All language subtitles for THE DAY OF BECOMING YOU E21 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:18,490 --> 00:00:22,140 ♫ How far should the moon hide itself ♫ 3 00:00:23,150 --> 00:00:25,610 ♫ To finally ♫ 4 00:00:26,410 --> 00:00:28,960 ♫ Appear lonely no more ♫ 5 00:00:30,230 --> 00:00:32,920 ♫ Brightening the undertones of the night ♫ 6 00:00:34,240 --> 00:00:35,950 ♫ To realize ♫ 7 00:00:36,480 --> 00:00:40,130 ♫ That star's keeping me company ♫ 8 00:00:40,570 --> 00:00:44,090 ♫ While I'm becoming you ♫ 9 00:00:44,490 --> 00:00:46,950 ♫ To share your burdens ♫ 10 00:00:47,520 --> 00:00:49,550 ♫ To be the whisperer ♫ 11 00:00:50,380 --> 00:00:52,060 ♫ In your body ♫ 12 00:00:52,670 --> 00:00:55,140 ♫ An exchange of pleasure, anger, sorrow, joy ♫ 13 00:00:56,240 --> 00:00:58,790 ♫ Being by your side through the days ♫ 14 00:00:59,450 --> 00:01:03,010 ♫ Hence you smiled, so I ♫ 15 00:01:04,330 --> 00:01:08,470 ♫ Descended in haste ♫ 16 00:01:09,789 --> 00:01:11,720 ♫ From the skies ♫ 17 00:01:22,330 --> 00:01:24,840 ♫ Putting on your shell ♫ 18 00:01:25,890 --> 00:01:28,360 ♫ Putting aside time and space ♫ 19 00:01:28,840 --> 00:01:31,000 ♫ To be the whisperer ♫ 20 00:01:31,570 --> 00:01:33,370 ♫ In your body ♫ 21 00:01:34,600 --> 00:01:37,110 ♫ To go through ups and downs together ♫ 22 00:01:38,479 --> 00:01:40,810 ♫ To live our days together ♫ 23 00:01:41,289 --> 00:01:44,990 ♫ Hence you smiled, so I ♫ 24 00:01:46,180 --> 00:01:50,660 ♫ Descended in haste ♫ 25 00:01:51,759 --> 00:01:53,570 ♫ From the skies ♫ 26 00:02:07,600 --> 00:02:10,639 [The Day of Becoming You] 27 00:02:10,949 --> 00:02:13,020 [Episode 21] 28 00:02:20,550 --> 00:02:21,260 You know, 29 00:02:21,700 --> 00:02:22,310 the first time Jiang Yi 30 00:02:22,350 --> 00:02:23,829 and I switched bodies, 31 00:02:23,990 --> 00:02:24,710 he was staying at my house, 32 00:02:24,750 --> 00:02:25,910 enjoying my dad's cooking. 33 00:02:26,310 --> 00:02:27,670 He had no self-restraint. 34 00:02:27,910 --> 00:02:28,710 I gained 35 00:02:28,740 --> 00:02:29,950 a few pounds in only a few days. 36 00:02:30,790 --> 00:02:31,790 Aren't you mad at him? 37 00:02:31,910 --> 00:02:32,829 Of course I am. 38 00:02:33,550 --> 00:02:34,070 Meanwhile, 39 00:02:34,070 --> 00:02:35,630 I was on the veggie meal for the sake of him. 40 00:02:36,660 --> 00:02:37,710 I was too hungry to think straight 41 00:02:37,910 --> 00:02:39,350 and I cracked his walnuts. 42 00:02:40,870 --> 00:02:42,230 What a terrible destiny. 43 00:02:42,790 --> 00:02:43,910 If it wasn't because of you, 44 00:02:44,070 --> 00:02:45,190 I would never believe in 45 00:02:45,230 --> 00:02:47,270 switching bodies. 46 00:02:48,190 --> 00:02:50,390 Exactly, it's unbelievable. 47 00:02:51,180 --> 00:02:52,110 Don't you worry that 48 00:02:52,150 --> 00:02:53,110 it might happen again? 49 00:02:55,470 --> 00:02:57,310 We were a little worried at first 50 00:02:57,870 --> 00:02:58,910 but we're fine now. 51 00:02:59,590 --> 00:03:01,420 We held hands and kissed several times 52 00:03:01,860 --> 00:03:02,670 but nothing happened. 53 00:03:06,110 --> 00:03:06,830 I'm sorry. 54 00:03:07,510 --> 00:03:07,990 I would never 55 00:03:08,020 --> 00:03:09,230 talk about this again. 56 00:03:10,350 --> 00:03:11,510 Did you do it? 57 00:03:12,860 --> 00:03:13,430 What? 58 00:03:19,190 --> 00:03:20,390 Did you go beyond 59 00:03:20,430 --> 00:03:21,390 kissing? 60 00:03:23,790 --> 00:03:25,470 Why would you ask about that? 61 00:03:25,829 --> 00:03:27,270 I remember you saying that 62 00:03:27,310 --> 00:03:28,510 you guys switched bodies twice 63 00:03:28,550 --> 00:03:29,670 because of kissing. 64 00:03:30,150 --> 00:03:31,030 If you can go beyond that 65 00:03:31,070 --> 00:03:31,870 without switching bodies, 66 00:03:31,990 --> 00:03:33,070 then only you can rest assured of that. 67 00:03:37,030 --> 00:03:37,910 Doesn't it bother you? 68 00:03:38,190 --> 00:03:39,630 I'm used to it already, okay? 69 00:03:40,310 --> 00:03:41,070 Tell me everything. 70 00:03:41,710 --> 00:03:42,630 We didn't. 71 00:03:43,710 --> 00:03:44,270 I seem to recall 72 00:03:44,310 --> 00:03:46,310 you were out all night quite many times. 73 00:03:47,430 --> 00:03:48,910 I was taking care of Jiang Mo. 74 00:03:49,790 --> 00:03:50,820 What are you thinking? 75 00:03:51,030 --> 00:03:52,310 You two went to the mountain once. 76 00:03:53,020 --> 00:03:54,390 Jiang Yi had a fever at that time. 77 00:03:54,670 --> 00:03:55,630 What if he didn't have a fever? 78 00:03:56,470 --> 00:03:57,270 We hadn't had feelings 79 00:03:57,310 --> 00:03:58,270 for each other back then. 80 00:03:58,740 --> 00:03:59,350 And you brought Jiang Yi 81 00:03:59,390 --> 00:04:00,350 home once. 82 00:04:00,550 --> 00:04:01,870 That was even more unlikely than ever. 83 00:04:02,230 --> 00:04:02,790 We weren't 84 00:04:02,830 --> 00:04:04,070 inside our own bodies. 85 00:04:04,270 --> 00:04:05,430 How could we possibly do that 86 00:04:05,870 --> 00:04:06,910 to our bodies? 87 00:04:07,980 --> 00:04:09,670 Okay, the interrogation is over. 88 00:04:15,510 --> 00:04:16,269 Still, 89 00:04:17,269 --> 00:04:18,100 did it ever occur to you that 90 00:04:18,670 --> 00:04:19,790 since you're so familiar 91 00:04:19,829 --> 00:04:21,029 with each other's bodies, 92 00:04:21,350 --> 00:04:21,829 you might 93 00:04:21,870 --> 00:04:23,190 lose interest in that stuff? 94 00:04:23,630 --> 00:04:24,190 No, we won't. 95 00:04:44,590 --> 00:04:45,060 [Brother,] 96 00:04:45,470 --> 00:04:46,790 [which tea do you usually drink?] 97 00:04:51,659 --> 00:04:52,390 [There are so many of them,] 98 00:04:53,070 --> 00:04:54,510 [but it depends on the quality of the tea.] 99 00:04:55,590 --> 00:04:56,940 [You can tell the difference?] 100 00:04:59,950 --> 00:05:00,590 [Of course.] 101 00:05:01,190 --> 00:05:02,470 [Can't you tell the difference between] 102 00:05:02,470 --> 00:05:03,430 [the tea you drank at my place] 103 00:05:03,790 --> 00:05:04,830 [and the tea you usually drank?] 104 00:05:07,870 --> 00:05:08,380 [No, I can't.] 105 00:05:09,230 --> 00:05:10,670 [I'll just order whatever I like then.] 106 00:05:45,990 --> 00:05:46,590 [This seems like] 107 00:05:46,590 --> 00:05:47,870 [a place Jiang Yi would come to.] 108 00:06:07,310 --> 00:06:07,870 Xiao Qing. 109 00:06:14,510 --> 00:06:15,630 Alright, let's keep going. 110 00:06:34,230 --> 00:06:35,470 I thought you left because you were bored. 111 00:06:36,110 --> 00:06:37,230 I went to the washroom. 112 00:06:37,790 --> 00:06:38,670 I'm here for work. 113 00:06:38,710 --> 00:06:39,909 I didn't come here to play house. 114 00:06:41,870 --> 00:06:42,430 Xiao Qing. 115 00:06:44,659 --> 00:06:45,670 I saw you pounding your waist just now. 116 00:06:45,710 --> 00:06:46,750 This cushion will make you more comfortable. 