Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:18,490 --> 00:00:22,140
♫ How far should the moon hide itself ♫
3
00:00:23,150 --> 00:00:25,610
♫ To finally ♫
4
00:00:26,410 --> 00:00:28,960
♫ Appear lonely no more ♫
5
00:00:30,230 --> 00:00:32,920
♫ Brightening the
undertones of the night ♫
6
00:00:34,240 --> 00:00:35,950
♫ To realize ♫
7
00:00:36,480 --> 00:00:40,130
♫ That star's keeping me company ♫
8
00:00:40,570 --> 00:00:44,090
♫ While I'm becoming you ♫
9
00:00:44,490 --> 00:00:46,950
♫ To share your burdens ♫
10
00:00:47,520 --> 00:00:49,550
♫ To be the whisperer ♫
11
00:00:50,380 --> 00:00:52,060
♫ In your body ♫
12
00:00:52,670 --> 00:00:55,140
♫ An exchange of pleasure,
anger, sorrow, joy ♫
13
00:00:56,240 --> 00:00:58,790
♫ Being by your side through the days ♫
14
00:00:59,450 --> 00:01:03,010
♫ Hence you smiled, so I ♫
15
00:01:04,330 --> 00:01:08,470
♫ Descended in haste ♫
16
00:01:09,789 --> 00:01:11,720
♫ From the skies ♫
17
00:01:22,330 --> 00:01:24,840
♫ Putting on your shell ♫
18
00:01:25,890 --> 00:01:28,360
♫ Putting aside time and space ♫
19
00:01:28,840 --> 00:01:31,000
♫ To be the whisperer ♫
20
00:01:31,570 --> 00:01:33,370
♫ In your body ♫
21
00:01:34,600 --> 00:01:37,110
♫ To go through ups and downs together ♫
22
00:01:38,479 --> 00:01:40,810
♫ To live our days together ♫
23
00:01:41,289 --> 00:01:44,990
♫ Hence you smiled, so I ♫
24
00:01:46,180 --> 00:01:50,660
♫ Descended in haste ♫
25
00:01:51,759 --> 00:01:53,570
♫ From the skies ♫
26
00:02:07,600 --> 00:02:10,639
[The Day of Becoming You]
27
00:02:10,949 --> 00:02:13,020
[Episode 21]
28
00:02:20,550 --> 00:02:21,260
You know,
29
00:02:21,700 --> 00:02:22,310
the first time Jiang Yi
30
00:02:22,350 --> 00:02:23,829
and I switched bodies,
31
00:02:23,990 --> 00:02:24,710
he was staying at my house,
32
00:02:24,750 --> 00:02:25,910
enjoying my dad's cooking.
33
00:02:26,310 --> 00:02:27,670
He had no self-restraint.
34
00:02:27,910 --> 00:02:28,710
I gained
35
00:02:28,740 --> 00:02:29,950
a few pounds in only a few days.
36
00:02:30,790 --> 00:02:31,790
Aren't you mad at him?
37
00:02:31,910 --> 00:02:32,829
Of course I am.
38
00:02:33,550 --> 00:02:34,070
Meanwhile,
39
00:02:34,070 --> 00:02:35,630
I was on the veggie meal
for the sake of him.
40
00:02:36,660 --> 00:02:37,710
I was too hungry to think straight
41
00:02:37,910 --> 00:02:39,350
and I cracked his walnuts.
42
00:02:40,870 --> 00:02:42,230
What a terrible destiny.
43
00:02:42,790 --> 00:02:43,910
If it wasn't because of you,
44
00:02:44,070 --> 00:02:45,190
I would never believe in
45
00:02:45,230 --> 00:02:47,270
switching bodies.
46
00:02:48,190 --> 00:02:50,390
Exactly, it's unbelievable.
47
00:02:51,180 --> 00:02:52,110
Don't you worry that
48
00:02:52,150 --> 00:02:53,110
it might happen again?
49
00:02:55,470 --> 00:02:57,310
We were a little worried at first
50
00:02:57,870 --> 00:02:58,910
but we're fine now.
51
00:02:59,590 --> 00:03:01,420
We held hands and kissed several times
52
00:03:01,860 --> 00:03:02,670
but nothing happened.
53
00:03:06,110 --> 00:03:06,830
I'm sorry.
54
00:03:07,510 --> 00:03:07,990
I would never
55
00:03:08,020 --> 00:03:09,230
talk about this again.
56
00:03:10,350 --> 00:03:11,510
Did you do it?
57
00:03:12,860 --> 00:03:13,430
What?
58
00:03:19,190 --> 00:03:20,390
Did you go beyond
59
00:03:20,430 --> 00:03:21,390
kissing?
60
00:03:23,790 --> 00:03:25,470
Why would you ask about that?
61
00:03:25,829 --> 00:03:27,270
I remember you saying that
62
00:03:27,310 --> 00:03:28,510
you guys switched bodies twice
63
00:03:28,550 --> 00:03:29,670
because of kissing.
64
00:03:30,150 --> 00:03:31,030
If you can go beyond that
65
00:03:31,070 --> 00:03:31,870
without switching bodies,
66
00:03:31,990 --> 00:03:33,070
then only you can rest assured of that.
67
00:03:37,030 --> 00:03:37,910
Doesn't it bother you?
68
00:03:38,190 --> 00:03:39,630
I'm used to it already, okay?
69
00:03:40,310 --> 00:03:41,070
Tell me everything.
70
00:03:41,710 --> 00:03:42,630
We didn't.
71
00:03:43,710 --> 00:03:44,270
I seem to recall
72
00:03:44,310 --> 00:03:46,310
you were out all night quite many times.
73
00:03:47,430 --> 00:03:48,910
I was taking care of Jiang Mo.
74
00:03:49,790 --> 00:03:50,820
What are you thinking?
75
00:03:51,030 --> 00:03:52,310
You two went to the mountain once.
76
00:03:53,020 --> 00:03:54,390
Jiang Yi had a fever at that time.
77
00:03:54,670 --> 00:03:55,630
What if he didn't have a fever?
78
00:03:56,470 --> 00:03:57,270
We hadn't had feelings
79
00:03:57,310 --> 00:03:58,270
for each other back then.
80
00:03:58,740 --> 00:03:59,350
And you brought Jiang Yi
81
00:03:59,390 --> 00:04:00,350
home once.
82
00:04:00,550 --> 00:04:01,870
That was even more unlikely than ever.
83
00:04:02,230 --> 00:04:02,790
We weren't
84
00:04:02,830 --> 00:04:04,070
inside our own bodies.
85
00:04:04,270 --> 00:04:05,430
How could we possibly do that
86
00:04:05,870 --> 00:04:06,910
to our bodies?
87
00:04:07,980 --> 00:04:09,670
Okay, the interrogation is over.
88
00:04:15,510 --> 00:04:16,269
Still,
89
00:04:17,269 --> 00:04:18,100
did it ever occur to you that
90
00:04:18,670 --> 00:04:19,790
since you're so familiar
91
00:04:19,829 --> 00:04:21,029
with each other's bodies,
92
00:04:21,350 --> 00:04:21,829
you might
93
00:04:21,870 --> 00:04:23,190
lose interest in that stuff?
94
00:04:23,630 --> 00:04:24,190
No, we won't.
95
00:04:44,590 --> 00:04:45,060
[Brother,]
96
00:04:45,470 --> 00:04:46,790
[which tea do you usually drink?]
97
00:04:51,659 --> 00:04:52,390
[There are so many of them,]
98
00:04:53,070 --> 00:04:54,510
[but it depends on
the quality of the tea.]
99
00:04:55,590 --> 00:04:56,940
[You can tell the difference?]
100
00:04:59,950 --> 00:05:00,590
[Of course.]
101
00:05:01,190 --> 00:05:02,470
[Can't you tell the difference between]
102
00:05:02,470 --> 00:05:03,430
[the tea you drank at my place]
103
00:05:03,790 --> 00:05:04,830
[and the tea you usually drank?]
104
00:05:07,870 --> 00:05:08,380
[No, I can't.]
105
00:05:09,230 --> 00:05:10,670
[I'll just order whatever I like then.]
106
00:05:45,990 --> 00:05:46,590
[This seems like]
107
00:05:46,590 --> 00:05:47,870
[a place Jiang Yi would come to.]
108
00:06:07,310 --> 00:06:07,870
Xiao Qing.
109
00:06:14,510 --> 00:06:15,630
Alright, let's keep going.
110
00:06:34,230 --> 00:06:35,470
I thought you left because you were bored.
111
00:06:36,110 --> 00:06:37,230
I went to the washroom.
112
00:06:37,790 --> 00:06:38,670
I'm here for work.
113
00:06:38,710 --> 00:06:39,909
I didn't come here to play house.
114
00:06:41,870 --> 00:06:42,430
Xiao Qing.
115
00:06:44,659 --> 00:06:45,670
I saw you pounding your waist just now.
