All language subtitles for THE DAY OF BECOMING YOU E22 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:18,490 --> 00:00:22,140 ♫ How far should the moon hide itself ♫ 3 00:00:23,150 --> 00:00:25,610 ♫ To finally ♫ 4 00:00:26,410 --> 00:00:28,960 ♫ Appear lonely no more ♫ 5 00:00:30,230 --> 00:00:32,920 ♫ Brightening the undertones of the night ♫ 6 00:00:34,240 --> 00:00:35,950 ♫ To realize ♫ 7 00:00:36,480 --> 00:00:40,130 ♫ That star's keeping me company ♫ 8 00:00:40,570 --> 00:00:44,090 ♫ While I'm becoming you ♫ 9 00:00:44,490 --> 00:00:46,950 ♫ To share your burdens ♫ 10 00:00:47,520 --> 00:00:49,550 ♫ To be the whisperer ♫ 11 00:00:50,380 --> 00:00:52,060 ♫ In your body ♫ 12 00:00:52,670 --> 00:00:55,140 ♫ An exchange of pleasure, anger, sorrow, joy ♫ 13 00:00:56,240 --> 00:00:58,790 ♫ Being by your side through the days ♫ 14 00:00:59,450 --> 00:01:03,010 ♫ Hence you smiled, so I ♫ 15 00:01:04,330 --> 00:01:08,470 ♫ Descended in haste ♫ 16 00:01:09,789 --> 00:01:11,720 ♫ From the skies ♫ 17 00:01:22,330 --> 00:01:24,840 ♫ Putting on your shell ♫ 18 00:01:25,890 --> 00:01:28,360 ♫ Putting aside time and space ♫ 19 00:01:28,840 --> 00:01:31,000 ♫ To be the whisperer ♫ 20 00:01:31,570 --> 00:01:33,370 ♫ In your body ♫ 21 00:01:34,600 --> 00:01:37,110 ♫ To go through ups and downs together ♫ 22 00:01:38,479 --> 00:01:40,810 ♫ To live our days together ♫ 23 00:01:41,289 --> 00:01:44,990 ♫ Hence you smiled, so I ♫ 24 00:01:46,170 --> 00:01:50,660 ♫ Descended in haste ♫ 25 00:01:51,759 --> 00:01:53,570 ♫ From the skies ♫ 26 00:02:07,600 --> 00:02:10,639 [The Day of Becoming You] 27 00:02:10,949 --> 00:02:13,010 [Episode 22] 28 00:02:22,990 --> 00:02:24,900 If I knew this would happen, I wouldn't have gone near to you. 29 00:02:26,110 --> 00:02:27,790 You didn't expect this to happen too. 30 00:02:33,550 --> 00:02:34,470 I thought that 31 00:02:35,070 --> 00:02:35,950 if that thing of ours 32 00:02:35,950 --> 00:02:37,110 were not swapped, 33 00:02:37,150 --> 00:02:38,790 our bodies wouldn't switch anymore. 34 00:02:39,790 --> 00:02:41,350 That was just your prediction. 35 00:02:41,510 --> 00:02:42,940 It's Tong Tong's prediction. 36 00:02:45,510 --> 00:02:47,430 What did you say? 37 00:02:48,110 --> 00:02:48,750 Nothing. 38 00:02:51,950 --> 00:02:52,950 I'm thirsty. 39 00:02:54,470 --> 00:02:55,670 I'm Sheng Sheng. 40 00:02:55,910 --> 00:02:56,910 I know. 41 00:02:57,230 --> 00:02:58,460 But I still can't completely 42 00:02:58,460 --> 00:02:59,630 see you as Sheng Sheng now. 43 00:02:59,829 --> 00:03:00,710 Go get your own cup. 44 00:03:04,110 --> 00:03:04,750 I think I'd better 45 00:03:04,750 --> 00:03:06,070 keep my distance with the both of you. 46 00:03:06,070 --> 00:03:07,260 Something feels off. 47 00:03:08,030 --> 00:03:08,510 Although 48 00:03:08,510 --> 00:03:09,460 I knew that 49 00:03:09,460 --> 00:03:10,510 your bodies switched previously, 50 00:03:10,510 --> 00:03:11,310 but witnessing it 51 00:03:11,310 --> 00:03:12,980 still shocks me greatly. 52 00:03:14,830 --> 00:03:15,750 It's understandable. 53 00:03:17,230 --> 00:03:18,630 Now what? 54 00:03:19,310 --> 00:03:21,510 We can only try our best to figure out a way to return to our own bodies. 55 00:03:21,990 --> 00:03:23,150 Sheng Sheng told me that 56 00:03:23,150 --> 00:03:24,590 the body switching will happen 57 00:03:24,590 --> 00:03:25,670 due to physical contact 58 00:03:25,670 --> 00:03:27,110 and something about magnetic resonance? 59 00:03:27,430 --> 00:03:29,150 That's our conclusion for now. 60 00:03:29,510 --> 00:03:30,390 But we have 61 00:03:30,390 --> 00:03:31,550 tried every single way 62 00:03:31,550 --> 00:03:32,190 we can think of. 63 00:03:32,550 --> 00:03:34,150 We can only conclude this in two words. 64 00:03:35,350 --> 00:03:36,150 It's fated. 65 00:03:39,270 --> 00:03:40,750 Since you can't switch back to your own bodies anytime soon, 66 00:03:40,750 --> 00:03:41,590 what should we do? 67 00:03:41,750 --> 00:03:43,390 I can only stay as Jiang Yi for now 68 00:03:43,790 --> 00:03:45,110 while he as Yu Sheng Sheng. 69 00:03:46,790 --> 00:03:48,470 Wait. Is he going to 70 00:03:48,470 --> 00:03:49,470 stay here tonight? 71 00:03:49,590 --> 00:03:51,070 He's stayed here before. 72 00:03:51,350 --> 00:03:52,430 He already got used to it. 73 00:03:52,670 --> 00:03:54,590 But I had no idea that it was him previously. 74 00:03:55,910 --> 00:03:57,070 But it'd be even more inappropriate 75 00:03:58,150 --> 00:03:59,270 for me to stay here. 76 00:04:01,830 --> 00:04:02,470 I'm sorry 77 00:04:02,950 --> 00:04:04,190 for troubling you. 78 00:04:04,550 --> 00:04:05,230 It's okay. 79 00:04:05,870 --> 00:04:06,750 My trouble 80 00:04:06,750 --> 00:04:07,510 is nothing compared to 81 00:04:07,510 --> 00:04:08,550 what you're going through now. 82 00:04:09,540 --> 00:04:11,350 I only wish you switch back to your own bodies as soon as possible. 83 00:04:15,260 --> 00:04:16,110 Who is that? 84 00:04:16,310 --> 00:04:18,029 Hello. I'm from the property management. 85 00:04:18,029 --> 00:04:19,470 I'm here to check your meter box. 86 00:04:20,190 --> 00:04:21,190 Hold on. 87 00:04:49,390 --> 00:04:51,590 You're right. We should stay in contact physically. 88 00:04:52,150 --> 00:04:53,220 Just till we get switched back into our own bodies. 89 00:04:55,670 --> 00:04:56,510 This is just an accident. 90 00:04:56,950 --> 00:04:57,750 Don't think too much. 91 00:04:59,190 --> 00:05:01,270 Do you think it is because of 92 00:05:01,270 --> 00:05:02,710 the joke we made this morning? 93 00:05:03,070 --> 00:05:04,110 Since we fooled the heavens, 94 00:05:04,660 --> 00:05:05,470 so it's now 95 00:05:05,470 --> 00:05:06,590 fooling us in return? 96 00:05:08,350 --> 00:05:09,430 Your explanation 97 00:05:09,790 --> 00:05:11,150 sounds scientifically convincing. 98 00:05:18,190 --> 00:05:18,510 Thank goodness 99 00:05:18,510 --> 00:05:19,870 you don't have work this whole week. 100 00:05:22,750 --> 00:05:24,030 So don't worry. 101 00:05:24,710 --> 00:05:25,350 We have time 102 00:05:25,350 --> 00:05:26,470 to fix this. 103 00:06:04,870 --> 00:06:06,350 We're back to our own bodies now? 104 00:06:07,950 --> 00:06:08,870 It seems to be so. 105 00:06:14,750 --> 00:06:16,070 You should do it. 106 00:06:23,510 --> 00:06:24,310 The property management has done their routine check. 107 00:06:24,310 --> 00:06:25,630 Everything is fine so they left. 108 00:06:25,710 --> 00:06:27,790 Tong Tong. We're back to our own bodies! 109 00:06:28,670 --> 00:06:29,870 What's going on? 110 00:06:30,820 --> 00:06:31,910 We switched back into our own bodies. 111 00:06:32,110 --> 00:06:33,230 She's back as Yu Sheng Sheng now. 112 00:06:33,710 --> 00:06:35,110 We really did switch back to our own bodies. 