Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:18,490 --> 00:00:22,140
♫ How far should the moon hide itself ♫
3
00:00:23,150 --> 00:00:25,610
♫ To finally ♫
4
00:00:26,410 --> 00:00:28,960
♫ Appear lonely no more ♫
5
00:00:30,230 --> 00:00:32,920
♫ Brightening the
undertones of the night ♫
6
00:00:34,240 --> 00:00:35,950
♫ To realize ♫
7
00:00:36,480 --> 00:00:40,130
♫ That star's keeping me company ♫
8
00:00:40,570 --> 00:00:44,090
♫ While I'm becoming you ♫
9
00:00:44,490 --> 00:00:46,950
♫ To share your burdens ♫
10
00:00:47,520 --> 00:00:49,550
♫ To be the whisperer ♫
11
00:00:50,380 --> 00:00:52,060
♫ In your body ♫
12
00:00:52,670 --> 00:00:55,140
♫ An exchange of pleasure,
anger, sorrow, joy ♫
13
00:00:56,240 --> 00:00:58,790
♫ Being by your side through the days ♫
14
00:00:59,450 --> 00:01:03,010
♫ Hence you smiled, so I ♫
15
00:01:04,330 --> 00:01:08,470
♫ Descended in haste ♫
16
00:01:09,789 --> 00:01:11,720
♫ From the skies ♫
17
00:01:22,330 --> 00:01:24,840
♫ Putting on your shell ♫
18
00:01:25,890 --> 00:01:28,360
♫ Putting aside time and space ♫
19
00:01:28,840 --> 00:01:31,000
♫ To be the whisperer ♫
20
00:01:31,570 --> 00:01:33,370
♫ In your body ♫
21
00:01:34,600 --> 00:01:37,110
♫ To go through ups and downs together ♫
22
00:01:38,479 --> 00:01:40,810
♫ To live our days together ♫
23
00:01:41,289 --> 00:01:44,990
♫ Hence you smiled, so I ♫
24
00:01:46,170 --> 00:01:50,660
♫ Descended in haste ♫
25
00:01:51,759 --> 00:01:53,570
♫ From the skies ♫
26
00:02:07,600 --> 00:02:10,639
[The Day of Becoming You]
27
00:02:10,949 --> 00:02:13,010
[Episode 22]
28
00:02:22,990 --> 00:02:24,900
If I knew this would happen,
I wouldn't have gone near to you.
29
00:02:26,110 --> 00:02:27,790
You didn't expect this to happen too.
30
00:02:33,550 --> 00:02:34,470
I thought that
31
00:02:35,070 --> 00:02:35,950
if that thing of ours
32
00:02:35,950 --> 00:02:37,110
were not swapped,
33
00:02:37,150 --> 00:02:38,790
our bodies wouldn't switch anymore.
34
00:02:39,790 --> 00:02:41,350
That was just your prediction.
35
00:02:41,510 --> 00:02:42,940
It's Tong Tong's prediction.
36
00:02:45,510 --> 00:02:47,430
What did you say?
37
00:02:48,110 --> 00:02:48,750
Nothing.
38
00:02:51,950 --> 00:02:52,950
I'm thirsty.
39
00:02:54,470 --> 00:02:55,670
I'm Sheng Sheng.
40
00:02:55,910 --> 00:02:56,910
I know.
41
00:02:57,230 --> 00:02:58,460
But I still can't completely
42
00:02:58,460 --> 00:02:59,630
see you as Sheng Sheng now.
43
00:02:59,829 --> 00:03:00,710
Go get your own cup.
44
00:03:04,110 --> 00:03:04,750
I think I'd better
45
00:03:04,750 --> 00:03:06,070
keep my distance with the both of you.
46
00:03:06,070 --> 00:03:07,260
Something feels off.
47
00:03:08,030 --> 00:03:08,510
Although
48
00:03:08,510 --> 00:03:09,460
I knew that
49
00:03:09,460 --> 00:03:10,510
your bodies switched previously,
50
00:03:10,510 --> 00:03:11,310
but witnessing it
51
00:03:11,310 --> 00:03:12,980
still shocks me greatly.
52
00:03:14,830 --> 00:03:15,750
It's understandable.
53
00:03:17,230 --> 00:03:18,630
Now what?
54
00:03:19,310 --> 00:03:21,510
We can only try our best to figure out
a way to return to our own bodies.
55
00:03:21,990 --> 00:03:23,150
Sheng Sheng told me that
56
00:03:23,150 --> 00:03:24,590
the body switching will happen
57
00:03:24,590 --> 00:03:25,670
due to physical contact
58
00:03:25,670 --> 00:03:27,110
and something about magnetic resonance?
59
00:03:27,430 --> 00:03:29,150
That's our conclusion for now.
60
00:03:29,510 --> 00:03:30,390
But we have
61
00:03:30,390 --> 00:03:31,550
tried every single way
62
00:03:31,550 --> 00:03:32,190
we can think of.
63
00:03:32,550 --> 00:03:34,150
We can only conclude this in two words.
64
00:03:35,350 --> 00:03:36,150
It's fated.
65
00:03:39,270 --> 00:03:40,750
Since you can't switch back to
your own bodies anytime soon,
66
00:03:40,750 --> 00:03:41,590
what should we do?
67
00:03:41,750 --> 00:03:43,390
I can only stay as Jiang Yi for now
68
00:03:43,790 --> 00:03:45,110
while he as Yu Sheng Sheng.
69
00:03:46,790 --> 00:03:48,470
Wait.
Is he going to
70
00:03:48,470 --> 00:03:49,470
stay here tonight?
71
00:03:49,590 --> 00:03:51,070
He's stayed here before.
72
00:03:51,350 --> 00:03:52,430
He already got used to it.
73
00:03:52,670 --> 00:03:54,590
But I had no idea that
it was him previously.
74
00:03:55,910 --> 00:03:57,070
But it'd be even more inappropriate
75
00:03:58,150 --> 00:03:59,270
for me to stay here.
76
00:04:01,830 --> 00:04:02,470
I'm sorry
77
00:04:02,950 --> 00:04:04,190
for troubling you.
78
00:04:04,550 --> 00:04:05,230
It's okay.
79
00:04:05,870 --> 00:04:06,750
My trouble
80
00:04:06,750 --> 00:04:07,510
is nothing compared to
81
00:04:07,510 --> 00:04:08,550
what you're going through now.
82
00:04:09,540 --> 00:04:11,350
I only wish you switch back to
your own bodies as soon as possible.
83
00:04:15,260 --> 00:04:16,110
Who is that?
84
00:04:16,310 --> 00:04:18,029
Hello. I'm from the property management.
85
00:04:18,029 --> 00:04:19,470
I'm here to check your meter box.
86
00:04:20,190 --> 00:04:21,190
Hold on.
87
00:04:49,390 --> 00:04:51,590
You're right.
We should stay in contact physically.
88
00:04:52,150 --> 00:04:53,220
Just till we get switched back
into our own bodies.
89
00:04:55,670 --> 00:04:56,510
This is just an accident.
90
00:04:56,950 --> 00:04:57,750
Don't think too much.
91
00:04:59,190 --> 00:05:01,270
Do you think it is because of
92
00:05:01,270 --> 00:05:02,710
the joke we made this morning?
93
00:05:03,070 --> 00:05:04,110
Since we fooled the heavens,
94
00:05:04,660 --> 00:05:05,470
so it's now
95
00:05:05,470 --> 00:05:06,590
fooling us in return?
96
00:05:08,350 --> 00:05:09,430
Your explanation
97
00:05:09,790 --> 00:05:11,150
sounds scientifically convincing.
98
00:05:18,190 --> 00:05:18,510
Thank goodness
99
00:05:18,510 --> 00:05:19,870
you don't have work this whole week.
100
00:05:22,750 --> 00:05:24,030
So don't worry.
101
00:05:24,710 --> 00:05:25,350
We have time
102
00:05:25,350 --> 00:05:26,470
to fix this.
103
00:06:04,870 --> 00:06:06,350
We're back to our own bodies now?
104
00:06:07,950 --> 00:06:08,870
It seems to be so.
105
00:06:14,750 --> 00:06:16,070
You should do it.
106
00:06:23,510 --> 00:06:24,310
The property management
has done their routine check.
107
00:06:24,310 --> 00:06:25,630
Everything is fine so they left.
108
00:06:25,710 --> 00:06:27,790
Tong Tong.
We're back to our own bodies!
109
00:06:28,670 --> 00:06:29,870
What's going on?
110
00:06:30,820 --> 00:06:31,910
We switched back into our own bodies.
111
00:06:32,110 --> 00:06:33,230
She's back as Yu Sheng Sheng now.
112
00:06:33,710 --> 00:06:35,110
We really did switch back
to our own bodies.