117 00:06:50,190 --> 00:06:50,590 Here, 118 00:06:51,110 --> 00:06:51,700 have some water. 119 00:06:52,390 --> 00:06:53,020 Thank you. 120 00:06:54,780 --> 00:06:56,190 You didn't reply me for days. 121 00:06:56,310 --> 00:06:57,190 Why did you suddenly agree 122 00:06:57,230 --> 00:06:58,230 to do this feature article? 123 00:06:59,750 --> 00:07:00,630 You want the truth? 124 00:07:01,750 --> 00:07:02,190 Of course. 125 00:07:03,140 --> 00:07:03,870 Because you have many fans. 126 00:07:06,030 --> 00:07:06,790 That's the truth indeed. 127 00:07:08,390 --> 00:07:09,430 How much longer will this take? 128 00:07:09,990 --> 00:07:11,270 About three to four hours. 129 00:07:12,630 --> 00:07:13,310 You wouldn't think 130 00:07:13,350 --> 00:07:14,070 I asked you here 131 00:07:14,110 --> 00:07:14,990 just to waste your time, right? 132 00:07:15,270 --> 00:07:15,950 I won't. 133 00:07:16,830 --> 00:07:17,660 Watching you up close 134 00:07:17,710 --> 00:07:18,710 when you're working 135 00:07:18,750 --> 00:07:19,950 is very helpful for me. 136 00:07:20,990 --> 00:07:21,510 Really? 137 00:07:21,790 --> 00:07:22,270 Yes. 138 00:07:25,390 --> 00:07:27,070 Alright, I believe that. 139 00:07:28,830 --> 00:07:29,660 From now on, 140 00:07:30,270 --> 00:07:31,230 let's be honest with each other, okay? 141 00:07:32,030 --> 00:07:33,030 I'm fine with that. 142 00:07:33,670 --> 00:07:36,470 But aren't you afraid that your truth 143 00:07:36,550 --> 00:07:37,630 will come out in my article? 144 00:07:38,230 --> 00:07:38,830 Not at all. 145 00:07:39,470 --> 00:07:40,310 You won't harm me. 146 00:07:42,270 --> 00:07:42,550 Brother Shu, 147 00:07:42,590 --> 00:07:43,740 we're ready. 148 00:07:44,670 --> 00:07:45,500 I have to get back to my work. 149 00:07:46,380 --> 00:07:47,110 Talk to you later. 150 00:07:47,630 --> 00:07:47,950 Sure. 151 00:08:06,710 --> 00:08:07,910 Thank you for today. 152 00:08:08,060 --> 00:08:09,510 You let me interview you even though you're sick. 153 00:08:09,670 --> 00:08:10,790 Since your public account 154 00:08:10,830 --> 00:08:12,070 took an interest in the stunt actors, 155 00:08:12,270 --> 00:08:12,900 I'm more than willing 156 00:08:12,950 --> 00:08:13,670 to express my thoughts. 157 00:08:14,030 --> 00:08:15,070 Stay in touch. 158 00:08:15,310 --> 00:08:16,110 Sure, goodbye. 159 00:08:16,310 --> 00:08:16,710 Bye. 160 00:08:49,550 --> 00:08:50,350 Come and eat your food. 161 00:08:50,470 --> 00:08:51,590 We'll go to the recording studio half an hour later. 162 00:08:54,030 --> 00:08:54,670 Still looking at that? 163 00:08:55,950 --> 00:08:56,580 For the second time. 164 00:08:57,310 --> 00:08:58,030 You like it? 165 00:08:59,350 --> 00:09:00,070 What do you think? 166 00:09:01,860 --> 00:09:02,950 Although this is a melodrama, 167 00:09:03,180 --> 00:09:04,310 it has a novel plot structure. 168 00:09:04,830 --> 00:09:05,430 I think it's good. 169 00:09:10,660 --> 00:09:11,510 But there's 170 00:09:11,670 --> 00:09:13,710 an intense bed scene. 171 00:09:16,110 --> 00:09:16,670 You mind it? 172 00:09:18,430 --> 00:09:19,510 My only worry is Yu Sheng Sheng. 173 00:09:19,870 --> 00:09:20,630 She won't mind it. 174 00:09:22,100 --> 00:09:22,710 You sure about that? 175 00:09:35,470 --> 00:09:37,790 Jia Shu promised his old friend 176 00:09:37,830 --> 00:09:38,670 to write an exclusive interview on him. 177 00:09:38,990 --> 00:09:39,910 And this old friend of his 178 00:09:39,950 --> 00:09:41,310 is Yu Sheng Sheng's colleague. 179 00:09:43,710 --> 00:09:45,470 What are the odds? 180 00:09:45,870 --> 00:09:47,630 Indeed, what are the odds? 181 00:09:48,310 --> 00:09:50,070 And they live together too. 182 00:09:50,430 --> 00:09:51,190 They are best friends. 183 00:09:52,070 --> 00:09:52,710 Does Yu Sheng Sheng 184 00:09:52,750 --> 00:09:53,750 have any other best friends? 185 00:09:54,150 --> 00:09:55,590 For all I know, that's it. 186 00:10:00,150 --> 00:10:01,590 Our Le Yi is safe then. 187 00:10:09,300 --> 00:10:10,030 Brother Jia Shu, good job. 188 00:10:10,070 --> 00:10:10,830 We're done for today. 189 00:10:11,230 --> 00:10:12,270 Okay, great job. 190 00:10:12,430 --> 00:10:12,990 Thank you. 191 00:10:13,510 --> 00:10:14,510 Nice working with you. Well done. 192 00:10:14,510 --> 00:10:15,070 Good job. 193 00:10:15,110 --> 00:10:15,830 Good job. 194 00:10:16,830 --> 00:10:18,100 Brother Jia Shu, are we leaving now? 195 00:10:18,590 --> 00:10:19,860 Let me catch my breath first. 196 00:10:19,910 --> 00:10:20,390 Okay. 197 00:10:24,550 --> 00:10:25,990 Jia Shu, we really like you. 198 00:10:26,030 --> 00:10:27,230 Can we get a picture with you? 199 00:10:27,390 --> 00:10:27,990 Sure. 200 00:10:28,030 --> 00:10:28,470 Thank you. 201 00:10:32,990 --> 00:10:33,670 One more. 202 00:10:35,950 --> 00:10:36,630 Okay, thanks. 203 00:10:37,030 --> 00:10:37,670 Thank you. 204 00:10:37,710 --> 00:10:38,310 Thanks, Jia Shu. 205 00:10:38,350 --> 00:10:38,950 Thanks, Jia Shu. 206 00:10:44,310 --> 00:10:45,670 You seemed so happy 207 00:10:45,710 --> 00:10:47,150 when you took pictures with your fans 208 00:10:47,550 --> 00:10:48,910 even though you're exhausted. 209 00:10:49,630 --> 00:10:50,830 What makes you 210 00:10:50,870 --> 00:10:51,910 keep the spirits up? 211 00:10:52,590 --> 00:10:53,230 I'm tired, 212 00:10:53,270 --> 00:10:54,070 but it's just temporary. 213 00:10:54,990 --> 00:10:55,790 If I put on a smile 214 00:10:55,830 --> 00:10:56,990 every time I take pictures 215 00:10:57,030 --> 00:10:58,110 with them, 216 00:10:58,590 --> 00:10:59,140 wouldn't they 217 00:10:59,190 --> 00:11:00,020 feel happier? 218 00:11:03,030 --> 00:11:04,670 Do you like people saying that you dote on your fans? 219 00:11:06,190 --> 00:11:07,180 How do I put this? 220 00:11:07,620 --> 00:11:08,500 I don't really care about 221 00:11:08,550 --> 00:11:09,190 others' opinions. 222 00:11:10,190 --> 00:11:11,030 I'm willing to dote on 223 00:11:11,430 --> 00:11:12,390 those who like me and 224 00:11:12,750 --> 00:11:13,590 those who'd helped me before. 225 00:11:14,710 --> 00:11:15,190 For instance, you. 226 00:11:15,790 --> 00:11:16,230 Me? 227 00:11:16,470 --> 00:11:18,070 Yes, I'm willing to dote on you. 228 00:11:19,270 --> 00:11:21,030 I told you, I've never liked you. 229 00:11:21,070 --> 00:11:22,390 But you helped me before. 230 00:11:22,710 --> 00:11:23,390 Did I? 231 00:11:23,460 --> 00:11:23,990 You did. 232 00:11:24,390 --> 00:11:25,550 We were deskmates at that time. 233 00:11:25,750 --> 00:11:26,910 You'd been so helpful. 234 00:11:28,350 --> 00:11:29,270 I don't remember that. 235 00:11:29,950 --> 00:11:32,190 Probably because you had no common sense 236 00:11:32,260 --> 00:11:33,830 and were so imbecile 237 00:11:33,870 --> 00:11:34,990 that I couldn't bear to watch. 