116
00:06:45,710 --> 00:06:46,750
This cushion will
make you more comfortable.
117
00:06:50,190 --> 00:06:50,590
Here,
118
00:06:51,110 --> 00:06:51,700
have some water.
119
00:06:52,390 --> 00:06:53,020
Thank you.
120
00:06:54,780 --> 00:06:56,190
You didn't reply me for days.
121
00:06:56,310 --> 00:06:57,190
Why did you suddenly agree
122
00:06:57,230 --> 00:06:58,230
to do this feature article?
123
00:06:59,750 --> 00:07:00,630
You want the truth?
124
00:07:01,750 --> 00:07:02,190
Of course.
125
00:07:03,140 --> 00:07:03,870
Because you have many fans.
126
00:07:06,030 --> 00:07:06,790
That's the truth indeed.
127
00:07:08,390 --> 00:07:09,430
How much longer will this take?
128
00:07:09,990 --> 00:07:11,270
About three to four hours.
129
00:07:12,630 --> 00:07:13,310
You wouldn't think
130
00:07:13,350 --> 00:07:14,070
I asked you here
131
00:07:14,110 --> 00:07:14,990
just to waste your time, right?
132
00:07:15,270 --> 00:07:15,950
I won't.
133
00:07:16,830 --> 00:07:17,660
Watching you up close
134
00:07:17,710 --> 00:07:18,710
when you're working
135
00:07:18,750 --> 00:07:19,950
is very helpful for me.
136
00:07:20,990 --> 00:07:21,510
Really?
137
00:07:21,790 --> 00:07:22,270
Yes.
138
00:07:25,390 --> 00:07:27,070
Alright, I believe that.
139
00:07:28,830 --> 00:07:29,660
From now on,
140
00:07:30,270 --> 00:07:31,230
let's be honest with each other, okay?
141
00:07:32,030 --> 00:07:33,030
I'm fine with that.
142
00:07:33,670 --> 00:07:36,470
But aren't you afraid that your truth
143
00:07:36,550 --> 00:07:37,630
will come out in my article?
144
00:07:38,230 --> 00:07:38,830
Not at all.
145
00:07:39,470 --> 00:07:40,310
You won't harm me.
146
00:07:42,270 --> 00:07:42,550
Brother Shu,
147
00:07:42,590 --> 00:07:43,740
we're ready.
148
00:07:44,670 --> 00:07:45,500
I have to get back to my work.
149
00:07:46,380 --> 00:07:47,110
Talk to you later.
150
00:07:47,630 --> 00:07:47,950
Sure.
151
00:08:06,710 --> 00:08:07,910
Thank you for today.
152
00:08:08,060 --> 00:08:09,510
You let me interview you
even though you're sick.
153
00:08:09,670 --> 00:08:10,790
Since your public account
154
00:08:10,830 --> 00:08:12,070
took an interest in the stunt actors,
155
00:08:12,270 --> 00:08:12,900
I'm more than willing
156
00:08:12,950 --> 00:08:13,670
to express my thoughts.
157
00:08:14,030 --> 00:08:15,070
Stay in touch.
158
00:08:15,310 --> 00:08:16,110
Sure, goodbye.
159
00:08:16,310 --> 00:08:16,710
Bye.
160
00:08:49,550 --> 00:08:50,350
Come and eat your food.
161
00:08:50,470 --> 00:08:51,590
We'll go to the recording studio
half an hour later.
162
00:08:54,030 --> 00:08:54,670
Still looking at that?
163
00:08:55,950 --> 00:08:56,580
For the second time.
164
00:08:57,310 --> 00:08:58,030
You like it?
165
00:08:59,350 --> 00:09:00,070
What do you think?
166
00:09:01,860 --> 00:09:02,950
Although this is a melodrama,
167
00:09:03,180 --> 00:09:04,310
it has a novel plot structure.
168
00:09:04,830 --> 00:09:05,430
I think it's good.
169
00:09:10,660 --> 00:09:11,510
But there's
170
00:09:11,670 --> 00:09:13,710
an intense bed scene.
171
00:09:16,110 --> 00:09:16,670
You mind it?
172
00:09:18,430 --> 00:09:19,510
My only worry is Yu Sheng Sheng.
173
00:09:19,870 --> 00:09:20,630
She won't mind it.
174
00:09:22,100 --> 00:09:22,710
You sure about that?
175
00:09:35,470 --> 00:09:37,790
Jia Shu promised his old friend
176
00:09:37,830 --> 00:09:38,670
to write an exclusive interview on him.
177
00:09:38,990 --> 00:09:39,910
And this old friend of his
178
00:09:39,950 --> 00:09:41,310
is Yu Sheng Sheng's colleague.
179
00:09:43,710 --> 00:09:45,470
What are the odds?
180
00:09:45,870 --> 00:09:47,630
Indeed, what are the odds?
181
00:09:48,310 --> 00:09:50,070
And they live together too.
182
00:09:50,430 --> 00:09:51,190
They are best friends.
183
00:09:52,070 --> 00:09:52,710
Does Yu Sheng Sheng
184
00:09:52,750 --> 00:09:53,750
have any other best friends?
185
00:09:54,150 --> 00:09:55,590
For all I know, that's it.
186
00:10:00,150 --> 00:10:01,590
Our Le Yi is safe then.
187
00:10:09,300 --> 00:10:10,030
Brother Jia Shu, good job.
188
00:10:10,070 --> 00:10:10,830
We're done for today.
189
00:10:11,230 --> 00:10:12,270
Okay, great job.
190
00:10:12,430 --> 00:10:12,990
Thank you.
191
00:10:13,510 --> 00:10:14,510
Nice working with you. Well done.
192
00:10:14,510 --> 00:10:15,070
Good job.
193
00:10:15,110 --> 00:10:15,830
Good job.
194
00:10:16,830 --> 00:10:18,100
Brother Jia Shu, are we leaving now?
195
00:10:18,590 --> 00:10:19,860
Let me catch my breath first.
196
00:10:19,910 --> 00:10:20,390
Okay.
197
00:10:24,550 --> 00:10:25,990
Jia Shu, we really like you.
198
00:10:26,030 --> 00:10:27,230
Can we get a picture with you?
199
00:10:27,390 --> 00:10:27,990
Sure.
200
00:10:28,030 --> 00:10:28,470
Thank you.
201
00:10:32,990 --> 00:10:33,670
One more.
202
00:10:35,950 --> 00:10:36,630
Okay, thanks.
203
00:10:37,030 --> 00:10:37,670
Thank you.
204
00:10:37,710 --> 00:10:38,310
Thanks, Jia Shu.
205
00:10:38,350 --> 00:10:38,950
Thanks, Jia Shu.
206
00:10:44,310 --> 00:10:45,670
You seemed so happy
207
00:10:45,710 --> 00:10:47,150
when you took pictures with your fans
208
00:10:47,550 --> 00:10:48,910
even though you're exhausted.
209
00:10:49,630 --> 00:10:50,830
What makes you
210
00:10:50,870 --> 00:10:51,910
keep the spirits up?
211
00:10:52,590 --> 00:10:53,230
I'm tired,
212
00:10:53,270 --> 00:10:54,070
but it's just temporary.
213
00:10:54,990 --> 00:10:55,790
If I put on a smile
214
00:10:55,830 --> 00:10:56,990
every time I take pictures
215
00:10:57,030 --> 00:10:58,110
with them,
216
00:10:58,590 --> 00:10:59,140
wouldn't they
217
00:10:59,190 --> 00:11:00,020
feel happier?
218
00:11:03,030 --> 00:11:04,670
Do you like people saying
that you dote on your fans?
219
00:11:06,190 --> 00:11:07,180
How do I put this?
220
00:11:07,620 --> 00:11:08,500
I don't really care about
221
00:11:08,550 --> 00:11:09,190
others' opinions.
222
00:11:10,190 --> 00:11:11,030
I'm willing to dote on
223
00:11:11,430 --> 00:11:12,390
those who like me and
224
00:11:12,750 --> 00:11:13,590
those who'd helped me before.
225
00:11:14,710 --> 00:11:15,190
For instance, you.
226
00:11:15,790 --> 00:11:16,230
Me?
227
00:11:16,470 --> 00:11:18,070
Yes, I'm willing to dote on you.
228
00:11:19,270 --> 00:11:21,030
I told you, I've never liked you.
229
00:11:21,070 --> 00:11:22,390
But you helped me before.
230
00:11:22,710 --> 00:11:23,390
Did I?
231
00:11:23,460 --> 00:11:23,990
You did.
232
00:11:24,390 --> 00:11:25,550
We were deskmates at that time.
233
00:11:25,750 --> 00:11:26,910
You'd been so helpful.
234
00:11:28,350 --> 00:11:29,270
I don't remember that.