113 00:06:35,590 --> 00:06:36,790 Are you trying to fool me? 114 00:06:37,190 --> 00:06:38,110 We're not. 115 00:06:38,870 --> 00:06:40,190 We got switched back to our own bodies 116 00:06:40,190 --> 00:06:41,380 out of the blue just now. 117 00:06:42,870 --> 00:06:43,550 This time, fate seems to be 118 00:06:43,550 --> 00:06:44,710 on your good side. 119 00:06:44,790 --> 00:06:45,590 You're right. 120 00:06:45,909 --> 00:06:46,430 The last two times we switched, 121 00:06:46,430 --> 00:06:48,150 it took us a few days to return to our own bodies. 122 00:06:48,710 --> 00:06:49,740 It was nerve-wracking. 123 00:07:02,910 --> 00:07:04,350 Thank heavens you're back. 124 00:07:07,950 --> 00:07:08,950 I'll go now. 125 00:07:12,470 --> 00:07:14,430 Today's magnetic field seems to be odd. 126 00:07:15,350 --> 00:07:16,350 To be safe, 127 00:07:17,110 --> 00:07:17,990 you should go back first. 128 00:07:20,550 --> 00:07:21,230 Okay. 129 00:07:53,150 --> 00:07:54,030 I'll leave now. 130 00:07:57,470 --> 00:07:57,990 Goodbye. 131 00:07:59,390 --> 00:08:00,270 Goodbye. 132 00:09:36,510 --> 00:09:37,350 You came. 133 00:09:37,910 --> 00:09:39,230 You didn't get a good sleep last night? 134 00:09:43,990 --> 00:09:44,350 We don't even dare 135 00:09:44,350 --> 00:09:45,460 meet each other now. 136 00:09:46,030 --> 00:09:47,790 We're afraid that accidents might happen again. 137 00:09:48,150 --> 00:09:49,630 Meeting each other should be fine, shouldn't it? 138 00:09:49,990 --> 00:09:51,670 As long as you don't make any physical contact, 139 00:09:51,750 --> 00:09:52,940 all will be fine, won't it? 140 00:09:53,590 --> 00:09:54,470 But when we meet, 141 00:09:54,910 --> 00:09:56,430 we can't help having physical contact. 142 00:09:59,990 --> 00:10:00,790 The problem is 143 00:10:01,190 --> 00:10:02,790 this is a bomb that can blow up anytime. 144 00:10:03,510 --> 00:10:04,910 Right now, I have no idea what will come first. 145 00:10:04,910 --> 00:10:06,950 Will it be the accident or tomorrow? 146 00:10:07,910 --> 00:10:09,550 Don't think too much. 147 00:10:09,550 --> 00:10:10,510 Perhaps yesterday's switch 148 00:10:10,510 --> 00:10:11,750 was the last time. 149 00:10:13,550 --> 00:10:15,110 Get on Weibo to relax yourself. 150 00:10:15,390 --> 00:10:16,790 Xu Shu Yi is trending on the hot searches. 151 00:10:18,230 --> 00:10:19,390 I have no interest in that. 152 00:10:20,110 --> 00:10:21,790 It's related to Pei Jia Shu. 153 00:10:23,390 --> 00:10:24,430 What's the gossip now? 154 00:10:25,620 --> 00:10:26,670 It's not gossip. 155 00:10:27,910 --> 00:10:28,750 Xu Shu Yi 156 00:10:28,750 --> 00:10:30,150 took a photo of a bowl of bird's nest soup 157 00:10:30,150 --> 00:10:30,870 and posted it on her Weibo. 158 00:10:30,870 --> 00:10:31,910 But Pei Jia Shu's fans 159 00:10:31,910 --> 00:10:32,990 saw that it was the same bowl 160 00:10:32,990 --> 00:10:34,790 Jia Shu posted on his Weibo before. 161 00:10:34,950 --> 00:10:35,910 The texture of her table top 162 00:10:35,910 --> 00:10:37,590 is same as the coffee table in his villa. 163 00:10:37,910 --> 00:10:38,310 As for the bird's nest soup, 164 00:10:38,310 --> 00:10:39,710 it's Pei Jia Shu's favourite. 165 00:10:39,710 --> 00:10:40,260 That's why they guessed that 166 00:10:40,260 --> 00:10:41,910 Pei Jia Shu is the one who made the bird's nest. 167 00:10:42,110 --> 00:10:43,340 They even found that out? 168 00:10:44,110 --> 00:10:45,670 Are they magnifiers? 169 00:10:46,670 --> 00:10:48,390 They're microscopes. 170 00:10:48,990 --> 00:10:50,030 Because of this, 171 00:10:50,030 --> 00:10:50,750 they dug up an old post 172 00:10:50,750 --> 00:10:52,750 on Pei Jia Shu's Weibo 173 00:10:52,830 --> 00:10:54,390 when he promoted Xu Shu Yi's drama. 174 00:10:54,990 --> 00:10:56,540 The fans even looked into small details of their interactions 175 00:10:56,540 --> 00:10:57,670 in variety shows that they appeared in together. 176 00:10:57,670 --> 00:10:58,230 They even took screenshots 177 00:10:58,230 --> 00:10:59,070 of Xu Shu Yi's interactions 178 00:10:59,070 --> 00:11:00,110 with other celebrities. 179 00:11:00,110 --> 00:11:01,110 Hence, they concluded that 180 00:11:01,110 --> 00:11:02,150 Xu Shu Yi is trying to develop 181 00:11:02,260 --> 00:11:03,710 a situationship with Pei Jia Shu, 182 00:11:04,190 --> 00:11:04,990 and that she's riding the wave of his popularity. 183 00:11:04,990 --> 00:11:06,550 So they blast her to the top of search trends. 184 00:11:08,230 --> 00:11:09,070 Let me take a look. 185 00:11:11,510 --> 00:11:13,030 [I can't take it anymore.] 186 00:11:13,110 --> 00:11:14,260 [Xu Shu Yi, please let Pei Jia Shu go.] 187 00:11:14,550 --> 00:11:15,270 [There's a limit in] 188 00:11:15,270 --> 00:11:16,190 [acting nonchalant.] 189 00:11:16,270 --> 00:11:18,030 [The Little Seedlings are not blind.] 190 00:11:18,150 --> 00:11:19,270 [Let's chew her out.] 191 00:11:19,670 --> 00:11:20,420 [Wench Xu,] 192 00:11:20,420 --> 00:11:21,590 [did you break you arm?] 193 00:11:21,590 --> 00:11:22,870 [Do you have to wrap your arms around Jia Shu?] 194 00:11:22,870 --> 00:11:23,550 [How dare you share the same towel] 195 00:11:23,550 --> 00:11:25,260 [with Jia Shu in the variety show?] 196 00:11:25,470 --> 00:11:26,230 [You don't deserve it.] 197 00:11:26,230 --> 00:11:28,510 [Xu Shu Yi is cunning and plays hard to get.] 198 00:11:28,670 --> 00:11:30,510 [Poor Jia Shu.] 199 00:11:30,510 --> 00:11:31,790 [He treated her as his good friend.] 200 00:11:31,790 --> 00:11:32,950 [He even made bird's nest soup for her.] 201 00:11:33,070 --> 00:11:33,790 [I've never met] 202 00:11:33,790 --> 00:11:35,510 [such a disgusting show host before.] 203 00:11:35,510 --> 00:11:36,750 [She's an opportunist] 204 00:11:36,830 --> 00:11:37,910 [who takes advantages of famous people.] 205 00:11:37,910 --> 00:11:39,190 [She's shameless.] 206 00:11:39,310 --> 00:11:40,950 [Xu Shu Yi, get lost from the entertainment industry!] 207 00:11:40,950 --> 00:11:42,710 [Your outlook on life is a wreck. You're a shame!] 208 00:11:42,750 --> 00:11:44,030 Isn't this too much? 209 00:11:44,350 --> 00:11:45,590 Are you referring to Xu Shu Yi 210 00:11:45,590 --> 00:11:46,940 or Pei Jia Shu's fans? 211 00:11:47,310 --> 00:11:48,030 Of course I'm referring to 212 00:11:48,030 --> 00:11:49,470 the fans with evil tongues. 213 00:11:51,550 --> 00:11:52,550 Although 214 00:11:53,310 --> 00:11:54,670 I don't really like her 215 00:11:55,230 --> 00:11:56,620 and I even 216 00:11:56,620 --> 00:11:57,750 spoke ill of her 217 00:11:57,750 --> 00:11:58,910 in front of my boyfriend, 218 00:11:59,550 --> 00:12:00,310 but those were just 219 00:12:00,310 --> 00:12:02,470 our private conversation during free time. 220 00:12:03,270 --> 00:12:05,230 These people are openly criticising her in public. 221 00:12:05,670 --> 00:12:06,470 It's making me 222 00:12:06,470 --> 00:12:07,470 feel uncomfortable. 223 00:12:09,230 --> 00:12:10,110 You're right. 