238 00:11:39,270 --> 00:11:39,990 I'm sorry, 239 00:11:40,390 --> 00:11:41,230 I shouldn't have said that. 240 00:11:46,070 --> 00:11:46,470 This one. 241 00:11:47,990 --> 00:11:48,710 The shoelaces. 242 00:11:50,830 --> 00:11:51,830 You taught me how to 243 00:11:51,870 --> 00:11:52,620 tie the shoelaces. 244 00:11:52,950 --> 00:11:54,510 I've been doing it this way ever since. 245 00:11:55,390 --> 00:11:55,670 Sometimes, 246 00:11:55,700 --> 00:11:56,830 it made me think of you. 247 00:11:57,870 --> 00:11:59,150 You remember such a trivial thing? 248 00:11:59,750 --> 00:12:00,590 Put your foot out. 249 00:12:01,710 --> 00:12:02,790 Come on. 250 00:12:11,230 --> 00:12:11,870 Anyway, 251 00:12:11,910 --> 00:12:12,860 as I recall, 252 00:12:12,910 --> 00:12:14,070 you'd really helped me a lot. // 253 00:12:14,790 --> 00:12:15,590 Which is why I'm willing 254 00:12:15,630 --> 00:12:16,710 to give you a chance. 255 00:12:17,750 --> 00:12:19,110 So that's the reason. 256 00:12:19,230 --> 00:12:20,150 I thought... 257 00:12:20,190 --> 00:12:20,750 What? 258 00:12:21,030 --> 00:12:21,950 You thought I like you? 259 00:12:24,270 --> 00:12:25,590 I'm not a narcissist like you. 260 00:12:26,470 --> 00:12:27,110 Tell me, 261 00:12:27,550 --> 00:12:28,630 should I dote on you? 262 00:12:30,550 --> 00:12:31,550 If it's because 263 00:12:31,590 --> 00:12:32,830 I'd helped you before, 264 00:12:33,590 --> 00:12:36,470 you should've used words like thank you, 265 00:12:36,790 --> 00:12:37,950 gratitude or repay, 266 00:12:38,350 --> 00:12:39,230 instead of doting on me. 267 00:12:39,550 --> 00:12:40,030 I don't want to. 268 00:12:41,580 --> 00:12:42,390 I think that's the best word 269 00:12:42,750 --> 00:12:43,780 that can represent my feelings. 270 00:12:55,430 --> 00:12:56,310 How was your interview 271 00:12:56,350 --> 00:12:57,270 with Jia Shu? 272 00:12:58,710 --> 00:12:59,710 It was fine. 273 00:13:01,190 --> 00:13:02,550 I'm glad you're not against it. 274 00:13:04,830 --> 00:13:06,390 I was so worried today, 275 00:13:06,990 --> 00:13:08,420 that you'd get into a fight with Jia Shu 276 00:13:08,470 --> 00:13:08,830 and 277 00:13:08,860 --> 00:13:09,950 I'd be caught in the middle. 278 00:13:14,580 --> 00:13:17,110 Of course I'll take your side. 279 00:13:17,510 --> 00:13:19,030 That's more like it. 280 00:13:19,790 --> 00:13:20,830 If you dare 281 00:13:20,860 --> 00:13:21,790 to take their side, 282 00:13:22,030 --> 00:13:23,310 you would never 283 00:13:23,350 --> 00:13:24,470 get any snacks from Bestore. 284 00:13:27,670 --> 00:13:29,270 Roger that, Ms. Tong Hua. 285 00:13:29,710 --> 00:13:31,670 My heart is always with you. 286 00:13:33,870 --> 00:13:36,230 When is the next interview? 287 00:13:36,830 --> 00:13:37,510 Wait until he notifies me. 288 00:13:39,630 --> 00:13:41,750 I see, good luck! 289 00:13:50,630 --> 00:13:51,220 [Girlfriend,] 290 00:13:52,190 --> 00:13:53,420 [would you mind if I'm in a sex scene?] 291 00:14:00,270 --> 00:14:01,030 Tell me more. 292 00:14:01,340 --> 00:14:02,590 Whom are you going to do it with? 293 00:14:03,390 --> 00:14:04,310 [Is that the point?] 294 00:14:04,950 --> 00:14:05,830 I'm curious. 295 00:14:06,270 --> 00:14:07,470 And I'm very interested. 296 00:14:08,430 --> 00:14:09,380 Very interested? 297 00:14:10,630 --> 00:14:11,110 Why? 298 00:14:11,430 --> 00:14:12,630 You've seen every part of my body. 299 00:14:13,270 --> 00:14:14,310 [That's different.] 300 00:14:16,710 --> 00:14:17,910 [Are you not interested in me?] 301 00:14:19,670 --> 00:14:20,590 What aspect are you talking about? 302 00:14:22,830 --> 00:14:24,070 Nothing. 303 00:14:25,190 --> 00:14:26,750 Have you done this before? 304 00:14:28,150 --> 00:14:28,910 [The light was off and we were under a cover.] 305 00:14:29,110 --> 00:14:29,710 [That doesn't count.] 306 00:14:30,790 --> 00:14:31,790 If you need to do a bed scene, 307 00:14:31,990 --> 00:14:32,670 will you get nervous? 308 00:14:34,670 --> 00:14:35,270 [I suppose I will.] 309 00:14:35,630 --> 00:14:36,830 You'd be nervous? 310 00:14:40,310 --> 00:14:43,470 Then, do you want me to 311 00:14:43,700 --> 00:14:45,310 [rehearse the scene with you first?] 312 00:14:46,070 --> 00:14:46,780 Sure. 313 00:14:47,430 --> 00:14:48,430 I'm kidding. 314 00:14:49,070 --> 00:14:49,950 I'm not. 315 00:14:51,350 --> 00:14:54,110 Besides, I've just figured out 316 00:14:54,310 --> 00:14:55,510 where to go tomorrow. 317 00:14:57,230 --> 00:14:57,790 Let's go to the mountain. 318 00:14:58,950 --> 00:15:00,030 Why the mountain? 319 00:15:01,350 --> 00:15:04,150 Because the night view is really beautiful. 320 00:15:07,580 --> 00:15:08,390 I see. 321 00:15:08,950 --> 00:15:09,630 Are you okay with that? 322 00:15:11,030 --> 00:15:11,870 I think we can go. 323 00:15:12,310 --> 00:15:12,670 Okay, 324 00:15:13,070 --> 00:15:14,550 I'll ask Fatty to book a hotel tomorrow. 325 00:15:15,270 --> 00:15:16,380 I'll come back tomorrow afternoon. 326 00:15:16,630 --> 00:15:17,190 I'll pick you up. 327 00:15:17,950 --> 00:15:18,550 It's okay. 328 00:15:19,460 --> 00:15:20,710 Just to be safe, 329 00:15:21,110 --> 00:15:22,270 let's meet up 330 00:15:22,350 --> 00:15:23,270 at the mountain. 331 00:15:24,070 --> 00:15:25,470 Sure, whatever you say. 332 00:15:25,910 --> 00:15:26,390 See you there. 333 00:15:26,940 --> 00:15:28,230 Okay, good night. 334 00:15:28,550 --> 00:15:28,990 Bye. 335 00:15:29,470 --> 00:15:29,830 Good night. 336 00:15:45,630 --> 00:15:47,190 [Did I get it wrong?] 337 00:15:58,470 --> 00:15:59,620 [She was the one who interviewed Jiang Yi?] 338 00:16:00,550 --> 00:16:00,910 [Yes.] 339 00:16:01,190 --> 00:16:02,670 [He stood her up the first time.] 340 00:16:02,830 --> 00:16:04,230 [And she was also involved in] 341 00:16:04,430 --> 00:16:05,750 [the elevator incident with Jiang Yi.] 342 00:16:06,110 --> 00:16:07,310 [She's quite unlucky.] 343 00:16:09,070 --> 00:16:09,990 He stood her up? 344 00:16:24,710 --> 00:16:26,030 Hello, it's me. 345 00:16:26,510 --> 00:16:27,550 Could you help me gather 346 00:16:27,590 --> 00:16:28,870 Yu Sheng Sheng's personal information? 347 00:16:31,390 --> 00:16:32,670 Not private information, just the information 348 00:16:32,870 --> 00:16:33,870 that everyone knows. 349 00:16:34,230 --> 00:16:35,350 Don't ask. 350 00:16:35,790 --> 00:16:37,030 I'll let you know when I find something. 351 00:16:37,710 --> 00:16:39,670 Okay, see you on Monday. 