,310 --> 00:37:18,030
Well, I don't follow the news.
624
00:37:19,630 --> 00:37:20,470
Watch the interview by yourself.
625
00:37:21,430 --> 00:37:22,510
I'm going to bath.
626
00:37:22,510 --> 00:37:23,150
Let's unbox these later.
627
00:37:23,630 --> 00:37:25,270
You still have him in your mind.
628
00:37:27,230 --> 00:37:28,390
Who told you?
629
00:37:28,670 --> 00:37:29,390
Then why don't you dare
630
00:37:29,390 --> 00:37:30,380
to watch his interview?
631
00:37:32,390 --> 00:37:33,510
I'm not interested.
632
00:37:33,790 --> 00:37:34,870
It's not because I don't dare to watch.
633
00:37:35,390 --> 00:37:36,510
If you can feel nothing
634
00:37:36,510 --> 00:37:38,630
when you look at him,
635
00:37:38,630 --> 00:37:39,830
then you did forget the past.
636
00:37:40,190 --> 00:37:41,270
Do you want to take the challenge?
637
00:37:45,340 --> 00:37:46,030
Alright then.
638
00:37:47,350 --> 00:37:47,710
It's just
639
00:37:47,710 --> 00:37:49,030
an interview between Xu Shu Yi
and Jiang Yi.
640
00:37:53,670 --> 00:37:54,230
You even know
641
00:37:54,230 --> 00:37:55,630
it's Xu Shu Yi's show.
642
00:37:57,990 --> 00:37:59,230
I saw it accidentally.
643
00:38:01,150 --> 00:38:02,110
Jiang Yi agreed to
644
00:38:02,110 --> 00:38:03,830
go on Xu Shu Yi's show.
645
00:38:04,070 --> 00:38:05,430
They have a good relationship.
646
00:38:07,830 --> 00:38:08,910
Yes, it's true.
647
00:38:10,350 --> 00:38:11,190
Do you want to watch from this part
648
00:38:11,190 --> 00:38:12,150
or from the beginning?
649
00:38:13,070 --> 00:38:13,870
Just watch from this part.
650
00:38:14,550 --> 00:38:15,750
After all, I'm not interested.
651
00:38:16,070 --> 00:38:16,670
Okay.
652
00:38:21,100 --> 00:38:21,950
[We just]
653
00:38:21,950 --> 00:38:23,300
[talked about your experience abroad.]
654
00:38:24,070 --> 00:38:25,550
[And some of your personal gains.]
655
00:38:25,910 --> 00:38:27,470
[Next, I'll ask some questions that]
656
00:38:27,470 --> 00:38:28,470
[the netizens concern about.]
657
00:38:29,350 --> 00:38:30,550
[Our show is named "Comfortable Words".]
658
00:38:31,110 --> 00:38:31,710
[If there's a question]
659
00:38:31,710 --> 00:38:32,990
[that you don't want to answer,]
660
00:38:32,990 --> 00:38:33,950
[you can voice out.]
661
00:38:34,190 --> 00:38:34,670
[Okay.]
662
00:38:36,550 --> 00:38:37,910
[After you returned from abroad,]
663
00:38:38,150 --> 00:38:39,630
[you changed a lot.]
664
00:38:40,190 --> 00:38:41,590
[You don't wear a mask
when you're outside.]
665
00:38:41,590 --> 00:38:42,630
[You've been recognized by others.]
666
00:38:43,220 --> 00:38:44,070
[Some want to take pictures with you]
667
00:38:44,070 --> 00:38:44,830
[and ask for your signature.]
668
00:38:45,390 --> 00:38:46,350
[You won't reject if you're free.]
669
00:38:46,950 --> 00:38:48,030
[If you're not free, you'll apologize]
670
00:38:48,030 --> 00:38:48,990
[and walk away.]
671
00:38:49,990 --> 00:38:50,910
[Netizens wonder if]
672
00:38:51,470 --> 00:38:52,550
[you're influenced by]
673
00:38:52,550 --> 00:38:53,590
[some foreign stars.]