224 00:12:10,230 --> 00:12:11,670 Everytime I read comments like this, 225 00:12:11,670 --> 00:12:12,950 I tend to have a misconception. 226 00:12:13,310 --> 00:12:14,350 These people act like 227 00:12:14,350 --> 00:12:16,310 they have extremely high morals. 228 00:12:16,590 --> 00:12:18,470 It's as if they were never selfish, never told lies, 229 00:12:18,550 --> 00:12:19,350 and never made mistakes 230 00:12:19,350 --> 00:12:20,500 in their lives. 231 00:12:20,790 --> 00:12:21,630 They always make 232 00:12:21,630 --> 00:12:22,310 the precise judgement of 233 00:12:22,310 --> 00:12:23,910 the rights and wrongs in every situation. 234 00:12:24,230 --> 00:12:25,590 As long as your opinion is different from theirs, 235 00:12:25,910 --> 00:12:27,150 your outlooks on life is wrong. 236 00:12:27,790 --> 00:12:28,860 I agree with you. 237 00:12:29,710 --> 00:12:30,470 The problem is 238 00:12:30,620 --> 00:12:31,940 they're probably clueless about the idea 239 00:12:31,940 --> 00:12:32,790 of outlooks on life. 240 00:12:33,830 --> 00:12:34,710 Unlike us. 241 00:12:35,230 --> 00:12:36,340 We clearly know that 242 00:12:36,510 --> 00:12:37,070 we are 243 00:12:37,070 --> 00:12:37,990 not saints. 244 00:12:42,670 --> 00:12:43,670 In work, 245 00:12:43,950 --> 00:12:45,510 women have always been at a disadvantage. 246 00:12:46,390 --> 00:12:48,550 Moreover, the entertainment industry is most competitive 247 00:12:48,710 --> 00:12:50,110 and complicated. 248 00:12:51,190 --> 00:12:52,390 If we switch the genders, 249 00:12:52,590 --> 00:12:53,510 a good-looking younger man 250 00:12:53,510 --> 00:12:54,630 tries to get close to an older woman 251 00:12:54,750 --> 00:12:55,820 by acting cute. 252 00:12:56,150 --> 00:12:56,990 What will you think? 253 00:12:58,020 --> 00:13:00,430 I think that the younger man is adorable. 254 00:13:00,750 --> 00:13:01,430 Exactly. 255 00:13:02,190 --> 00:13:03,740 Women will be accused of gaining benefits from popularity 256 00:13:03,740 --> 00:13:04,670 and being an opportunist. 257 00:13:04,910 --> 00:13:06,510 While men are seemed adorable. 258 00:13:07,070 --> 00:13:07,790 The mentality in this environment 259 00:13:07,790 --> 00:13:09,350 is harsh on women. 260 00:13:13,030 --> 00:13:14,070 Why don't we 261 00:13:14,070 --> 00:13:15,070 write an article about this? 262 00:13:15,470 --> 00:13:16,710 We'll most probably get chewed out. 263 00:13:17,190 --> 00:13:18,510 It'll still boost our web flow, won't it? 264 00:13:20,990 --> 00:13:21,550 Alright. 265 00:13:22,310 --> 00:13:24,950 I like this righteousness although we're not saints. 266 00:13:25,550 --> 00:13:26,910 I'll start gathering informations. Let's go. 267 00:13:26,910 --> 00:13:27,870 Let's go. 268 00:13:30,030 --> 00:13:31,270 What happened to the management of our fan club? 269 00:13:31,990 --> 00:13:32,670 This topic was not created 270 00:13:32,670 --> 00:13:33,550 by the fan club. 271 00:13:33,550 --> 00:13:35,150 It was an individual doing of a huge fan. 272 00:13:35,350 --> 00:13:35,790 In the end, a huge number of your fans 273 00:13:35,790 --> 00:13:37,230 started to respond to it. 274 00:13:38,030 --> 00:13:38,950 As for this huge fan, 275 00:13:38,950 --> 00:13:39,750 I've arranged a representative from the publicity team 276 00:13:39,750 --> 00:13:40,750 to communicate with him in private. 277 00:13:41,110 --> 00:13:41,870 As for the fan club, 278 00:13:41,870 --> 00:13:42,550 we'll figure out a way 279 00:13:42,550 --> 00:13:44,270 to convince the inner circle 280 00:13:44,390 --> 00:13:44,870 by emphasizing that 281 00:13:44,870 --> 00:13:46,070 you won't gain any benefits if this situation continues. 282 00:13:46,750 --> 00:13:47,590 Will they listen to you? 283 00:13:49,990 --> 00:13:51,790 It's impossible to convince them all, 284 00:13:52,230 --> 00:13:53,630 but it will help calm things down at least. 285 00:13:53,670 --> 00:13:54,830 This incident will then naturally die down soon. 286 00:13:56,630 --> 00:13:57,100 Are you okay? 287 00:13:57,100 --> 00:13:57,350 You sneezed 288 00:13:57,350 --> 00:13:58,310 twice in a shot just now. 289 00:13:58,510 --> 00:13:59,630 Is someone speaking ill of you? 290 00:13:59,630 --> 00:14:00,430 Does your ear itch? 291 00:14:00,790 --> 00:14:01,940 I think I caught a flu. 292 00:14:02,270 --> 00:14:03,510 You can't catch a flu at times like this. 293 00:14:05,750 --> 00:14:06,790 I'll make you some medicine. 294 00:14:39,030 --> 00:14:39,870 Drink it while it's hot. 295 00:14:50,140 --> 00:14:50,870 I just finished talking to 296 00:14:50,870 --> 00:14:51,790 Xu Shu Yi on the phone. 297 00:14:52,070 --> 00:14:53,150 She told me that she's fine. 298 00:14:53,470 --> 00:14:54,540 She's not much affected. 299 00:14:55,110 --> 00:14:56,070 I've also told her that 300 00:14:56,070 --> 00:14:57,110 you're trying to handle the situation now. 301 00:14:57,990 --> 00:14:59,150 She wants me to thank you 302 00:14:59,150 --> 00:15:00,070 on her behalf. 303 00:15:01,270 --> 00:15:02,190 For now, 304 00:15:02,190 --> 00:15:03,310 this matter is still under control. 305 00:15:03,710 --> 00:15:04,110 You can tell her that in private 306 00:15:04,110 --> 00:15:04,990 to make her feel better. 307 00:15:05,350 --> 00:15:06,230 But don't make any response 308 00:15:06,230 --> 00:15:06,910 on your Weibo. 309 00:15:06,910 --> 00:15:07,150 It's inappropriate 310 00:15:07,150 --> 00:15:08,070 to say anything now. 311 00:15:09,060 --> 00:15:09,790 Since Le Yi is not around now, 312 00:15:09,940 --> 00:15:10,350 I'll explain to him personally 313 00:15:10,350 --> 00:15:11,260 when he's back. 314 00:15:11,590 --> 00:15:12,630 Right now, the best way to 315 00:15:12,630 --> 00:15:13,430 handle this matter is 316 00:15:13,430 --> 00:15:14,310 to be slow and careful. 317 00:15:14,310 --> 00:15:15,310 We'll wait for the heat to die down. 318 00:15:19,190 --> 00:15:20,310 I need to return to the office now. 319 00:15:20,870 --> 00:15:21,710 Wait. 320 00:15:22,430 --> 00:15:23,190 I have something to tell you. 321 00:15:24,670 --> 00:15:24,990 Sure. 322 00:15:36,310 --> 00:15:37,070 Meet up? 323 00:15:37,950 --> 00:15:39,100 I don't think it's a good idea. 324 00:15:40,150 --> 00:15:40,860 Is dating through our phones 325 00:15:40,860 --> 00:15:42,030 the only solution now? 326 00:15:43,790 --> 00:15:44,990 I don't mean that. 327 00:15:46,510 --> 00:15:48,020 I'm just worried. 328 00:15:48,550 --> 00:15:50,310 Avoiding each other doesn't solve the problem. 329 00:15:50,830 --> 00:15:51,590 It might even become 330 00:15:51,590 --> 00:15:52,590 a psychological obstacle. 331 00:15:55,060 --> 00:15:56,350 Have you found a solution? 332 00:15:56,870 --> 00:15:57,830 We'll talk when you come over. 333 00:15:58,750 --> 00:15:59,870 Don't worry if we get switched again. 