235
00:11:29,950 --> 00:11:32,190
Probably because you had no common sense
236
00:11:32,260 --> 00:11:33,830
and were so imbecile
237
00:11:33,870 --> 00:11:34,990
that I couldn't bear to watch.
238
00:11:39,270 --> 00:11:39,990
I'm sorry,
239
00:11:40,390 --> 00:11:41,230
I shouldn't have said that.
240
00:11:46,070 --> 00:11:46,470
This one.
241
00:11:47,990 --> 00:11:48,710
The shoelaces.
242
00:11:50,830 --> 00:11:51,830
You taught me how to
243
00:11:51,870 --> 00:11:52,620
tie the shoelaces.
244
00:11:52,950 --> 00:11:54,510
I've been doing it this way ever since.
245
00:11:55,390 --> 00:11:55,670
Sometimes,
246
00:11:55,700 --> 00:11:56,830
it made me think of you.
247
00:11:57,870 --> 00:11:59,150
You remember such a trivial thing?
248
00:11:59,750 --> 00:12:00,590
Put your foot out.
249
00:12:01,710 --> 00:12:02,790
Come on.
250
00:12:11,230 --> 00:12:11,870
Anyway,
251
00:12:11,910 --> 00:12:12,860
as I recall,
252
00:12:12,910 --> 00:12:14,070
you'd really helped me a lot. //
253
00:12:14,790 --> 00:12:15,590
Which is why I'm willing
254
00:12:15,630 --> 00:12:16,710
to give you a chance.
255
00:12:17,750 --> 00:12:19,110
So that's the reason.
256
00:12:19,230 --> 00:12:20,150
I thought...
257
00:12:20,190 --> 00:12:20,750
What?
258
00:12:21,030 --> 00:12:21,950
You thought I like you?
259
00:12:24,270 --> 00:12:25,590
I'm not a narcissist like you.
260
00:12:26,470 --> 00:12:27,110
Tell me,
261
00:12:27,550 --> 00:12:28,630
should I dote on you?
262
00:12:30,550 --> 00:12:31,550
If it's because
263
00:12:31,590 --> 00:12:32,830
I'd helped you before,
264
00:12:33,590 --> 00:12:36,470
you should've used words like thank you,
265
00:12:36,790 --> 00:12:37,950
gratitude or repay,
266
00:12:38,350 --> 00:12:39,230
instead of doting on me.
267
00:12:39,550 --> 00:12:40,030
I don't want to.
268
00:12:41,580 --> 00:12:42,390
I think that's the best word
269
00:12:42,750 --> 00:12:43,780
that can represent my feelings.
270
00:12:55,430 --> 00:12:56,310
How was your interview
271
00:12:56,350 --> 00:12:57,270
with Jia Shu?
272
00:12:58,710 --> 00:12:59,710
It was fine.
273
00:13:01,190 --> 00:13:02,550
I'm glad you're not against it.
274
00:13:04,830 --> 00:13:06,390
I was so worried today,
275
00:13:06,990 --> 00:13:08,420
that you'd get into a fight with Jia Shu
276
00:13:08,470 --> 00:13:08,830
and
277
00:13:08,860 --> 00:13:09,950
I'd be caught in the middle.
278
00:13:14,580 --> 00:13:17,110
Of course I'll take your side.
279
00:13:17,510 --> 00:13:19,030
That's more like it.
280
00:13:19,790 --> 00:13:20,830
If you dare
281
00:13:20,860 --> 00:13:21,790
to take their side,
282
00:13:22,030 --> 00:13:23,310
you would never
283
00:13:23,350 --> 00:13:24,470
get any snacks from Bestore.
284
00:13:27,670 --> 00:13:29,270
Roger that, Ms. Tong Hua.
285
00:13:29,710 --> 00:13:31,670
My heart is always with you.
286
00:13:33,870 --> 00:13:36,230
When is the next interview?
287
00:13:36,830 --> 00:13:37,510
Wait until he notifies me.
288
00:13:39,630 --> 00:13:41,750
I see, good luck!
289
00:13:50,630 --> 00:13:51,220
[Girlfriend,]
290
00:13:52,190 --> 00:13:53,420
[would you mind if I'm in a sex scene?]
291
00:14:00,270 --> 00:14:01,030
Tell me more.
292
00:14:01,340 --> 00:14:02,590
Whom are you going to do it with?
293
00:14:03,390 --> 00:14:04,310
[Is that the point?]
294
00:14:04,950 --> 00:14:05,830
I'm curious.
295
00:14:06,270 --> 00:14:07,470
And I'm very interested.
296
00:14:08,430 --> 00:14:09,380
Very interested?
297
00:14:10,630 --> 00:14:11,110
Why?
298
00:14:11,430 --> 00:14:12,630
You've seen every part of my body.
299
00:14:13,270 --> 00:14:14,310
[That's different.]
300
00:14:16,710 --> 00:14:17,910
[Are you not interested in me?]
301
00:14:19,670 --> 00:14:20,590
What aspect are you talking about?
302
00:14:22,830 --> 00:14:24,070
Nothing.
303
00:14:25,190 --> 00:14:26,750
Have you done this before?
304
00:14:28,150 --> 00:14:28,910
[The light was off and
we were under a cover.]
305
00:14:29,110 --> 00:14:29,710
[That doesn't count.]
306
00:14:30,790 --> 00:14:31,790
If you need to do a bed scene,
307
00:14:31,990 --> 00:14:32,670
will you get nervous?
308
00:14:34,670 --> 00:14:35,270
[I suppose I will.]
309
00:14:35,630 --> 00:14:36,830
You'd be nervous?
310
00:14:40,310 --> 00:14:43,470
Then, do you want me to
311
00:14:43,700 --> 00:14:45,310
[rehearse the scene with you first?]
312
00:14:46,070 --> 00:14:46,780
Sure.
313
00:14:47,430 --> 00:14:48,430
I'm kidding.
314
00:14:49,070 --> 00:14:49,950
I'm not.
315
00:14:51,350 --> 00:14:54,110
Besides, I've just figured out
316
00:14:54,310 --> 00:14:55,510
where to go tomorrow.
317
00:14:57,230 --> 00:14:57,790
Let's go to the mountain.
318
00:14:58,950 --> 00:15:00,030
Why the mountain?
319
00:15:01,350 --> 00:15:04,150
Because the night view
is really beautiful.
320
00:15:07,580 --> 00:15:08,390
I see.
321
00:15:08,950 --> 00:15:09,630
Are you okay with that?
322
00:15:11,030 --> 00:15:11,870
I think we can go.
323
00:15:12,310 --> 00:15:12,670
Okay,
324
00:15:13,070 --> 00:15:14,550
I'll ask Fatty to book a hotel tomorrow.
325
00:15:15,270 --> 00:15:16,380
I'll come back tomorrow afternoon.
326
00:15:16,630 --> 00:15:17,190
I'll pick you up.
327
00:15:17,950 --> 00:15:18,550
It's okay.
328
00:15:19,460 --> 00:15:20,710
Just to be safe,
329
00:15:21,110 --> 00:15:22,270
let's meet up
330
00:15:22,350 --> 00:15:23,270
at the mountain.
331
00:15:24,070 --> 00:15:25,470
Sure, whatever you say.
332
00:15:25,910 --> 00:15:26,390
See you there.
333
00:15:26,940 --> 00:15:28,230
Okay, good night.
334
00:15:28,550 --> 00:15:28,990
Bye.
335
00:15:29,470 --> 00:15:29,830
Good night.
336
00:15:45,630 --> 00:15:47,190
[Did I get it wrong?]
337
00:15:58,470 --> 00:15:59,620
[She was the one
who interviewed Jiang Yi?]
338
00:16:00,550 --> 00:16:00,910
[Yes.]
339
00:16:01,190 --> 00:16:02,670
[He stood her up the first time.]
340
00:16:02,830 --> 00:16:04,230
[And she was also involved in]
341
00:16:04,430 --> 00:16:05,750
[the elevator incident with Jiang Yi.]
342
00:16:06,110 --> 00:16:07,310
[She's quite unlucky.]
343
00:16:09,070 --> 00:16:09,990
He stood her up?
344
00:16:24,710 --> 00:16:26,030
Hello, it's me.
345
00:16:26,510 --> 00:16:27,550
Could you help me gather
346
00:16:27,590 --> 00:16:28,870
Yu Sheng Sheng's personal information?
347
00:16:31,390 --> 00:16:32,670
Not private information,
just the information
348
00:16:32,870 --> 00:16:33,870
that everyone knows.
349
00:16:34,230 --> 00:16:35,350
Don't ask.
350
00:16:35,790 --> 00:16:37,030
I'll let you know when I find something.
351
00:16:37,710 --> 00:16:39,670
Okay, see you on Monday.
352
00:16:49,750 --> 00:16:50,990
Hello, Xiao Li.
353
00:16:52,030 --> 00:16:53,190
I need you to find out which school
354
00:16:53,230 --> 00:16:54,300
Jiang Yi's sister is in.