352 00:16:49,750 --> 00:16:50,990 Hello, Xiao Li. 353 00:16:52,030 --> 00:16:53,190 I need you to find out which school 354 00:16:53,230 --> 00:16:54,300 Jiang Yi's sister is in. 355 00:16:55,830 --> 00:16:57,030 Okay, make it fast. 356 00:17:31,870 --> 00:17:32,430 Miss me? 357 00:17:32,830 --> 00:17:33,710 I missed you so much. 358 00:17:34,790 --> 00:17:35,750 Let me take a good look at you. 359 00:17:38,350 --> 00:17:39,190 Let me look at you too. 360 00:17:44,230 --> 00:17:45,110 Put your bag down. 361 00:17:45,790 --> 00:17:46,190 Come. 362 00:17:55,700 --> 00:17:56,510 New dress? 363 00:17:56,790 --> 00:17:57,350 Yes. 364 00:17:58,270 --> 00:17:58,870 Is it nice? 365 00:17:59,830 --> 00:18:00,230 It looks good. 366 00:18:02,510 --> 00:18:04,030 This room is quite comfy. 367 00:18:04,470 --> 00:18:05,110 I'll check it out. 368 00:18:05,310 --> 00:18:05,630 Sure. 369 00:18:10,630 --> 00:18:11,950 The room is huge. 370 00:18:12,910 --> 00:18:13,710 Fatty said 371 00:18:14,230 --> 00:18:14,910 there's a yard here. 372 00:18:16,380 --> 00:18:17,750 We can enjoy the view without leaving the room. 373 00:18:18,390 --> 00:18:19,070 What do you think? 374 00:18:26,190 --> 00:18:27,870 It has a great view. 375 00:18:29,670 --> 00:18:30,630 Fatty has ordered dinner. 376 00:18:31,020 --> 00:18:32,150 Go pick it up later. 377 00:18:32,990 --> 00:18:33,510 Sure. 378 00:18:34,980 --> 00:18:35,990 You know me well. 379 00:18:36,550 --> 00:18:38,270 Compared to foie gras and red wine, 380 00:18:38,350 --> 00:18:39,750 steamboats suit me better. 381 00:18:40,700 --> 00:18:41,630 Try the spam. 382 00:18:41,790 --> 00:18:42,310 Thank you. 383 00:18:42,830 --> 00:18:43,550 When's your 384 00:18:43,550 --> 00:18:44,510 next business trip? 385 00:18:45,190 --> 00:18:46,310 The recording went well. 386 00:18:46,420 --> 00:18:47,740 I don't have to travel next week. 387 00:18:48,910 --> 00:18:49,590 Why didn't you tell me 388 00:18:49,590 --> 00:18:50,380 over the phone? 389 00:18:50,910 --> 00:18:52,070 You want to give me a surprise? 390 00:18:52,350 --> 00:18:53,350 Does this count as a surprise? 391 00:18:53,870 --> 00:18:54,390 Of course. 392 00:18:54,910 --> 00:18:55,590 We can go on 393 00:18:55,590 --> 00:18:56,470 more dates now. 394 00:18:57,670 --> 00:18:58,230 You're 395 00:18:58,230 --> 00:18:59,310 so easily pleased. 396 00:18:59,750 --> 00:19:00,190 If we're 397 00:19:00,190 --> 00:19:01,190 a normal couple, 398 00:19:01,510 --> 00:19:02,230 it'd be perfectly normal 399 00:19:02,510 --> 00:19:03,580 for us to do that. 400 00:19:04,590 --> 00:19:06,190 But I find myself 401 00:19:06,190 --> 00:19:07,390 a celebrity boyfriend. 402 00:19:07,750 --> 00:19:08,550 I need to bear the cost 403 00:19:08,550 --> 00:19:09,910 to be with a handsome guy. 404 00:19:13,470 --> 00:19:13,820 Right, 405 00:19:13,950 --> 00:19:14,590 I need to 406 00:19:14,630 --> 00:19:15,830 talk to you about something. 407 00:19:15,990 --> 00:19:16,550 What's that? 408 00:19:18,470 --> 00:19:19,390 Some time later, 409 00:19:20,350 --> 00:19:22,180 I'd like to tell my parents 410 00:19:22,230 --> 00:19:23,190 about us. 411 00:19:29,510 --> 00:19:30,510 It's just a suggestion. 412 00:19:30,830 --> 00:19:31,710 Forget it if you're not okay with it. 413 00:19:34,190 --> 00:19:35,150 Of course you can. 414 00:19:36,670 --> 00:19:37,390 No pressure. 415 00:19:38,270 --> 00:19:39,270 I was waiting for you 416 00:19:39,310 --> 00:19:40,220 to bring it up. 417 00:19:40,710 --> 00:19:41,980 I thought you wanted to hide me from them. 418 00:19:43,910 --> 00:19:44,870 I'm not hiding you from them, 419 00:19:45,390 --> 00:19:46,310 I'm protecting you. 420 00:19:46,470 --> 00:19:47,590 Your parents aren't just anyone. 421 00:19:48,510 --> 00:19:49,350 I think it's necessary 422 00:19:49,390 --> 00:19:50,190 for us to tell them 423 00:19:50,270 --> 00:19:51,150 before they find out. 424 00:19:52,070 --> 00:19:52,470 Okay. 425 00:19:53,150 --> 00:19:54,300 I'll talk to them 426 00:19:54,350 --> 00:19:55,230 at the right time. 427 00:19:58,510 --> 00:19:59,510 Back then, 428 00:19:59,590 --> 00:20:00,390 you told me 429 00:20:00,910 --> 00:20:02,270 your parents are my parents. 430 00:20:02,340 --> 00:20:04,030 Never had we expected that the joke 431 00:20:04,070 --> 00:20:05,070 would come true. 432 00:20:07,270 --> 00:20:08,110 It's still uncertain 433 00:20:08,150 --> 00:20:08,910 whether you can get that far. 434 00:20:09,590 --> 00:20:10,430 You better do a good job. 435 00:20:11,230 --> 00:20:13,070 Sure, I'll start now. 436 00:20:13,270 --> 00:20:14,430 Come, have a mushroom. 437 00:20:14,910 --> 00:20:15,390 Thank you. 438 00:20:35,150 --> 00:20:35,870 It's cold. 439 00:20:36,430 --> 00:20:37,830 Put on the jacket. 440 00:20:40,270 --> 00:20:40,830 Thank you. 441 00:20:48,510 --> 00:20:49,190 What's that? 442 00:20:49,470 --> 00:20:49,980 This? 443 00:20:50,860 --> 00:20:51,510 A star laser pointer. 444 00:20:52,310 --> 00:20:53,310 You brought equipment. 445 00:20:54,950 --> 00:20:55,550 Let's see. 446 00:20:57,590 --> 00:20:58,430 Look at this. 447 00:20:59,310 --> 00:20:59,660 This is 448 00:20:59,710 --> 00:21:00,910 Perseus. 449 00:21:01,190 --> 00:21:02,300 And this is Andromeda. 450 00:21:03,070 --> 00:21:03,620 In Greek mythology, 451 00:21:03,710 --> 00:21:05,630 one of them is a hero 452 00:21:05,950 --> 00:21:06,870 while the other one is a princess. 453 00:21:07,790 --> 00:21:08,350 Both of them 454 00:21:09,070 --> 00:21:10,390 had suffered a lot. 455 00:21:11,390 --> 00:21:12,790 They ascended to heaven after death 456 00:21:13,550 --> 00:21:14,550 and became two constellations. 457 00:21:16,150 --> 00:21:17,550 They are each other's guardian angel. 458 00:21:19,020 --> 00:21:19,830 Now is the season 459 00:21:19,990 --> 00:21:20,550 where you can see 460 00:21:20,550 --> 00:21:21,590 the Perseids meteor shower easily. 461 00:21:24,390 --> 00:21:25,550 The Perseids meteor shower 462 00:21:25,550 --> 00:21:27,750 is also known as the tears of St. Lawrence. 463 00:21:28,380 --> 00:21:29,750 According to the myth, 464 00:21:29,750 --> 00:21:30,790 if a person makes a wish 465 00:21:30,790 --> 00:21:31,750 while watching the Perseids, 466 00:21:31,750 --> 00:21:32,510 the wish will come true. 467 00:21:33,830 --> 00:21:36,150 Especially if it's related to love. 468 00:21:38,790 --> 00:21:40,110 It sounded more like 469 00:21:40,110 --> 00:21:41,580 what my senior would say. 470 00:21:42,790 --> 00:21:43,990 You're not an amateur astronomer. 471 00:21:44,310 --> 00:21:45,270 How do you know all this? 472 00:21:45,590 --> 00:21:46,990 I did my homework. 473 00:21:47,710 --> 00:21:48,870 Besides, I'd thought about it. 474 00:21:49,310 --> 00:21:49,870 Since you had a huge crush 475 00:21:49,870 --> 00:21:50,910 on Shen Po Qing in high school, 476 00:21:51,150 --> 00:21:52,350 he must have had 477 00:21:52,350 --> 00:21:53,990 some charm for you. 478 00:21:54,780 --> 00:21:56,870 I should improve myself, 479 00:21:57,270 --> 00:21:57,710 shouldn't I? 480 00:21:59,180 --> 00:22:00,310 Do you like me so much? 481 00:22:00,710 --> 00:22:01,150 Yes. 482 00:22:02,990 --> 00:22:04,550 You're very outstanding already. 