All language subtitles for Sun.Sand.and.Romance.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,182 --> 00:00:11,098 [instrumental music] 2 00:00:14,144 --> 00:00:15,145 โ™ช Ow โ™ช 3 00:00:19,149 --> 00:00:21,891 โ™ช Yeah yeah โ™ช 4 00:00:21,934 --> 00:00:24,807 โ™ช I'm walkin' on sunshine โ™ช 5 00:00:24,850 --> 00:00:26,461 โ™ช Whoa โ™ช 6 00:00:26,504 --> 00:00:29,159 โ™ช I'm walkin' on sunshine โ™ช 7 00:00:29,203 --> 00:00:30,856 โ™ช Whoa โ™ช 8 00:00:30,900 --> 00:00:33,381 โ™ช I'm walkin' on sunshine โ™ช 9 00:00:33,424 --> 00:00:35,035 โ™ช Whoa โ™ช 10 00:00:35,078 --> 00:00:36,993 โ™ช Inside I feel good โ™ช 11 00:00:37,037 --> 00:00:38,081 โ™ช Hey โ™ช 12 00:00:38,125 --> 00:00:39,387 โ™ช Oh right now โ™ช 13 00:00:39,430 --> 00:00:41,389 โ™ช Inside I feel good โ™ช 14 00:00:41,432 --> 00:00:43,739 โ™ช Yeah oh yeah โ™ช 15 00:00:43,782 --> 00:00:45,871 โ™ช Inside I feel good โ™ช 16 00:00:48,352 --> 00:00:50,615 Alright. 17 00:00:50,659 --> 00:00:54,619 Marco, you were rockin' at Morocco's kids' club last week. 18 00:00:54,663 --> 00:00:57,100 Sending you back there, my friend. 19 00:00:57,144 --> 00:00:58,667 And, Chloe, yeah 20 00:00:58,710 --> 00:01:01,148 let's get tennis and badminton back on the radar. 21 00:01:01,191 --> 00:01:03,063 Sign-ups were down almost 20% last week 22 00:01:03,106 --> 00:01:05,543 and that is bad-minton. 23 00:01:05,587 --> 00:01:07,676 You got it, boss, I'll have badminton numbers so high 24 00:01:07,719 --> 00:01:09,373 we'll need a whole new flock of birdies. 25 00:01:09,417 --> 00:01:12,942 Perfect. Uh, alright, bring it in. Bring it in, guys. 26 00:01:12,985 --> 00:01:14,987 First of all, uh, sorry for the late meeting. 27 00:01:15,031 --> 00:01:18,469 I just want to say thank you for the fantastic job last week. 28 00:01:18,513 --> 00:01:20,210 I saw nothing but smiles for miles 29 00:01:20,254 --> 00:01:21,603 and that was all you guys, alright? 30 00:01:21,646 --> 00:01:22,908 'You should be proud of yourselves.' 31 00:01:22,952 --> 00:01:24,693 'Yeah.' 32 00:01:24,736 --> 00:01:26,651 It looks like we got another full house this week 33 00:01:26,695 --> 00:01:28,305 which means we are gonna be busy, busy, busy. 34 00:01:28,349 --> 00:01:30,046 I want everybody to bring their A game. 35 00:01:30,090 --> 00:01:31,743 That means I want the volleyballs 36 00:01:31,787 --> 00:01:35,138 to have maximum volley, I want the dive masks so clear 37 00:01:35,182 --> 00:01:37,445 you could spot a puffer fish a hundred feet off 38 00:01:37,488 --> 00:01:39,621 and I want the scuba tanks overflowing 39 00:01:39,664 --> 00:01:41,536 with the purest of oxygen. 40 00:01:41,579 --> 00:01:43,451 Actually, boss, that's not very advisable 41 00:01:43,494 --> 00:01:47,194 because that's a nitrogen-oxygen blend. 42 00:01:47,237 --> 00:01:49,152 I'm glad somebody's paying attention. 43 00:01:49,196 --> 00:01:51,415 Alright, guys, let's have another great day 44 00:01:51,459 --> 00:01:52,982 of sun, sand and smiles. 45 00:01:53,025 --> 00:01:55,941 [instrumental music] 46 00:02:02,861 --> 00:02:04,950 [female #1] 'And our tropical romance series' 47 00:02:04,994 --> 00:02:07,301 'mystery book club and children's literature' 48 00:02:07,344 --> 00:02:10,086 are driving sales in both e-books and print 49 00:02:10,130 --> 00:02:14,656 pushing next quarter's projections up 15 to 18%. 50 00:02:14,699 --> 00:02:16,571 'So in conclusion, while many struggle' 51 00:02:16,614 --> 00:02:18,050 'to overcome the challenges' 52 00:02:18,094 --> 00:02:20,705 of today's rapidly changing market place 53 00:02:20,749 --> 00:02:22,925 our company remains one of the most profitable 54 00:02:22,968 --> 00:02:25,754 publishing houses in New York. Thank you. 55 00:02:25,797 --> 00:02:27,712 [applauding] 56 00:02:29,453 --> 00:02:32,239 Ah, perfect timing. Eric should be here in five minutes. 57 00:02:32,282 --> 00:02:34,066 - Did you bring everything? - All here. 58 00:02:34,110 --> 00:02:36,156 Your luggage and last quarter's reports. 59 00:02:36,199 --> 00:02:37,766 That was one great speech, Kate. 60 00:02:37,809 --> 00:02:39,507 And that's why you're going to be 61 00:02:39,550 --> 00:02:42,074 our new senior VP of marketing. 62 00:02:42,118 --> 00:02:43,815 Not yet I think. 63 00:02:43,859 --> 00:02:45,295 Gwen's exact words were 64 00:02:45,339 --> 00:02:47,602 "If you ace your presentation to Mr. Whitehall 65 00:02:47,645 --> 00:02:49,212 then the promotion is yours." 66 00:02:49,256 --> 00:02:50,648 What's this? 67 00:02:50,692 --> 00:02:53,956 "'Peg The Platypus,' by Kate Mitchell?" 68 00:02:53,999 --> 00:02:56,219 That must've got mixed up on the shelf. 69 00:02:56,263 --> 00:02:58,439 You know, just some silly thing I wrote back in college. 70 00:02:58,482 --> 00:03:01,920 Children's book. Oh, I really need this vacation. 71 00:03:01,964 --> 00:03:04,532 When I close my eyes, all I see are numbers. 72 00:03:04,575 --> 00:03:06,403 Eric and I have been so busy lately 73 00:03:06,447 --> 00:03:08,231 we barely remember what each other looks like. 74 00:03:08,275 --> 00:03:10,494 And it is your one-year anniversary. 75 00:03:10,538 --> 00:03:13,018 Do you think, a proposal? 76 00:03:13,062 --> 00:03:16,544 I have to admit, the thought has crossed my mind. 77 00:03:16,587 --> 00:03:20,417 Life is a book. I'm ready for the next chapter. 78 00:03:20,461 --> 00:03:23,028 Charles, timing's perfect, series A round's about to close 79 00:03:23,072 --> 00:03:24,204 so let's get this deal wrapped up. 80 00:03:24,247 --> 00:03:25,292 - Hey there. - Yeah. 81 00:03:25,335 --> 00:03:27,250 I'll call you from the resort. 82 00:03:27,294 --> 00:03:29,296 Hi. 83 00:03:29,339 --> 00:03:31,428 It's okay, I've got a teeny bit of work as well. 84 00:03:31,472 --> 00:03:33,038 Well, that's why we're perfect for each other. 85 00:03:33,082 --> 00:03:34,344 - We finish each other's-- - Spreadsheets. 86 00:03:34,388 --> 00:03:36,041 Exactly. 87 00:03:36,085 --> 00:03:37,521 I promise you, this vacation's gonna be 88 00:03:37,565 --> 00:03:39,871 80% romance and 20% work. 89 00:03:39,915 --> 00:03:42,657 How about we aim for 90-10 instead? 90 00:03:42,700 --> 00:03:45,050 So as long as we have some time together 91 00:03:45,094 --> 00:03:46,791 without any deadlines or distractions. 92 00:03:46,835 --> 00:03:48,402 Exactly how I feel. 93 00:03:48,445 --> 00:03:50,404 And there's a little somethin' I want to talk to you about 94 00:03:50,447 --> 00:03:53,145 but it's gonna have to wait until we get to the resort. 