355
00:16:55,830 --> 00:16:57,030
Okay, make it fast.
356
00:17:31,870 --> 00:17:32,430
Miss me?
357
00:17:32,830 --> 00:17:33,710
I missed you so much.
358
00:17:34,790 --> 00:17:35,750
Let me take a good look at you.
359
00:17:38,350 --> 00:17:39,190
Let me look at you too.
360
00:17:44,230 --> 00:17:45,110
Put your bag down.
361
00:17:45,790 --> 00:17:46,190
Come.
362
00:17:55,700 --> 00:17:56,510
New dress?
363
00:17:56,790 --> 00:17:57,350
Yes.
364
00:17:58,270 --> 00:17:58,870
Is it nice?
365
00:17:59,830 --> 00:18:00,230
It looks good.
366
00:18:02,510 --> 00:18:04,030
This room is quite comfy.
367
00:18:04,470 --> 00:18:05,110
I'll check it out.
368
00:18:05,310 --> 00:18:05,630
Sure.
369
00:18:10,630 --> 00:18:11,950
The room is huge.
370
00:18:12,910 --> 00:18:13,710
Fatty said
371
00:18:14,230 --> 00:18:14,910
there's a yard here.
372
00:18:16,380 --> 00:18:17,750
We can enjoy the view
without leaving the room.
373
00:18:18,390 --> 00:18:19,070
What do you think?
374
00:18:26,190 --> 00:18:27,870
It has a great view.
375
00:18:29,670 --> 00:18:30,630
Fatty has ordered dinner.
376
00:18:31,020 --> 00:18:32,150
Go pick it up later.
377
00:18:32,990 --> 00:18:33,510
Sure.
378
00:18:34,980 --> 00:18:35,990
You know me well.
379
00:18:36,550 --> 00:18:38,270
Compared to foie gras and red wine,
380
00:18:38,350 --> 00:18:39,750
steamboats suit me better.
381
00:18:40,700 --> 00:18:41,630
Try the spam.
382
00:18:41,790 --> 00:18:42,310
Thank you.
383
00:18:42,830 --> 00:18:43,550
When's your
384
00:18:43,550 --> 00:18:44,510
next business trip?
385
00:18:45,190 --> 00:18:46,310
The recording went well.
386
00:18:46,420 --> 00:18:47,740
I don't have to travel next week.
387
00:18:48,910 --> 00:18:49,590
Why didn't you tell me
388
00:18:49,590 --> 00:18:50,380
over the phone?
389
00:18:50,910 --> 00:18:52,070
You want to give me a surprise?
390
00:18:52,350 --> 00:18:53,350
Does this count as a surprise?
391
00:18:53,870 --> 00:18:54,390
Of course.
392
00:18:54,910 --> 00:18:55,590
We can go on
393
00:18:55,590 --> 00:18:56,470
more dates now.
394
00:18:57,670 --> 00:18:58,230
You're
395
00:18:58,230 --> 00:18:59,310
so easily pleased.
396
00:18:59,750 --> 00:19:00,190
If we're
397
00:19:00,190 --> 00:19:01,190
a normal couple,
398
00:19:01,510 --> 00:19:02,230
it'd be perfectly normal
399
00:19:02,510 --> 00:19:03,580
for us to do that.
400
00:19:04,590 --> 00:19:06,190
But I find myself
401
00:19:06,190 --> 00:19:07,390
a celebrity boyfriend.
402
00:19:07,750 --> 00:19:08,550
I need to bear the cost
403
00:19:08,550 --> 00:19:09,910
to be with a handsome guy.
404
00:19:13,470 --> 00:19:13,820
Right,
405
00:19:13,950 --> 00:19:14,590
I need to
406
00:19:14,630 --> 00:19:15,830
talk to you about something.
407
00:19:15,990 --> 00:19:16,550
What's that?
408
00:19:18,470 --> 00:19:19,390
Some time later,
409
00:19:20,350 --> 00:19:22,180
I'd like to tell my parents
410
00:19:22,230 --> 00:19:23,190
about us.
411
00:19:29,510 --> 00:19:30,510
It's just a suggestion.
412
00:19:30,830 --> 00:19:31,710
Forget it if you're not okay with it.
413
00:19:34,190 --> 00:19:35,150
Of course you can.
414
00:19:36,670 --> 00:19:37,390
No pressure.
415
00:19:38,270 --> 00:19:39,270
I was waiting for you
416
00:19:39,310 --> 00:19:40,220
to bring it up.
417
00:19:40,710 --> 00:19:41,980
I thought you wanted to hide me from them.
418
00:19:43,910 --> 00:19:44,870
I'm not hiding you from them,
419
00:19:45,390 --> 00:19:46,310
I'm protecting you.
420
00:19:46,470 --> 00:19:47,590
Your parents aren't just anyone.
421
00:19:48,510 --> 00:19:49,350
I think it's necessary
422
00:19:49,390 --> 00:19:50,190
for us to tell them
423
00:19:50,270 --> 00:19:51,150
before they find out.
424
00:19:52,070 --> 00:19:52,470
Okay.
425
00:19:53,150 --> 00:19:54,300
I'll talk to them
426
00:19:54,350 --> 00:19:55,230
at the right time.
427
00:19:58,510 --> 00:19:59,510
Back then,
428
00:19:59,590 --> 00:20:00,390
you told me
429
00:20:00,910 --> 00:20:02,270
your parents are my parents.
430
00:20:02,340 --> 00:20:04,030
Never had we expected that the joke
431
00:20:04,070 --> 00:20:05,070
would come true.
432
00:20:07,270 --> 00:20:08,110
It's still uncertain
433
00:20:08,150 --> 00:20:08,910
whether you can get that far.
434
00:20:09,590 --> 00:20:10,430
You better do a good job.
435
00:20:11,230 --> 00:20:13,070
Sure, I'll start now.
436
00:20:13,270 --> 00:20:14,430
Come, have a mushroom.
437
00:20:14,910 --> 00:20:15,390
Thank you.
438
00:20:35,150 --> 00:20:35,870
It's cold.
439
00:20:36,430 --> 00:20:37,830
Put on the jacket.
440
00:20:40,270 --> 00:20:40,830
Thank you.
441
00:20:48,510 --> 00:20:49,190
What's that?
442
00:20:49,470 --> 00:20:49,980
This?
443
00:20:50,860 --> 00:20:51,510
A star laser pointer.
444
00:20:52,310 --> 00:20:53,310
You brought equipment.
445
00:20:54,950 --> 00:20:55,550
Let's see.
446
00:20:57,590 --> 00:20:58,430
Look at this.
447
00:20:59,310 --> 00:20:59,660
This is
448
00:20:59,710 --> 00:21:00,910
Perseus.
449
00:21:01,190 --> 00:21:02,300
And this is Andromeda.
450
00:21:03,070 --> 00:21:03,620
In Greek mythology,
451
00:21:03,710 --> 00:21:05,630
one of them is a hero
452
00:21:05,950 --> 00:21:06,870
while the other one is a princess.
453
00:21:07,790 --> 00:21:08,350
Both of them
454
00:21:09,070 --> 00:21:10,390
had suffered a lot.
455
00:21:11,390 --> 00:21:12,790
They ascended to heaven after death
456
00:21:13,550 --> 00:21:14,550
and became two constellations.
457
00:21:16,150 --> 00:21:17,550
They are each other's guardian angel.
458
00:21:19,020 --> 00:21:19,830
Now is the season
459
00:21:19,990 --> 00:21:20,550
where you can see
460
00:21:20,550 --> 00:21:21,590
the Perseids meteor shower easily.
461
00:21:24,390 --> 00:21:25,550
The Perseids meteor shower
462
00:21:25,550 --> 00:21:27,750
is also known as
the tears of St. Lawrence.
463
00:21:28,380 --> 00:21:29,750
According to the myth,
464
00:21:29,750 --> 00:21:30,790
if a person makes a wish
465
00:21:30,790 --> 00:21:31,750
while watching the Perseids,
466
00:21:31,750 --> 00:21:32,510
the wish will come true.
467
00:21:33,830 --> 00:21:36,150
Especially if it's related to love.
468
00:21:38,790 --> 00:21:40,110
It sounded more like
469
00:21:40,110 --> 00:21:41,580
what my senior would say.
470
00:21:42,790 --> 00:21:43,990
You're not an amateur astronomer.
471
00:21:44,310 --> 00:21:45,270
How do you know all this?
472
00:21:45,590 --> 00:21:46,990
I did my homework.
473
00:21:47,710 --> 00:21:48,870
Besides, I'd thought about it.
474
00:21:49,310 --> 00:21:49,870
Since you had a huge crush
475
00:21:49,870 --> 00:21:50,910
on Shen Po Qing in high school,
476
00:21:51,150 --> 00:21:52,350
he must have had
477
00:21:52,350 --> 00:21:53,990
some charm for you.