113
00:06:35,590 --> 00:06:36,790
Are you trying to fool me?
114
00:06:37,190 --> 00:06:38,110
We're not.
115
00:06:38,870 --> 00:06:40,190
We got switched back to our own bodies
116
00:06:40,190 --> 00:06:41,380
out of the blue just now.
117
00:06:42,870 --> 00:06:43,550
This time, fate seems to be
118
00:06:43,550 --> 00:06:44,710
on your good side.
119
00:06:44,790 --> 00:06:45,590
You're right.
120
00:06:45,909 --> 00:06:46,430
The last two times we switched,
121
00:06:46,430 --> 00:06:48,150
it took us a few days to
return to our own bodies.
122
00:06:48,710 --> 00:06:49,740
It was nerve-wracking.
123
00:07:02,910 --> 00:07:04,350
Thank heavens you're back.
124
00:07:07,950 --> 00:07:08,950
I'll go now.
125
00:07:12,470 --> 00:07:14,430
Today's magnetic field seems to be odd.
126
00:07:15,350 --> 00:07:16,350
To be safe,
127
00:07:17,110 --> 00:07:17,990
you should go back first.
128
00:07:20,550 --> 00:07:21,230
Okay.
129
00:07:53,150 --> 00:07:54,030
I'll leave now.
130
00:07:57,470 --> 00:07:57,990
Goodbye.
131
00:07:59,390 --> 00:08:00,270
Goodbye.
132
00:09:36,510 --> 00:09:37,350
You came.
133
00:09:37,910 --> 00:09:39,230
You didn't get a good sleep last night?
134
00:09:43,990 --> 00:09:44,350
We don't even dare
135
00:09:44,350 --> 00:09:45,460
meet each other now.
136
00:09:46,030 --> 00:09:47,790
We're afraid that accidents
might happen again.
137
00:09:48,150 --> 00:09:49,630
Meeting each other should be fine,
shouldn't it?
138
00:09:49,990 --> 00:09:51,670
As long as you don't make
any physical contact,
139
00:09:51,750 --> 00:09:52,940
all will be fine, won't it?
140
00:09:53,590 --> 00:09:54,470
But when we meet,
141
00:09:54,910 --> 00:09:56,430
we can't help having physical contact.
142
00:09:59,990 --> 00:10:00,790
The problem is
143
00:10:01,190 --> 00:10:02,790
this is a bomb that can blow up anytime.
144
00:10:03,510 --> 00:10:04,910
Right now, I have no idea
what will come first.
145
00:10:04,910 --> 00:10:06,950
Will it be the accident or tomorrow?
146
00:10:07,910 --> 00:10:09,550
Don't think too much.
147
00:10:09,550 --> 00:10:10,510
Perhaps yesterday's switch
148
00:10:10,510 --> 00:10:11,750
was the last time.
149
00:10:13,550 --> 00:10:15,110
Get on Weibo to relax yourself.
150
00:10:15,390 --> 00:10:16,790
Xu Shu Yi is trending on the hot searches.
151
00:10:18,230 --> 00:10:19,390
I have no interest in that.
152
00:10:20,110 --> 00:10:21,790
It's related to Pei Jia Shu.
153
00:10:23,390 --> 00:10:24,430
What's the gossip now?
154
00:10:25,620 --> 00:10:26,670
It's not gossip.
155
00:10:27,910 --> 00:10:28,750
Xu Shu Yi
156
00:10:28,750 --> 00:10:30,150
took a photo of
a bowl of bird's nest soup
157
00:10:30,150 --> 00:10:30,870
and posted it on her Weibo.
158
00:10:30,870 --> 00:10:31,910
But Pei Jia Shu's fans
159
00:10:31,910 --> 00:10:32,990
saw that it was the same bowl
160
00:10:32,990 --> 00:10:34,790
Jia Shu posted on his Weibo before.
161
00:10:34,950 --> 00:10:35,910
The texture of her table top
162
00:10:35,910 --> 00:10:37,590
is same as the coffee table in his villa.
163
00:10:37,910 --> 00:10:38,310
As for the bird's nest soup,
164
00:10:38,310 --> 00:10:39,710
it's Pei Jia Shu's favourite.
165
00:10:39,710 --> 00:10:40,260
That's why they guessed that
166
00:10:40,260 --> 00:10:41,910
Pei Jia Shu is the one
who made the bird's nest.
167
00:10:42,110 --> 00:10:43,340
They even found that out?
168
00:10:44,110 --> 00:10:45,670
Are they magnifiers?
169
00:10:46,670 --> 00:10:48,390
They're microscopes.
170
00:10:48,990 --> 00:10:50,030
Because of this,
171
00:10:50,030 --> 00:10:50,750
they dug up an old post
172
00:10:50,750 --> 00:10:52,750
on Pei Jia Shu's Weibo
173
00:10:52,830 --> 00:10:54,390
when he promoted Xu Shu Yi's drama.
174
00:10:54,990 --> 00:10:56,540
The fans even looked into
small details of their interactions
175
00:10:56,540 --> 00:10:57,670
in variety shows that
they appeared in together.
176
00:10:57,670 --> 00:10:58,230
They even took screenshots
177
00:10:58,230 --> 00:10:59,070
of Xu Shu Yi's interactions
178
00:10:59,070 --> 00:11:00,110
with other celebrities.
179
00:11:00,110 --> 00:11:01,110
Hence, they concluded that
180
00:11:01,110 --> 00:11:02,150
Xu Shu Yi is trying to develop
181
00:11:02,260 --> 00:11:03,710
a situationship with Pei Jia Shu,
182
00:11:04,190 --> 00:11:04,990
and that she's riding the wave
of his popularity.
183
00:11:04,990 --> 00:11:06,550
So they blast her
to the top of search trends.
184
00:11:08,230 --> 00:11:09,070
Let me take a look.
185
00:11:11,510 --> 00:11:13,030
[I can't take it anymore.]
186
00:11:13,110 --> 00:11:14,260
[Xu Shu Yi, please let Pei Jia Shu go.]
187
00:11:14,550 --> 00:11:15,270
[There's a limit in]
188
00:11:15,270 --> 00:11:16,190
[acting nonchalant.]
189
00:11:16,270 --> 00:11:18,030
[The Little Seedlings are not blind.]
190
00:11:18,150 --> 00:11:19,270
[Let's chew her out.]
191
00:11:19,670 --> 00:11:20,420
[Wench Xu,]
192
00:11:20,420 --> 00:11:21,590
[did you break you arm?]
193
00:11:21,590 --> 00:11:22,870
[Do you have to wrap
your arms around Jia Shu?]
194
00:11:22,870 --> 00:11:23,550
[How dare you share the same towel]
195
00:11:23,550 --> 00:11:25,260
[with Jia Shu in the variety show?]
196
00:11:25,470 --> 00:11:26,230
[You don't deserve it.]
197
00:11:26,230 --> 00:11:28,510
[Xu Shu Yi is cunning and
plays hard to get.]
198
00:11:28,670 --> 00:11:30,510
[Poor Jia Shu.]
199
00:11:30,510 --> 00:11:31,790
[He treated her as his good friend.]
200
00:11:31,790 --> 00:11:32,950
[He even made bird's nest soup for her.]
201
00:11:33,070 --> 00:11:33,790
[I've never met]
202
00:11:33,790 --> 00:11:35,510
[such a disgusting show host before.]
203
00:11:35,510 --> 00:11:36,750
[She's an opportunist]
204
00:11:36,830 --> 00:11:37,910
[who takes advantages of famous people.]
205
00:11:37,910 --> 00:11:39,190
[She's shameless.]
206
00:11:39,310 --> 00:11:40,950
[Xu Shu Yi, get lost from the
entertainment industry!]
207
00:11:40,950 --> 00:11:42,710
[Your outlook on life is a wreck.
You're a shame!]
208
00:11:42,750 --> 00:11:44,030
Isn't this too much?
209
00:11:44,350 --> 00:11:45,590
Are you referring to Xu Shu Yi
210
00:11:45,590 --> 00:11:46,940
or Pei Jia Shu's fans?
211
00:11:47,310 --> 00:11:48,030
Of course I'm referring to
212
00:11:48,030 --> 00:11:49,470
the fans with evil tongues.
213
00:11:51,550 --> 00:11:52,550
Although
214
00:11:53,310 --> 00:11:54,670
I don't really like her
215
00:11:55,230 --> 00:11:56,620
and I even
216
00:11:56,620 --> 00:11:57,750
spoke ill of her
217
00:11:57,750 --> 00:11:58,910
in front of my boyfriend,
218
00:11:59,550 --> 00:12:00,310
but those were just
219
00:12:00,310 --> 00:12:02,470
our private conversation during free time.