483 00:22:04,790 --> 00:22:05,590 If you were to improve yourself, 484 00:22:05,750 --> 00:22:06,270 I'd be worried that 485 00:22:06,270 --> 00:22:07,390 I wouldn't be good enough for you. 486 00:22:10,470 --> 00:22:11,870 You've done so much for me. 487 00:22:13,310 --> 00:22:14,790 Although there's no meteor shower, 488 00:22:15,070 --> 00:22:16,310 I still want to make wishes. 489 00:22:16,870 --> 00:22:17,270 Go ahead. 490 00:22:21,190 --> 00:22:23,590 I wish Jiang Yi well in his future endeavours. 491 00:22:23,590 --> 00:22:24,350 I want him to be safe 492 00:22:25,070 --> 00:22:26,710 and surrounded by love for the rest of his life. 493 00:22:27,230 --> 00:22:27,990 He'll never feel that 494 00:22:27,990 --> 00:22:29,270 he's not wanted. 495 00:22:29,830 --> 00:22:31,110 Don't make it all about me. 496 00:22:31,470 --> 00:22:32,590 Say something for yourself. 497 00:22:36,190 --> 00:22:37,670 I hope we can 498 00:22:37,670 --> 00:22:38,830 be together forever. 499 00:22:39,950 --> 00:22:41,430 We'll stick together 500 00:22:41,830 --> 00:22:43,030 in times of joy and sorrow. 501 00:22:44,710 --> 00:22:45,270 I'm done. 502 00:23:02,670 --> 00:23:03,750 It's so windy. 503 00:23:06,430 --> 00:23:06,740 Indeed, 504 00:23:06,740 --> 00:23:07,830 it's very windy at night. 505 00:23:08,150 --> 00:23:09,070 And it's cold. 506 00:23:11,550 --> 00:23:12,190 Let's go back to the room 507 00:23:12,670 --> 00:23:13,340 to avoid catching cold. 508 00:23:14,270 --> 00:23:14,660 Sure. 509 00:23:30,030 --> 00:23:31,790 What was Fatty thinking? 510 00:23:32,430 --> 00:23:33,670 There's only one mattress. 511 00:23:34,270 --> 00:23:35,150 How are we going to sleep? 512 00:23:36,220 --> 00:23:36,990 It's not the first time 513 00:23:36,990 --> 00:23:38,230 we've had to share a bed. 514 00:23:38,590 --> 00:23:39,550 It's not the same thing. 515 00:23:42,060 --> 00:23:42,550 Fine. 516 00:23:42,550 --> 00:23:43,750 If you're not okay with this, 517 00:23:44,990 --> 00:23:46,750 the room on this side 518 00:23:46,750 --> 00:23:47,430 and the other side 519 00:23:47,780 --> 00:23:48,470 belong to us too. 520 00:23:49,390 --> 00:23:50,420 You booked three rooms? 521 00:23:50,630 --> 00:23:51,070 Yes. 522 00:23:51,430 --> 00:23:52,590 Both the rooms have a garden view. 523 00:23:53,060 --> 00:23:53,710 I want to play it safe. 524 00:23:55,350 --> 00:23:56,430 What a waste. 525 00:23:59,510 --> 00:24:00,100 I'm tired. 526 00:24:00,630 --> 00:24:01,790 Let's get some rest now. 527 00:24:02,590 --> 00:24:03,070 I'll go next door. 528 00:24:07,910 --> 00:24:09,030 I'll go. 529 00:24:10,110 --> 00:24:10,910 It's inconvenient for you to go. 530 00:24:12,390 --> 00:24:12,910 You want to go next door? 531 00:24:17,070 --> 00:24:17,590 I'll walk you to the door. 532 00:24:23,150 --> 00:24:23,590 Okay. 533 00:24:28,870 --> 00:24:30,830 [He's really here for the night view.] 534 00:24:45,310 --> 00:24:46,070 What should I do 535 00:24:46,390 --> 00:24:48,710 if snakes or spiders 536 00:24:49,060 --> 00:24:50,670 come into my room at night? 537 00:24:52,030 --> 00:24:53,460 You're afraid of them? 538 00:24:54,670 --> 00:24:55,110 A little. 539 00:24:59,270 --> 00:25:00,390 Why don't you just... 540 00:25:07,950 --> 00:25:09,910 Keep the balcony doors tightly closed? 541 00:25:09,910 --> 00:25:10,870 That ought to do it. 542 00:25:16,190 --> 00:25:16,870 You're right. 543 00:25:18,270 --> 00:25:21,590 Then, I'll leave now. 544 00:25:27,950 --> 00:25:29,110 You really want to go? 545 00:25:30,710 --> 00:25:31,790 You said you're tired. 546 00:25:32,870 --> 00:25:33,990 Didn't you say you want to 547 00:25:35,310 --> 00:25:36,430 rehearse the scene with me? 548 00:25:38,190 --> 00:25:39,110 I was joking. 549 00:25:41,670 --> 00:25:42,910 If the snakes or spiders 550 00:25:43,590 --> 00:25:45,750 come into my room 551 00:25:45,940 --> 00:25:47,030 at night, 552 00:25:47,070 --> 00:25:48,270 what should I do then? 553 00:25:50,150 --> 00:25:51,790 Just keep the balcony doors tightly closed. 554 00:26:14,790 --> 00:26:16,310 Hello, I'm here to deliver the mosquito repellents. 555 00:26:27,150 --> 00:26:27,670 Thank you. 556 00:26:30,670 --> 00:26:31,550 Do Not Disturb sign. 557 00:26:31,630 --> 00:26:32,510 Do not disturb. 558 00:26:49,030 --> 00:26:50,860 [This is the latest news from the observatory.] 559 00:26:51,030 --> 00:26:52,510 [Asteroid B56743] 560 00:26:51,160 --> 00:26:58,820 [Asteroid B56743 misses the Earth] 561 00:26:52,620 --> 00:26:54,190 [will soon cross paths with the Earth.] 562 00:26:54,510 --> 00:26:55,190 [In the coming week,] 563 00:26:55,230 --> 00:26:56,830 [it will reach the critical point] 564 00:26:57,110 --> 00:26:58,150 [and miss the Earth] 565 00:26:58,190 --> 00:26:58,950 [following its scheduled routes.] 566 00:26:59,270 --> 00:26:59,910 [According to the expert,] 567 00:27:00,030 --> 00:27:01,750 [the asteroid will have no impact] 568 00:27:01,790 --> 00:27:02,510 [on the Earth's orbit.] 569 00:27:21,670 --> 00:27:23,710 Good morning, Yu Sheng Sheng. 570 00:27:29,470 --> 00:27:30,580 Did we switch bodies again? 571 00:27:34,980 --> 00:27:35,710 We shouldn't have 572 00:27:35,710 --> 00:27:36,670 acted rashly last night. 573 00:27:38,910 --> 00:27:39,550 Calm down. 574 00:27:40,430 --> 00:27:41,710 Let's figure out what to do. 575 00:27:43,910 --> 00:27:44,590 Luckily, you 576 00:27:44,590 --> 00:27:45,710 don't have to work next week. 577 00:27:47,270 --> 00:27:48,430 I have a commercial performance in two days. 578 00:27:49,390 --> 00:27:50,230 Can you do it? 579 00:27:50,910 --> 00:27:51,670 Commercial performance? 580 00:27:52,070 --> 00:27:53,270 Are you kidding me? 581 00:27:56,350 --> 00:27:59,390 Help me post on Weibo and say 582 00:27:59,390 --> 00:28:00,060 I quit then. 583 00:28:00,990 --> 00:28:02,260 We'll become a normal couple. 584 00:28:03,710 --> 00:28:04,110 I don't mind 585 00:28:04,110 --> 00:28:05,150 living in your body. 586 00:28:06,510 --> 00:28:07,030 That's great. 587 00:28:07,550 --> 00:28:08,150 It'll spare me from 588 00:28:08,150 --> 00:28:09,470 living in fear every day. 589 00:28:10,870 --> 00:28:13,190 Should we try doing something to see 590 00:28:13,380 --> 00:28:14,470 if we can switch back? 591 00:28:15,070 --> 00:28:15,630 Like what? 592 00:28:17,070 --> 00:28:18,350 We can start from 593 00:28:19,270 --> 00:28:21,510 the physical contact we had last night. 594 00:28:21,910 --> 00:28:22,990 Stop! 595 00:28:23,350 --> 00:28:24,430 You're bullying me again. 