334 00:16:00,390 --> 00:16:01,630 I've found an excuse. 335 00:16:02,030 --> 00:16:03,070 I've told Jiang Da Chuan 336 00:16:03,350 --> 00:16:03,990 to cancel 337 00:16:03,990 --> 00:16:05,070 as many gigs as he can this week. 338 00:16:05,750 --> 00:16:06,390 If worse comes to worst, 339 00:16:06,500 --> 00:16:07,750 we'll just play each other's role. 340 00:16:12,660 --> 00:16:13,510 Are you scared? 341 00:16:15,670 --> 00:16:16,510 Who is scared? 342 00:16:17,430 --> 00:16:18,070 Bring it on. 343 00:16:18,710 --> 00:16:20,110 I'll get off work an hour earlier today. 344 00:16:20,110 --> 00:16:21,020 I'll go to you. 345 00:16:21,670 --> 00:16:22,750 Let's break through this together. 346 00:16:23,340 --> 00:16:25,430 We'll take every challenge as it comes. 347 00:16:27,230 --> 00:16:27,910 I'll be waiting for you. 348 00:16:43,310 --> 00:16:43,990 Mo Mo. 349 00:16:44,550 --> 00:16:46,390 Make me look handsome. 350 00:16:46,870 --> 00:16:48,830 My teacher told us to draw the features. 351 00:16:49,630 --> 00:16:50,550 Listen to your teacher then. 352 00:17:00,670 --> 00:17:01,390 Mo Mo. Continue drawing. 353 00:17:01,390 --> 00:17:02,430 I need to answer a call. 354 00:17:19,430 --> 00:17:21,910 Hello, Mo Mo. 355 00:17:22,510 --> 00:17:23,630 Who are you? 356 00:17:23,869 --> 00:17:25,150 I don't know you. 357 00:17:25,500 --> 00:17:26,190 I... 358 00:17:27,910 --> 00:17:29,630 I'm her friend. 359 00:17:30,310 --> 00:17:32,070 You're Miss Sheng Sheng's friend? 360 00:17:33,150 --> 00:17:35,230 She told me she misses you. 361 00:17:35,630 --> 00:17:36,710 But she has 362 00:17:36,710 --> 00:17:37,670 my phone number. 363 00:17:37,990 --> 00:17:39,990 Why didn't she tell me that herself? 364 00:17:43,430 --> 00:17:44,190 Sure. 365 00:17:44,510 --> 00:17:45,670 I'll contact you tomorrow. 366 00:17:45,910 --> 00:17:46,870 I'm leaving now, Mo Mo. 367 00:17:46,870 --> 00:17:47,620 Goodbye. 368 00:17:54,790 --> 00:17:55,540 What are you looking at? 369 00:17:55,750 --> 00:17:56,590 Let's continue. 370 00:17:57,030 --> 00:17:57,910 It's nothing. 371 00:17:58,110 --> 00:17:59,870 I'm back now. 372 00:18:00,820 --> 00:18:02,190 Alright. Stay still. 373 00:18:08,750 --> 00:18:09,910 What a coincidence. 374 00:18:10,950 --> 00:18:12,550 Luck is on my side today. 375 00:19:02,310 --> 00:19:03,750 Why didn't they come together? 376 00:19:10,580 --> 00:19:11,670 Didn't you say you're not scared? 377 00:19:13,470 --> 00:19:14,430 You're annoying. 378 00:19:27,830 --> 00:19:28,150 Do you remember 379 00:19:28,150 --> 00:19:29,590 what we said when we first 380 00:19:30,750 --> 00:19:31,590 got together? 381 00:19:32,550 --> 00:19:33,230 What is it? 382 00:19:34,070 --> 00:19:35,150 We said that if the body switch ever happens again, 383 00:19:35,670 --> 00:19:36,660 as long as we find a way to switch it back, 384 00:19:36,660 --> 00:19:37,310 everything will be fine. 385 00:19:39,390 --> 00:19:40,030 I remember that. 386 00:19:41,390 --> 00:19:43,110 But when it really happened, 387 00:19:43,910 --> 00:19:45,630 it's hard to not feel defeated. 388 00:19:47,510 --> 00:19:48,230 To be honest, 389 00:19:49,270 --> 00:19:50,110 I feel the same. 390 00:19:56,870 --> 00:19:58,190 But we have faced this crisis 391 00:19:58,630 --> 00:19:59,470 together 392 00:19:59,470 --> 00:20:00,350 for many times, 393 00:20:00,910 --> 00:20:01,990 so I believe this time 394 00:20:01,990 --> 00:20:02,510 we can 395 00:20:02,510 --> 00:20:03,390 overcome it too. 396 00:20:06,910 --> 00:20:07,670 Believe in ourselves. 397 00:20:08,950 --> 00:20:09,830 Go ahead and tell me 398 00:20:10,110 --> 00:20:10,990 your thoughts about it. 399 00:20:11,270 --> 00:20:12,230 I'll fully cooperate. 400 00:20:13,150 --> 00:20:13,510 I think 401 00:20:13,510 --> 00:20:14,590 instead of 402 00:20:14,590 --> 00:20:15,710 living in constant fear, 403 00:20:16,070 --> 00:20:16,790 afraid of physical contact 404 00:20:17,630 --> 00:20:18,550 and even afraid of meeting each other, 405 00:20:19,630 --> 00:20:20,670 why don't we face it upfront? 406 00:20:21,430 --> 00:20:22,510 We'll figure out the conditions 407 00:20:22,510 --> 00:20:23,230 for our body switch to happen. 408 00:20:25,430 --> 00:20:26,060 I agree. 409 00:20:27,590 --> 00:20:29,150 The anxiety of waiting 410 00:20:29,310 --> 00:20:30,310 is a torture. 411 00:20:31,070 --> 00:20:31,990 I have a feeling that 412 00:20:32,950 --> 00:20:34,470 the body switch that happened twice last night 413 00:20:34,670 --> 00:20:35,630 is different from 414 00:20:35,790 --> 00:20:36,630 the ones that happened last few times. 415 00:20:36,910 --> 00:20:37,750 How are they different? 416 00:20:38,350 --> 00:20:39,270 Other than being unconscious 417 00:20:39,270 --> 00:20:40,070 during our first body switch 418 00:20:40,070 --> 00:20:41,140 that happened in the elevator, 419 00:20:41,910 --> 00:20:43,110 the three other body switches that happened 420 00:20:43,230 --> 00:20:43,710 were followed by 421 00:20:43,710 --> 00:20:45,350 long hours of dizziness and discomfort. 422 00:20:45,870 --> 00:20:47,300 However, these symptoms 423 00:20:47,710 --> 00:20:48,830 were not as strong as before. 424 00:20:49,110 --> 00:20:50,470 Moreover, they only lasted for a while. 425 00:20:51,790 --> 00:20:52,790 You have a point. 426 00:20:53,550 --> 00:20:54,630 I experienced the same too. 427 00:20:55,590 --> 00:20:57,110 After combining the body switch 428 00:20:57,110 --> 00:20:58,470 that happened twice last night, 429 00:20:58,830 --> 00:20:59,830 I'm guessing that 430 00:21:00,350 --> 00:21:01,990 perhaps the conditions of getting our bodies switched 431 00:21:02,390 --> 00:21:03,270 have been simplified. 432 00:21:04,750 --> 00:21:05,630 You're saying that 433 00:21:06,390 --> 00:21:07,350 our bodies have already 434 00:21:07,350 --> 00:21:08,910 got used to the switch? 435 00:21:09,790 --> 00:21:10,350 I'm not sure. 436 00:21:10,910 --> 00:21:11,230 My guess 437 00:21:11,230 --> 00:21:12,110 could be wrong too. 438 00:21:13,990 --> 00:21:15,070 So you called me over 439 00:21:15,830 --> 00:21:17,150 to verify your guess? 440 00:21:20,150 --> 00:21:20,750 However, 441 00:21:22,590 --> 00:21:23,940 there is a risk of doing this. 442 00:21:25,110 --> 00:21:26,190 If the first body switch is successful 443 00:21:26,190 --> 00:21:27,190 but the second fails, 444 00:21:27,830 --> 00:21:28,750 we'll be in a big trouble. 445 00:21:29,220 --> 00:21:30,230 I'm not afraid. 446 00:21:30,790 --> 00:21:31,390 It's still better than 447 00:21:31,390 --> 00:21:32,390 living in constant fear. 448 00:21:35,110 --> 00:21:35,820 In that case, let's start. 449 00:22:09,790 --> 00:22:12,270 Brother, the body switch is successful. 450 00:22:14,390 --> 00:22:15,550 It's magical! 451 00:22:15,630 --> 00:22:16,350 Let's try again. 