220
00:12:03,270 --> 00:12:05,230
These people are openly
criticising her in public.
221
00:12:05,670 --> 00:12:06,470
It's making me
222
00:12:06,470 --> 00:12:07,470
feel uncomfortable.
223
00:12:09,230 --> 00:12:10,110
You're right.
224
00:12:10,230 --> 00:12:11,670
Everytime I read comments like this,
225
00:12:11,670 --> 00:12:12,950
I tend to have a misconception.
226
00:12:13,310 --> 00:12:14,350
These people act like
227
00:12:14,350 --> 00:12:16,310
they have extremely high morals.
228
00:12:16,590 --> 00:12:18,470
It's as if they were never selfish,
never told lies,
229
00:12:18,550 --> 00:12:19,350
and never made mistakes
230
00:12:19,350 --> 00:12:20,500
in their lives.
231
00:12:20,790 --> 00:12:21,630
They always make
232
00:12:21,630 --> 00:12:22,310
the precise judgement of
233
00:12:22,310 --> 00:12:23,910
the rights and wrongs in every situation.
234
00:12:24,230 --> 00:12:25,590
As long as your opinion
is different from theirs,
235
00:12:25,910 --> 00:12:27,150
your outlooks on life is wrong.
236
00:12:27,790 --> 00:12:28,860
I agree with you.
237
00:12:29,710 --> 00:12:30,470
The problem is
238
00:12:30,620 --> 00:12:31,940
they're probably clueless about the idea
239
00:12:31,940 --> 00:12:32,790
of outlooks on life.
240
00:12:33,830 --> 00:12:34,710
Unlike us.
241
00:12:35,230 --> 00:12:36,340
We clearly know that
242
00:12:36,510 --> 00:12:37,070
we are
243
00:12:37,070 --> 00:12:37,990
not saints.
244
00:12:42,670 --> 00:12:43,670
In work,
245
00:12:43,950 --> 00:12:45,510
women have always been at a disadvantage.
246
00:12:46,390 --> 00:12:48,550
Moreover, the entertainment industry
is most competitive
247
00:12:48,710 --> 00:12:50,110
and complicated.
248
00:12:51,190 --> 00:12:52,390
If we switch the genders,
249
00:12:52,590 --> 00:12:53,510
a good-looking younger man
250
00:12:53,510 --> 00:12:54,630
tries to get close to an older woman
251
00:12:54,750 --> 00:12:55,820
by acting cute.
252
00:12:56,150 --> 00:12:56,990
What will you think?
253
00:12:58,020 --> 00:13:00,430
I think that the younger man is adorable.
254
00:13:00,750 --> 00:13:01,430
Exactly.
255
00:13:02,190 --> 00:13:03,740
Women will be accused of
gaining benefits from popularity
256
00:13:03,740 --> 00:13:04,670
and being an opportunist.
257
00:13:04,910 --> 00:13:06,510
While men are seemed adorable.
258
00:13:07,070 --> 00:13:07,790
The mentality in this environment
259
00:13:07,790 --> 00:13:09,350
is harsh on women.
260
00:13:13,030 --> 00:13:14,070
Why don't we
261
00:13:14,070 --> 00:13:15,070
write an article about this?
262
00:13:15,470 --> 00:13:16,710
We'll most probably get chewed out.
263
00:13:17,190 --> 00:13:18,510
It'll still boost our web flow, won't it?
264
00:13:20,990 --> 00:13:21,550
Alright.
265
00:13:22,310 --> 00:13:24,950
I like this righteousness
although we're not saints.
266
00:13:25,550 --> 00:13:26,910
I'll start gathering informations.
Let's go.
267
00:13:26,910 --> 00:13:27,870
Let's go.
268
00:13:30,030 --> 00:13:31,270
What happened to the management
of our fan club?
269
00:13:31,990 --> 00:13:32,670
This topic was not created
270
00:13:32,670 --> 00:13:33,550
by the fan club.
271
00:13:33,550 --> 00:13:35,150
It was an individual doing of a huge fan.
272
00:13:35,350 --> 00:13:35,790
In the end, a huge number of your fans
273
00:13:35,790 --> 00:13:37,230
started to respond to it.
274
00:13:38,030 --> 00:13:38,950
As for this huge fan,
275
00:13:38,950 --> 00:13:39,750
I've arranged a representative
from the publicity team
276
00:13:39,750 --> 00:13:40,750
to communicate with him in private.
277
00:13:41,110 --> 00:13:41,870
As for the fan club,
278
00:13:41,870 --> 00:13:42,550
we'll figure out a way
279
00:13:42,550 --> 00:13:44,270
to convince the inner circle
280
00:13:44,390 --> 00:13:44,870
by emphasizing that
281
00:13:44,870 --> 00:13:46,070
you won't gain any benefits
if this situation continues.
282
00:13:46,750 --> 00:13:47,590
Will they listen to you?
283
00:13:49,990 --> 00:13:51,790
It's impossible to convince them all,
284
00:13:52,230 --> 00:13:53,630
but it will help
calm things down at least.
285
00:13:53,670 --> 00:13:54,830
This incident will then naturally
die down soon.
286
00:13:56,630 --> 00:13:57,100
Are you okay?
287
00:13:57,100 --> 00:13:57,350
You sneezed
288
00:13:57,350 --> 00:13:58,310
twice in a shot just now.
289
00:13:58,510 --> 00:13:59,630
Is someone speaking ill of you?
290
00:13:59,630 --> 00:14:00,430
Does your ear itch?
291
00:14:00,790 --> 00:14:01,940
I think I caught a flu.
292
00:14:02,270 --> 00:14:03,510
You can't catch a flu at times like this.
293
00:14:05,750 --> 00:14:06,790
I'll make you some medicine.
294
00:14:39,030 --> 00:14:39,870
Drink it while it's hot.
295
00:14:50,140 --> 00:14:50,870
I just finished talking to
296
00:14:50,870 --> 00:14:51,790
Xu Shu Yi on the phone.
297
00:14:52,070 --> 00:14:53,150
She told me that she's fine.
298
00:14:53,470 --> 00:14:54,540
She's not much affected.
299
00:14:55,110 --> 00:14:56,070
I've also told her that
300
00:14:56,070 --> 00:14:57,110
you're trying to handle the situation now.
301
00:14:57,990 --> 00:14:59,150
She wants me to thank you
302
00:14:59,150 --> 00:15:00,070
on her behalf.
303
00:15:01,270 --> 00:15:02,190
For now,
304
00:15:02,190 --> 00:15:03,310
this matter is still under control.
305
00:15:03,710 --> 00:15:04,110
You can tell her that in private
306
00:15:04,110 --> 00:15:04,990
to make her feel better.
307
00:15:05,350 --> 00:15:06,230
But don't make any response
308
00:15:06,230 --> 00:15:06,910
on your Weibo.
309
00:15:06,910 --> 00:15:07,150
It's inappropriate
310
00:15:07,150 --> 00:15:08,070
to say anything now.
311
00:15:09,060 --> 00:15:09,790
Since Le Yi is not around now,
312
00:15:09,940 --> 00:15:10,350
I'll explain to him personally
313
00:15:10,350 --> 00:15:11,260
when he's back.
314
00:15:11,590 --> 00:15:12,630
Right now, the best way to
315
00:15:12,630 --> 00:15:13,430
handle this matter is
316
00:15:13,430 --> 00:15:14,310
to be slow and careful.
317
00:15:14,310 --> 00:15:15,310
We'll wait for the heat to die down.
318
00:15:19,190 --> 00:15:20,310
I need to return to the office now.
319
00:15:20,870 --> 00:15:21,710
Wait.
320
00:15:22,430 --> 00:15:23,190
I have something to tell you.
321
00:15:24,670 --> 00:15:24,990
Sure.
322
00:15:36,310 --> 00:15:37,070
Meet up?
323
00:15:37,950 --> 00:15:39,100
I don't think it's a good idea.
324
00:15:40,150 --> 00:15:40,860
Is dating through our phones
325
00:15:40,860 --> 00:15:42,030
the only solution now?
326
00:15:43,790 --> 00:15:44,990
I don't mean that.
327
00:15:46,510 --> 00:15:48,020
I'm just worried.
328
00:15:48,550 --> 00:15:50,310
Avoiding each other
doesn't solve the problem.
329
00:15:50,830 --> 00:15:51,590
It might even become
330
00:15:51,590 --> 00:15:52,590
a psychological obstacle.
331
00:15:55,060 --> 00:15:56,350
Have you found a solution?
332
00:15:56,870 --> 00:15:57,830
We'll talk when you come over.
333
00:15:58,750 --> 00:15:59,870
Don't worry if we get switched again.
334
00:16:00,390 --> 00:16:01,630
I've found an excuse.