596 00:28:25,070 --> 00:28:26,110 You started it. 597 00:28:26,830 --> 00:28:28,230 I was thinking about 598 00:28:28,230 --> 00:28:29,350 what Tong Tong said. 599 00:28:31,150 --> 00:28:32,300 If we didn't switch bodies 600 00:28:32,630 --> 00:28:33,990 after doing this, 601 00:28:34,630 --> 00:28:35,430 then we probably 602 00:28:35,590 --> 00:28:36,870 wouldn't switch bodies again. 603 00:28:39,670 --> 00:28:40,390 You're relieved now? 604 00:28:42,510 --> 00:28:43,030 I'm relieved. 605 00:28:45,990 --> 00:28:47,430 I'll order breakfast by phone now. 606 00:28:47,790 --> 00:28:48,070 Okay. 607 00:28:55,630 --> 00:28:56,550 [Please open the door.] 608 00:28:59,230 --> 00:29:00,470 You don't have to work today? 609 00:29:00,910 --> 00:29:01,900 I don't have work during the day 610 00:29:02,030 --> 00:29:03,030 but I have an event at night. 611 00:29:04,710 --> 00:29:05,470 You want one? 612 00:29:05,860 --> 00:29:06,300 What? 613 00:29:08,430 --> 00:29:08,990 I'm fine. 614 00:29:10,550 --> 00:29:11,510 I thought 615 00:29:11,550 --> 00:29:12,350 you'd be waiting for me 616 00:29:12,390 --> 00:29:13,070 with your delicate makeup. 617 00:29:14,070 --> 00:29:14,790 We agreed on 618 00:29:14,830 --> 00:29:15,590 being honest with each other. 619 00:29:15,790 --> 00:29:16,910 So, I want to show you 620 00:29:16,950 --> 00:29:17,870 how I am in real life. 621 00:29:18,180 --> 00:29:18,670 So, how many masks 622 00:29:18,710 --> 00:29:19,710 do you apply every day? 623 00:29:20,790 --> 00:29:21,390 It depends. 624 00:29:21,630 --> 00:29:22,390 I do it whenever I have time. 625 00:29:26,030 --> 00:29:26,870 My food is ready. 626 00:29:26,910 --> 00:29:27,470 Take a seat first. 627 00:29:35,150 --> 00:29:36,510 [He can cook?] 628 00:29:43,310 --> 00:29:44,830 Old friend, come eat with me. 629 00:29:45,990 --> 00:29:46,830 What is it? 630 00:29:47,030 --> 00:29:47,780 Stewed bird's nest with milk. 631 00:29:47,830 --> 00:29:48,510 It's good for your skin. 632 00:29:59,190 --> 00:30:00,510 You take very good care of yourself. 633 00:30:08,460 --> 00:30:09,150 Are you alright? 634 00:30:09,990 --> 00:30:10,430 I'm fine. 635 00:30:11,070 --> 00:30:12,470 I might have caught a cold. 636 00:30:13,270 --> 00:30:13,710 Wait here, 637 00:30:13,740 --> 00:30:14,990 we have Ganmaoling granules. 638 00:30:57,030 --> 00:30:57,550 Thank you. 639 00:31:05,950 --> 00:31:06,870 Have you ever thought 640 00:31:07,390 --> 00:31:09,470 that ageing is an inevitable part of life? 641 00:31:10,430 --> 00:31:11,390 It's inevitable, 642 00:31:11,590 --> 00:31:12,390 but we can slow it down. 643 00:31:13,070 --> 00:31:14,230 If nothing else works, I'll just retire. 644 00:31:14,700 --> 00:31:15,510 After all, there'll always be new idols 645 00:31:15,550 --> 00:31:16,190 who can love them for me. 646 00:31:16,790 --> 00:31:18,110 You're very optimistic. 647 00:31:19,510 --> 00:31:21,300 But your fans are always fighting with 648 00:31:21,350 --> 00:31:22,390 Jiang Yi's fans. 649 00:31:23,030 --> 00:31:23,350 Aren't you 650 00:31:23,390 --> 00:31:24,190 Jiang Yi's fan? 651 00:31:24,470 --> 00:31:26,190 I don't fight, nor do I scold people. 652 00:31:26,910 --> 00:31:27,900 What about Yu Sheng Sheng and you? 653 00:31:28,630 --> 00:31:29,950 We spent our days 654 00:31:30,190 --> 00:31:32,070 recommending our idols to each other. 655 00:31:33,510 --> 00:31:35,190 Seems like you've succeeded. 656 00:31:35,590 --> 00:31:36,700 And I'm unmarketable. 657 00:31:39,270 --> 00:31:40,430 Perhaps I still 658 00:31:41,100 --> 00:31:41,870 remember you 659 00:31:41,910 --> 00:31:43,110 as who you were before. 660 00:31:43,790 --> 00:31:44,750 And you kept telling your assistant 661 00:31:44,790 --> 00:31:45,750 to send me group messages. 662 00:31:45,790 --> 00:31:46,470 That was very... 663 00:31:46,510 --> 00:31:46,990 Annoying. 664 00:31:48,510 --> 00:31:49,140 I understand. 665 00:31:50,460 --> 00:31:51,230 As a matter of fact, 666 00:31:51,270 --> 00:31:52,430 when you dislike someone, 667 00:31:52,910 --> 00:31:53,870 everything they do 668 00:31:53,910 --> 00:31:54,670 annoys you. 669 00:31:55,270 --> 00:31:55,990 Though my intention was to 670 00:31:56,180 --> 00:31:57,030 give you the tickets. 671 00:31:59,590 --> 00:32:01,750 People can change. 672 00:32:01,750 --> 00:32:03,070 I was too stubborn. 673 00:32:04,670 --> 00:32:05,070 So now you've 674 00:32:05,070 --> 00:32:05,990 changed the way you see me? 675 00:32:07,790 --> 00:32:08,110 Yes. 676 00:32:09,190 --> 00:32:10,830 Also, this is a great 677 00:32:10,830 --> 00:32:11,510 suggestion 678 00:32:11,630 --> 00:32:12,900 to let me observe you while chit-chatting 679 00:32:12,900 --> 00:32:13,780 instead of making it an interview. 680 00:32:15,710 --> 00:32:17,230 We weren't very close back then 681 00:32:17,910 --> 00:32:19,030 and I just helped you out 682 00:32:19,030 --> 00:32:20,750 in some small way, 683 00:32:21,110 --> 00:32:22,510 yet you're being so accommodating for me. 684 00:32:22,950 --> 00:32:24,870 I feel like I don't deserve it. 685 00:32:25,390 --> 00:32:26,230 Take it as an act to win your heart. 686 00:32:27,710 --> 00:32:28,470 I don't deserve that. 687 00:32:30,940 --> 00:32:31,310 Right, 688 00:32:31,710 --> 00:32:32,350 I purposely 689 00:32:32,350 --> 00:32:33,260 called a friend over to us. 690 00:32:33,510 --> 00:32:34,390 You can talk with her later. 691 00:32:34,830 --> 00:32:35,460 Sure. 692 00:32:36,340 --> 00:32:36,710 I'll definitely 693 00:32:36,710 --> 00:32:38,190 put my best effort into this article. 694 00:32:43,190 --> 00:32:44,230 Once your schedule is fixed, 695 00:32:44,590 --> 00:32:45,350 I'll take leave. 696 00:32:46,510 --> 00:32:47,590 Let's go to an island 697 00:32:47,590 --> 00:32:48,950 that's popular among foreigners. 698 00:32:49,430 --> 00:32:50,860 Before you become popular overseas, 699 00:32:51,110 --> 00:32:51,710 we can still 700 00:32:51,710 --> 00:32:52,670 travel with ease. 701 00:32:53,270 --> 00:32:54,470 Sure, whatever you say. 702 00:32:55,830 --> 00:32:56,710 From now on, 703 00:32:57,110 --> 00:32:58,230 I'll skip dinner 704 00:32:59,030 --> 00:33:01,310 and do several sets of sit ups every day. 705 00:33:01,910 --> 00:33:03,150 I want to look skinny in a swimsuit 706 00:33:03,310 --> 00:33:04,350 and take beautiful photos. 707 00:33:06,030 --> 00:33:07,000 [Li Zhen] 708 00:33:15,060 --> 00:33:15,550 Hello. 709 00:33:16,190 --> 00:33:18,670 [Xiao Yi, are you back from your business trip?] 710 00:33:19,030 --> 00:33:19,670 I am. 711 00:33:21,340 --> 00:33:22,310 I've completed 712 00:33:22,310 --> 00:33:23,350 all my work. 713 00:33:23,750 --> 00:33:25,390 I'll go back to my lab in two days. 714 00:33:26,110 --> 00:33:26,750 If you have time 715 00:33:26,750 --> 00:33:28,070 for the next two days, 716 00:33:28,590 --> 00:33:30,140 I'm thinking we can eat together. 