478
00:21:54,780 --> 00:21:56,870
I should improve myself,
479
00:21:57,270 --> 00:21:57,710
shouldn't I?
480
00:21:59,180 --> 00:22:00,310
Do you like me so much?
481
00:22:00,710 --> 00:22:01,150
Yes.
482
00:22:02,990 --> 00:22:04,550
You're very outstanding already.
483
00:22:04,790 --> 00:22:05,590
If you were to improve yourself,
484
00:22:05,750 --> 00:22:06,270
I'd be worried that
485
00:22:06,270 --> 00:22:07,390
I wouldn't be good enough for you.
486
00:22:10,470 --> 00:22:11,870
You've done so much for me.
487
00:22:13,310 --> 00:22:14,790
Although there's no meteor shower,
488
00:22:15,070 --> 00:22:16,310
I still want to make wishes.
489
00:22:16,870 --> 00:22:17,270
Go ahead.
490
00:22:21,190 --> 00:22:23,590
I wish Jiang Yi well
in his future endeavours.
491
00:22:23,590 --> 00:22:24,350
I want him to be safe
492
00:22:25,070 --> 00:22:26,710
and surrounded by love
for the rest of his life.
493
00:22:27,230 --> 00:22:27,990
He'll never feel that
494
00:22:27,990 --> 00:22:29,270
he's not wanted.
495
00:22:29,830 --> 00:22:31,110
Don't make it all about me.
496
00:22:31,470 --> 00:22:32,590
Say something for yourself.
497
00:22:36,190 --> 00:22:37,670
I hope we can
498
00:22:37,670 --> 00:22:38,830
be together forever.
499
00:22:39,950 --> 00:22:41,430
We'll stick together
500
00:22:41,830 --> 00:22:43,030
in times of joy and sorrow.
501
00:22:44,710 --> 00:22:45,270
I'm done.
502
00:23:02,670 --> 00:23:03,750
It's so windy.
503
00:23:06,430 --> 00:23:06,740
Indeed,
504
00:23:06,740 --> 00:23:07,830
it's very windy at night.
505
00:23:08,150 --> 00:23:09,070
And it's cold.
506
00:23:11,550 --> 00:23:12,190
Let's go back to the room
507
00:23:12,670 --> 00:23:13,340
to avoid catching cold.
508
00:23:14,270 --> 00:23:14,660
Sure.
509
00:23:30,030 --> 00:23:31,790
What was Fatty thinking?
510
00:23:32,430 --> 00:23:33,670
There's only one mattress.
511
00:23:34,270 --> 00:23:35,150
How are we going to sleep?
512
00:23:36,220 --> 00:23:36,990
It's not the first time
513
00:23:36,990 --> 00:23:38,230
we've had to share a bed.
514
00:23:38,590 --> 00:23:39,550
It's not the same thing.
515
00:23:42,060 --> 00:23:42,550
Fine.
516
00:23:42,550 --> 00:23:43,750
If you're not okay with this,
517
00:23:44,990 --> 00:23:46,750
the room on this side
518
00:23:46,750 --> 00:23:47,430
and the other side
519
00:23:47,780 --> 00:23:48,470
belong to us too.
520
00:23:49,390 --> 00:23:50,420
You booked three rooms?
521
00:23:50,630 --> 00:23:51,070
Yes.
522
00:23:51,430 --> 00:23:52,590
Both the rooms have a garden view.
523
00:23:53,060 --> 00:23:53,710
I want to play it safe.
524
00:23:55,350 --> 00:23:56,430
What a waste.
525
00:23:59,510 --> 00:24:00,100
I'm tired.
526
00:24:00,630 --> 00:24:01,790
Let's get some rest now.
527
00:24:02,590 --> 00:24:03,070
I'll go next door.
528
00:24:07,910 --> 00:24:09,030
I'll go.
529
00:24:10,110 --> 00:24:10,910
It's inconvenient for you to go.
530
00:24:12,390 --> 00:24:12,910
You want to go next door?
531
00:24:17,070 --> 00:24:17,590
I'll walk you to the door.
532
00:24:23,150 --> 00:24:23,590
Okay.
533
00:24:28,870 --> 00:24:30,830
[He's really here for the night view.]
534
00:24:45,310 --> 00:24:46,070
What should I do
535
00:24:46,390 --> 00:24:48,710
if snakes or spiders
536
00:24:49,060 --> 00:24:50,670
come into my room at night?
537
00:24:52,030 --> 00:24:53,460
You're afraid of them?
538
00:24:54,670 --> 00:24:55,110
A little.
539
00:24:59,270 --> 00:25:00,390
Why don't you just...
540
00:25:07,950 --> 00:25:09,910
Keep the balcony doors tightly closed?
541
00:25:09,910 --> 00:25:10,870
That ought to do it.
542
00:25:16,190 --> 00:25:16,870
You're right.
543
00:25:18,270 --> 00:25:21,590
Then, I'll leave now.
544
00:25:27,950 --> 00:25:29,110
You really want to go?
545
00:25:30,710 --> 00:25:31,790
You said you're tired.
546
00:25:32,870 --> 00:25:33,990
Didn't you say you want to
547
00:25:35,310 --> 00:25:36,430
rehearse the scene with me?
548
00:25:38,190 --> 00:25:39,110
I was joking.
549
00:25:41,670 --> 00:25:42,910
If the snakes or spiders
550
00:25:43,590 --> 00:25:45,750
come into my room
551
00:25:45,940 --> 00:25:47,030
at night,
552
00:25:47,070 --> 00:25:48,270
what should I do then?
553
00:25:50,150 --> 00:25:51,790
Just keep the balcony doors
tightly closed.
554
00:26:14,790 --> 00:26:16,310
Hello, I'm here to deliver
the mosquito repellents.
555
00:26:27,150 --> 00:26:27,670
Thank you.
556
00:26:30,670 --> 00:26:31,550
Do Not Disturb sign.
557
00:26:31,630 --> 00:26:32,510
Do not disturb.
558
00:26:49,030 --> 00:26:50,860
[This is the latest news
from the observatory.]
559
00:26:51,030 --> 00:26:52,510
[Asteroid B56743]
560
00:26:51,160 --> 00:26:58,820
[Asteroid B56743 misses the Earth]
561
00:26:52,620 --> 00:26:54,190
[will soon cross paths with the Earth.]
562
00:26:54,510 --> 00:26:55,190
[In the coming week,]
563
00:26:55,230 --> 00:26:56,830
[it will reach the critical point]
564
00:26:57,110 --> 00:26:58,150
[and miss the Earth]
565
00:26:58,190 --> 00:26:58,950
[following its scheduled routes.]
566
00:26:59,270 --> 00:26:59,910
[According to the expert,]
567
00:27:00,030 --> 00:27:01,750
[the asteroid will have no impact]
568
00:27:01,790 --> 00:27:02,510
[on the Earth's orbit.]
569
00:27:21,670 --> 00:27:23,710
Good morning, Yu Sheng Sheng.
570
00:27:29,470 --> 00:27:30,580
Did we switch bodies again?
571
00:27:34,980 --> 00:27:35,710
We shouldn't have
572
00:27:35,710 --> 00:27:36,670
acted rashly last night.
573
00:27:38,910 --> 00:27:39,550
Calm down.
574
00:27:40,430 --> 00:27:41,710
Let's figure out what to do.
575
00:27:43,910 --> 00:27:44,590
Luckily, you
576
00:27:44,590 --> 00:27:45,710
don't have to work next week.
577
00:27:47,270 --> 00:27:48,430
I have a commercial
performance in two days.
578
00:27:49,390 --> 00:27:50,230
Can you do it?
579
00:27:50,910 --> 00:27:51,670
Commercial performance?
580
00:27:52,070 --> 00:27:53,270
Are you kidding me?
581
00:27:56,350 --> 00:27:59,390
Help me post on Weibo and say
582
00:27:59,390 --> 00:28:00,060
I quit then.
583
00:28:00,990 --> 00:28:02,260
We'll become a normal couple.
584
00:28:03,710 --> 00:28:04,110
I don't mind
585
00:28:04,110 --> 00:28:05,150
living in your body.
586
00:28:06,510 --> 00:28:07,030
That's great.
587
00:28:07,550 --> 00:28:08,150
It'll spare me from
588
00:28:08,150 --> 00:28:09,470
living in fear every day.
589
00:28:10,870 --> 00:28:13,190
Should we try doing something to see
590
00:28:13,380 --> 00:28:14,470
if we can switch back?
591
00:28:15,070 --> 00:28:15,630
Like what?
592
00:28:17,070 --> 00:28:18,350
We can start from
593
00:28:19,270 --> 00:28:21,510
the physical contact we had last night.
594
00:28:21,910 --> 00:28:22,990
Stop!
595
00:28:23,350 --> 00:28:24,430
You're bullying me again.