335
00:16:02,030 --> 00:16:03,070
I've told Jiang Da Chuan
336
00:16:03,350 --> 00:16:03,990
to cancel
337
00:16:03,990 --> 00:16:05,070
as many gigs as he can this week.
338
00:16:05,750 --> 00:16:06,390
If worse comes to worst,
339
00:16:06,500 --> 00:16:07,750
we'll just play each other's role.
340
00:16:12,660 --> 00:16:13,510
Are you scared?
341
00:16:15,670 --> 00:16:16,510
Who is scared?
342
00:16:17,430 --> 00:16:18,070
Bring it on.
343
00:16:18,710 --> 00:16:20,110
I'll get off work an hour earlier today.
344
00:16:20,110 --> 00:16:21,020
I'll go to you.
345
00:16:21,670 --> 00:16:22,750
Let's break through this together.
346
00:16:23,340 --> 00:16:25,430
We'll take every challenge as it comes.
347
00:16:27,230 --> 00:16:27,910
I'll be waiting for you.
348
00:16:43,310 --> 00:16:43,990
Mo Mo.
349
00:16:44,550 --> 00:16:46,390
Make me look handsome.
350
00:16:46,870 --> 00:16:48,830
My teacher told us to draw the features.
351
00:16:49,630 --> 00:16:50,550
Listen to your teacher then.
352
00:17:00,670 --> 00:17:01,390
Mo Mo. Continue drawing.
353
00:17:01,390 --> 00:17:02,430
I need to answer a call.
354
00:17:19,430 --> 00:17:21,910
Hello, Mo Mo.
355
00:17:22,510 --> 00:17:23,630
Who are you?
356
00:17:23,869 --> 00:17:25,150
I don't know you.
357
00:17:25,500 --> 00:17:26,190
I...
358
00:17:27,910 --> 00:17:29,630
I'm her friend.
359
00:17:30,310 --> 00:17:32,070
You're Miss Sheng Sheng's friend?
360
00:17:33,150 --> 00:17:35,230
She told me she misses you.
361
00:17:35,630 --> 00:17:36,710
But she has
362
00:17:36,710 --> 00:17:37,670
my phone number.
363
00:17:37,990 --> 00:17:39,990
Why didn't she tell me that herself?
364
00:17:43,430 --> 00:17:44,190
Sure.
365
00:17:44,510 --> 00:17:45,670
I'll contact you tomorrow.
366
00:17:45,910 --> 00:17:46,870
I'm leaving now, Mo Mo.
367
00:17:46,870 --> 00:17:47,620
Goodbye.
368
00:17:54,790 --> 00:17:55,540
What are you looking at?
369
00:17:55,750 --> 00:17:56,590
Let's continue.
370
00:17:57,030 --> 00:17:57,910
It's nothing.
371
00:17:58,110 --> 00:17:59,870
I'm back now.
372
00:18:00,820 --> 00:18:02,190
Alright. Stay still.
373
00:18:08,750 --> 00:18:09,910
What a coincidence.
374
00:18:10,950 --> 00:18:12,550
Luck is on my side today.
375
00:19:02,310 --> 00:19:03,750
Why didn't they come together?
376
00:19:10,580 --> 00:19:11,670
Didn't you say you're not scared?
377
00:19:13,470 --> 00:19:14,430
You're annoying.
378
00:19:27,830 --> 00:19:28,150
Do you remember
379
00:19:28,150 --> 00:19:29,590
what we said when we first
380
00:19:30,750 --> 00:19:31,590
got together?
381
00:19:32,550 --> 00:19:33,230
What is it?
382
00:19:34,070 --> 00:19:35,150
We said that if the body switch
ever happens again,
383
00:19:35,670 --> 00:19:36,660
as long as we find a way
to switch it back,
384
00:19:36,660 --> 00:19:37,310
everything will be fine.
385
00:19:39,390 --> 00:19:40,030
I remember that.
386
00:19:41,390 --> 00:19:43,110
But when it really happened,
387
00:19:43,910 --> 00:19:45,630
it's hard to not feel defeated.
388
00:19:47,510 --> 00:19:48,230
To be honest,
389
00:19:49,270 --> 00:19:50,110
I feel the same.
390
00:19:56,870 --> 00:19:58,190
But we have faced this crisis
391
00:19:58,630 --> 00:19:59,470
together
392
00:19:59,470 --> 00:20:00,350
for many times,
393
00:20:00,910 --> 00:20:01,990
so I believe this time
394
00:20:01,990 --> 00:20:02,510
we can
395
00:20:02,510 --> 00:20:03,390
overcome it too.
396
00:20:06,910 --> 00:20:07,670
Believe in ourselves.
397
00:20:08,950 --> 00:20:09,830
Go ahead and tell me
398
00:20:10,110 --> 00:20:10,990
your thoughts about it.
399
00:20:11,270 --> 00:20:12,230
I'll fully cooperate.
400
00:20:13,150 --> 00:20:13,510
I think
401
00:20:13,510 --> 00:20:14,590
instead of
402
00:20:14,590 --> 00:20:15,710
living in constant fear,
403
00:20:16,070 --> 00:20:16,790
afraid of physical contact
404
00:20:17,630 --> 00:20:18,550
and even afraid of meeting each other,
405
00:20:19,630 --> 00:20:20,670
why don't we face it upfront?
406
00:20:21,430 --> 00:20:22,510
We'll figure out the conditions
407
00:20:22,510 --> 00:20:23,230
for our body switch to happen.
408
00:20:25,430 --> 00:20:26,060
I agree.
409
00:20:27,590 --> 00:20:29,150
The anxiety of waiting
410
00:20:29,310 --> 00:20:30,310
is a torture.
411
00:20:31,070 --> 00:20:31,990
I have a feeling that
412
00:20:32,950 --> 00:20:34,470
the body switch that
happened twice last night
413
00:20:34,670 --> 00:20:35,630
is different from
414
00:20:35,790 --> 00:20:36,630
the ones that happened last few times.
415
00:20:36,910 --> 00:20:37,750
How are they different?
416
00:20:38,350 --> 00:20:39,270
Other than being unconscious
417
00:20:39,270 --> 00:20:40,070
during our first body switch
418
00:20:40,070 --> 00:20:41,140
that happened in the elevator,
419
00:20:41,910 --> 00:20:43,110
the three other body
switches that happened
420
00:20:43,230 --> 00:20:43,710
were followed by
421
00:20:43,710 --> 00:20:45,350
long hours of dizziness and discomfort.
422
00:20:45,870 --> 00:20:47,300
However, these symptoms
423
00:20:47,710 --> 00:20:48,830
were not as strong as before.
424
00:20:49,110 --> 00:20:50,470
Moreover, they only lasted for a while.
425
00:20:51,790 --> 00:20:52,790
You have a point.
426
00:20:53,550 --> 00:20:54,630
I experienced the same too.
427
00:20:55,590 --> 00:20:57,110
After combining the body switch
428
00:20:57,110 --> 00:20:58,470
that happened twice last night,
429
00:20:58,830 --> 00:20:59,830
I'm guessing that
430
00:21:00,350 --> 00:21:01,990
perhaps the conditions of
getting our bodies switched
431
00:21:02,390 --> 00:21:03,270
have been simplified.
432
00:21:04,750 --> 00:21:05,630
You're saying that
433
00:21:06,390 --> 00:21:07,350
our bodies have already
434
00:21:07,350 --> 00:21:08,910
got used to the switch?
435
00:21:09,790 --> 00:21:10,350
I'm not sure.
436
00:21:10,910 --> 00:21:11,230
My guess
437
00:21:11,230 --> 00:21:12,110
could be wrong too.
438
00:21:13,990 --> 00:21:15,070
So you called me over
439
00:21:15,830 --> 00:21:17,150
to verify your guess?
440
00:21:20,150 --> 00:21:20,750
However,
441
00:21:22,590 --> 00:21:23,940
there is a risk of doing this.
442
00:21:25,110 --> 00:21:26,190
If the first body switch is successful
443
00:21:26,190 --> 00:21:27,190
but the second fails,
444
00:21:27,830 --> 00:21:28,750
we'll be in a big trouble.
445
00:21:29,220 --> 00:21:30,230
I'm not afraid.
446
00:21:30,790 --> 00:21:31,390
It's still better than
447
00:21:31,390 --> 00:21:32,390
living in constant fear.
448
00:21:35,110 --> 00:21:35,820
In that case, let's start.
449
00:22:09,790 --> 00:22:12,270
Brother, the body switch is successful.
450
00:22:14,390 --> 00:22:15,550
It's magical!
451
00:22:15,630 --> 00:22:16,350
Let's try again.
452
00:22:16,350 --> 00:22:17,190
Let's see if we can switch
our bodies back the same way.