674
00:38:55,470 --> 00:38:56,230
[Actually, I don't.]
675
00:38:58,790 --> 00:38:59,390
[It's just]
676
00:38:59,390 --> 00:39:00,190
[a coincidence in time.]
677
00:39:00,950 --> 00:39:01,390
[If I didn't]
678
00:39:01,390 --> 00:39:02,230
[work abroad,]
679
00:39:02,230 --> 00:39:02,990
[maybe I'd be]
680
00:39:03,190 --> 00:39:03,790
[how I used to be]
681
00:39:03,790 --> 00:39:04,670
[half a year ago.]
682
00:39:05,390 --> 00:39:06,310
[What do you consider]
683
00:39:06,310 --> 00:39:06,910
[when you're]
684
00:39:06,910 --> 00:39:07,910
[being so?]
685
00:39:09,470 --> 00:39:11,060
[I want to live like normal people.]
686
00:39:13,470 --> 00:39:14,390
[Celebrities are said]
687
00:39:14,390 --> 00:39:15,710
[to be normal people.]
688
00:39:15,710 --> 00:39:16,950
[But in public areas,]
689
00:39:17,190 --> 00:39:18,030
[there's a big difference]
690
00:39:18,030 --> 00:39:18,670
[in living style]
691
00:39:18,670 --> 00:39:19,750
[between both.]
692
00:39:20,070 --> 00:39:20,430
[Yes.]
693
00:39:21,590 --> 00:39:22,060
[So]
694
00:39:22,060 --> 00:39:23,550
[you have to make a decision.]
695
00:39:26,270 --> 00:39:27,750
[Can you tell us]
696
00:39:27,750 --> 00:39:29,070
[who or what made you]
697
00:39:29,870 --> 00:39:31,110
[decide to do so?]
698
00:39:32,430 --> 00:39:35,350
One of the reasons is my mum.
699
00:39:37,310 --> 00:39:38,670
If I'm not mistaken,
700
00:39:39,030 --> 00:39:40,150
you hardly
701
00:39:40,150 --> 00:39:41,230
mention your mum
702
00:39:41,230 --> 00:39:42,110
in any shows.
703
00:39:44,230 --> 00:39:45,270
Yes. Because
704
00:39:46,470 --> 00:39:47,790
I used to hate her.
705
00:39:48,310 --> 00:39:48,580
Wouldn't it
706
00:39:48,580 --> 00:39:49,590
be too frank?
707
00:39:49,900 --> 00:39:50,590
Aunty may
708
00:39:50,590 --> 00:39:51,550
watch our show.
709
00:39:52,100 --> 00:39:53,230
It's fine. She knew it.
710
00:39:54,110 --> 00:39:54,950
Actually before
711
00:39:55,390 --> 00:39:56,710
my parents divorced,
712
00:39:57,470 --> 00:39:58,590
she had to conduct scientific research
713
00:39:58,590 --> 00:40:00,390
as well as take care of our family.
714
00:40:01,310 --> 00:40:02,910
She then got
715
00:40:02,910 --> 00:40:04,390
a working opportunity abroad
716
00:40:04,390 --> 00:40:05,230
at a top laboratory.
717
00:40:06,030 --> 00:40:06,550
She grabbed
718
00:40:06,550 --> 00:40:07,390
the chance.
719
00:40:08,270 --> 00:40:09,470
I was left at home.
720
00:40:10,580 --> 00:40:11,870
[We seldom met each other back then.]
721
00:40:12,750 --> 00:40:13,310
[So]
722
00:40:14,510 --> 00:40:15,510
[I didn't understand her well.]
723
00:40:16,590 --> 00:40:17,630
[But after that,]
724
00:40:18,550 --> 00:40:19,270
[I slowly understand her.]
725
00:40:20,630 --> 00:40:21,230
[Because she]
726
00:40:21,230 --> 00:40:22,030
[made a hard decision]
727
00:40:22,030 --> 00:40:23,070
[as well.]