95 00:03:53,189 --> 00:03:56,279 - Car's waitin'. - And so is paradise. 96 00:03:56,323 --> 00:03:57,454 [chuckles] 97 00:03:57,498 --> 00:04:00,414 [instrumental music] 98 00:04:22,392 --> 00:04:24,525 Oh, thank you. 99 00:04:24,568 --> 00:04:26,483 Wow, it's even prettier than the brochure. 100 00:04:26,527 --> 00:04:28,224 [chuckles] 101 00:04:28,268 --> 00:04:30,748 - Thank you. - Thank you. 102 00:04:30,792 --> 00:04:32,141 To our vacation. 103 00:04:32,184 --> 00:04:33,925 I'm not and I'm not messin' around. 104 00:04:36,493 --> 00:04:38,016 Oh, hold on. 105 00:04:38,060 --> 00:04:39,670 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. Whoa. 106 00:04:42,543 --> 00:04:43,544 Oh.. 107 00:04:43,587 --> 00:04:45,981 - That was close. - Ah. 108 00:04:46,024 --> 00:04:48,592 My laptop. That would've been a disaster. 109 00:04:48,636 --> 00:04:50,420 - Thank you. - All in a day's work. 110 00:04:50,464 --> 00:04:52,379 Welcome. 111 00:04:52,422 --> 00:04:54,946 - Shep? Is that.. - Katie Mitchell? 112 00:04:54,990 --> 00:04:56,687 - Ah! - Are you kidding me? 113 00:04:56,731 --> 00:04:58,559 [laughing] 114 00:04:58,602 --> 00:05:01,126 Oh, I go by Kate now, but.. 115 00:05:01,170 --> 00:05:02,998 What a surprise! 116 00:05:03,041 --> 00:05:04,652 - Uh, you look-- - Like a million bucks? 117 00:05:04,695 --> 00:05:08,177 I-I was gonna say taller, but that, too. 118 00:05:08,220 --> 00:05:10,788 Eric, this is Michael Shepard. Shep. 119 00:05:10,832 --> 00:05:14,139 Uh, we were camp counsellors together ages ago. 120 00:05:14,183 --> 00:05:16,838 Eric. Strong name. Viking name. 121 00:05:16,881 --> 00:05:20,102 You're a lucky man. Kate was always one of a kind. 122 00:05:20,145 --> 00:05:22,147 And still is. 123 00:05:22,191 --> 00:05:24,062 [cell phone ringing] Oh, sorry. 124 00:05:25,063 --> 00:05:26,326 Office. Sorry. 125 00:05:26,369 --> 00:05:27,675 What a surprise! 126 00:05:27,718 --> 00:05:29,981 What's it been, like 127 00:05:30,025 --> 00:05:31,287 15 years? 128 00:05:31,331 --> 00:05:33,202 Try 20, if you can believe it. 129 00:05:33,245 --> 00:05:35,335 I can't. What are you doing here? 130 00:05:35,378 --> 00:05:36,640 My shift started a couple of hours ago. 131 00:05:36,684 --> 00:05:38,163 If I don't stick around, they'll fire me. 132 00:05:38,207 --> 00:05:40,514 - You work here? - Yeah. Activities director. 133 00:05:40,557 --> 00:05:43,386 Oh, well, that sounds fun. Uh, what do you.. 134 00:05:43,430 --> 00:05:45,823 Direct activities, pretty much. 135 00:05:45,867 --> 00:05:47,216 Coordinate entertainment packages 136 00:05:47,259 --> 00:05:48,826 curate guest experiences. 137 00:05:48,870 --> 00:05:50,828 Sounds like you've taken your camp-counselor skills 138 00:05:50,872 --> 00:05:52,047 to the next level. 139 00:05:52,090 --> 00:05:54,310 Nah. This place is way better than camp. 140 00:05:54,354 --> 00:05:57,661 I rarely find myself consoling a homesick guest. 141 00:05:57,705 --> 00:05:59,402 What about you? Doctor, physicist? 142 00:05:59,446 --> 00:06:02,274 - Not quite. I'm in publishing. - Of course you are. 143 00:06:02,318 --> 00:06:04,189 Your campfire stories were legendary. 144 00:06:04,233 --> 00:06:05,843 I'd love to read one of your books. 145 00:06:05,887 --> 00:06:07,932 A-actually I'm in the marketing side of publishing. 146 00:06:07,976 --> 00:06:10,718 Oh. Well, that's great, too. 147 00:06:10,761 --> 00:06:12,502 - Sorry. Well.. - Not a problem. 148 00:06:12,546 --> 00:06:14,199 We were just catching up. 149 00:06:14,243 --> 00:06:17,725 - So camp hoodlums, huh? - Three summers. 150 00:06:17,768 --> 00:06:19,596 This one was an ace with a bow and arrow. 151 00:06:19,640 --> 00:06:20,945 [chuckles] I'd like to see that. 152 00:06:20,989 --> 00:06:22,338 [chuckles] I.. 153 00:06:22,382 --> 00:06:24,384 It was a long time ago. 154 00:06:24,427 --> 00:06:26,429 I'll let you guys get checked in, but I'll tell you what? 155 00:06:26,473 --> 00:06:28,344 I am gonna personally oversee your vacation 156 00:06:28,388 --> 00:06:29,867 make sure that everything is perfect. 157 00:06:29,911 --> 00:06:33,828 - Thank you. - Well, after you, Robin Hood. 158 00:06:33,871 --> 00:06:35,307 Hm. 159 00:06:35,351 --> 00:06:37,048 You know, he hasn't changed all that much. 160 00:06:37,092 --> 00:06:38,659 - Uh.. - Hm. 161 00:06:38,702 --> 00:06:40,356 [instrumental music] 162 00:06:40,400 --> 00:06:42,489 - Who was that, boss? - No one. 163 00:06:42,532 --> 00:06:45,100 Just an old friend. 164 00:06:45,143 --> 00:06:47,581 [female #2] Yes, I have a reservation for two deluxe rooms. 165 00:06:47,624 --> 00:06:49,278 I hope you enjoy your stay with us. 166 00:06:49,321 --> 00:06:50,453 - Here are your keys. - Oh. 167 00:06:50,497 --> 00:06:51,933 - Thank you. - Thank you. 168 00:06:51,976 --> 00:06:54,065 I see you guys have ordered the VIP package. 169 00:06:54,109 --> 00:06:55,545 Nicely done. 170 00:06:55,589 --> 00:06:58,156 That includes a romantic candlelit dinner 171 00:06:58,200 --> 00:06:59,941 just you two and the tiki torches. 172 00:06:59,984 --> 00:07:02,334 Uh, we could set that up for tomorrow night if you like. 173 00:07:02,378 --> 00:07:03,466 Yeah, and of course, you'll have access to all 174 00:07:03,510 --> 00:07:05,642 of our most popular activities 175 00:07:05,686 --> 00:07:08,123 scuba, snorkeling, parasailing, zip-lining. 176 00:07:08,166 --> 00:07:10,342 All we're gonna need are a couple of pool chairs. 177 00:07:10,386 --> 00:07:12,780 And the passcode to the Wi-Fi. 178 00:07:12,823 --> 00:07:15,609 Maribel, those are for the El Presidentesuite 179 00:07:15,652 --> 00:07:18,176 for the Van Houten event. 180 00:07:18,220 --> 00:07:20,483 Van Houten, as in Gus Van Houten? 181 00:07:20,527 --> 00:07:23,181 You know of him? He's hosting a reception here for the day. 182 00:07:23,225 --> 00:07:26,228 Yeah, the biggest developer on the East Coast and my idol. 183 00:07:26,271 --> 00:07:27,272 Legend. Yeah. 184 00:07:27,316 --> 00:07:28,796 Well, maybe you'll run into him. 185 00:07:28,839 --> 00:07:30,188 Maybe I will. 186 00:07:30,232 --> 00:07:32,626 [instrumental music] 187 00:07:33,931 --> 00:07:35,672 Alright. 188 00:07:35,716 --> 00:07:39,676 We'll move the Mayan tour up to noon. 189 00:07:41,199 --> 00:07:43,941 - Voila! - Perfect. 