596
00:28:25,070 --> 00:28:26,110
You started it.
597
00:28:26,830 --> 00:28:28,230
I was thinking about
598
00:28:28,230 --> 00:28:29,350
what Tong Tong said.
599
00:28:31,150 --> 00:28:32,300
If we didn't switch bodies
600
00:28:32,630 --> 00:28:33,990
after doing this,
601
00:28:34,630 --> 00:28:35,430
then we probably
602
00:28:35,590 --> 00:28:36,870
wouldn't switch bodies again.
603
00:28:39,670 --> 00:28:40,390
You're relieved now?
604
00:28:42,510 --> 00:28:43,030
I'm relieved.
605
00:28:45,990 --> 00:28:47,430
I'll order breakfast by phone now.
606
00:28:47,790 --> 00:28:48,070
Okay.
607
00:28:55,630 --> 00:28:56,550
[Please open the door.]
608
00:28:59,230 --> 00:29:00,470
You don't have to work today?
609
00:29:00,910 --> 00:29:01,900
I don't have work during the day
610
00:29:02,030 --> 00:29:03,030
but I have an event at night.
611
00:29:04,710 --> 00:29:05,470
You want one?
612
00:29:05,860 --> 00:29:06,300
What?
613
00:29:08,430 --> 00:29:08,990
I'm fine.
614
00:29:10,550 --> 00:29:11,510
I thought
615
00:29:11,550 --> 00:29:12,350
you'd be waiting for me
616
00:29:12,390 --> 00:29:13,070
with your delicate makeup.
617
00:29:14,070 --> 00:29:14,790
We agreed on
618
00:29:14,830 --> 00:29:15,590
being honest with each other.
619
00:29:15,790 --> 00:29:16,910
So, I want to show you
620
00:29:16,950 --> 00:29:17,870
how I am in real life.
621
00:29:18,180 --> 00:29:18,670
So, how many masks
622
00:29:18,710 --> 00:29:19,710
do you apply every day?
623
00:29:20,790 --> 00:29:21,390
It depends.
624
00:29:21,630 --> 00:29:22,390
I do it whenever I have time.
625
00:29:26,030 --> 00:29:26,870
My food is ready.
626
00:29:26,910 --> 00:29:27,470
Take a seat first.
627
00:29:35,150 --> 00:29:36,510
[He can cook?]
628
00:29:43,310 --> 00:29:44,830
Old friend, come eat with me.
629
00:29:45,990 --> 00:29:46,830
What is it?
630
00:29:47,030 --> 00:29:47,780
Stewed bird's nest with milk.
631
00:29:47,830 --> 00:29:48,510
It's good for your skin.
632
00:29:59,190 --> 00:30:00,510
You take very good care of yourself.
633
00:30:08,460 --> 00:30:09,150
Are you alright?
634
00:30:09,990 --> 00:30:10,430
I'm fine.
635
00:30:11,070 --> 00:30:12,470
I might have caught a cold.
636
00:30:13,270 --> 00:30:13,710
Wait here,
637
00:30:13,740 --> 00:30:14,990
we have Ganmaoling granules.
638
00:30:57,030 --> 00:30:57,550
Thank you.
639
00:31:05,950 --> 00:31:06,870
Have you ever thought
640
00:31:07,390 --> 00:31:09,470
that ageing is an inevitable part of life?
641
00:31:10,430 --> 00:31:11,390
It's inevitable,
642
00:31:11,590 --> 00:31:12,390
but we can slow it down.
643
00:31:13,070 --> 00:31:14,230
If nothing else works, I'll just retire.
644
00:31:14,700 --> 00:31:15,510
After all, there'll always be new idols
645
00:31:15,550 --> 00:31:16,190
who can love them for me.
646
00:31:16,790 --> 00:31:18,110
You're very optimistic.
647
00:31:19,510 --> 00:31:21,300
But your fans are always fighting with
648
00:31:21,350 --> 00:31:22,390
Jiang Yi's fans.
649
00:31:23,030 --> 00:31:23,350
Aren't you
650
00:31:23,390 --> 00:31:24,190
Jiang Yi's fan?
651
00:31:24,470 --> 00:31:26,190
I don't fight, nor do I scold people.
652
00:31:26,910 --> 00:31:27,900
What about Yu Sheng Sheng and you?
653
00:31:28,630 --> 00:31:29,950
We spent our days
654
00:31:30,190 --> 00:31:32,070
recommending our idols to each other.
655
00:31:33,510 --> 00:31:35,190
Seems like you've succeeded.
656
00:31:35,590 --> 00:31:36,700
And I'm unmarketable.
657
00:31:39,270 --> 00:31:40,430
Perhaps I still
658
00:31:41,100 --> 00:31:41,870
remember you
659
00:31:41,910 --> 00:31:43,110
as who you were before.
660
00:31:43,790 --> 00:31:44,750
And you kept telling your assistant
661
00:31:44,790 --> 00:31:45,750
to send me group messages.
662
00:31:45,790 --> 00:31:46,470
That was very...
663
00:31:46,510 --> 00:31:46,990
Annoying.
664
00:31:48,510 --> 00:31:49,140
I understand.
665
00:31:50,460 --> 00:31:51,230
As a matter of fact,
666
00:31:51,270 --> 00:31:52,430
when you dislike someone,
667
00:31:52,910 --> 00:31:53,870
everything they do
668
00:31:53,910 --> 00:31:54,670
annoys you.
669
00:31:55,270 --> 00:31:55,990
Though my intention was to
670
00:31:56,180 --> 00:31:57,030
give you the tickets.
671
00:31:59,590 --> 00:32:01,750
People can change.
672
00:32:01,750 --> 00:32:03,070
I was too stubborn.
673
00:32:04,670 --> 00:32:05,070
So now you've
674
00:32:05,070 --> 00:32:05,990
changed the way you see me?
675
00:32:07,790 --> 00:32:08,110
Yes.
676
00:32:09,190 --> 00:32:10,830
Also, this is a great
677
00:32:10,830 --> 00:32:11,510
suggestion
678
00:32:11,630 --> 00:32:12,900
to let me observe you while chit-chatting
679
00:32:12,900 --> 00:32:13,780
instead of making it an interview.
680
00:32:15,710 --> 00:32:17,230
We weren't very close back then
681
00:32:17,910 --> 00:32:19,030
and I just helped you out
682
00:32:19,030 --> 00:32:20,750
in some small way,
683
00:32:21,110 --> 00:32:22,510
yet you're being so accommodating for me.
684
00:32:22,950 --> 00:32:24,870
I feel like I don't deserve it.
685
00:32:25,390 --> 00:32:26,230
Take it as an act to win your heart.
686
00:32:27,710 --> 00:32:28,470
I don't deserve that.
687
00:32:30,940 --> 00:32:31,310
Right,
688
00:32:31,710 --> 00:32:32,350
I purposely
689
00:32:32,350 --> 00:32:33,260
called a friend over to us.
690
00:32:33,510 --> 00:32:34,390
You can talk with her later.
691
00:32:34,830 --> 00:32:35,460
Sure.
692
00:32:36,340 --> 00:32:36,710
I'll definitely
693
00:32:36,710 --> 00:32:38,190
put my best effort into this article.
694
00:32:43,190 --> 00:32:44,230
Once your schedule is fixed,
695
00:32:44,590 --> 00:32:45,350
I'll take leave.
696
00:32:46,510 --> 00:32:47,590
Let's go to an island
697
00:32:47,590 --> 00:32:48,950
that's popular among foreigners.
698
00:32:49,430 --> 00:32:50,860
Before you become popular overseas,
699
00:32:51,110 --> 00:32:51,710
we can still
700
00:32:51,710 --> 00:32:52,670
travel with ease.
701
00:32:53,270 --> 00:32:54,470
Sure, whatever you say.
702
00:32:55,830 --> 00:32:56,710
From now on,
703
00:32:57,110 --> 00:32:58,230
I'll skip dinner
704
00:32:59,030 --> 00:33:01,310
and do several sets of sit ups every day.
705
00:33:01,910 --> 00:33:03,150
I want to look skinny in a swimsuit
706
00:33:03,310 --> 00:33:04,350
and take beautiful photos.
707
00:33:06,030 --> 00:33:07,000
[Li Zhen]
708
00:33:15,060 --> 00:33:15,550
Hello.
709
00:33:16,190 --> 00:33:18,670
[Xiao Yi, are you back
from your business trip?]
710
00:33:19,030 --> 00:33:19,670
I am.
711
00:33:21,340 --> 00:33:22,310
I've completed
712
00:33:22,310 --> 00:33:23,350
all my work.
713
00:33:23,750 --> 00:33:25,390
I'll go back to my lab in two days.
714
00:33:26,110 --> 00:33:26,750
If you have time
715
00:33:26,750 --> 00:33:28,070
for the next two days,
716
00:33:28,590 --> 00:33:30,140
I'm thinking we can eat together.