728
00:40:24,190 --> 00:40:24,950
[We have to]
729
00:40:24,950 --> 00:40:26,790
[pay the price for every decision.]
730
00:40:26,790 --> 00:40:27,710
[We can't have it both ways.]
731
00:40:28,430 --> 00:40:28,830
[You're right.]
732
00:40:29,550 --> 00:40:30,590
[When we make a decision,]
733
00:40:30,590 --> 00:40:31,270
[we have to]
734
00:40:31,270 --> 00:40:32,260
[give up something.]
735
00:40:33,790 --> 00:40:35,190
[When Little Galaxy just disbanded,]
736
00:40:35,750 --> 00:40:36,710
[I started to]
737
00:40:36,710 --> 00:40:37,590
[think about my decision.]
738
00:40:38,510 --> 00:40:39,740
[Rather than being]
739
00:40:39,740 --> 00:40:40,870
[a well-packaged]
740
00:40:40,870 --> 00:40:42,430
[celebrity,]
741
00:40:42,990 --> 00:40:44,270
[I'd love to]
742
00:40:44,270 --> 00:40:45,350
[live like normal people.]
743
00:40:46,590 --> 00:40:46,990
[For me,]
744
00:40:46,990 --> 00:40:48,190
[celebrity is just an occupation.]
745
00:40:48,910 --> 00:40:49,950
[I don't want to be trapped]
746
00:40:49,950 --> 00:40:50,630
[by this identity.]
747
00:40:51,950 --> 00:40:52,710
[Maybe my image]
748
00:40:52,710 --> 00:40:53,550
[will be ruined]
749
00:40:53,990 --> 00:40:54,710
[when fans see my true self.]
750
00:40:55,670 --> 00:40:56,030
[Right.]
751
00:40:56,310 --> 00:40:57,590
I may lose
752
00:40:57,590 --> 00:40:58,340
commercial value.
753
00:40:59,590 --> 00:41:00,670
But these are the prices
754
00:41:01,070 --> 00:41:02,630
I have to pay for the decision made.
755
00:41:03,710 --> 00:41:04,390
I choose to accept it.
756
00:41:05,190 --> 00:41:05,750
And I won't regret.
757
00:41:06,390 --> 00:41:07,310
I quite admire that
758
00:41:07,310 --> 00:41:08,550
you can make such a decision.
759
00:41:09,430 --> 00:41:10,510
You just said one of the reasons.
760
00:41:10,870 --> 00:41:11,980
Are there other reasons?
761
00:41:16,990 --> 00:41:18,270
There's someone actually
762
00:41:21,630 --> 00:41:22,950
is the key to my decision.
763
00:41:26,750 --> 00:41:27,630
[But I don't want to say it here.]
764
00:41:29,910 --> 00:41:30,870
[I love how]
765
00:41:30,870 --> 00:41:31,710
[you speak frankly.]
766
00:41:32,630 --> 00:41:33,110
[Next,]
767
00:41:33,110 --> 00:41:34,230
[I'll ask a question]
768
00:41:34,230 --> 00:41:35,310
[that may be hard to answer.]
769
00:41:35,470 --> 00:41:36,470
[You can reject it directly.]
770
00:41:37,430 --> 00:41:38,830
[Netizens are very curious.]
771
00:41:39,350 --> 00:41:39,990
[For this half year,]
772
00:41:40,470 --> 00:41:42,150
[you show up in public]
773
00:41:42,550 --> 00:41:44,030
[with your female cousins, friends]
774
00:41:45,100 --> 00:41:46,590
[and colleagues.]
775
00:41:46,590 --> 00:41:47,590
[You don't hide it at all.]
776
00:41:48,150 --> 00:41:48,670
[Are you]
777
00:41:48,670 --> 00:41:49,750
[prepared to]
778
00:41:49,750 --> 00:41:50,630
[get a girlfriend?]
779
00:41:54,190 --> 00:41:54,790
[You may say so.]
780
00:41:56,910 --> 00:41:58,030
[Isn't being in a relationship]
781
00:41:58,030 --> 00:41:59,270
[a part of normal people's life?]