190 00:07:43,985 --> 00:07:45,508 What's goin' on? 191 00:07:45,552 --> 00:07:48,816 Just Shep makin' the impossible possible again. 192 00:07:48,859 --> 00:07:50,731 Ah, if you're not my plucky protege 193 00:07:50,774 --> 00:07:53,516 soon the student will become the master. 194 00:07:53,560 --> 00:07:56,780 - I will see you at the pool. - 'Alright.' 195 00:07:56,824 --> 00:07:58,608 - Well.. - Hm. 196 00:07:58,652 --> 00:08:01,393 - The latest reviews are in. - Hm? 197 00:08:01,437 --> 00:08:05,572 And our little resort is trending as they say. 198 00:08:05,615 --> 00:08:07,356 Or is it hashtaggin'? Either way. 199 00:08:07,399 --> 00:08:09,184 Check out the stars. 200 00:08:09,227 --> 00:08:10,881 [whistles] 201 00:08:10,925 --> 00:08:13,405 Customers are very happy. 202 00:08:13,449 --> 00:08:16,104 - And it's mainly due to you. - Oh, thanks, Bob. 203 00:08:16,147 --> 00:08:18,236 - It's a team effort. - Oh, come on. 204 00:08:18,280 --> 00:08:19,977 Don't be so modest. 205 00:08:20,021 --> 00:08:21,936 I've been in this business for 20 years 206 00:08:21,979 --> 00:08:25,374 and reviews like these just don't come around every day. 207 00:08:25,417 --> 00:08:27,768 Which makes me wonder why would you want a transfer 208 00:08:27,811 --> 00:08:30,379 over to our resort down in Tahiti. 209 00:08:30,422 --> 00:08:34,122 A rollin' stone. You know what they say. 210 00:08:34,165 --> 00:08:37,212 "Rollin' stones got to roll." 211 00:08:37,255 --> 00:08:39,344 Ah, I just don't want to become a lifer. 212 00:08:39,388 --> 00:08:41,042 Yeah, you know, the kind of people that are so settled in 213 00:08:41,085 --> 00:08:43,610 they barely remember what day it is? 214 00:08:43,653 --> 00:08:46,395 - Sound familiar? - I know today is Thurs.. 215 00:08:46,438 --> 00:08:48,049 Friday. 216 00:08:48,092 --> 00:08:52,053 Which means, Fun Friday Trivia down by the pool. 217 00:08:52,096 --> 00:08:53,402 And I'm late. 218 00:08:54,621 --> 00:08:57,537 [instrumental music] 219 00:09:01,149 --> 00:09:04,108 [indistinct chatter] 220 00:09:06,894 --> 00:09:08,591 [indistinct chatter] 221 00:09:08,635 --> 00:09:09,984 - Yeah, so what do you think? - Hm. 222 00:09:10,027 --> 00:09:12,595 I have to admit, this place is pretty amazing 223 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 and romantic. 224 00:09:14,641 --> 00:09:16,512 Did you see the brochure on parasailing? 225 00:09:16,556 --> 00:09:18,601 Yeah. Awesome. 226 00:09:18,645 --> 00:09:20,951 - And not on your life. - Come on. It looks like fun. 227 00:09:20,995 --> 00:09:22,823 Yeah, I know, but.. 228 00:09:22,866 --> 00:09:23,867 I know, you don't have to tell me 229 00:09:23,911 --> 00:09:26,391 your fear of open water again. 230 00:09:26,435 --> 00:09:29,003 I warned you when we booked this resort 231 00:09:29,046 --> 00:09:30,831 that some people are afraid of heights 232 00:09:30,874 --> 00:09:32,484 for some it's spiders. 233 00:09:32,528 --> 00:09:36,227 So what if the big, deep, scary ocean freaks me out a bit? 234 00:09:36,271 --> 00:09:38,186 Well.. 235 00:09:38,229 --> 00:09:41,406 Fine. Cheers to us. 236 00:09:43,670 --> 00:09:45,715 Actually on vacation. Can you believe it? 237 00:09:51,155 --> 00:09:53,114 - Sweetheart, there he is. - Who? 238 00:09:53,157 --> 00:09:54,637 Gus Van Houten. 239 00:09:56,683 --> 00:09:57,988 Yeah, I talked to my office today 240 00:09:58,032 --> 00:09:59,511 and, uh, word on the street is 241 00:09:59,555 --> 00:10:01,731 he's thinkin' about building a mega-resort down here. 242 00:10:01,775 --> 00:10:03,428 - Oh? - Sweetheart. 243 00:10:03,472 --> 00:10:04,908 You wouldn't mind if I went and said a quick hello. 244 00:10:04,952 --> 00:10:07,694 - Would you? - Couldn't it wait till later? 245 00:10:07,737 --> 00:10:09,130 I mean, the night is kind of perfect 246 00:10:09,173 --> 00:10:11,915 and I thought that maybe we could take a stroll. 247 00:10:11,959 --> 00:10:14,526 Yeah, but I may not have another opportunity to say hello and-- 248 00:10:14,570 --> 00:10:16,920 Fine. Fine. 249 00:10:16,964 --> 00:10:19,793 Go say hi. I'll go check out the pool. 250 00:10:19,836 --> 00:10:21,708 And then I can describe it to you later. 251 00:10:21,751 --> 00:10:24,624 Alright. I'll be quick. I promise. 252 00:10:32,414 --> 00:10:35,373 [instrumental music] 253 00:10:43,991 --> 00:10:46,080 [sighing] 254 00:10:46,123 --> 00:10:47,603 [chuckling] 255 00:10:47,647 --> 00:10:49,039 Well, look who's here. 256 00:10:49,083 --> 00:10:50,780 - 'Come here.' - Just finishing up dinner. 257 00:10:50,824 --> 00:10:52,913 Looks like you have a way with the animals. 258 00:10:52,956 --> 00:10:55,611 Yeah. It's easier said than done. 259 00:10:55,655 --> 00:10:57,265 These guys have a mind of their own. 260 00:10:57,308 --> 00:10:59,049 'Pool staff are supposed to put them away.' 261 00:10:59,093 --> 00:11:02,096 - A little help? - Alright. 262 00:11:02,139 --> 00:11:06,013 Oh, come here, come here. Oh, I got you. 263 00:11:06,056 --> 00:11:08,580 Oh, don't feel bad. 264 00:11:08,624 --> 00:11:10,104 'Just because you're not a mythical creature' 265 00:11:10,147 --> 00:11:11,627 doesn't mean you're not as important 266 00:11:11,671 --> 00:11:13,890 as all the other super-large pool animals 267 00:11:13,934 --> 00:11:15,718 especially, Mr. Unicorn over there 268 00:11:15,762 --> 00:11:19,504 with his inflated ego. Don't feel bad. 269 00:11:19,548 --> 00:11:21,724 Sounds like the beginning of a pretty cute story. 270 00:11:21,768 --> 00:11:25,597 [chuckles] Well, I, uh, I better get back. 271 00:11:25,641 --> 00:11:27,774 [exhales] Hey, tomorrow.. 272 00:11:27,817 --> 00:11:29,340 If you guys are looking for something a little more exciting 273 00:11:29,384 --> 00:11:32,692 than lounging poolside, just say the word. 274 00:11:32,735 --> 00:11:34,650 I know a guy who'll set you up. 275 00:11:34,694 --> 00:11:38,480 A very, very wise man once said 276 00:11:38,523 --> 00:11:40,830 "If you say no to adventure, you say no to life." 277 00:11:40,874 --> 00:11:43,528 - Oh, yeah? Who said that? - I did. 278 00:11:43,572 --> 00:11:46,053 Doesn't make it any less true. 279 00:11:46,096 --> 00:11:47,271 - Goodnight. - 'Yeah.' 280 00:11:50,013 --> 00:11:51,580 Alright. 281 00:11:51,623 --> 00:11:54,061 Hey, honey, I'd like you to meet Mr. Van Houten. 282 00:11:54,104 --> 00:11:55,758 Gus, please. 283 00:11:55,802 --> 00:11:57,673 - Terrific to meet you, Kate. - You as well. 284 00:11:57,717 --> 00:11:59,893 You have excellent taste in resorts. 