717 00:33:33,510 --> 00:33:35,070 Sure, tell me what you want to eat 718 00:33:35,670 --> 00:33:36,630 and I'll make a reservation. 719 00:33:37,430 --> 00:33:37,790 You don't have to. 720 00:33:38,350 --> 00:33:39,380 I want to 721 00:33:39,380 --> 00:33:40,470 cook a meal for you. 722 00:33:42,950 --> 00:33:43,990 Sure, I'm driving now. 723 00:33:44,710 --> 00:33:45,590 I'll talk to you later. 724 00:33:45,790 --> 00:33:46,710 [Okay,] 725 00:33:47,110 --> 00:33:48,350 [be careful.] 726 00:33:48,470 --> 00:33:48,990 Bye. 727 00:33:53,270 --> 00:33:55,110 Your mum wants to cook for you at the villa? 728 00:33:55,630 --> 00:33:56,630 She was talking about 729 00:33:56,830 --> 00:33:58,070 the house I stayed in when I was young. 730 00:33:59,070 --> 00:34:00,350 Every time she's back, she won't stay at the hotel. 731 00:34:00,870 --> 00:34:01,500 She'd stay at the house. 732 00:34:07,510 --> 00:34:08,100 Come with me. 733 00:34:09,510 --> 00:34:10,389 That's not a good idea. 734 00:34:11,310 --> 00:34:12,030 Why are you nervous? 735 00:34:12,630 --> 00:34:13,550 This isn't a formal meeting. 736 00:34:14,350 --> 00:34:14,909 Besides, 737 00:34:14,909 --> 00:34:15,909 my mum doesn't even care about me. 738 00:34:16,510 --> 00:34:16,900 She wouldn't care 739 00:34:16,900 --> 00:34:17,949 if I have a girlfriend either. 740 00:34:18,630 --> 00:34:19,510 Besides, you told me 741 00:34:20,030 --> 00:34:21,110 that I should relax 742 00:34:21,550 --> 00:34:22,030 and move forward. 743 00:34:23,710 --> 00:34:25,389 Come with me, will you? 744 00:34:28,550 --> 00:34:30,310 Okay, I'll go with you. 745 00:34:38,630 --> 00:34:39,949 Thanks a lot for 746 00:34:40,070 --> 00:34:41,310 answering so many questions today. 747 00:34:41,830 --> 00:34:42,750 It's really helpful 748 00:34:42,750 --> 00:34:43,429 for my article. 749 00:34:44,739 --> 00:34:46,110 You should thank Jia Shu instead. 750 00:34:46,110 --> 00:34:47,310 He values friendship a lot, 751 00:34:47,310 --> 00:34:48,830 especially old friends like you. 752 00:34:49,190 --> 00:34:50,070 I was going to thank him too. 753 00:34:50,750 --> 00:34:51,469 It's the least I can do. 754 00:34:51,590 --> 00:34:52,219 You're welcome. 755 00:34:53,790 --> 00:34:54,420 Right, Shu Yi, 756 00:34:54,630 --> 00:34:55,739 I have one last question for you. 757 00:34:56,830 --> 00:34:58,550 In your opinion, does Pei Jia Shu 758 00:34:58,550 --> 00:34:59,430 have any shortcomings? 759 00:34:59,990 --> 00:35:00,580 Shortcomings? 760 00:35:05,270 --> 00:35:06,350 He values friendship indiscriminately. 761 00:35:06,350 --> 00:35:06,950 Does that count? 762 00:35:08,310 --> 00:35:09,070 How so? 763 00:35:10,110 --> 00:35:11,230 There's a guy 764 00:35:11,230 --> 00:35:12,630 who likes to ask him for money. 765 00:35:12,830 --> 00:35:13,550 He didn't borrow a lot each time. 766 00:35:13,550 --> 00:35:14,830 He'd ask for 3000 to 5000 767 00:35:14,830 --> 00:35:15,590 but he never paid him back. 768 00:35:17,350 --> 00:35:19,030 He might really have had difficulties. 769 00:35:19,030 --> 00:35:20,470 He knows you're a big star 770 00:35:20,710 --> 00:35:21,630 and you'd be embarrassed 771 00:35:21,630 --> 00:35:22,830 to ask him to pay you back. 772 00:35:23,270 --> 00:35:25,190 This isn't a shortcoming. This is idiocy. 773 00:35:25,590 --> 00:35:26,190 Right? 774 00:35:26,270 --> 00:35:27,350 Now I'm not the only one 775 00:35:27,350 --> 00:35:28,190 who said that. 776 00:35:28,860 --> 00:35:29,390 But Jia Shu came 777 00:35:29,390 --> 00:35:30,670 from a wealthy family, 778 00:35:30,910 --> 00:35:32,820 I suppose he doesn't care about the money. 779 00:35:33,230 --> 00:35:34,070 You're wrong. 780 00:35:34,430 --> 00:35:35,950 Compared to my old friend, 781 00:35:36,070 --> 00:35:37,910 my family background is just so-so. 782 00:35:39,310 --> 00:35:40,030 Is that so? 783 00:35:40,230 --> 00:35:41,430 Why do you want to be an entertainment reporter then? 784 00:35:41,910 --> 00:35:42,350 Or 785 00:35:42,350 --> 00:35:43,630 does the company belong to your family? 786 00:35:44,190 --> 00:35:45,070 No. 787 00:35:45,350 --> 00:35:46,350 I just love it. 788 00:35:46,350 --> 00:35:47,340 It has nothing to do with my family. 789 00:35:48,910 --> 00:35:49,670 I don't really understand 790 00:35:49,670 --> 00:35:50,550 wealthy people. 791 00:35:51,300 --> 00:35:52,350 Right, let me add you on WeChat. 792 00:35:53,150 --> 00:35:53,550 Sure. 793 00:35:54,590 --> 00:35:55,110 I'll scan your code. 794 00:35:55,350 --> 00:35:55,700 Sure. 795 00:36:02,710 --> 00:36:03,350 Finish it quickly. 796 00:36:03,350 --> 00:36:04,230 It's getting cold. 797 00:36:04,990 --> 00:36:06,230 I was so engaged in the conversation 798 00:36:06,230 --> 00:36:06,830 that I'd forgotten about this. 799 00:36:07,030 --> 00:36:08,230 You seldom cook for me. 800 00:36:08,230 --> 00:36:09,630 I need to post this on Weibo. 801 00:36:18,310 --> 00:36:19,630 [I did a little favour for my friend] 802 00:36:19,630 --> 00:36:21,030 [and I got this in return.] 803 00:36:28,670 --> 00:36:29,350 Change your shoes. 804 00:36:35,110 --> 00:36:36,590 Tong Tong, I'm here. 805 00:36:46,710 --> 00:36:47,870 You're finally here. 806 00:36:48,070 --> 00:36:49,060 This interview has been 807 00:36:49,060 --> 00:36:50,270 a little overwhelming for me. 808 00:36:55,270 --> 00:36:56,350 You two know each other? 809 00:36:58,420 --> 00:36:58,860 Yes. 810 00:37:03,070 --> 00:37:03,950 Jiang Yi and I 811 00:37:04,110 --> 00:37:05,350 ran into each other at the gate 812 00:37:05,510 --> 00:37:06,430 and so we came in together. 813 00:37:12,110 --> 00:37:12,990 You're not working today? 814 00:37:13,820 --> 00:37:15,510 I'm here to talk about Jia Shu. 815 00:37:17,430 --> 00:37:19,270 Jiang Yi, if you have time, 816 00:37:19,540 --> 00:37:20,070 sit down 817 00:37:20,070 --> 00:37:21,350 and talk about Jia Shu with us. 818 00:37:25,110 --> 00:37:25,670 Sure. 819 00:37:26,750 --> 00:37:27,990 Let's all sit down. 820 00:37:44,270 --> 00:37:45,430 -Why don't we... -Well... 821 00:37:51,190 --> 00:37:51,780 Sorry, 822 00:37:51,780 --> 00:37:52,870 I didn't know you were coming. 823 00:37:52,870 --> 00:37:55,110 I only brought three cups of coffee. 824 00:38:01,150 --> 00:38:01,460 Since all of you 825 00:38:01,460 --> 00:38:02,430 are here because of me, 826 00:38:02,430 --> 00:38:03,510 let me go get some drinks for you. 827 00:38:08,630 --> 00:38:09,270 Say something nice. 828 00:38:25,510 --> 00:38:27,270 That was pretty close. 829 00:38:27,980 --> 00:38:28,710 I thought I could 830 00:38:28,710 --> 00:38:29,950 take you home with me 831 00:38:30,350 --> 00:38:31,990 since your car is in the workshop. 832 00:38:34,140 --> 00:38:34,950 It's all my fault. 833 00:38:35,190 --> 00:38:35,630 I wanted to send you 834 00:38:35,630 --> 00:38:36,710 a message on WeChat. 