453
00:22:17,390 --> 00:22:17,950
No.
454
00:22:18,350 --> 00:22:19,270
Let's change another way.
455
00:22:19,350 --> 00:22:20,150
What is it?
456
00:22:38,950 --> 00:22:39,860
Hooray!
457
00:22:40,070 --> 00:22:41,550
We did it again.
458
00:22:42,030 --> 00:22:42,390
It seems that
459
00:22:42,390 --> 00:22:43,710
we're going in the right direction.
460
00:22:43,870 --> 00:22:44,790
Let's try other ways.
461
00:22:44,790 --> 00:22:45,110
Okay.
462
00:23:06,350 --> 00:23:06,910
It seems like
463
00:23:06,910 --> 00:23:07,670
this also works.
464
00:23:14,830 --> 00:23:15,430
Brother.
465
00:23:15,750 --> 00:23:16,060
Let's try
466
00:23:16,060 --> 00:23:17,310
the one I suggested.
467
00:23:17,670 --> 00:23:18,470
You can do it.
468
00:23:47,750 --> 00:23:48,740
We did it!
469
00:23:49,550 --> 00:23:50,430
Quick! Drink some water.
470
00:23:50,870 --> 00:23:51,750
Drink some water.
471
00:24:01,270 --> 00:24:02,500
Based on today's verification,
472
00:24:03,030 --> 00:24:04,030
it's proven that as long as
473
00:24:04,030 --> 00:24:05,430
our emotions change at the same time,
474
00:24:05,430 --> 00:24:05,910
the probability of body switch
475
00:24:05,910 --> 00:24:06,710
is quite high.
476
00:24:07,110 --> 00:24:07,830
You're right.
477
00:24:08,590 --> 00:24:10,550
It turned out to be a success today
when we thought that we'll fail.
478
00:24:10,830 --> 00:24:11,950
It felt like we've evolved.
479
00:24:12,430 --> 00:24:13,430
It's so magical.
480
00:24:14,510 --> 00:24:16,030
Brother.
481
00:24:16,390 --> 00:24:17,590
Is it safe to say that
482
00:24:17,590 --> 00:24:18,830
we have superpowers now?
483
00:24:19,350 --> 00:24:20,310
What superpowers?
484
00:24:20,470 --> 00:24:21,750
We can switch our bodies
485
00:24:22,030 --> 00:24:23,550
and exchange our lives anytime.
486
00:24:24,500 --> 00:24:25,230
Think about it.
487
00:24:25,750 --> 00:24:26,910
When I'm lazy to work,
488
00:24:27,310 --> 00:24:27,950
we can switch our bodies.
489
00:24:28,230 --> 00:24:29,310
You can go to work on my behalf.
490
00:24:29,830 --> 00:24:31,270
When you don't feel like resting,
491
00:24:31,470 --> 00:24:32,190
we can switch our bodies.
492
00:24:32,710 --> 00:24:33,670
I'll lie down on your behalf.
493
00:24:36,350 --> 00:24:37,820
You seem to be enjoying it.
494
00:24:39,670 --> 00:24:40,990
Since things have come to this,
495
00:24:41,310 --> 00:24:42,470
we have to stay optimistic.
496
00:24:42,990 --> 00:24:45,190
Life goes on and our love life continues.
497
00:24:45,550 --> 00:24:46,310
What do you say?
498
00:24:48,550 --> 00:24:50,030
I should be the one cheering you up.
499
00:24:51,190 --> 00:24:52,070
It's the same.
500
00:24:52,710 --> 00:24:53,750
You come up with strategies
501
00:24:54,270 --> 00:24:55,350
while I provide moral support.
502
00:24:55,350 --> 00:24:56,390
We'll work in cooperation.
503
00:24:57,870 --> 00:24:59,710
Moreover, we've verified that
504
00:25:00,430 --> 00:25:01,430
the condition of getting our body switched
505
00:25:01,510 --> 00:25:02,550
constantly changes.
506
00:25:03,270 --> 00:25:04,950
Perhaps the conditions will become better.
507
00:25:06,860 --> 00:25:07,990
It will become better in future.
508
00:25:08,350 --> 00:25:09,060
That's right.
509
00:25:14,630 --> 00:25:16,350
Since you say our love life continues,
510
00:25:17,230 --> 00:25:18,390
why don't we go for a movie later?
511
00:25:19,030 --> 00:25:19,990
A movie?
512
00:25:21,470 --> 00:25:22,310
Is it a good idea?
513
00:25:22,910 --> 00:25:23,670
I'll reserve the entire movie hall
514
00:25:23,830 --> 00:25:24,990
for just the both of us.
515
00:25:24,990 --> 00:25:25,750
That will solve all concerns.
516
00:25:27,660 --> 00:25:28,270
Okay.
517
00:25:44,310 --> 00:25:44,870
Hello?
518
00:25:49,190 --> 00:25:49,780
Hello?
519
00:25:50,630 --> 00:25:51,350
Can you hear me?
520
00:25:52,990 --> 00:25:54,870
[Hello? Is this Yi?]
521
00:25:55,870 --> 00:25:57,190
[What is up?]
522
00:25:57,790 --> 00:25:58,990
You're the one who called me first.
523
00:26:00,030 --> 00:26:00,780
Are you drunk?
524
00:26:01,910 --> 00:26:05,230
[I drank a little at home.]
525
00:26:05,830 --> 00:26:07,110
[Don't call me anymore.]
526
00:26:07,350 --> 00:26:09,230
[I'll get scolded again
if anyone found out.]
527
00:26:10,590 --> 00:26:12,190
Shu Yi. Stop reading the
comments on the internet.
528
00:26:12,990 --> 00:26:14,390
[Leave me alone.]
529
00:26:14,630 --> 00:26:15,300
[Enjoy your love life]
530
00:26:15,300 --> 00:26:16,430
[with Reporter Yu.]
531
00:26:21,510 --> 00:26:22,310
Don't drink too much.
532
00:26:24,070 --> 00:26:26,590
[This is giving me a hard time.]
533
00:26:28,180 --> 00:26:30,350
[Living in this world]
534
00:26:30,350 --> 00:26:33,430
[is giving me a hard time.]
535
00:26:40,790 --> 00:26:43,140
[The number you dialled
cannot be reached now.]
536
00:26:43,270 --> 00:26:44,310
She switched off her phone.
537
00:26:45,150 --> 00:26:46,590
Do you know where she lives?
538
00:26:46,630 --> 00:26:47,670
Let's go check on her.
539
00:26:47,670 --> 00:26:48,630
I'm worried.
540
00:26:52,380 --> 00:26:52,990
Sure.
541
00:26:53,350 --> 00:26:54,110
Let's go.
542
00:26:54,580 --> 00:26:55,270
[Wench Xu]
543
00:26:55,270 --> 00:26:56,550
[is indeed a playgirl.]
544
00:26:56,550 --> 00:26:58,310
[She's trying to seduce
every member in Little Galaxy.]
545
00:27:00,670 --> 00:27:02,470
[Is she acting like the
fandom doesn't exist?]
546
00:27:02,470 --> 00:27:04,510
[If you dare go near Jiang Yi again,]
547
00:27:04,510 --> 00:27:06,140
[prepare to get washed up.]
548
00:27:06,550 --> 00:27:08,830
[Xu Shu Yi seduces everyone she meets.]
549
00:27:08,830 --> 00:27:09,910
[She's always close with]
550
00:27:09,910 --> 00:27:11,670
[all male celebrities in the industry.]
551
00:27:11,670 --> 00:27:13,270
[Her plots are not working now.]
552
00:27:13,270 --> 00:27:15,110
[Get lost, as far as you can.]
553
00:27:18,710 --> 00:27:19,390
Only Jia Shu's fans
554
00:27:19,390 --> 00:27:20,910
were attacking her earlier today.
555
00:27:21,630 --> 00:27:22,860
Now, even your fans,
556
00:27:22,860 --> 00:27:24,270
including Little Galaxy's fandom
557
00:27:24,550 --> 00:27:25,940
and the fans of other celebrities
558
00:27:25,940 --> 00:27:27,350
are looking for excuses to scold her.
559
00:27:27,430 --> 00:27:29,310
They're just jumping on the bandwagon
and creating something out of nothing.
560
00:27:30,070 --> 00:27:30,870
No wonder Xu Shu Yi
561
00:27:30,870 --> 00:27:31,830
feels miserable.
562
00:27:44,950 --> 00:27:45,990
I don't hear anything.
563
00:27:46,350 --> 00:27:47,710
Did something really went wrong?
564
00:27:48,990 --> 00:27:49,430
I've saved
565
00:27:49,430 --> 00:27:50,550
her manager's phone number before.