717
00:33:33,510 --> 00:33:35,070
Sure, tell me what you want to eat
718
00:33:35,670 --> 00:33:36,630
and I'll make a reservation.
719
00:33:37,430 --> 00:33:37,790
You don't have to.
720
00:33:38,350 --> 00:33:39,380
I want to
721
00:33:39,380 --> 00:33:40,470
cook a meal for you.
722
00:33:42,950 --> 00:33:43,990
Sure, I'm driving now.
723
00:33:44,710 --> 00:33:45,590
I'll talk to you later.
724
00:33:45,790 --> 00:33:46,710
[Okay,]
725
00:33:47,110 --> 00:33:48,350
[be careful.]
726
00:33:48,470 --> 00:33:48,990
Bye.
727
00:33:53,270 --> 00:33:55,110
Your mum wants to cook
for you at the villa?
728
00:33:55,630 --> 00:33:56,630
She was talking about
729
00:33:56,830 --> 00:33:58,070
the house I stayed in when I was young.
730
00:33:59,070 --> 00:34:00,350
Every time she's back,
she won't stay at the hotel.
731
00:34:00,870 --> 00:34:01,500
She'd stay at the house.
732
00:34:07,510 --> 00:34:08,100
Come with me.
733
00:34:09,510 --> 00:34:10,389
That's not a good idea.
734
00:34:11,310 --> 00:34:12,030
Why are you nervous?
735
00:34:12,630 --> 00:34:13,550
This isn't a formal meeting.
736
00:34:14,350 --> 00:34:14,909
Besides,
737
00:34:14,909 --> 00:34:15,909
my mum doesn't even care about me.
738
00:34:16,510 --> 00:34:16,900
She wouldn't care
739
00:34:16,900 --> 00:34:17,949
if I have a girlfriend either.
740
00:34:18,630 --> 00:34:19,510
Besides, you told me
741
00:34:20,030 --> 00:34:21,110
that I should relax
742
00:34:21,550 --> 00:34:22,030
and move forward.
743
00:34:23,710 --> 00:34:25,389
Come with me, will you?
744
00:34:28,550 --> 00:34:30,310
Okay, I'll go with you.
745
00:34:38,630 --> 00:34:39,949
Thanks a lot for
746
00:34:40,070 --> 00:34:41,310
answering so many questions today.
747
00:34:41,830 --> 00:34:42,750
It's really helpful
748
00:34:42,750 --> 00:34:43,429
for my article.
749
00:34:44,739 --> 00:34:46,110
You should thank Jia Shu instead.
750
00:34:46,110 --> 00:34:47,310
He values friendship a lot,
751
00:34:47,310 --> 00:34:48,830
especially old friends like you.
752
00:34:49,190 --> 00:34:50,070
I was going to thank him too.
753
00:34:50,750 --> 00:34:51,469
It's the least I can do.
754
00:34:51,590 --> 00:34:52,219
You're welcome.
755
00:34:53,790 --> 00:34:54,420
Right, Shu Yi,
756
00:34:54,630 --> 00:34:55,739
I have one last question for you.
757
00:34:56,830 --> 00:34:58,550
In your opinion, does Pei Jia Shu
758
00:34:58,550 --> 00:34:59,430
have any shortcomings?
759
00:34:59,990 --> 00:35:00,580
Shortcomings?
760
00:35:05,270 --> 00:35:06,350
He values friendship indiscriminately.
761
00:35:06,350 --> 00:35:06,950
Does that count?
762
00:35:08,310 --> 00:35:09,070
How so?
763
00:35:10,110 --> 00:35:11,230
There's a guy
764
00:35:11,230 --> 00:35:12,630
who likes to ask him for money.
765
00:35:12,830 --> 00:35:13,550
He didn't borrow a lot each time.
766
00:35:13,550 --> 00:35:14,830
He'd ask for 3000 to 5000
767
00:35:14,830 --> 00:35:15,590
but he never paid him back.
768
00:35:17,350 --> 00:35:19,030
He might really have had difficulties.
769
00:35:19,030 --> 00:35:20,470
He knows you're a big star
770
00:35:20,710 --> 00:35:21,630
and you'd be embarrassed
771
00:35:21,630 --> 00:35:22,830
to ask him to pay you back.
772
00:35:23,270 --> 00:35:25,190
This isn't a shortcoming. This is idiocy.
773
00:35:25,590 --> 00:35:26,190
Right?
774
00:35:26,270 --> 00:35:27,350
Now I'm not the only one
775
00:35:27,350 --> 00:35:28,190
who said that.
776
00:35:28,860 --> 00:35:29,390
But Jia Shu came
777
00:35:29,390 --> 00:35:30,670
from a wealthy family,
778
00:35:30,910 --> 00:35:32,820
I suppose he doesn't care about the money.
779
00:35:33,230 --> 00:35:34,070
You're wrong.
780
00:35:34,430 --> 00:35:35,950
Compared to my old friend,
781
00:35:36,070 --> 00:35:37,910
my family background is just so-so.
782
00:35:39,310 --> 00:35:40,030
Is that so?
783
00:35:40,230 --> 00:35:41,430
Why do you want to be
an entertainment reporter then?
784
00:35:41,910 --> 00:35:42,350
Or
785
00:35:42,350 --> 00:35:43,630
does the company belong to your family?
786
00:35:44,190 --> 00:35:45,070
No.
787
00:35:45,350 --> 00:35:46,350
I just love it.
788
00:35:46,350 --> 00:35:47,340
It has nothing to do with my family.
789
00:35:48,910 --> 00:35:49,670
I don't really understand
790
00:35:49,670 --> 00:35:50,550
wealthy people.
791
00:35:51,300 --> 00:35:52,350
Right, let me add you on WeChat.
792
00:35:53,150 --> 00:35:53,550
Sure.
793
00:35:54,590 --> 00:35:55,110
I'll scan your code.
794
00:35:55,350 --> 00:35:55,700
Sure.
795
00:36:02,710 --> 00:36:03,350
Finish it quickly.
796
00:36:03,350 --> 00:36:04,230
It's getting cold.
797
00:36:04,990 --> 00:36:06,230
I was so engaged in the conversation
798
00:36:06,230 --> 00:36:06,830
that I'd forgotten about this.
799
00:36:07,030 --> 00:36:08,230
You seldom cook for me.
800
00:36:08,230 --> 00:36:09,630
I need to post this on Weibo.
801
00:36:18,310 --> 00:36:19,630
[I did a little favour for my friend]
802
00:36:19,630 --> 00:36:21,030
[and I got this in return.]
803
00:36:28,670 --> 00:36:29,350
Change your shoes.
804
00:36:35,110 --> 00:36:36,590
Tong Tong, I'm here.
805
00:36:46,710 --> 00:36:47,870
You're finally here.
806
00:36:48,070 --> 00:36:49,060
This interview has been
807
00:36:49,060 --> 00:36:50,270
a little overwhelming for me.
808
00:36:55,270 --> 00:36:56,350
You two know each other?
809
00:36:58,420 --> 00:36:58,860
Yes.
810
00:37:03,070 --> 00:37:03,950
Jiang Yi and I
811
00:37:04,110 --> 00:37:05,350
ran into each other at the gate
812
00:37:05,510 --> 00:37:06,430
and so we came in together.
813
00:37:12,110 --> 00:37:12,990
You're not working today?
814
00:37:13,820 --> 00:37:15,510
I'm here to talk about Jia Shu.
815
00:37:17,430 --> 00:37:19,270
Jiang Yi, if you have time,
816
00:37:19,540 --> 00:37:20,070
sit down
817
00:37:20,070 --> 00:37:21,350
and talk about Jia Shu with us.
818
00:37:25,110 --> 00:37:25,670
Sure.
819
00:37:26,750 --> 00:37:27,990
Let's all sit down.
820
00:37:44,270 --> 00:37:45,430
-Why don't we...
-Well...
821
00:37:51,190 --> 00:37:51,780
Sorry,
822
00:37:51,780 --> 00:37:52,870
I didn't know you were coming.
823
00:37:52,870 --> 00:37:55,110
I only brought three cups of coffee.
824
00:38:01,150 --> 00:38:01,460
Since all of you
825
00:38:01,460 --> 00:38:02,430
are here because of me,
826
00:38:02,430 --> 00:38:03,510
let me go get some drinks for you.
827
00:38:08,630 --> 00:38:09,270
Say something nice.
828
00:38:25,510 --> 00:38:27,270
That was pretty close.
829
00:38:27,980 --> 00:38:28,710
I thought I could
830
00:38:28,710 --> 00:38:29,950
take you home with me
831
00:38:30,350 --> 00:38:31,990
since your car is in the workshop.
832
00:38:34,140 --> 00:38:34,950
It's all my fault.