782
00:42:07,750 --> 00:42:11,140
♫ The night is used to
the pitch-black darkness ♫
783
00:42:12,720 --> 00:42:15,580
♫ It never thought that it'd someday ♫
784
00:42:16,070 --> 00:42:19,100
♫ Cross paths with brightness ♫
785
00:42:20,200 --> 00:42:23,860
♫ The shooting star
must be missing someone ♫
786
00:42:25,310 --> 00:42:28,210
♫ To be diving hard without hesitation ♫
787
00:42:28,480 --> 00:42:34,200
♫ Towards a better tomorrow
in brave pursuit ♫
788
00:42:34,500 --> 00:42:37,410
♫ If it's possible for love ♫
789
00:42:37,450 --> 00:42:40,220
♫ To be present in this dull life ♫
790
00:42:40,220 --> 00:42:43,880
♫ Like the stars in the night ♫
791
00:42:44,100 --> 00:42:46,820
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
792
00:42:46,960 --> 00:42:50,040
♫ If your destiny is wounded ♫
793
00:42:50,080 --> 00:42:54,350
♫ Time is the best testament ♫
794
00:42:54,570 --> 00:42:56,500
♫ To this journey ♫
795
00:42:56,720 --> 00:42:59,670
♫ Oh loving you, loving you ♫
796
00:42:59,800 --> 00:43:01,780
♫ My soul ♫
797
00:43:01,960 --> 00:43:04,600
♫ Through my ups and downs ♫
798
00:43:05,260 --> 00:43:07,990
♫ I get used to ♫
799
00:43:08,290 --> 00:43:12,470
♫ Having you by my side ♫
800
00:43:13,620 --> 00:43:17,710
♫ Understanding each other's
heart is just so precious ♫
801
00:43:18,850 --> 00:43:21,670
♫ Don't need to speak or
beat around the bush ♫
802
00:43:22,110 --> 00:43:27,610
♫ I always get a glimpse of your world ♫
803
00:43:27,790 --> 00:43:30,780
♫ If it's possible for love ♫
804
00:43:31,130 --> 00:43:34,340
♫ To be present in this dull life ♫
805
00:43:34,390 --> 00:43:37,510
♫ Like the stars in the night ♫
806
00:43:37,730 --> 00:43:40,630
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
807
00:43:40,720 --> 00:43:43,760
♫ If your destiny is wounded ♫
808
00:43:43,760 --> 00:43:47,670
♫ Time is the best testament ♫
809
00:43:47,980 --> 00:43:49,830
♫ To this journey ♫
810
00:43:50,450 --> 00:43:52,910
♫ Oh loving you, loving you ♫
811
00:43:53,220 --> 00:43:55,020
♫ My soul ♫
812
00:43:55,860 --> 00:44:00,700
♫ When you left, I realized ♫
813
00:44:01,090 --> 00:44:03,870
♫ Being in love brings two ♫
814
00:44:04,170 --> 00:44:07,120
♫ Souls together ♫
815
00:44:07,340 --> 00:44:09,280
♫ Baby, loving you is... ♫
816
00:44:09,280 --> 00:44:12,050
♫ If it's possible for love ♫
817
00:44:12,270 --> 00:44:15,130
♫ To be present in this dull life ♫
818
00:44:15,170 --> 00:44:18,690
♫ Like the stars in the night ♫
819
00:44:18,780 --> 00:44:21,770
♫ Oh loving you, loving you ♫
820
00:44:21,770 --> 00:44:23,880
♫ My soul ♫
821
00:44:24,210 --> 00:44:26,850
♫ Through my ups and downs ♫
822
00:44:27,510 --> 00:44:30,240
♫ Gradually I mature ♫
823
00:44:30,550 --> 00:44:34,730
♫ With you by my side ♫
824
00:44:33,630 --> 00:44:35,470
[The right of network communication,
screening rights and broadcasting rights]
825
00:44:35,560 --> 00:44:36,890
[are owned by Beijing iQIYI
Science & Technology.]
52005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.