566
00:27:51,030 --> 00:27:52,270
I'll try asking her.
567
00:28:04,190 --> 00:28:05,430
Why did you come?
568
00:28:08,630 --> 00:28:09,430
We came to see you.
569
00:28:27,070 --> 00:28:28,750
Don't touch me.
570
00:28:29,310 --> 00:28:31,070
You have a girlfriend now.
571
00:28:31,740 --> 00:28:34,750
We have to keep our distance.
572
00:28:36,630 --> 00:28:37,990
Make her a drink to sober up.
573
00:28:38,310 --> 00:28:39,190
I'll take care of her.
574
00:28:42,750 --> 00:28:43,430
You...
575
00:28:44,550 --> 00:28:45,670
Stop drinking.
576
00:28:45,670 --> 00:28:46,710
You've drank a lot.
577
00:28:46,950 --> 00:28:49,270
Don't worry. I didn't.
578
00:28:50,670 --> 00:28:51,510
Look.
579
00:28:52,430 --> 00:28:53,420
I recognise you.
580
00:28:54,430 --> 00:28:56,500
You're Yu Sheng Sheng, aren't you?
581
00:28:57,310 --> 00:28:58,030
Yes.
582
00:28:59,630 --> 00:29:02,870
You are Yi's girlfriend.
583
00:29:05,740 --> 00:29:07,150
You're right. Stop drinking anymore.
584
00:29:07,830 --> 00:29:09,150
You'll get drunk if you continue.
585
00:29:14,230 --> 00:29:15,190
I swear to the heavens
586
00:29:15,750 --> 00:29:17,350
that I'll keep this
587
00:29:17,350 --> 00:29:18,830
a secret for you.
588
00:29:21,310 --> 00:29:22,190
I know.
589
00:29:23,550 --> 00:29:24,630
Jiang Yi believes in you.
590
00:29:25,110 --> 00:29:26,030
I believe in you too.
591
00:29:26,540 --> 00:29:26,980
Also,
592
00:29:26,980 --> 00:29:28,710
don't bother about the comments
on the internet.
593
00:29:29,550 --> 00:29:31,030
Jiang Yi doesn't agree with them.
594
00:29:32,030 --> 00:29:33,630
He sincerely treats you
as a good friend.
595
00:29:38,470 --> 00:29:39,830
You know what?
596
00:29:40,790 --> 00:29:42,630
I treated them sincerely
597
00:29:42,630 --> 00:29:44,790
as my friends too.
598
00:29:47,660 --> 00:29:48,830
But their fans
599
00:29:48,830 --> 00:29:50,670
accused me for riding a wave
of their popularity.
600
00:29:52,030 --> 00:29:55,390
Yes, it is true.
601
00:29:56,310 --> 00:29:57,900
But they're already so popular,
602
00:29:58,190 --> 00:30:00,230
it won't do them any harm even if
I took advantage of their popularity.
603
00:30:02,070 --> 00:30:02,830
You're right.
604
00:30:03,310 --> 00:30:04,150
It won't do them any harm.
605
00:30:04,910 --> 00:30:05,910
Even if they become less popular,
606
00:30:06,110 --> 00:30:07,470
it's none of your doings.
607
00:30:10,910 --> 00:30:11,950
Why are you crying again?
608
00:30:15,430 --> 00:30:16,510
Put it down first.
609
00:30:16,630 --> 00:30:17,750
She is feeling wronged.
610
00:30:24,590 --> 00:30:28,380
I feel very wronged.
611
00:30:29,230 --> 00:30:30,630
Their fans scolded me
612
00:30:30,630 --> 00:30:32,230
for seducing anyone I meet.
613
00:30:33,190 --> 00:30:34,670
But I have a bottom line too,
614
00:30:34,670 --> 00:30:35,550
you know?
615
00:30:37,150 --> 00:30:39,350
I won't go near people like him
616
00:30:39,750 --> 00:30:40,700
who already has a girlfriend.
617
00:30:41,390 --> 00:30:44,510
I won't go near people who are ugly too.
618
00:30:47,430 --> 00:30:48,590
I like good looking guys too.
619
00:30:52,870 --> 00:30:55,390
Alright. Cheer up now.
620
00:30:55,790 --> 00:30:57,030
Sheng Sheng.
621
00:31:00,390 --> 00:31:03,550
I owe you an apology.
622
00:31:05,190 --> 00:31:06,110
Before this, I...
623
00:31:07,790 --> 00:31:08,630
Before this...
624
00:31:10,030 --> 00:31:13,070
It's my fault.
625
00:31:15,390 --> 00:31:16,710
I was mainly afraid that
626
00:31:17,470 --> 00:31:18,990
you will take Yi away from me.
627
00:31:20,710 --> 00:31:22,830
I want to apologise to you too
628
00:31:23,470 --> 00:31:26,350
for my bad attitude.
629
00:31:27,020 --> 00:31:28,590
I even spoke ill of you.
630
00:31:37,260 --> 00:31:38,070
The both of you must be careful.
631
00:31:38,580 --> 00:31:42,270
Don't get caught by the paparazzi.
632
00:31:47,750 --> 00:31:48,700
I got it.
633
00:31:49,140 --> 00:31:49,990
Don't worry.
634
00:31:55,950 --> 00:31:59,150
You must take good care of Yi.
635
00:32:00,140 --> 00:32:01,900
We suffered the same fate.
636
00:32:02,870 --> 00:32:05,510
We feel bitter inside.
637
00:32:06,590 --> 00:32:07,590
Okay.
638
00:32:08,470 --> 00:32:09,230
Don't worry.
639
00:32:09,820 --> 00:32:11,230
I'll take good care of him.
640
00:32:15,750 --> 00:32:17,030
You know what?
641
00:32:18,070 --> 00:32:21,270
I feel very bitter inside.
642
00:32:22,910 --> 00:32:26,070
That's why I envy you.
643
00:32:27,100 --> 00:32:28,230
You envy me?
644
00:32:29,390 --> 00:32:30,550
I mean your friend.
645
00:32:32,380 --> 00:32:33,310
I heard that
646
00:32:33,870 --> 00:32:36,110
she comes from a wealthy family.
647
00:32:36,630 --> 00:32:38,270
So she is free to do anything
that she desires
648
00:32:38,270 --> 00:32:39,950
since young.
649
00:32:41,230 --> 00:32:42,230
Unlike me.
650
00:32:43,380 --> 00:32:45,670
I came from a poor family.
651
00:32:46,630 --> 00:32:49,350
So I had to work very hard.
652
00:32:49,510 --> 00:32:51,710
It wasn't easy for me
to reach this status.
653
00:32:51,710 --> 00:32:53,350
I did it all by myself.
654
00:32:54,350 --> 00:32:55,380
I've never...
655
00:32:55,910 --> 00:32:57,110
I've never
656
00:32:57,110 --> 00:32:59,030
hurt anyone else.
657
00:33:02,830 --> 00:33:03,150
I know.
658
00:33:03,150 --> 00:33:04,950
But they're attacking me with their words.
659
00:33:06,670 --> 00:33:09,710
They're attacking me.
660
00:33:19,990 --> 00:33:21,310
Where is my wine?
661
00:33:21,310 --> 00:33:22,270
It's here.
662
00:33:24,910 --> 00:33:26,590
Here you go. Drink this.
663
00:33:44,110 --> 00:33:44,830
Has Xu Shu Yi ever
664
00:33:44,830 --> 00:33:46,270
got drunk in front of you?
665
00:33:48,470 --> 00:33:49,470
This is my first time seeing her drunk.
666
00:33:52,350 --> 00:33:52,910
In that case,
667
00:33:52,910 --> 00:33:53,830
she must have buried her unhappiness
668
00:33:53,830 --> 00:33:54,870
in her heart all these while.
669
00:33:55,710 --> 00:33:56,670
This incident
670
00:33:56,950 --> 00:33:58,270
became the trigger to her meltdown.
671
00:33:58,870 --> 00:33:59,950
Just as you said,
672
00:34:00,550 --> 00:34:01,110
when humans
673
00:34:01,110 --> 00:34:02,350
suppress their emotions for a long time,
674
00:34:02,750 --> 00:34:04,190
they must have a cathartic release
of stress too.
675
00:34:05,790 --> 00:34:07,590
Hopefully she'll feel better
676
00:34:07,990 --> 00:34:09,100
when she wakes up tomorrow.
677
00:34:20,429 --> 00:34:21,070
Hello?
678
00:34:23,179 --> 00:34:24,110
Listen up.
679
00:34:24,270 --> 00:34:25,230
For those who are standing by
at the main gate,
680
00:34:25,230 --> 00:34:26,310
you better get your act together.
681
00:34:27,550 --> 00:34:28,270
Stay focused
682
00:34:28,270 --> 00:34:29,110
and don't let the target slip away.