452 00:22:16,350 --> 00:22:17,190 Let's see if we can switch our bodies back the same way. 453 00:22:17,390 --> 00:22:17,950 No. 454 00:22:18,350 --> 00:22:19,270 Let's change another way. 455 00:22:19,350 --> 00:22:20,150 What is it? 456 00:22:38,950 --> 00:22:39,860 Hooray! 457 00:22:40,070 --> 00:22:41,550 We did it again. 458 00:22:42,030 --> 00:22:42,390 It seems that 459 00:22:42,390 --> 00:22:43,710 we're going in the right direction. 460 00:22:43,870 --> 00:22:44,790 Let's try other ways. 461 00:22:44,790 --> 00:22:45,110 Okay. 462 00:23:06,350 --> 00:23:06,910 It seems like 463 00:23:06,910 --> 00:23:07,670 this also works. 464 00:23:14,830 --> 00:23:15,430 Brother. 465 00:23:15,750 --> 00:23:16,060 Let's try 466 00:23:16,060 --> 00:23:17,310 the one I suggested. 467 00:23:17,670 --> 00:23:18,470 You can do it. 468 00:23:47,750 --> 00:23:48,740 We did it! 469 00:23:49,550 --> 00:23:50,430 Quick! Drink some water. 470 00:23:50,870 --> 00:23:51,750 Drink some water. 471 00:24:01,270 --> 00:24:02,500 Based on today's verification, 472 00:24:03,030 --> 00:24:04,030 it's proven that as long as 473 00:24:04,030 --> 00:24:05,430 our emotions change at the same time, 474 00:24:05,430 --> 00:24:05,910 the probability of body switch 475 00:24:05,910 --> 00:24:06,710 is quite high. 476 00:24:07,110 --> 00:24:07,830 You're right. 477 00:24:08,590 --> 00:24:10,550 It turned out to be a success today when we thought that we'll fail. 478 00:24:10,830 --> 00:24:11,950 It felt like we've evolved. 479 00:24:12,430 --> 00:24:13,430 It's so magical. 480 00:24:14,510 --> 00:24:16,030 Brother. 481 00:24:16,390 --> 00:24:17,590 Is it safe to say that 482 00:24:17,590 --> 00:24:18,830 we have superpowers now? 483 00:24:19,350 --> 00:24:20,310 What superpowers? 484 00:24:20,470 --> 00:24:21,750 We can switch our bodies 485 00:24:22,030 --> 00:24:23,550 and exchange our lives anytime. 486 00:24:24,500 --> 00:24:25,230 Think about it. 487 00:24:25,750 --> 00:24:26,910 When I'm lazy to work, 488 00:24:27,310 --> 00:24:27,950 we can switch our bodies. 489 00:24:28,230 --> 00:24:29,310 You can go to work on my behalf. 490 00:24:29,830 --> 00:24:31,270 When you don't feel like resting, 491 00:24:31,470 --> 00:24:32,190 we can switch our bodies. 492 00:24:32,710 --> 00:24:33,670 I'll lie down on your behalf. 493 00:24:36,350 --> 00:24:37,820 You seem to be enjoying it. 494 00:24:39,670 --> 00:24:40,990 Since things have come to this, 495 00:24:41,310 --> 00:24:42,470 we have to stay optimistic. 496 00:24:42,990 --> 00:24:45,190 Life goes on and our love life continues. 497 00:24:45,550 --> 00:24:46,310 What do you say? 498 00:24:48,550 --> 00:24:50,030 I should be the one cheering you up. 499 00:24:51,190 --> 00:24:52,070 It's the same. 500 00:24:52,710 --> 00:24:53,750 You come up with strategies 501 00:24:54,270 --> 00:24:55,350 while I provide moral support. 502 00:24:55,350 --> 00:24:56,390 We'll work in cooperation. 503 00:24:57,870 --> 00:24:59,710 Moreover, we've verified that 504 00:25:00,430 --> 00:25:01,430 the condition of getting our body switched 505 00:25:01,510 --> 00:25:02,550 constantly changes. 506 00:25:03,270 --> 00:25:04,950 Perhaps the conditions will become better. 507 00:25:06,860 --> 00:25:07,990 It will become better in future. 508 00:25:08,350 --> 00:25:09,060 That's right. 509 00:25:14,630 --> 00:25:16,350 Since you say our love life continues, 510 00:25:17,230 --> 00:25:18,390 why don't we go for a movie later? 511 00:25:19,030 --> 00:25:19,990 A movie? 512 00:25:21,470 --> 00:25:22,310 Is it a good idea? 513 00:25:22,910 --> 00:25:23,670 I'll reserve the entire movie hall 514 00:25:23,830 --> 00:25:24,990 for just the both of us. 515 00:25:24,990 --> 00:25:25,750 That will solve all concerns. 516 00:25:27,660 --> 00:25:28,270 Okay. 517 00:25:44,310 --> 00:25:44,870 Hello? 518 00:25:49,190 --> 00:25:49,780 Hello? 519 00:25:50,630 --> 00:25:51,350 Can you hear me? 520 00:25:52,990 --> 00:25:54,870 [Hello? Is this Yi?] 521 00:25:55,870 --> 00:25:57,190 [What is up?] 522 00:25:57,790 --> 00:25:58,990 You're the one who called me first. 523 00:26:00,030 --> 00:26:00,780 Are you drunk? 524 00:26:01,910 --> 00:26:05,230 [I drank a little at home.] 525 00:26:05,830 --> 00:26:07,110 [Don't call me anymore.] 526 00:26:07,350 --> 00:26:09,230 [I'll get scolded again if anyone found out.] 527 00:26:10,590 --> 00:26:12,190 Shu Yi. Stop reading the comments on the internet. 528 00:26:12,990 --> 00:26:14,390 [Leave me alone.] 529 00:26:14,630 --> 00:26:15,300 [Enjoy your love life] 530 00:26:15,300 --> 00:26:16,430 [with Reporter Yu.] 531 00:26:21,510 --> 00:26:22,310 Don't drink too much. 532 00:26:24,070 --> 00:26:26,590 [This is giving me a hard time.] 533 00:26:28,180 --> 00:26:30,350 [Living in this world] 534 00:26:30,350 --> 00:26:33,430 [is giving me a hard time.] 535 00:26:40,790 --> 00:26:43,140 [The number you dialled cannot be reached now.] 536 00:26:43,270 --> 00:26:44,310 She switched off her phone. 537 00:26:45,150 --> 00:26:46,590 Do you know where she lives? 538 00:26:46,630 --> 00:26:47,670 Let's go check on her. 539 00:26:47,670 --> 00:26:48,630 I'm worried. 540 00:26:52,380 --> 00:26:52,990 Sure. 541 00:26:53,350 --> 00:26:54,110 Let's go. 542 00:26:54,580 --> 00:26:55,270 [Wench Xu] 543 00:26:55,270 --> 00:26:56,550 [is indeed a playgirl.] 544 00:26:56,550 --> 00:26:58,310 [She's trying to seduce every member in Little Galaxy.] 545 00:27:00,670 --> 00:27:02,470 [Is she acting like the fandom doesn't exist?] 546 00:27:02,470 --> 00:27:04,510 [If you dare go near Jiang Yi again,] 547 00:27:04,510 --> 00:27:06,140 [prepare to get washed up.] 548 00:27:06,550 --> 00:27:08,830 [Xu Shu Yi seduces everyone she meets.] 549 00:27:08,830 --> 00:27:09,910 [She's always close with] 550 00:27:09,910 --> 00:27:11,670 [all male celebrities in the industry.] 551 00:27:11,670 --> 00:27:13,270 [Her plots are not working now.] 552 00:27:13,270 --> 00:27:15,110 [Get lost, as far as you can.] 553 00:27:18,710 --> 00:27:19,390 Only Jia Shu's fans 554 00:27:19,390 --> 00:27:20,910 were attacking her earlier today. 555 00:27:21,630 --> 00:27:22,860 Now, even your fans, 556 00:27:22,860 --> 00:27:24,270 including Little Galaxy's fandom 557 00:27:24,550 --> 00:27:25,940 and the fans of other celebrities 558 00:27:25,940 --> 00:27:27,350 are looking for excuses to scold her. 559 00:27:27,430 --> 00:27:29,310 They're just jumping on the bandwagon and creating something out of nothing. 560 00:27:30,070 --> 00:27:30,870 No wonder Xu Shu Yi 561 00:27:30,870 --> 00:27:31,830 feels miserable. 562 00:27:44,950 --> 00:27:45,990 I don't hear anything. 563 00:27:46,350 --> 00:27:47,710 Did something really went wrong? 564 00:27:48,990 --> 00:27:49,430 I've saved 565 00:27:49,430 --> 00:27:50,550 her manager's phone number before. 