835 00:38:36,990 --> 00:38:38,070 But Xu Shu Yi 836 00:38:38,070 --> 00:38:39,070 was too talkative 837 00:38:39,310 --> 00:38:40,550 and it just slipped my mind. 838 00:38:41,110 --> 00:38:42,710 Last time, I bumped into you. 839 00:38:43,270 --> 00:38:44,910 This time, I bumped into Xu Shu Yi. 840 00:38:45,190 --> 00:38:46,430 If there's a next time, 841 00:38:46,790 --> 00:38:47,340 I'll surely 842 00:38:47,340 --> 00:38:48,830 inquire before I come. 843 00:38:50,270 --> 00:38:51,030 What's the problem? 844 00:38:51,430 --> 00:38:52,470 You think it's bad to bump into me? 845 00:38:53,350 --> 00:38:54,590 That's not what I meant. 846 00:38:55,070 --> 00:38:59,510 I mean, thank God you were there today. 847 00:39:05,750 --> 00:39:06,670 Brother, 848 00:39:07,630 --> 00:39:09,310 aren't you going to say anything? 849 00:39:09,870 --> 00:39:11,310 I think Xu Shu Yi 850 00:39:11,950 --> 00:39:12,830 has found out everything. 851 00:39:14,990 --> 00:39:15,790 Were there 852 00:39:15,830 --> 00:39:16,830 any flaws in our acting? 853 00:39:17,910 --> 00:39:19,270 It was too coincidental. 854 00:39:19,790 --> 00:39:20,870 Besides, she didn't ask anything. 855 00:39:21,340 --> 00:39:22,070 Don't you think 856 00:39:22,310 --> 00:39:22,830 she treated you 857 00:39:22,870 --> 00:39:23,750 differently today? 858 00:39:24,350 --> 00:39:25,590 How did she treat you before? 859 00:39:27,060 --> 00:39:28,150 She used to go head to head with me. 860 00:39:28,990 --> 00:39:30,510 She was very kind today. 861 00:39:31,900 --> 00:39:33,510 Now that you mention it, that may really be the case. 862 00:39:34,630 --> 00:39:35,860 She knows everything. 863 00:39:35,950 --> 00:39:37,270 Why is she acting like she knows nothing? 864 00:39:37,590 --> 00:39:39,110 Because I didn't tell her about it 865 00:39:39,470 --> 00:39:40,670 and she doesn't want to give us a hard time. 866 00:39:42,710 --> 00:39:44,270 She has high emotional intelligence. 867 00:39:45,910 --> 00:39:47,070 Even if she knows everything, 868 00:39:47,390 --> 00:39:48,270 it'll be okay, right? 869 00:39:48,670 --> 00:39:49,190 It's fine. 870 00:39:49,750 --> 00:39:50,630 She wouldn't tell anyone. 871 00:40:17,750 --> 00:40:18,630 Pull the brake! 872 00:40:22,910 --> 00:40:24,070 What's wrong? 873 00:40:29,310 --> 00:40:29,910 Tong Tong. 874 00:40:31,790 --> 00:40:33,350 Jiang Yi and I switched bodies again. 875 00:40:37,430 --> 00:40:39,230 Sheng Sheng, stop messing with me. 876 00:40:41,030 --> 00:40:43,030 Tong Tong, I'm Sheng Sheng. 877 00:40:46,110 --> 00:40:47,510 How is this possible? 878 00:40:47,990 --> 00:40:49,350 You guys are messing with me. 879 00:40:50,430 --> 00:40:50,830 Tong Tong, 880 00:40:50,870 --> 00:40:52,190 why don't you believe me? 881 00:40:56,030 --> 00:40:56,790 Can you not make 882 00:40:56,830 --> 00:40:57,670 such a disgusting expression 883 00:40:57,710 --> 00:40:58,310 on my face? 884 00:40:58,910 --> 00:41:00,270 Tong Tong doesn't trust me. 885 00:41:02,870 --> 00:41:04,470 Stop! 886 00:41:04,830 --> 00:41:06,110 Don't make that expression 887 00:41:06,150 --> 00:41:06,910 with my idol's face. 888 00:41:09,790 --> 00:41:10,750 I believe you. 889 00:41:17,300 --> 00:41:18,430 So, you're inside 890 00:41:18,470 --> 00:41:20,350 each other's bodies now. 891 00:41:21,070 --> 00:41:21,550 You... 892 00:41:23,790 --> 00:41:24,790 You're Jiang Yi. 893 00:41:25,590 --> 00:41:26,630 You're Yu Sheng Sheng. 894 00:41:32,910 --> 00:41:33,590 I'm getting a headache. 895 00:41:34,830 --> 00:41:35,630 We should be the one 896 00:41:35,670 --> 00:41:36,230 having headaches. 897 00:41:36,990 --> 00:41:39,070 Let me park the car. 898 00:41:39,470 --> 00:41:40,470 We'll talk later. 899 00:41:47,310 --> 00:41:50,700 ♫ The night is used to the pitch-black darkness ♫ 900 00:41:52,280 --> 00:41:55,140 ♫ It never thought that it'd someday ♫ 901 00:41:55,630 --> 00:41:58,660 ♫ Cross paths with brightness ♫ 902 00:41:59,760 --> 00:42:03,420 ♫ The shooting star must be missing someone ♫ 903 00:42:04,870 --> 00:42:07,770 ♫ To be diving hard without hesitation ♫ 904 00:42:08,030 --> 00:42:13,750 ♫ Towards a better tomorrow in brave pursuit ♫ 905 00:42:14,060 --> 00:42:16,970 ♫ If it's possible for love ♫ 906 00:42:17,010 --> 00:42:19,780 ♫ To be present in this dull life ♫ 907 00:42:19,780 --> 00:42:23,430 ♫ Like the stars in the night ♫ 908 00:42:23,650 --> 00:42:26,380 ♫ Considered whole only after they've shone ♫ 909 00:42:26,510 --> 00:42:29,590 ♫ If your destiny is wounded ♫ 910 00:42:29,640 --> 00:42:33,910 ♫ Time is the best testament ♫ 911 00:42:34,130 --> 00:42:36,060 ♫ To this journey ♫ 912 00:42:36,280 --> 00:42:39,230 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 913 00:42:39,360 --> 00:42:41,340 ♫ My soul ♫ 914 00:42:41,520 --> 00:42:44,160 ♫ Through my ups and downs ♫ 915 00:42:44,820 --> 00:42:47,550 ♫ I get used to ♫ 916 00:42:47,850 --> 00:42:52,030 ♫ Having you by my side ♫ 917 00:42:53,180 --> 00:42:57,270 ♫ Understanding each other's heart is just so precious ♫ 918 00:42:58,410 --> 00:43:01,230 ♫ Don't need to speak or beat around the bush ♫ 919 00:43:01,670 --> 00:43:07,170 ♫ I always get a glimpse of your world ♫ 920 00:43:07,350 --> 00:43:10,340 ♫ If it's possible for love ♫ 921 00:43:10,690 --> 00:43:13,900 ♫ To be present in this dull life ♫ 922 00:43:13,950 --> 00:43:17,070 ♫ Like the stars in the night ♫ 923 00:43:17,290 --> 00:43:20,190 ♫ Considered whole only after they've shone ♫ 924 00:43:20,280 --> 00:43:23,320 ♫ If your destiny is wounded ♫ 925 00:43:23,320 --> 00:43:27,230 ♫ Time is the best testament ♫ 926 00:43:27,540 --> 00:43:29,390 ♫ To this journey ♫ 927 00:43:30,010 --> 00:43:32,470 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 928 00:43:32,780 --> 00:43:34,580 ♫ My soul ♫ 929 00:43:35,420 --> 00:43:40,260 ♫ When you left, I realized ♫ 930 00:43:40,650 --> 00:43:43,420 ♫ Being in love brings two ♫ 931 00:43:43,730 --> 00:43:46,680 ♫ Souls together ♫ 932 00:43:46,900 --> 00:43:48,840 ♫ Baby, loving you is... ♫ 933 00:43:48,840 --> 00:43:51,610 ♫ If it's possible for love ♫ 934 00:43:51,830 --> 00:43:54,690 ♫ To be present in this dull life ♫ 935 00:43:54,730 --> 00:43:58,250 ♫ Like the stars in the night ♫ 936 00:43:58,340 --> 00:44:01,330 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 937 00:44:01,330 --> 00:44:03,440 ♫ My soul ♫ 938 00:44:03,770 --> 00:44:06,410 ♫ Through my ups and downs ♫ 939 00:44:07,070 --> 00:44:09,800 ♫ Gradually I mature ♫ 940 00:44:10,110 --> 00:44:14,290 ♫ With you by my side ♫ 941 00:44:13,190 --> 00:44:15,030 [The right of network communication, screening rights and broadcasting rights] 942 00:44:15,120 --> 00:44:16,450 [are owned by Beijing iQIYI Science & Technology.] 59154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.