683
00:34:29,909 --> 00:34:30,469
If that happens,
684
00:34:30,469 --> 00:34:31,389
all the waiting tonight
will go to waste.
685
00:34:36,590 --> 00:34:37,469
If the target doesn't show up
686
00:34:38,150 --> 00:34:39,389
by 12 o'clock tonight,
687
00:34:40,630 --> 00:34:41,340
we'll retreat.
688
00:35:16,080 --> 00:35:18,810
[Wonderful Media]
689
00:35:24,990 --> 00:35:26,310
The chief editor has matters to deal now.
690
00:35:26,550 --> 00:35:27,750
Our meeting will be postponed
to ten minutes later.
691
00:35:30,300 --> 00:35:31,230
Did you see
692
00:35:31,870 --> 00:35:32,940
what Pei Jia Shu's fans
693
00:35:33,110 --> 00:35:34,750
commented at Xu Shu Yi's Weibo?
694
00:35:35,430 --> 00:35:36,430
The way they attack her
695
00:35:36,430 --> 00:35:37,590
is omnifarious.
696
00:35:37,780 --> 00:35:38,830
It's a real eye opener for me.
697
00:35:39,390 --> 00:35:40,590
I couldn't bear reading these comments
698
00:35:40,590 --> 00:35:41,860
after just a glance at it.
699
00:35:42,190 --> 00:35:43,070
Pei Jia Shu's fans
700
00:35:43,070 --> 00:35:44,390
have gone too far this time.
701
00:35:45,230 --> 00:35:46,910
Don't discriminate against all his fans.
702
00:35:48,430 --> 00:35:49,340
Those were just the individual behaviours
703
00:35:49,340 --> 00:35:50,510
of some of his fans.
704
00:35:51,430 --> 00:35:53,350
You're right. Individual behaviours.
705
00:35:53,350 --> 00:35:54,670
It doesn't represent the whole fandom.
706
00:35:55,390 --> 00:35:55,990
Sheng Sheng is also
707
00:35:55,990 --> 00:35:56,990
one of Pei Jia Shu's fans.
708
00:35:57,510 --> 00:35:58,830
They're planning to write an article
709
00:35:58,830 --> 00:36:00,190
to defend Xu Shu Yi.
710
00:36:00,590 --> 00:36:02,230
We're not trying to defend anyone.
711
00:36:02,540 --> 00:36:03,830
We're just discussing about facts.
712
00:36:04,510 --> 00:36:05,070
That's right.
713
00:36:05,110 --> 00:36:05,750
In conclusion,
714
00:36:05,950 --> 00:36:07,070
their courage is commendable.
715
00:36:08,070 --> 00:36:08,870
I remember that Xu Shu Yi
716
00:36:08,870 --> 00:36:10,750
was quite a people person back then
in the entertainment industry.
717
00:36:10,900 --> 00:36:12,150
Why aren't there any celebrities
718
00:36:12,150 --> 00:36:13,230
who are willing to speak for her?
719
00:36:13,540 --> 00:36:14,550
Pei Jia Shu's fans
720
00:36:14,790 --> 00:36:16,230
are the ones who
721
00:36:16,230 --> 00:36:17,150
started this commotion in the first place.
722
00:36:17,350 --> 00:36:18,940
If Pei Jia Shu doesn't speak up,
723
00:36:19,030 --> 00:36:19,750
the other celebrities
724
00:36:19,750 --> 00:36:20,870
won't too.
725
00:36:21,070 --> 00:36:21,470
Isn't that a bitter pill
726
00:36:21,470 --> 00:36:23,110
for him to swallow?
727
00:36:23,340 --> 00:36:24,750
That can't be helped.
728
00:36:24,990 --> 00:36:25,790
Pei Jia Shu
729
00:36:25,790 --> 00:36:27,300
will never speak up.
730
00:36:27,740 --> 00:36:29,430
His public persona is known to be
overly protective towards his fans.
731
00:36:29,910 --> 00:36:31,190
Moreover, this is a sensitive issue.
732
00:36:31,790 --> 00:36:32,750
If he chooses to speak up,
733
00:36:33,020 --> 00:36:34,390
things will get ugly for his fans.
734
00:36:34,910 --> 00:36:36,100
Sheng Sheng, what do you think?
735
00:36:37,310 --> 00:36:38,510
I have no opinion on this.
736
00:36:39,070 --> 00:36:40,470
It's understandable
if chooses not to speak up.
737
00:36:41,190 --> 00:36:43,390
After all, every move
738
00:36:43,470 --> 00:36:43,990
the celebrities take
739
00:36:43,990 --> 00:36:45,110
involves the interests of others.
740
00:36:45,870 --> 00:36:48,270
Moreover, even if he wishes to speak up,
741
00:36:48,310 --> 00:36:50,230
his company will definitely stop him.
742
00:36:51,670 --> 00:36:52,830
Celebrities nowadays
743
00:36:52,830 --> 00:36:54,470
are like dummies.
744
00:36:54,870 --> 00:36:55,750
You expect them to speak up?
745
00:36:57,070 --> 00:36:58,110
It's already a miracle
746
00:36:58,110 --> 00:36:59,070
if they typed the words on Weibo
747
00:36:59,070 --> 00:36:59,910
on their own.
748
00:37:10,310 --> 00:37:11,670
[How is your progress on the script?]
749
00:37:15,590 --> 00:37:16,870
[The outline is almost complete.]
750
00:37:17,350 --> 00:37:20,070
[I'm still thinking about the ending.]
751
00:37:27,790 --> 00:37:28,910
[Do you want to come
for my dance practice]
752
00:37:28,990 --> 00:37:29,990
[to stimulate your inspiration?]
753
00:38:56,550 --> 00:38:58,630
Alright, we're done for today.
754
00:38:58,700 --> 00:38:59,390
I've some matters to attend to.
755
00:38:59,550 --> 00:39:00,710
Okay. We'll get going.
756
00:39:01,150 --> 00:39:01,750
Goodbye.
757
00:39:02,110 --> 00:39:02,750
Thank you for your hard work.
758
00:39:05,350 --> 00:39:06,270
We'll get going first.
759
00:39:06,590 --> 00:39:07,790
-Goodbye.
-Goodbye.
760
00:39:12,790 --> 00:39:13,510
Former classmate.
761
00:39:13,510 --> 00:39:14,430
Do you want to take a seat here?
762
00:39:18,590 --> 00:39:19,270
How is it?
763
00:39:19,270 --> 00:39:20,270
Do I look extra handsome
764
00:39:20,750 --> 00:39:21,470
when I dance today?
765
00:39:23,350 --> 00:39:24,710
Yes. You looked very
handsome and attractive.
766
00:39:26,470 --> 00:39:27,420
I'm not used
767
00:39:27,420 --> 00:39:28,550
to your upfront compliments.
768
00:39:29,750 --> 00:39:30,910
After the last few days,
769
00:39:31,110 --> 00:39:32,070
did you rediscover
770
00:39:32,070 --> 00:39:32,990
a new person in me?
771
00:39:34,510 --> 00:39:36,630
I did learn about a different part of you.
772
00:39:37,070 --> 00:39:37,790
Which part of me?
773
00:39:39,150 --> 00:39:40,270
After watching you dance just now,
774
00:39:40,550 --> 00:39:42,110
I noticed that every dance move
is delicate and cool,
775
00:39:42,990 --> 00:39:44,710
but they were pre-choreographed by you.
776
00:39:44,750 --> 00:39:46,150
You only show the audiences
what you want them to see.
777
00:39:46,470 --> 00:39:47,310
The same thing applies to the both of us.
778
00:39:47,510 --> 00:39:49,470
During our last few meet-ups,
779
00:39:50,190 --> 00:39:50,630
I only saw the side of you
780
00:39:50,630 --> 00:39:51,910
that you wish to show.
781
00:39:53,430 --> 00:39:54,350
So you think
782
00:39:54,820 --> 00:39:56,140
I'm just acting in front of you?
783
00:39:57,460 --> 00:39:58,340
You misunderstood me.
784
00:39:58,780 --> 00:39:59,750
I'm saying that
785
00:40:00,270 --> 00:40:01,420
humans have different sides.
786
00:40:01,790 --> 00:40:03,030
Although you're expressing
your whole self genuinely,
787
00:40:03,390 --> 00:40:05,030
but I only saw a particular side of you.
788
00:40:07,390 --> 00:40:07,990
Very well then.
789
00:40:09,270 --> 00:40:10,470
You told me this afternoon that
790
00:40:10,990 --> 00:40:12,190
you're still thinking about the ending?
791
00:40:12,790 --> 00:40:13,070
Do you still need me
792
00:40:13,070 --> 00:40:14,180
to provide you any information?