566 00:27:51,030 --> 00:27:52,270 I'll try asking her. 567 00:28:04,190 --> 00:28:05,430 Why did you come? 568 00:28:08,630 --> 00:28:09,430 We came to see you. 569 00:28:27,070 --> 00:28:28,750 Don't touch me. 570 00:28:29,310 --> 00:28:31,070 You have a girlfriend now. 571 00:28:31,740 --> 00:28:34,750 We have to keep our distance. 572 00:28:36,630 --> 00:28:37,990 Make her a drink to sober up. 573 00:28:38,310 --> 00:28:39,190 I'll take care of her. 574 00:28:42,750 --> 00:28:43,430 You... 575 00:28:44,550 --> 00:28:45,670 Stop drinking. 576 00:28:45,670 --> 00:28:46,710 You've drank a lot. 577 00:28:46,950 --> 00:28:49,270 Don't worry. I didn't. 578 00:28:50,670 --> 00:28:51,510 Look. 579 00:28:52,430 --> 00:28:53,420 I recognise you. 580 00:28:54,430 --> 00:28:56,500 You're Yu Sheng Sheng, aren't you? 581 00:28:57,310 --> 00:28:58,030 Yes. 582 00:28:59,630 --> 00:29:02,870 You are Yi's girlfriend. 583 00:29:05,740 --> 00:29:07,150 You're right. Stop drinking anymore. 584 00:29:07,830 --> 00:29:09,150 You'll get drunk if you continue. 585 00:29:14,230 --> 00:29:15,190 I swear to the heavens 586 00:29:15,750 --> 00:29:17,350 that I'll keep this 587 00:29:17,350 --> 00:29:18,830 a secret for you. 588 00:29:21,310 --> 00:29:22,190 I know. 589 00:29:23,550 --> 00:29:24,630 Jiang Yi believes in you. 590 00:29:25,110 --> 00:29:26,030 I believe in you too. 591 00:29:26,540 --> 00:29:26,980 Also, 592 00:29:26,980 --> 00:29:28,710 don't bother about the comments on the internet. 593 00:29:29,550 --> 00:29:31,030 Jiang Yi doesn't agree with them. 594 00:29:32,030 --> 00:29:33,630 He sincerely treats you as a good friend. 595 00:29:38,470 --> 00:29:39,830 You know what? 596 00:29:40,790 --> 00:29:42,630 I treated them sincerely 597 00:29:42,630 --> 00:29:44,790 as my friends too. 598 00:29:47,660 --> 00:29:48,830 But their fans 599 00:29:48,830 --> 00:29:50,670 accused me for riding a wave of their popularity. 600 00:29:52,030 --> 00:29:55,390 Yes, it is true. 601 00:29:56,310 --> 00:29:57,900 But they're already so popular, 602 00:29:58,190 --> 00:30:00,230 it won't do them any harm even if I took advantage of their popularity. 603 00:30:02,070 --> 00:30:02,830 You're right. 604 00:30:03,310 --> 00:30:04,150 It won't do them any harm. 605 00:30:04,910 --> 00:30:05,910 Even if they become less popular, 606 00:30:06,110 --> 00:30:07,470 it's none of your doings. 607 00:30:10,910 --> 00:30:11,950 Why are you crying again? 608 00:30:15,430 --> 00:30:16,510 Put it down first. 609 00:30:16,630 --> 00:30:17,750 She is feeling wronged. 610 00:30:24,590 --> 00:30:28,380 I feel very wronged. 611 00:30:29,230 --> 00:30:30,630 Their fans scolded me 612 00:30:30,630 --> 00:30:32,230 for seducing anyone I meet. 613 00:30:33,190 --> 00:30:34,670 But I have a bottom line too, 614 00:30:34,670 --> 00:30:35,550 you know? 615 00:30:37,150 --> 00:30:39,350 I won't go near people like him 616 00:30:39,750 --> 00:30:40,700 who already has a girlfriend. 617 00:30:41,390 --> 00:30:44,510 I won't go near people who are ugly too. 618 00:30:47,430 --> 00:30:48,590 I like good looking guys too. 619 00:30:52,870 --> 00:30:55,390 Alright. Cheer up now. 620 00:30:55,790 --> 00:30:57,030 Sheng Sheng. 621 00:31:00,390 --> 00:31:03,550 I owe you an apology. 622 00:31:05,190 --> 00:31:06,110 Before this, I... 623 00:31:07,790 --> 00:31:08,630 Before this... 624 00:31:10,030 --> 00:31:13,070 It's my fault. 625 00:31:15,390 --> 00:31:16,710 I was mainly afraid that 626 00:31:17,470 --> 00:31:18,990 you will take Yi away from me. 627 00:31:20,710 --> 00:31:22,830 I want to apologise to you too 628 00:31:23,470 --> 00:31:26,350 for my bad attitude. 629 00:31:27,020 --> 00:31:28,590 I even spoke ill of you. 630 00:31:37,260 --> 00:31:38,070 The both of you must be careful. 631 00:31:38,580 --> 00:31:42,270 Don't get caught by the paparazzi. 632 00:31:47,750 --> 00:31:48,700 I got it. 633 00:31:49,140 --> 00:31:49,990 Don't worry. 634 00:31:55,950 --> 00:31:59,150 You must take good care of Yi. 635 00:32:00,140 --> 00:32:01,900 We suffered the same fate. 636 00:32:02,870 --> 00:32:05,510 We feel bitter inside. 637 00:32:06,590 --> 00:32:07,590 Okay. 638 00:32:08,470 --> 00:32:09,230 Don't worry. 639 00:32:09,820 --> 00:32:11,230 I'll take good care of him. 640 00:32:15,750 --> 00:32:17,030 You know what? 641 00:32:18,070 --> 00:32:21,270 I feel very bitter inside. 642 00:32:22,910 --> 00:32:26,070 That's why I envy you. 643 00:32:27,100 --> 00:32:28,230 You envy me? 644 00:32:29,390 --> 00:32:30,550 I mean your friend. 645 00:32:32,380 --> 00:32:33,310 I heard that 646 00:32:33,870 --> 00:32:36,110 she comes from a wealthy family. 647 00:32:36,630 --> 00:32:38,270 So she is free to do anything that she desires 648 00:32:38,270 --> 00:32:39,950 since young. 649 00:32:41,230 --> 00:32:42,230 Unlike me. 650 00:32:43,380 --> 00:32:45,670 I came from a poor family. 651 00:32:46,630 --> 00:32:49,350 So I had to work very hard. 652 00:32:49,510 --> 00:32:51,710 It wasn't easy for me to reach this status. 653 00:32:51,710 --> 00:32:53,350 I did it all by myself. 654 00:32:54,350 --> 00:32:55,380 I've never... 655 00:32:55,910 --> 00:32:57,110 I've never 656 00:32:57,110 --> 00:32:59,030 hurt anyone else. 657 00:33:02,830 --> 00:33:03,150 I know. 658 00:33:03,150 --> 00:33:04,950 But they're attacking me with their words. 659 00:33:06,670 --> 00:33:09,710 They're attacking me. 660 00:33:19,990 --> 00:33:21,310 Where is my wine? 661 00:33:21,310 --> 00:33:22,270 It's here. 662 00:33:24,910 --> 00:33:26,590 Here you go. Drink this. 663 00:33:44,110 --> 00:33:44,830 Has Xu Shu Yi ever 664 00:33:44,830 --> 00:33:46,270 got drunk in front of you? 665 00:33:48,470 --> 00:33:49,470 This is my first time seeing her drunk. 666 00:33:52,350 --> 00:33:52,910 In that case, 667 00:33:52,910 --> 00:33:53,830 she must have buried her unhappiness 668 00:33:53,830 --> 00:33:54,870 in her heart all these while. 669 00:33:55,710 --> 00:33:56,670 This incident 670 00:33:56,950 --> 00:33:58,270 became the trigger to her meltdown. 671 00:33:58,870 --> 00:33:59,950 Just as you said, 672 00:34:00,550 --> 00:34:01,110 when humans 673 00:34:01,110 --> 00:34:02,350 suppress their emotions for a long time, 674 00:34:02,750 --> 00:34:04,190 they must have a cathartic release of stress too. 675 00:34:05,790 --> 00:34:07,590 Hopefully she'll feel better 676 00:34:07,990 --> 00:34:09,100 when she wakes up tomorrow. 677 00:34:20,429 --> 00:34:21,070 Hello? 678 00:34:23,179 --> 00:34:24,110 Listen up. 679 00:34:24,270 --> 00:34:25,230 For those who are standing by at the main gate, 680 00:34:25,230 --> 00:34:26,310 you better get your act together. 681 00:34:27,550 --> 00:34:28,270 Stay focused 682 00:34:28,270 --> 00:34:29,110 and don't let the target slip away. 683 00:34:29,909 --> 00:34:30,469 If that happens, 684 00:34:30,469 --> 00:34:31,389 all the waiting tonight will go to waste. 