285 00:11:59,936 --> 00:12:02,983 You picked the future's second best resort in the area. 286 00:12:03,026 --> 00:12:04,506 I'm building a new one up the coast. 287 00:12:04,549 --> 00:12:06,116 Well, if this place is gonna be second best 288 00:12:06,160 --> 00:12:07,596 you have your work cut out for you 289 00:12:07,639 --> 00:12:10,817 but something tells me you're up to the task. 290 00:12:10,860 --> 00:12:13,384 Well, I hope so. It's a pleasure meeting both of you. 291 00:12:15,909 --> 00:12:18,389 - You two have a good night. - Pleasure to meet you. 292 00:12:19,739 --> 00:12:21,218 [chuckles] 293 00:12:21,262 --> 00:12:23,046 It turns out we've got, like, 40 friends in common 294 00:12:23,090 --> 00:12:25,309 back in the States. Ah, and get this. 295 00:12:25,353 --> 00:12:28,138 He invited me to play golf with him tomorrow. 296 00:12:28,182 --> 00:12:30,271 Wow, that's great. 297 00:12:30,314 --> 00:12:32,577 What about hanging by the pool? 298 00:12:32,621 --> 00:12:33,927 I thought we were going to obsess 299 00:12:33,970 --> 00:12:35,798 of a work together 90-10, remember? 300 00:12:35,842 --> 00:12:38,148 I know, but it's Gus Van Houten. 301 00:12:38,192 --> 00:12:39,976 I got his ear for four solid hours. 302 00:12:40,020 --> 00:12:43,371 This is a huge opportunity. 303 00:12:43,414 --> 00:12:46,940 Fine. You go have fun, I will keep myself busy. 304 00:12:46,983 --> 00:12:49,377 I've got plenty of work to do, anyway. 305 00:12:49,420 --> 00:12:51,074 Deal. 306 00:12:51,118 --> 00:12:52,597 Alright, I'm gonna go pay the bill. 307 00:12:52,641 --> 00:12:53,729 Okay. 308 00:12:53,773 --> 00:12:56,688 [indistinct chatter] 309 00:12:58,865 --> 00:12:59,996 Come here, unicorn. 310 00:13:00,040 --> 00:13:02,956 [instrumental music] 311 00:13:05,175 --> 00:13:06,786 [macaw squeaking] 312 00:13:08,875 --> 00:13:10,006 Buenos dias. 313 00:13:14,054 --> 00:13:16,970 [indistinct chatter] 314 00:13:20,887 --> 00:13:22,976 Well, at least I've got you, Jorge. 315 00:13:23,019 --> 00:13:24,847 Buenos dias. 316 00:13:24,891 --> 00:13:26,022 [chuckles] 317 00:13:27,023 --> 00:13:28,633 Let's see. 318 00:13:33,943 --> 00:13:36,685 Hey, Sally. Yeah. It's me. 319 00:13:36,728 --> 00:13:38,905 Did we get the quarterly projections 320 00:13:38,948 --> 00:13:40,602 on the mystery line yet? 321 00:13:40,645 --> 00:13:42,604 I need to fold it into my presentation. 322 00:13:42,647 --> 00:13:44,606 [Sally on phone] 'It's the first day of your vacation.' 323 00:13:44,649 --> 00:13:47,304 'Shouldn't you be vacationing?' 324 00:13:47,348 --> 00:13:49,045 As soon as Eric gets back from golf. 325 00:13:49,089 --> 00:13:50,830 I'll have plenty of time.. 326 00:13:50,873 --> 00:13:54,703 Oh, no. Oh, no, no. no. Sally, I'll call you back. 327 00:13:57,184 --> 00:13:59,403 Oh, no, no, no. No, no, no. 328 00:14:02,885 --> 00:14:04,669 Ah. Ah. 329 00:14:04,713 --> 00:14:06,584 Say, maybe the wind gods are trying to tell you something. 330 00:14:06,628 --> 00:14:08,935 Yeah, what? To squint at my laptop in the sun? 331 00:14:08,978 --> 00:14:11,763 To let it go. You're a business woman. 332 00:14:11,807 --> 00:14:13,896 Isn't the first rule, work smarter and not harder? 333 00:14:13,940 --> 00:14:15,767 Shep, I have a presentation when I get back 334 00:14:15,811 --> 00:14:17,204 and a promotion that hangs in the balance. 335 00:14:17,247 --> 00:14:18,553 So the point is that I need to-- 336 00:14:18,596 --> 00:14:19,902 To relax. 337 00:14:19,946 --> 00:14:21,425 Before you blow a gasket.. 338 00:14:23,210 --> 00:14:24,254 ...sit. 339 00:14:27,954 --> 00:14:29,564 Alright, I'll tell you what? 340 00:14:31,044 --> 00:14:32,872 You e-mail the file to the business office 341 00:14:32,915 --> 00:14:35,222 I'll have this all printed off by the time we get back. 342 00:14:35,265 --> 00:14:37,920 Okay. Wait. Get back from where? 343 00:14:37,964 --> 00:14:41,184 I'm leading a guided hike. You and Eric should come along. 344 00:14:41,228 --> 00:14:43,447 Come on. It's just a quick little jaunt through the jungle. 345 00:14:43,491 --> 00:14:45,710 - Might even see an iguana. - Mm-hmm. 346 00:14:45,754 --> 00:14:47,321 - Besides, it'll take.. - Oh. 347 00:14:47,364 --> 00:14:49,932 It'll take time to get all these pages to be printed. 348 00:14:49,976 --> 00:14:50,977 [sighs] 349 00:14:51,020 --> 00:14:52,587 Where's your sense of adventure? 350 00:14:52,630 --> 00:14:56,199 I left it at camp with my bow and arrow. 351 00:14:56,243 --> 00:14:58,245 And Eric's golfin' all morning. 352 00:14:58,288 --> 00:15:01,552 Truth is, you don't look like you're having a lot of fun. 353 00:15:02,684 --> 00:15:06,122 [inhales deeply] A hike, huh? 354 00:15:06,166 --> 00:15:07,950 [sighs] Well, it's either that 355 00:15:07,994 --> 00:15:10,735 or making conversation with the parrot. 356 00:15:10,779 --> 00:15:12,824 He's probably just gonna keep repeating himself. 357 00:15:12,868 --> 00:15:14,870 Buenos dias. 358 00:15:14,914 --> 00:15:17,307 [chuckling] 359 00:15:17,351 --> 00:15:19,962 [instrumental music] 360 00:15:20,006 --> 00:15:22,051 [Shep] 'Alright, guys. Stay close. Almost at the top.' 361 00:15:22,095 --> 00:15:24,358 Should have a lovely view of the resort from up there. 362 00:15:24,401 --> 00:15:27,622 And if we're lucky, we might even see some Mayan ruins. 363 00:15:27,665 --> 00:15:30,103 Tony, how you doin'? Alright. Good, bro. 364 00:15:30,146 --> 00:15:33,236 Tom, Brenda. Look good, guys. Hang in there. 365 00:15:33,280 --> 00:15:35,543 Just a quick little jaunt through the jungle, huh? 366 00:15:35,586 --> 00:15:38,285 [chuckles] Did I say quick little? 367 00:15:38,328 --> 00:15:40,896 Ah, it's worth the effort, trust me. 368 00:15:40,940 --> 00:15:42,680 Are anacondas local to the area? 369 00:15:42,724 --> 00:15:44,291 - No. - 'The blue-color bird..' 370 00:15:44,334 --> 00:15:46,119 [Shep] 'You wanna try leading for a while?' 371 00:15:46,162 --> 00:15:48,208 Seem to recall you having some experience in that department. 372 00:15:48,251 --> 00:15:50,645 Oh, I only lead hikes when the mosquitos are smaller. 373 00:15:50,688 --> 00:15:52,647 Once they get to be grapefruit size 374 00:15:52,690 --> 00:15:53,996 I'm out of my league. 375 00:15:54,040 --> 00:15:56,477 Alright, well, fill me in. Catch me up. 376 00:15:56,520 --> 00:15:58,783 Take your mind off all those snakes. 