793
00:40:15,030 --> 00:40:16,150
It's fine. You've helped me
more than enough.
794
00:40:16,790 --> 00:40:18,390
I'll think about it on my own.
795
00:40:19,310 --> 00:40:20,390
It's no big deal.
796
00:40:21,390 --> 00:40:22,350
I thought
797
00:40:22,430 --> 00:40:23,030
you'd send me
798
00:40:23,030 --> 00:40:23,980
the first draft yesterday.
799
00:40:27,390 --> 00:40:29,230
I had to make some last minute changes
800
00:40:29,230 --> 00:40:30,270
to Xu Shu Yi's article yesterday.
801
00:40:30,790 --> 00:40:31,900
It will be sent out later.
802
00:40:33,270 --> 00:40:34,630
Following up with the hot topic.
That's understandable.
803
00:40:36,870 --> 00:40:37,910
Sheng Sheng and Jiang Yi
804
00:40:37,910 --> 00:40:39,380
went to meet Xu Shu Yi last night.
805
00:40:39,550 --> 00:40:40,470
She was drunk.
806
00:40:41,270 --> 00:40:42,190
Jiang Yi already told me about it.
807
00:40:43,990 --> 00:40:45,540
Sheng Sheng came up with
a few new perspectives
808
00:40:45,540 --> 00:40:46,510
that she wishes to add in the article.
809
00:40:46,710 --> 00:40:47,590
She's making some amendments now.
810
00:40:49,350 --> 00:40:50,430
Is it convenient for you
to tell me about it?
811
00:40:53,900 --> 00:40:54,910
We're worried about
812
00:40:55,190 --> 00:40:56,790
Xu Shu Yi's life in the future.
813
00:40:57,470 --> 00:40:58,860
Her reputation will be damaged for sure.
814
00:40:59,590 --> 00:41:00,710
To prevent fans from making a scene,
815
00:41:00,710 --> 00:41:02,070
many celebrity agencies
816
00:41:02,230 --> 00:41:02,910
will avoid hiring her
817
00:41:02,910 --> 00:41:04,270
to host events.
818
00:41:05,510 --> 00:41:06,430
Also,
819
00:41:06,780 --> 00:41:07,950
how is she supposed to interact
820
00:41:07,950 --> 00:41:09,270
with other male celebrities in future?
821
00:41:09,590 --> 00:41:10,830
Will she be traumatized
822
00:41:11,430 --> 00:41:12,710
for having to worry if any of her words
823
00:41:12,710 --> 00:41:13,990
or actions
824
00:41:13,990 --> 00:41:15,140
get misinterpreted?
825
00:41:15,390 --> 00:41:16,150
People will then rake up the past
826
00:41:16,150 --> 00:41:17,070
and attack her again.
827
00:41:17,750 --> 00:41:19,030
She'll be surrounded by fear
828
00:41:19,230 --> 00:41:20,390
and eventually lose her ability to work.
829
00:41:22,390 --> 00:41:24,350
Yu Sheng Sheng and you are kind souls.
830
00:41:24,510 --> 00:41:25,430
I admire the both of you.
831
00:41:27,150 --> 00:41:27,790
I mean it.
832
00:41:28,910 --> 00:41:29,790
I just realised that
833
00:41:29,790 --> 00:41:30,470
you don't seem to care
834
00:41:30,470 --> 00:41:31,630
about this matter.
835
00:41:32,110 --> 00:41:33,430
Your mood is not affected at all.
836
00:41:33,910 --> 00:41:35,430
Isn't Xu Shu Yi your friend?
837
00:41:37,630 --> 00:41:38,870
Are you thinking that
838
00:41:39,350 --> 00:41:40,470
I'm not being a man now?
839
00:41:41,150 --> 00:41:41,660
No.
840
00:41:43,830 --> 00:41:45,390
What do you suggest I should do?
841
00:41:54,190 --> 00:41:55,830
I'm sorry. I've overstepped the boundary.
842
00:41:59,510 --> 00:42:00,510
I know the entertainment industry
843
00:42:00,510 --> 00:42:01,790
is complicated
844
00:42:02,110 --> 00:42:03,310
and there's a set of rules
in how things work.
845
00:42:03,630 --> 00:42:05,310
As a celebrity, you're placed
at a tight spot
846
00:42:05,310 --> 00:42:06,670
and restrained by many factors.
847
00:42:07,620 --> 00:42:08,870
So, that makes it hard for you
to be your true self
848
00:42:08,870 --> 00:42:10,820
and express your real thoughts.
849
00:42:11,390 --> 00:42:12,390
I can understand you
850
00:42:12,390 --> 00:42:13,590
and your industry.
851
00:42:14,190 --> 00:42:15,510
It's just that I don't like it.
852
00:42:22,700 --> 00:42:24,190
If there's nothing else, I have to go.
853
00:42:29,710 --> 00:42:33,100
♫ The night is used to
the pitch-black darkness ♫
854
00:42:34,680 --> 00:42:37,540
♫ It never thought that it'd someday ♫
855
00:42:38,030 --> 00:42:41,060
♫ Cross paths with brightness ♫
856
00:42:42,160 --> 00:42:45,810
♫ The shooting star
must be missing someone ♫
857
00:42:47,270 --> 00:42:50,170
♫ To be diving hard without hesitation ♫
858
00:42:50,430 --> 00:42:56,150
♫ Towards a better tomorrow
in brave pursuit ♫
859
00:42:56,460 --> 00:42:59,370
♫ If it's possible for love ♫
860
00:42:59,410 --> 00:43:02,180
♫ To be present in this dull life ♫
861
00:43:02,180 --> 00:43:05,830
♫ Like the stars in the night ♫
862
00:43:06,050 --> 00:43:08,780
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
863
00:43:08,910 --> 00:43:11,990
♫ If your destiny is wounded ♫
864
00:43:12,040 --> 00:43:16,310
♫ Time is the best testament ♫
865
00:43:16,530 --> 00:43:18,460
♫ To this journey ♫
866
00:43:18,680 --> 00:43:21,630
♫ Oh loving you, loving you ♫
867
00:43:21,760 --> 00:43:23,740
♫ My soul ♫
868
00:43:23,920 --> 00:43:26,560
♫ Through my ups and downs ♫
869
00:43:27,220 --> 00:43:29,950
♫ I get used to ♫
870
00:43:30,250 --> 00:43:34,430
♫ Having you by my side ♫
871
00:43:35,580 --> 00:43:39,670
♫ Understanding each other's
heart is just so precious ♫
872
00:43:40,810 --> 00:43:43,630
♫ Don't need to speak or
beat around the bush ♫
873
00:43:44,070 --> 00:43:49,570
♫ I always get a glimpse of your world ♫
874
00:43:49,750 --> 00:43:52,740
♫ If it's possible for love ♫
875
00:43:53,090 --> 00:43:56,300
♫ To be present in this dull life ♫
876
00:43:56,340 --> 00:43:59,470
♫ Like the stars in the night ♫
877
00:43:59,690 --> 00:44:02,590
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
878
00:44:02,680 --> 00:44:05,720
♫ If your destiny is wounded ♫
879
00:44:05,720 --> 00:44:09,630
♫ Time is the best testament ♫
880
00:44:09,940 --> 00:44:11,790
♫ To this journey ♫
881
00:44:12,400 --> 00:44:14,870
♫ Oh loving you, loving you ♫
882
00:44:15,180 --> 00:44:16,980
♫ My soul ♫
883
00:44:17,820 --> 00:44:22,660
♫ When you left, I realized ♫
884
00:44:23,050 --> 00:44:25,820
♫ Being in love brings two ♫
885
00:44:26,130 --> 00:44:29,080
♫ Souls together ♫
886
00:44:29,300 --> 00:44:31,240
♫ Baby, loving you is... ♫
887
00:44:31,240 --> 00:44:34,010
♫ If it's possible for love ♫
888
00:44:34,230 --> 00:44:37,090
♫ To be present in this dull life ♫
889
00:44:37,130 --> 00:44:40,650
♫ Like the stars in the night ♫
890
00:44:40,740 --> 00:44:43,730
♫ Oh loving you, loving you ♫
891
00:44:43,730 --> 00:44:45,840
♫ My soul ♫
892
00:44:46,170 --> 00:44:48,810
♫ Through my ups and downs ♫
893
00:44:49,470 --> 00:44:52,200
♫ Gradually I mature ♫
894
00:44:52,510 --> 00:44:56,690
♫ With you by my side ♫
895
00:44:55,590 --> 00:44:57,430
[The right of network communication,
screening rights and broadcasting rights]
896
00:44:57,510 --> 00:44:58,850
[are owned by Beijing iQIYI
Science & Technology.]
59501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.