685 00:34:36,590 --> 00:34:37,469 If the target doesn't show up 686 00:34:38,150 --> 00:34:39,389 by 12 o'clock tonight, 687 00:34:40,630 --> 00:34:41,340 we'll retreat. 688 00:35:16,080 --> 00:35:18,810 [Wonderful Media] 689 00:35:24,990 --> 00:35:26,310 The chief editor has matters to deal now. 690 00:35:26,550 --> 00:35:27,750 Our meeting will be postponed to ten minutes later. 691 00:35:30,300 --> 00:35:31,230 Did you see 692 00:35:31,870 --> 00:35:32,940 what Pei Jia Shu's fans 693 00:35:33,110 --> 00:35:34,750 commented at Xu Shu Yi's Weibo? 694 00:35:35,430 --> 00:35:36,430 The way they attack her 695 00:35:36,430 --> 00:35:37,590 is omnifarious. 696 00:35:37,780 --> 00:35:38,830 It's a real eye opener for me. 697 00:35:39,390 --> 00:35:40,590 I couldn't bear reading these comments 698 00:35:40,590 --> 00:35:41,860 after just a glance at it. 699 00:35:42,190 --> 00:35:43,070 Pei Jia Shu's fans 700 00:35:43,070 --> 00:35:44,390 have gone too far this time. 701 00:35:45,230 --> 00:35:46,910 Don't discriminate against all his fans. 702 00:35:48,430 --> 00:35:49,340 Those were just the individual behaviours 703 00:35:49,340 --> 00:35:50,510 of some of his fans. 704 00:35:51,430 --> 00:35:53,350 You're right. Individual behaviours. 705 00:35:53,350 --> 00:35:54,670 It doesn't represent the whole fandom. 706 00:35:55,390 --> 00:35:55,990 Sheng Sheng is also 707 00:35:55,990 --> 00:35:56,990 one of Pei Jia Shu's fans. 708 00:35:57,510 --> 00:35:58,830 They're planning to write an article 709 00:35:58,830 --> 00:36:00,190 to defend Xu Shu Yi. 710 00:36:00,590 --> 00:36:02,230 We're not trying to defend anyone. 711 00:36:02,540 --> 00:36:03,830 We're just discussing about facts. 712 00:36:04,510 --> 00:36:05,070 That's right. 713 00:36:05,110 --> 00:36:05,750 In conclusion, 714 00:36:05,950 --> 00:36:07,070 their courage is commendable. 715 00:36:08,070 --> 00:36:08,870 I remember that Xu Shu Yi 716 00:36:08,870 --> 00:36:10,750 was quite a people person back then in the entertainment industry. 717 00:36:10,900 --> 00:36:12,150 Why aren't there any celebrities 718 00:36:12,150 --> 00:36:13,230 who are willing to speak for her? 719 00:36:13,540 --> 00:36:14,550 Pei Jia Shu's fans 720 00:36:14,790 --> 00:36:16,230 are the ones who 721 00:36:16,230 --> 00:36:17,150 started this commotion in the first place. 722 00:36:17,350 --> 00:36:18,940 If Pei Jia Shu doesn't speak up, 723 00:36:19,030 --> 00:36:19,750 the other celebrities 724 00:36:19,750 --> 00:36:20,870 won't too. 725 00:36:21,070 --> 00:36:21,470 Isn't that a bitter pill 726 00:36:21,470 --> 00:36:23,110 for him to swallow? 727 00:36:23,340 --> 00:36:24,750 That can't be helped. 728 00:36:24,990 --> 00:36:25,790 Pei Jia Shu 729 00:36:25,790 --> 00:36:27,300 will never speak up. 730 00:36:27,740 --> 00:36:29,430 His public persona is known to be overly protective towards his fans. 731 00:36:29,910 --> 00:36:31,190 Moreover, this is a sensitive issue. 732 00:36:31,790 --> 00:36:32,750 If he chooses to speak up, 733 00:36:33,020 --> 00:36:34,390 things will get ugly for his fans. 734 00:36:34,910 --> 00:36:36,100 Sheng Sheng, what do you think? 735 00:36:37,310 --> 00:36:38,510 I have no opinion on this. 736 00:36:39,070 --> 00:36:40,470 It's understandable if chooses not to speak up. 737 00:36:41,190 --> 00:36:43,390 After all, every move 738 00:36:43,470 --> 00:36:43,990 the celebrities take 739 00:36:43,990 --> 00:36:45,110 involves the interests of others. 740 00:36:45,870 --> 00:36:48,270 Moreover, even if he wishes to speak up, 741 00:36:48,310 --> 00:36:50,230 his company will definitely stop him. 742 00:36:51,670 --> 00:36:52,830 Celebrities nowadays 743 00:36:52,830 --> 00:36:54,470 are like dummies. 744 00:36:54,870 --> 00:36:55,750 You expect them to speak up? 745 00:36:57,070 --> 00:36:58,110 It's already a miracle 746 00:36:58,110 --> 00:36:59,070 if they typed the words on Weibo 747 00:36:59,070 --> 00:36:59,910 on their own. 748 00:37:10,310 --> 00:37:11,670 [How is your progress on the script?] 749 00:37:15,590 --> 00:37:16,870 [The outline is almost complete.] 750 00:37:17,350 --> 00:37:20,070 [I'm still thinking about the ending.] 751 00:37:27,790 --> 00:37:28,910 [Do you want to come for my dance practice] 752 00:37:28,990 --> 00:37:29,990 [to stimulate your inspiration?] 753 00:38:56,550 --> 00:38:58,630 Alright, we're done for today. 754 00:38:58,700 --> 00:38:59,390 I've some matters to attend to. 755 00:38:59,550 --> 00:39:00,710 Okay. We'll get going. 756 00:39:01,150 --> 00:39:01,750 Goodbye. 757 00:39:02,110 --> 00:39:02,750 Thank you for your hard work. 758 00:39:05,350 --> 00:39:06,270 We'll get going first. 759 00:39:06,590 --> 00:39:07,790 -Goodbye. -Goodbye. 760 00:39:12,790 --> 00:39:13,510 Former classmate. 761 00:39:13,510 --> 00:39:14,430 Do you want to take a seat here? 762 00:39:18,590 --> 00:39:19,270 How is it? 763 00:39:19,270 --> 00:39:20,270 Do I look extra handsome 764 00:39:20,750 --> 00:39:21,470 when I dance today? 765 00:39:23,350 --> 00:39:24,710 Yes. You looked very handsome and attractive. 766 00:39:26,470 --> 00:39:27,420 I'm not used 767 00:39:27,420 --> 00:39:28,550 to your upfront compliments. 768 00:39:29,750 --> 00:39:30,910 After the last few days, 769 00:39:31,110 --> 00:39:32,070 did you rediscover 770 00:39:32,070 --> 00:39:32,990 a new person in me? 771 00:39:34,510 --> 00:39:36,630 I did learn about a different part of you. 772 00:39:37,070 --> 00:39:37,790 Which part of me? 773 00:39:39,150 --> 00:39:40,270 After watching you dance just now, 774 00:39:40,550 --> 00:39:42,110 I noticed that every dance move is delicate and cool, 775 00:39:42,990 --> 00:39:44,710 but they were pre-choreographed by you. 776 00:39:44,750 --> 00:39:46,150 You only show the audiences what you want them to see. 777 00:39:46,470 --> 00:39:47,310 The same thing applies to the both of us. 778 00:39:47,510 --> 00:39:49,470 During our last few meet-ups, 779 00:39:50,190 --> 00:39:50,630 I only saw the side of you 780 00:39:50,630 --> 00:39:51,910 that you wish to show. 781 00:39:53,430 --> 00:39:54,350 So you think 782 00:39:54,820 --> 00:39:56,140 I'm just acting in front of you? 783 00:39:57,460 --> 00:39:58,340 You misunderstood me. 784 00:39:58,780 --> 00:39:59,750 I'm saying that 785 00:40:00,270 --> 00:40:01,420 humans have different sides. 786 00:40:01,790 --> 00:40:03,030 Although you're expressing your whole self genuinely, 787 00:40:03,390 --> 00:40:05,030 but I only saw a particular side of you. 788 00:40:07,390 --> 00:40:07,990 Very well then. 789 00:40:09,270 --> 00:40:10,470 You told me this afternoon that 790 00:40:10,990 --> 00:40:12,190 you're still thinking about the ending? 791 00:40:12,790 --> 00:40:13,070 Do you still need me 792 00:40:13,070 --> 00:40:14,180 to provide you any information? 