377 00:15:58,827 --> 00:16:01,003 You still writing those stories? 378 00:16:01,047 --> 00:16:03,571 No, although, this hike does have all the makings 379 00:16:03,614 --> 00:16:05,181 of an ill-fated adventure story. 380 00:16:05,225 --> 00:16:08,968 - Ah, haven't lost a guest yet. - Well, the day is young. 381 00:16:09,011 --> 00:16:10,534 [laughing] 382 00:16:10,578 --> 00:16:13,276 [Kate] So activities director, huh? 383 00:16:13,320 --> 00:16:17,019 Beaches, fruity drinks, sunshine. Seems really rough. 384 00:16:17,063 --> 00:16:19,195 Oh, that's not fair. You forgot tanning. 385 00:16:19,239 --> 00:16:22,198 It's like you are on a permanent vacation. 386 00:16:22,242 --> 00:16:24,157 So different than my world. 387 00:16:24,200 --> 00:16:26,942 Oh, I know a thing or two about your world. 388 00:16:26,986 --> 00:16:29,336 Actually, it's paradise. 389 00:16:29,379 --> 00:16:30,467 'You know, I'm a little surprised' 390 00:16:30,511 --> 00:16:31,991 that you ended up in marketing. 391 00:16:32,034 --> 00:16:33,470 Last I recall, you were headed off to college 392 00:16:33,514 --> 00:16:35,646 to study creative writing. 393 00:16:35,690 --> 00:16:37,344 I don't think I've ever met anyone 394 00:16:37,387 --> 00:16:39,955 with a gift for story-telling than you have. 395 00:16:39,999 --> 00:16:42,740 - 'Did you ever even pursue it?' - I wanted to, yeah. 396 00:16:42,784 --> 00:16:44,568 But I knew I had to survive in the real world. 397 00:16:44,612 --> 00:16:47,615 My rational side took over and got an MBA instead 398 00:16:47,658 --> 00:16:49,747 but I have a secret plan. 399 00:16:49,791 --> 00:16:52,881 I took my first job in a publishing house 400 00:16:52,924 --> 00:16:54,839 thinking I'd be like a little mole 401 00:16:54,883 --> 00:16:57,799 and eventually burrow my way over to the creative side. 402 00:16:57,842 --> 00:17:00,932 - But? - But I hit a wall. 403 00:17:00,976 --> 00:17:03,631 Took a wrong turn and popped up in the marketing department. 404 00:17:03,674 --> 00:17:05,372 See, you can't even help yourself. 405 00:17:05,415 --> 00:17:07,504 Somehow your tale of woe turned into a cute little story 406 00:17:07,548 --> 00:17:12,335 about a mole, evidence that you should be writing. 407 00:17:12,379 --> 00:17:14,990 Good job, everyone. We have reached the turnaround point. 408 00:17:15,034 --> 00:17:18,689 [Shep] Rest up, relax, rehydrate 409 00:17:18,733 --> 00:17:22,476 though the way back is a lot zippier. 410 00:17:22,519 --> 00:17:23,955 This is awesome! 411 00:17:23,999 --> 00:17:28,221 - Zippier? How? - You'll see. Uh.. 412 00:17:37,534 --> 00:17:39,928 I can't believe you talked me into this. 413 00:17:47,501 --> 00:17:49,677 - Tell me you're joking. - It's the fastest way down. 414 00:17:49,720 --> 00:17:51,113 Well, aside from falling, which seems like 415 00:17:51,157 --> 00:17:53,028 a very strong possibility. 416 00:17:53,072 --> 00:17:54,986 I'm really not comfortable with this. 417 00:17:55,030 --> 00:17:57,728 Well, that's one of the things that I specialize in 418 00:17:57,772 --> 00:17:59,643 helping guests move beyond their fears 419 00:17:59,687 --> 00:18:00,992 stepping outside of their comfort zones 420 00:18:01,036 --> 00:18:02,603 but only at their own pace. 421 00:18:03,821 --> 00:18:05,432 [screaming] 422 00:18:07,173 --> 00:18:09,305 Hurtling through the air 100 feet above the ground 423 00:18:09,349 --> 00:18:11,002 is way outside of my comfort zone. 424 00:18:11,046 --> 00:18:12,482 It's not a 100 feet. 425 00:18:15,398 --> 00:18:17,879 Yeah, that's pretty high. Look, it's incredibly safe. 426 00:18:17,922 --> 00:18:19,794 The equipment is thoroughly tested. 427 00:18:19,837 --> 00:18:21,404 The only real danger here 428 00:18:21,448 --> 00:18:23,493 is missing out on the experience of a lifetime. 429 00:18:29,238 --> 00:18:31,197 - I go when I'm ready. - Of course. 430 00:18:31,240 --> 00:18:33,590 - No pushing. No shoving. - No. Got it. 431 00:18:33,634 --> 00:18:35,940 - No, "Let's get going." - Wouldn't dream of it. 432 00:18:35,984 --> 00:18:37,116 [sighs] 433 00:18:38,552 --> 00:18:40,510 - I choose when to jump. - Copy that. 434 00:18:47,126 --> 00:18:49,519 [Shep] Keep breathing. You'll be fine. 435 00:18:58,876 --> 00:19:01,575 [screaming] 436 00:19:01,618 --> 00:19:05,579 You're harnessed in and safe! Have fun! 437 00:19:05,622 --> 00:19:08,625 I'm not having fun! 438 00:19:10,061 --> 00:19:12,455 [screaming] 439 00:19:13,152 --> 00:19:14,283 'Ah!' 440 00:19:15,806 --> 00:19:19,070 - 'Whoo-hoo!' - Oh, yeah! 441 00:19:19,114 --> 00:19:22,030 [screaming] 442 00:19:23,597 --> 00:19:26,252 Oh. Oh. Oh. 443 00:19:26,295 --> 00:19:29,037 Oh! Wow! 444 00:19:29,080 --> 00:19:33,128 - Has anyone ever fallen? - Never, senora. 445 00:19:33,172 --> 00:19:35,174 I should've asked that off the top. 446 00:19:36,566 --> 00:19:37,741 [sighs] 447 00:19:40,918 --> 00:19:43,530 Whoo, hoo-hoo, hoo-hoo! 448 00:19:44,357 --> 00:19:45,706 Ah! 449 00:19:45,749 --> 00:19:47,316 [chuckles] 450 00:19:47,360 --> 00:19:49,100 Never gets old. 451 00:19:49,144 --> 00:19:50,928 [chuckles] 452 00:19:50,972 --> 00:19:52,408 It's awesome, right? 453 00:19:53,322 --> 00:19:54,410 [sighs] 454 00:19:58,197 --> 00:20:00,373 [Sally on phone] 'Kate, that's crazy. You did what?' 455 00:20:00,416 --> 00:20:03,202 Zip-lining. I mean, I got roped into it. 456 00:20:03,245 --> 00:20:06,770 Well, pardon the pun, but I may as well admit 457 00:20:06,814 --> 00:20:09,338 it did help take my mind off my lonely day. 458 00:20:09,382 --> 00:20:10,948 W-what? No Eric? 459 00:20:10,992 --> 00:20:11,993 [knocking on door] 460 00:20:12,036 --> 00:20:14,038 Oh, somebody's at the door. 461 00:20:14,082 --> 00:20:15,431 Gotta go. Bye. 462 00:20:21,437 --> 00:20:23,396 Shep! What's up? 463 00:20:25,311 --> 00:20:26,529 You clean up nice. 464 00:20:27,791 --> 00:20:31,055 Uh, your tiki dinner awaits. 465 00:20:31,099 --> 00:20:32,579 I don't normally handle these things myself 466 00:20:32,622 --> 00:20:34,537 but after today, I felt I owed it to you. 467 00:20:35,669 --> 00:20:37,018 Thank you. 468 00:20:37,061 --> 00:20:38,411 Eric is already there. 469 00:20:40,282 --> 00:20:41,588 Where is it? 470 00:20:41,631 --> 00:20:43,981 Just follow the red petal road. 471 00:20:46,593 --> 00:20:49,465 [instrumental music] 472 00:20:55,123 --> 00:20:56,994 [chuckles] 473 00:21:00,084 --> 00:21:01,085 Eric? 474 00:21:02,826 --> 00:21:04,611 [chuckling] Eric? 475 00:21:05,960 --> 00:21:08,571 - 'There you are.' - Hi, honey. 