833
00:38:35,190 --> 00:38:35,630
I wanted to send you
834
00:38:35,630 --> 00:38:36,710
a message on WeChat.
835
00:38:36,990 --> 00:38:38,070
But Xu Shu Yi
836
00:38:38,070 --> 00:38:39,070
was too talkative
837
00:38:39,310 --> 00:38:40,550
and it just slipped my mind.
838
00:38:41,110 --> 00:38:42,710
Last time, I bumped into you.
839
00:38:43,270 --> 00:38:44,910
This time, I bumped into Xu Shu Yi.
840
00:38:45,190 --> 00:38:46,430
If there's a next time,
841
00:38:46,790 --> 00:38:47,340
I'll surely
842
00:38:47,340 --> 00:38:48,830
inquire before I come.
843
00:38:50,270 --> 00:38:51,030
What's the problem?
844
00:38:51,430 --> 00:38:52,470
You think it's bad to bump into me?
845
00:38:53,350 --> 00:38:54,590
That's not what I meant.
846
00:38:55,070 --> 00:38:59,510
I mean, thank God you were there today.
847
00:39:05,750 --> 00:39:06,670
Brother,
848
00:39:07,630 --> 00:39:09,310
aren't you going to say anything?
849
00:39:09,870 --> 00:39:11,310
I think Xu Shu Yi
850
00:39:11,950 --> 00:39:12,830
has found out everything.
851
00:39:14,990 --> 00:39:15,790
Were there
852
00:39:15,830 --> 00:39:16,830
any flaws in our acting?
853
00:39:17,910 --> 00:39:19,270
It was too coincidental.
854
00:39:19,790 --> 00:39:20,870
Besides, she didn't ask anything.
855
00:39:21,340 --> 00:39:22,070
Don't you think
856
00:39:22,310 --> 00:39:22,830
she treated you
857
00:39:22,870 --> 00:39:23,750
differently today?
858
00:39:24,350 --> 00:39:25,590
How did she treat you before?
859
00:39:27,060 --> 00:39:28,150
She used to go head to head with me.
860
00:39:28,990 --> 00:39:30,510
She was very kind today.
861
00:39:31,900 --> 00:39:33,510
Now that you mention it,
that may really be the case.
862
00:39:34,630 --> 00:39:35,860
She knows everything.
863
00:39:35,950 --> 00:39:37,270
Why is she acting like she knows nothing?
864
00:39:37,590 --> 00:39:39,110
Because I didn't tell her about it
865
00:39:39,470 --> 00:39:40,670
and she doesn't want to
give us a hard time.
866
00:39:42,710 --> 00:39:44,270
She has high emotional intelligence.
867
00:39:45,910 --> 00:39:47,070
Even if she knows everything,
868
00:39:47,390 --> 00:39:48,270
it'll be okay, right?
869
00:39:48,670 --> 00:39:49,190
It's fine.
870
00:39:49,750 --> 00:39:50,630
She wouldn't tell anyone.
871
00:40:17,750 --> 00:40:18,630
Pull the brake!
872
00:40:22,910 --> 00:40:24,070
What's wrong?
873
00:40:29,310 --> 00:40:29,910
Tong Tong.
874
00:40:31,790 --> 00:40:33,350
Jiang Yi and I switched bodies again.
875
00:40:37,430 --> 00:40:39,230
Sheng Sheng, stop messing with me.
876
00:40:41,030 --> 00:40:43,030
Tong Tong, I'm Sheng Sheng.
877
00:40:46,110 --> 00:40:47,510
How is this possible?
878
00:40:47,990 --> 00:40:49,350
You guys are messing with me.
879
00:40:50,430 --> 00:40:50,830
Tong Tong,
880
00:40:50,870 --> 00:40:52,190
why don't you believe me?
881
00:40:56,030 --> 00:40:56,790
Can you not make
882
00:40:56,830 --> 00:40:57,670
such a disgusting expression
883
00:40:57,710 --> 00:40:58,310
on my face?
884
00:40:58,910 --> 00:41:00,270
Tong Tong doesn't trust me.
885
00:41:02,870 --> 00:41:04,470
Stop!
886
00:41:04,830 --> 00:41:06,110
Don't make that expression
887
00:41:06,150 --> 00:41:06,910
with my idol's face.
888
00:41:09,790 --> 00:41:10,750
I believe you.
889
00:41:17,300 --> 00:41:18,430
So, you're inside
890
00:41:18,470 --> 00:41:20,350
each other's bodies now.
891
00:41:21,070 --> 00:41:21,550
You...
892
00:41:23,790 --> 00:41:24,790
You're Jiang Yi.
893
00:41:25,590 --> 00:41:26,630
You're Yu Sheng Sheng.
894
00:41:32,910 --> 00:41:33,590
I'm getting a headache.
895
00:41:34,830 --> 00:41:35,630
We should be the one
896
00:41:35,670 --> 00:41:36,230
having headaches.
897
00:41:36,990 --> 00:41:39,070
Let me park the car.
898
00:41:39,470 --> 00:41:40,470
We'll talk later.
899
00:41:47,310 --> 00:41:50,700
♫ The night is used to
the pitch-black darkness ♫
900
00:41:52,280 --> 00:41:55,140
♫ It never thought that it'd someday ♫
901
00:41:55,630 --> 00:41:58,660
♫ Cross paths with brightness ♫
902
00:41:59,760 --> 00:42:03,420
♫ The shooting star
must be missing someone ♫
903
00:42:04,870 --> 00:42:07,770
♫ To be diving hard without hesitation ♫
904
00:42:08,030 --> 00:42:13,750
♫ Towards a better tomorrow
in brave pursuit ♫
905
00:42:14,060 --> 00:42:16,970
♫ If it's possible for love ♫
906
00:42:17,010 --> 00:42:19,780
♫ To be present in this dull life ♫
907
00:42:19,780 --> 00:42:23,430
♫ Like the stars in the night ♫
908
00:42:23,650 --> 00:42:26,380
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
909
00:42:26,510 --> 00:42:29,590
♫ If your destiny is wounded ♫
910
00:42:29,640 --> 00:42:33,910
♫ Time is the best testament ♫
911
00:42:34,130 --> 00:42:36,060
♫ To this journey ♫
912
00:42:36,280 --> 00:42:39,230
♫ Oh loving you, loving you ♫
913
00:42:39,360 --> 00:42:41,340
♫ My soul ♫
914
00:42:41,520 --> 00:42:44,160
♫ Through my ups and downs ♫
915
00:42:44,820 --> 00:42:47,550
♫ I get used to ♫
916
00:42:47,850 --> 00:42:52,030
♫ Having you by my side ♫
917
00:42:53,180 --> 00:42:57,270
♫ Understanding each other's
heart is just so precious ♫
918
00:42:58,410 --> 00:43:01,230
♫ Don't need to speak or
beat around the bush ♫
919
00:43:01,670 --> 00:43:07,170
♫ I always get a glimpse of your world ♫
920
00:43:07,350 --> 00:43:10,340
♫ If it's possible for love ♫
921
00:43:10,690 --> 00:43:13,900
♫ To be present in this dull life ♫
922
00:43:13,950 --> 00:43:17,070
♫ Like the stars in the night ♫
923
00:43:17,290 --> 00:43:20,190
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
924
00:43:20,280 --> 00:43:23,320
♫ If your destiny is wounded ♫
925
00:43:23,320 --> 00:43:27,230
♫ Time is the best testament ♫
926
00:43:27,540 --> 00:43:29,390
♫ To this journey ♫
927
00:43:30,010 --> 00:43:32,470
♫ Oh loving you, loving you ♫
928
00:43:32,780 --> 00:43:34,580
♫ My soul ♫
929
00:43:35,420 --> 00:43:40,260
♫ When you left, I realized ♫
930
00:43:40,650 --> 00:43:43,420
♫ Being in love brings two ♫
931
00:43:43,730 --> 00:43:46,680
♫ Souls together ♫
932
00:43:46,900 --> 00:43:48,840
♫ Baby, loving you is... ♫
933
00:43:48,840 --> 00:43:51,610
♫ If it's possible for love ♫
934
00:43:51,830 --> 00:43:54,690
♫ To be present in this dull life ♫
935
00:43:54,730 --> 00:43:58,250
♫ Like the stars in the night ♫
936
00:43:58,340 --> 00:44:01,330
♫ Oh loving you, loving you ♫
937
00:44:01,330 --> 00:44:03,440
♫ My soul ♫
938
00:44:03,770 --> 00:44:06,410
♫ Through my ups and downs ♫
939
00:44:07,070 --> 00:44:09,800
♫ Gradually I mature ♫
940
00:44:10,110 --> 00:44:14,290
♫ With you by my side ♫
941
00:44:13,190 --> 00:44:15,030
[The right of network communication,
screening rights and broadcasting rights]
942
00:44:15,120 --> 00:44:16,450
[are owned by Beijing iQIYI
Science & Technology.]
59154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.