793 00:40:15,030 --> 00:40:16,150 It's fine. You've helped me more than enough. 794 00:40:16,790 --> 00:40:18,390 I'll think about it on my own. 795 00:40:19,310 --> 00:40:20,390 It's no big deal. 796 00:40:21,390 --> 00:40:22,350 I thought 797 00:40:22,430 --> 00:40:23,030 you'd send me 798 00:40:23,030 --> 00:40:23,980 the first draft yesterday. 799 00:40:27,390 --> 00:40:29,230 I had to make some last minute changes 800 00:40:29,230 --> 00:40:30,270 to Xu Shu Yi's article yesterday. 801 00:40:30,790 --> 00:40:31,900 It will be sent out later. 802 00:40:33,270 --> 00:40:34,630 Following up with the hot topic. That's understandable. 803 00:40:36,870 --> 00:40:37,910 Sheng Sheng and Jiang Yi 804 00:40:37,910 --> 00:40:39,380 went to meet Xu Shu Yi last night. 805 00:40:39,550 --> 00:40:40,470 She was drunk. 806 00:40:41,270 --> 00:40:42,190 Jiang Yi already told me about it. 807 00:40:43,990 --> 00:40:45,540 Sheng Sheng came up with a few new perspectives 808 00:40:45,540 --> 00:40:46,510 that she wishes to add in the article. 809 00:40:46,710 --> 00:40:47,590 She's making some amendments now. 810 00:40:49,350 --> 00:40:50,430 Is it convenient for you to tell me about it? 811 00:40:53,900 --> 00:40:54,910 We're worried about 812 00:40:55,190 --> 00:40:56,790 Xu Shu Yi's life in the future. 813 00:40:57,470 --> 00:40:58,860 Her reputation will be damaged for sure. 814 00:40:59,590 --> 00:41:00,710 To prevent fans from making a scene, 815 00:41:00,710 --> 00:41:02,070 many celebrity agencies 816 00:41:02,230 --> 00:41:02,910 will avoid hiring her 817 00:41:02,910 --> 00:41:04,270 to host events. 818 00:41:05,510 --> 00:41:06,430 Also, 819 00:41:06,780 --> 00:41:07,950 how is she supposed to interact 820 00:41:07,950 --> 00:41:09,270 with other male celebrities in future? 821 00:41:09,590 --> 00:41:10,830 Will she be traumatized 822 00:41:11,430 --> 00:41:12,710 for having to worry if any of her words 823 00:41:12,710 --> 00:41:13,990 or actions 824 00:41:13,990 --> 00:41:15,140 get misinterpreted? 825 00:41:15,390 --> 00:41:16,150 People will then rake up the past 826 00:41:16,150 --> 00:41:17,070 and attack her again. 827 00:41:17,750 --> 00:41:19,030 She'll be surrounded by fear 828 00:41:19,230 --> 00:41:20,390 and eventually lose her ability to work. 829 00:41:22,390 --> 00:41:24,350 Yu Sheng Sheng and you are kind souls. 830 00:41:24,510 --> 00:41:25,430 I admire the both of you. 831 00:41:27,150 --> 00:41:27,790 I mean it. 832 00:41:28,910 --> 00:41:29,790 I just realised that 833 00:41:29,790 --> 00:41:30,470 you don't seem to care 834 00:41:30,470 --> 00:41:31,630 about this matter. 835 00:41:32,110 --> 00:41:33,430 Your mood is not affected at all. 836 00:41:33,910 --> 00:41:35,430 Isn't Xu Shu Yi your friend? 837 00:41:37,630 --> 00:41:38,870 Are you thinking that 838 00:41:39,350 --> 00:41:40,470 I'm not being a man now? 839 00:41:41,150 --> 00:41:41,660 No. 840 00:41:43,830 --> 00:41:45,390 What do you suggest I should do? 841 00:41:54,190 --> 00:41:55,830 I'm sorry. I've overstepped the boundary. 842 00:41:59,510 --> 00:42:00,510 I know the entertainment industry 843 00:42:00,510 --> 00:42:01,790 is complicated 844 00:42:02,110 --> 00:42:03,310 and there's a set of rules in how things work. 845 00:42:03,630 --> 00:42:05,310 As a celebrity, you're placed at a tight spot 846 00:42:05,310 --> 00:42:06,670 and restrained by many factors. 847 00:42:07,620 --> 00:42:08,870 So, that makes it hard for you to be your true self 848 00:42:08,870 --> 00:42:10,820 and express your real thoughts. 849 00:42:11,390 --> 00:42:12,390 I can understand you 850 00:42:12,390 --> 00:42:13,590 and your industry. 851 00:42:14,190 --> 00:42:15,510 It's just that I don't like it. 852 00:42:22,700 --> 00:42:24,190 If there's nothing else, I have to go. 853 00:42:29,710 --> 00:42:33,100 ♫ The night is used to the pitch-black darkness ♫ 854 00:42:34,680 --> 00:42:37,540 ♫ It never thought that it'd someday ♫ 855 00:42:38,030 --> 00:42:41,060 ♫ Cross paths with brightness ♫ 856 00:42:42,160 --> 00:42:45,810 ♫ The shooting star must be missing someone ♫ 857 00:42:47,270 --> 00:42:50,170 ♫ To be diving hard without hesitation ♫ 858 00:42:50,430 --> 00:42:56,150 ♫ Towards a better tomorrow in brave pursuit ♫ 859 00:42:56,460 --> 00:42:59,370 ♫ If it's possible for love ♫ 860 00:42:59,410 --> 00:43:02,180 ♫ To be present in this dull life ♫ 861 00:43:02,180 --> 00:43:05,830 ♫ Like the stars in the night ♫ 862 00:43:06,050 --> 00:43:08,780 ♫ Considered whole only after they've shone ♫ 863 00:43:08,910 --> 00:43:11,990 ♫ If your destiny is wounded ♫ 864 00:43:12,040 --> 00:43:16,310 ♫ Time is the best testament ♫ 865 00:43:16,530 --> 00:43:18,460 ♫ To this journey ♫ 866 00:43:18,680 --> 00:43:21,630 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 867 00:43:21,760 --> 00:43:23,740 ♫ My soul ♫ 868 00:43:23,920 --> 00:43:26,560 ♫ Through my ups and downs ♫ 869 00:43:27,220 --> 00:43:29,950 ♫ I get used to ♫ 870 00:43:30,250 --> 00:43:34,430 ♫ Having you by my side ♫ 871 00:43:35,580 --> 00:43:39,670 ♫ Understanding each other's heart is just so precious ♫ 872 00:43:40,810 --> 00:43:43,630 ♫ Don't need to speak or beat around the bush ♫ 873 00:43:44,070 --> 00:43:49,570 ♫ I always get a glimpse of your world ♫ 874 00:43:49,750 --> 00:43:52,740 ♫ If it's possible for love ♫ 875 00:43:53,090 --> 00:43:56,300 ♫ To be present in this dull life ♫ 876 00:43:56,340 --> 00:43:59,470 ♫ Like the stars in the night ♫ 877 00:43:59,690 --> 00:44:02,590 ♫ Considered whole only after they've shone ♫ 878 00:44:02,680 --> 00:44:05,720 ♫ If your destiny is wounded ♫ 879 00:44:05,720 --> 00:44:09,630 ♫ Time is the best testament ♫ 880 00:44:09,940 --> 00:44:11,790 ♫ To this journey ♫ 881 00:44:12,400 --> 00:44:14,870 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 882 00:44:15,180 --> 00:44:16,980 ♫ My soul ♫ 883 00:44:17,820 --> 00:44:22,660 ♫ When you left, I realized ♫ 884 00:44:23,050 --> 00:44:25,820 ♫ Being in love brings two ♫ 885 00:44:26,130 --> 00:44:29,080 ♫ Souls together ♫ 886 00:44:29,300 --> 00:44:31,240 ♫ Baby, loving you is... ♫ 887 00:44:31,240 --> 00:44:34,010 ♫ If it's possible for love ♫ 888 00:44:34,230 --> 00:44:37,090 ♫ To be present in this dull life ♫ 889 00:44:37,130 --> 00:44:40,650 ♫ Like the stars in the night ♫ 890 00:44:40,740 --> 00:44:43,730 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 891 00:44:43,730 --> 00:44:45,840 ♫ My soul ♫ 892 00:44:46,170 --> 00:44:48,810 ♫ Through my ups and downs ♫ 893 00:44:49,470 --> 00:44:52,200 ♫ Gradually I mature ♫ 894 00:44:52,510 --> 00:44:56,690 ♫ With you by my side ♫ 895 00:44:55,590 --> 00:44:57,430 [The right of network communication, screening rights and broadcasting rights] 896 00:44:57,510 --> 00:44:58,850 [are owned by Beijing iQIYI Science & Technology.] 59501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.