476 00:21:08,615 --> 00:21:10,704 Wow, you look gorgeous. 477 00:21:10,747 --> 00:21:12,445 - Ah! - 'Oh.' 478 00:21:12,488 --> 00:21:13,968 - Oh. - Oh. 479 00:21:14,011 --> 00:21:17,841 - Geez. - Oh. Hey, hey. Hey! 480 00:21:17,885 --> 00:21:20,191 - Yeah, we're not eating here. - He's huge. 481 00:21:23,064 --> 00:21:25,066 [Chloe] 'I really am sorry.' 482 00:21:25,109 --> 00:21:27,198 From time-to-time we have uninvited visitors 483 00:21:27,242 --> 00:21:28,722 at the resort. 484 00:21:28,765 --> 00:21:31,333 It's kind of the downside of being next to the jungle. 485 00:21:31,377 --> 00:21:34,641 Yeah, a bit unexpected for a, uh, 5-star resort. 486 00:21:34,684 --> 00:21:36,033 Oh, well, it's okay. 487 00:21:36,077 --> 00:21:37,383 The green fellow was kind of cute. 488 00:21:37,426 --> 00:21:39,428 Just surprised me a little. 489 00:21:39,472 --> 00:21:43,040 How about we postpone your tiki dinner 490 00:21:43,084 --> 00:21:45,913 and you dine here tonight, instead? 491 00:21:45,956 --> 00:21:47,131 Sounds great. 492 00:21:48,263 --> 00:21:51,222 [instrumental music] 493 00:21:54,313 --> 00:21:56,489 - Ah, terrific dinner. - Mm. 494 00:21:56,532 --> 00:21:57,794 Tonight is turning out okay 495 00:21:57,838 --> 00:21:59,318 despite the mud 496 00:21:59,361 --> 00:22:01,668 and the iguanas. 497 00:22:01,711 --> 00:22:02,799 The zip-lining was a lot more fun 498 00:22:02,843 --> 00:22:04,584 than I thought it was gonna be. 499 00:22:04,627 --> 00:22:06,629 One thing I will say for him. 500 00:22:06,673 --> 00:22:08,457 Shep definitely got me out of my routine. 501 00:22:08,501 --> 00:22:09,980 Yeah, well, so is getting the flu 502 00:22:10,024 --> 00:22:11,765 but we don't wanna make it a habit. 503 00:22:11,808 --> 00:22:14,071 Well, I'm just glad we're both here now. 504 00:22:15,725 --> 00:22:16,857 I believe there was something special 505 00:22:16,900 --> 00:22:17,945 you wanted to chat about? 506 00:22:17,988 --> 00:22:20,382 [applauding] 507 00:22:20,426 --> 00:22:22,166 [Shep] Alright, alright. 508 00:22:22,210 --> 00:22:25,344 So nice to see all these smiling faces out here tonight. 509 00:22:25,387 --> 00:22:26,649 'You guys havin' a good time?' 510 00:22:26,693 --> 00:22:28,564 [crowd cheering] 511 00:22:28,608 --> 00:22:30,697 I'll take that as a yes. 512 00:22:30,740 --> 00:22:33,569 Now, we're pretty big on romance 513 00:22:33,613 --> 00:22:36,224 here at the resort, and I think we all know 514 00:22:36,267 --> 00:22:38,357 that one of the most romantic things 515 00:22:38,400 --> 00:22:40,924 that you can do for your significant other 516 00:22:40,968 --> 00:22:44,580 is listen when they speak. 517 00:22:44,624 --> 00:22:45,886 So we're gonna find out how well 518 00:22:45,929 --> 00:22:47,496 some of our couples know each other 519 00:22:47,540 --> 00:22:49,368 with a little game we like to call 520 00:22:49,411 --> 00:22:52,414 The Cancun Couples' Challenge. 521 00:22:52,458 --> 00:22:55,025 I'm gonna need three couples to volunteer from the audience. 522 00:22:55,069 --> 00:22:56,723 Who wants to play? 523 00:22:56,766 --> 00:22:59,378 You guys in the back, get up here. You're at table one. 524 00:22:59,421 --> 00:23:02,119 Alright, anybody else? Anybo.. There you go. 525 00:23:02,163 --> 00:23:04,121 I like your spirit. You two, table number two. 526 00:23:04,165 --> 00:23:07,037 Alright, we need one more lucky pair. Who's it gonna be? 527 00:23:07,081 --> 00:23:11,477 Who's it gonna be? Come on, anybody. Come on. 528 00:23:11,520 --> 00:23:12,782 Hey, how about you guys? 529 00:23:13,870 --> 00:23:15,872 - Us? - Uh-uh. 530 00:23:18,353 --> 00:23:20,486 Come on. You guys will nail this. 531 00:23:20,529 --> 00:23:22,357 This audience is like a tour of mismatched socks. 532 00:23:22,401 --> 00:23:25,273 You can't lose. Besides, winner gets a great prize. 533 00:23:25,316 --> 00:23:27,667 Why not? We're in. 534 00:23:27,710 --> 00:23:30,452 I was hoping to get a little alone time. 535 00:23:30,496 --> 00:23:33,673 [Shep] Alright, heading into the final round. 536 00:23:33,716 --> 00:23:36,893 We actually have ourselves a pretty tight race here. 537 00:23:36,937 --> 00:23:39,156 So let's go to Kate. 538 00:23:39,200 --> 00:23:41,115 For ten points. 539 00:23:41,158 --> 00:23:44,074 What was Eric's first car? 540 00:23:44,118 --> 00:23:46,163 Alfa Romeo Spider Veloce. 541 00:23:47,991 --> 00:23:48,992 [Shep] 'Correct.' 542 00:23:49,036 --> 00:23:51,473 [applauding] 543 00:23:51,517 --> 00:23:52,735 Let's move over to Eric now. 544 00:23:52,779 --> 00:23:54,998 Eric, back in high school 545 00:23:55,042 --> 00:23:57,479 what was Kate's dream job? 546 00:23:57,523 --> 00:24:00,134 Yeah, that's easy. The one she's about to get. 547 00:24:00,177 --> 00:24:03,311 Head of marketing in a major publishing company. 548 00:24:03,354 --> 00:24:06,923 If memory serves, I think that may be incorrect. 549 00:24:08,011 --> 00:24:09,926 'Kate, your answer.' 550 00:24:09,970 --> 00:24:11,537 [crowd] 'Aw.' 551 00:24:11,580 --> 00:24:13,364 [Shep] 'Oh. Sorry, guys.' 552 00:24:13,408 --> 00:24:15,845 Thanks for playing, though. Angela and Robert. 553 00:24:15,889 --> 00:24:18,195 'Let's see if you guys can put this thing away.' 554 00:24:19,675 --> 00:24:21,503 Yeah, I'm sorry, I had a brain freeze. 555 00:24:21,547 --> 00:24:23,505 I knew about the whole children's-book thing. 556 00:24:23,549 --> 00:24:25,725 It's "Wally And The Wombat," right? 557 00:24:25,768 --> 00:24:27,422 "Peg The Platypus." 558 00:24:27,466 --> 00:24:28,945 Though, actually, it's about people 559 00:24:28,989 --> 00:24:31,165 types of people, really, and.. 560 00:24:31,208 --> 00:24:33,428 You know what, never mind. It's getting late. 561 00:24:33,472 --> 00:24:35,430 Yeah, we've got a big day tomorrow. 562 00:24:35,474 --> 00:24:36,518 - What do you mean? - Well. 563 00:24:36,562 --> 00:24:38,651 I saved the best news for dessert. 564 00:24:38,694 --> 00:24:41,828 Gus invited us out on his yacht tomorrow. 565 00:24:41,871 --> 00:24:43,743 Head up to Briar's Landing. 566 00:24:43,786 --> 00:24:46,006 It's supposed to be the nicest beaches on the coast 567 00:24:46,049 --> 00:24:48,661 and it's where he's building his new resort. 568 00:24:48,704 --> 00:24:50,401 But you know I hate boats. 569 00:24:50,445 --> 00:24:52,708 You know that the open water scares me. 570 00:24:52,752 --> 00:24:55,842 Yeah, it's just a quick little trip. 571 00:24:55,885 --> 00:24:57,539 - Huh. - Look, it's got a motor. 572 00:24:57,583 --> 00:25:00,542 It's big. It's like a cruise ship, it's not gonna sink. 573 00:25:00,586 --> 00:25:04,241 Eric, I've been patient and supportive. 574 00:25:04,285 --> 00:25:08,028 I thought we might finally get some alone time together. 575 00:25:08,071 --> 00:25:11,118 That's the best part. He's got a private beach. 576 00:25:11,161 --> 00:25:13,424 We're his only guests. 577 00:25:13,468 --> 00:25:16,558 It's just gonna be us. So what do you say? 578 00:25:18,647 --> 00:25:20,954 - Okay, I'll think about it. - Great. 579 00:25:20,997 --> 00:25:22,695 [cell phone ringing] 580 00:25:22,738 --> 00:25:25,524 Yeah, I'm gonna leave a note for Gus at the front desk, okay? 581 00:25:28,527 --> 00:25:31,530 - Hey, Sally. - So are you wearing a ring yet? 582 00:25:32,922 --> 00:25:34,620 Well, I think Eric might've been ready 583 00:25:34,663 --> 00:25:37,492 to pop the question tonight, but an iguana had another idea. 584 00:25:37,536 --> 00:25:40,190 - A what now? - Uh, never mind. 585 00:25:40,234 --> 00:25:41,757 [Sally on phone] 'Well, cheer up.' 586 00:25:41,801 --> 00:25:44,934 Tomorrow's a whole new day with new adventures. 587 00:25:44,978 --> 00:25:47,546 Yeah, that hopefully don't involve any shipwrecks. 588 00:25:47,589 --> 00:25:50,984 Huh. And maybe even some alone time with Eric. 589 00:25:51,027 --> 00:25:53,116 Alright, okay. Talk to you later. 590 00:25:54,944 --> 00:25:56,293 [sighs] 591 00:25:57,991 --> 00:26:00,950 [instrumental music] 592 00:26:06,652 --> 00:26:08,567 Wow, what a beautiful day, huh? 593 00:26:11,700 --> 00:26:13,528 What happened 594 00:26:13,572 --> 00:26:14,877 to the cruise ship with a motor? 595 00:26:14,921 --> 00:26:16,139 I, I don't know. 596 00:26:17,750 --> 00:26:20,709 Ah, the famous Kate again. 597 00:26:20,753 --> 00:26:22,232 From what Eric tells me on the golf course 598 00:26:22,276 --> 00:26:24,452 you're one of publishing's rising talents. 599 00:26:24,495 --> 00:26:27,934 Oh, no doubt, things get exaggerated on the golf course. 600 00:26:27,977 --> 00:26:30,458 [laughs] Well, I brought the sail boat. 601 00:26:30,501 --> 00:26:32,591 It's a magnificent day to go sailing. 602 00:26:32,634 --> 00:26:34,418 We've got some very nice swells. 603 00:26:34,462 --> 00:26:36,682 [Kate] Oh. Oh, no! 604 00:26:36,725 --> 00:26:40,076 I think we have our first casualty. 605 00:26:40,120 --> 00:26:43,079 It's alright. We've got a good strong wind. 606 00:26:43,123 --> 00:26:44,907 We'll plough through this chop, no problem. 607 00:26:44,951 --> 00:26:47,127 You sure the ocean isn't too rough today? 608 00:26:47,170 --> 00:26:49,869 Too rough? No such thing. 609 00:26:49,912 --> 00:26:51,697 Of course, I did win the Nautica Cup 610 00:26:51,740 --> 00:26:53,002 with a hurricane at my back 611 00:26:53,046 --> 00:26:55,004 pushing me across the finish line. 612 00:26:56,049 --> 00:26:58,573 Welcome aboard. 613 00:26:58,617 --> 00:27:01,402 I wasn't sure about this and now that it's a sail boat.. 614 00:27:01,445 --> 00:27:02,838 Uh, sweetheart, less than an hour on the water 615 00:27:02,882 --> 00:27:04,144 we'll spend a couple of hours on the beach 616 00:27:04,187 --> 00:27:06,102 we'll be home by dinner. Alright? 617 00:27:06,146 --> 00:27:07,364 Come on. 618 00:27:08,975 --> 00:27:10,019 Uh.. 619 00:27:11,368 --> 00:27:12,892 Um.. 620 00:27:12,935 --> 00:27:14,110 You know, I'm gonna stay here. 621 00:27:14,154 --> 00:27:16,678 Sailing's really not my thing. 622 00:27:16,722 --> 00:27:18,375 - Everything okay? - Yes, Gus. 623 00:27:18,419 --> 00:27:20,464 It's just I'm not great on the water 624 00:27:20,508 --> 00:27:22,510 and I've got some work to do, anyway. 625 00:27:24,555 --> 00:27:27,602 Hey, if you feel that strongly about it 626 00:27:27,646 --> 00:27:28,821 I'll stay here if you want. 627 00:27:28,864 --> 00:27:30,692 No. I'll be fine. 628 00:27:30,736 --> 00:27:34,043 I can curl up on the pool chair with my computer. 629 00:27:34,087 --> 00:27:36,263 Besides, there's nothing more romantic 630 00:27:36,306 --> 00:27:39,179 than when a man returns from the sea, right? 631 00:27:39,222 --> 00:27:42,617 I'll have Eric back to you safe and sound by sunset. 632 00:27:42,661 --> 00:27:45,838 Alright. Well, remember, our dinner tonight. 633 00:27:45,881 --> 00:27:47,840 I've got somethin' I wanna discuss with you. 634 00:27:50,973 --> 00:27:52,192 Be safe. 635 00:27:53,628 --> 00:27:55,238 Ah. 636 00:27:55,282 --> 00:27:56,500 [exhales sharply] 637 00:28:03,899 --> 00:28:06,728 [instrumental music] 638 00:28:06,772 --> 00:28:09,252 [indistinct chatter] 639 00:28:15,258 --> 00:28:18,174 [indistinct chatter] 640 00:28:35,409 --> 00:28:36,932 [indistinct chatter] 641 00:28:38,891 --> 00:28:41,284 So the key is, no matter what the request 642 00:28:41,328 --> 00:28:42,546 you always gotta have a solution. 643 00:28:42,590 --> 00:28:45,854 For example, if the guest wants to relax? 644 00:28:45,898 --> 00:28:47,290 - Yoga. - Mm-hmm. 645 00:28:47,334 --> 00:28:48,727 Or a massage. 646 00:28:48,770 --> 00:28:51,817 - Adrenaline rush. - Oh, parasailing. 647 00:28:51,860 --> 00:28:53,644 Or shark-diving. 648 00:28:54,994 --> 00:28:56,691 - The limbo. - Limbo? Sure. 649 00:28:56,735 --> 00:28:58,171 Always gets my blood pumpin'. 650 00:28:58,214 --> 00:29:00,390 [Chloe chuckles] 651 00:29:00,434 --> 00:29:02,392 - Oh, well, well, well. - Hi. 652 00:29:02,436 --> 00:29:05,395 Wasn't expecting to see you here today. Are you lost? 653 00:29:05,439 --> 00:29:07,310 Actually, I'm looking for something to do. 654 00:29:07,354 --> 00:29:09,704 Oh? Well, then you came to the right guy. 655 00:29:09,748 --> 00:29:11,750 What's your fancy, uh, ping-pong? 656 00:29:11,793 --> 00:29:13,273 No, too juvenile. 657 00:29:13,316 --> 00:29:15,928 - Dance cardio? - Ha-ha. Too sweaty. 658 00:29:15,971 --> 00:29:19,540 Bungee jumping? Bad-ass, right? 659 00:29:19,583 --> 00:29:21,194 Well, I thought you had plans today. 660 00:29:21,237 --> 00:29:23,283 Well, I was supposed to go sailing with Eric 661 00:29:23,326 --> 00:29:25,154 but I backed out. 662 00:29:25,198 --> 00:29:26,416 I know it's silly, but I have this fear-- 663 00:29:26,460 --> 00:29:28,679 Fear of open water, yeah. I remember. 664 00:29:28,723 --> 00:29:31,160 It's not silly at all. Surprised he would even suggest it. 665 00:29:32,335 --> 00:29:33,946 I know what you're gonna do. 666 00:29:33,989 --> 00:29:36,426 Follow me. 667 00:29:36,470 --> 00:29:39,734 Why do I not like the sound of that? Where are you taking me? 668 00:29:39,778 --> 00:29:42,781 You're not gonna find out just standing there. Let's go. 669 00:29:44,913 --> 00:29:45,827 [chuckles] 670 00:29:47,655 --> 00:29:50,571 - I don't think I can do this. - You're doing great. 671 00:29:50,614 --> 00:29:53,052 'A few baby steps and before you know, you'll be sprinting.' 672 00:29:53,095 --> 00:29:56,229 [chuckles] Can we take a couple of baby steps backwards? 673 00:29:56,272 --> 00:29:57,752 Just follow along and watch what I do. 674 00:29:57,796 --> 00:29:59,493 At any point, you wanna head in 675 00:29:59,536 --> 00:30:01,364 'for a couple of umbrella drinks, you just say the word.' 676 00:30:01,408 --> 00:30:02,496 Really? 677 00:30:04,628 --> 00:30:06,848 Um, is that a, a shark? 678 00:30:08,937 --> 00:30:12,245 Uh, that is a teenager with a snorkel. 679 00:30:12,288 --> 00:30:13,724 'Well, you're pretty cute.' 680 00:30:13,768 --> 00:30:15,465 [chuckles] 681 00:30:15,509 --> 00:30:16,815 Alright. 682 00:30:19,643 --> 00:30:22,037 Just pop up, keep your knees bent 683 00:30:22,081 --> 00:30:24,213 oar in the water, bingo. 684 00:30:26,041 --> 00:30:27,216 [exhales sharply] 685 00:30:34,963 --> 00:30:37,966 Oh! Oh. 686 00:30:38,010 --> 00:30:40,055 - I'm up! - I'm right here with you. 687 00:30:40,839 --> 00:30:42,884 Oh, God, I'm up! 688 00:30:42,928 --> 00:30:45,713 - 'There you go, good.' - Okay. 689 00:30:45,756 --> 00:30:48,847 Actually, this is really cool. 690 00:30:48,890 --> 00:30:50,892 Right? You want to race? 691 00:30:50,936 --> 00:30:52,589 [chuckles] At this point 692 00:30:52,633 --> 00:30:55,244 I would settle for remaining upright. 693 00:30:58,944 --> 00:31:01,511 You know, I'm not actually even really that freaked out. 694 00:31:02,686 --> 00:31:04,950 Granted, I'm close to the shore. 695 00:31:04,993 --> 00:31:06,908 I'm not exactly in the open water. 696 00:31:07,866 --> 00:31:09,911 Uh, turn around. 697 00:31:13,828 --> 00:31:14,785 - Oh. - How do you feel? 698 00:31:14,829 --> 00:31:16,004 Actually.. 699 00:31:17,353 --> 00:31:18,441 ...great. 700 00:31:21,053 --> 00:31:22,619 High five. 701 00:31:22,663 --> 00:31:24,621 - Yeah. - Oh, uh, ah! 702 00:31:24,665 --> 00:31:26,754 [chuckles] Oh, oh, ho! 703 00:31:27,711 --> 00:31:29,931 [panting] 704 00:31:29,975 --> 00:31:31,193 [laughing] 705 00:31:33,282 --> 00:31:35,241 Oh, I can.. 706 00:31:35,284 --> 00:31:36,895 - I can stand here. - Yeah. 707 00:31:36,938 --> 00:31:38,853 [laughs] 708 00:31:38,897 --> 00:31:40,855 You knew that. 709 00:31:40,899 --> 00:31:42,030 Ah. 710 00:31:43,466 --> 00:31:44,946 We call it a day? 711 00:31:46,643 --> 00:31:47,906 I'm getting back up. 712 00:31:47,949 --> 00:31:49,951 Ooh-ooh-whee! 713 00:31:50,778 --> 00:31:53,433 [grunting] 714 00:31:54,434 --> 00:31:57,306 [instrumental music] 715 00:31:59,569 --> 00:32:01,397 Whoo-hoo! 716 00:32:03,008 --> 00:32:05,445 [Gus] 'The seas have calmed down.' 717 00:32:05,488 --> 00:32:07,403 It's a shame Kate couldn't come along. 718 00:32:07,447 --> 00:32:09,666 Yeah, she's always had a fear of the open water. 719 00:32:09,710 --> 00:32:12,234 Yeah, lack of sea legs aside 720 00:32:12,278 --> 00:32:14,280 she sure seems like a keeper. 721 00:32:14,323 --> 00:32:16,151 Yeah, she's great. 722 00:32:16,195 --> 00:32:18,675 She seems as driven as you are. 723 00:32:18,719 --> 00:32:19,763 'How long have you two been together?' 724 00:32:19,807 --> 00:32:21,896 About a year now. 725 00:32:21,940 --> 00:32:24,464 Imagine that. 726 00:32:24,507 --> 00:32:27,423 Now, there are a lot of oysters in these waters. 727 00:32:27,467 --> 00:32:29,817 They all look the same on the outside. 728 00:32:29,860 --> 00:32:32,602 Now, the trick is to find that one in a thousand 729 00:32:32,646 --> 00:32:34,169 that's holding a pearl. 730 00:32:36,998 --> 00:32:39,609 [chuckles] That was fantastic. Thank you. 731 00:32:39,653 --> 00:32:42,351 Forget about baby steps, you're ready to turn pro. 732 00:32:44,266 --> 00:32:47,356 I'm really proud of you. Today went well. 733 00:32:47,400 --> 00:32:49,489 Wish I could say that about my vacation. 734 00:32:49,532 --> 00:32:51,708 Here I thought Eric and I were going to have 735 00:32:51,752 --> 00:32:55,669 a romantic getaway with a little work on the side. 736 00:32:55,712 --> 00:32:58,585 Now I see I got that reversed. 737 00:32:58,628 --> 00:33:02,154 Well, maybe you look at it as a chance to have some fun. 738 00:33:02,197 --> 00:33:04,330 You know, explore. 739 00:33:04,373 --> 00:33:07,202 Great things happen when you step outside your comfort zone. 740 00:33:08,812 --> 00:33:10,423 What about you? 741 00:33:10,466 --> 00:33:12,729 You don't exactly seem challenged here. 742 00:33:12,773 --> 00:33:15,732 - 'Didn't you ever want more?' - I like what I do. 743 00:33:19,258 --> 00:33:21,825 I definitely see the appeal of this place. 744 00:33:21,869 --> 00:33:23,392 Mm-hmm. 745 00:33:23,436 --> 00:33:27,179 All my problems just seem to be floating away. 746 00:33:27,222 --> 00:33:28,745 If you think you feel good after an hour of sunshine 747 00:33:28,789 --> 00:33:30,486 on a paddle board 748 00:33:30,530 --> 00:33:32,662 wait till you see what I got planned next. 749 00:33:33,881 --> 00:33:36,753 [instrumental music] 750 00:33:49,636 --> 00:33:51,029 [Kate] This is awesome! 751 00:33:51,072 --> 00:33:52,769 I haven't ridden horses since 752 00:33:52,813 --> 00:33:54,380 well, summer camp. 753 00:33:54,423 --> 00:33:55,859 Apparently, you still remember how to drive one. 754 00:33:55,903 --> 00:33:59,298 [chuckles] Don't you have to be back at work? 755 00:33:59,341 --> 00:34:01,213 Yeah, my shift ended an hour ago. 756 00:34:01,256 --> 00:34:02,910 And I knew if left to your own devices 757 00:34:02,953 --> 00:34:04,825 you'd probably wind up back at the pool 758 00:34:04,868 --> 00:34:07,436 with your face buried in a pile of paperwork. 759 00:34:07,480 --> 00:34:11,092 Besides, I'm on permanent vacation, right? 760 00:34:11,136 --> 00:34:13,051 Look, I'm sorry about what I said earlier.. 761 00:34:13,964 --> 00:34:15,531 ...about your job. 762 00:34:15,575 --> 00:34:18,186 I wasn't meaning to imply you weren't successful. 763 00:34:18,230 --> 00:34:20,797 It's just, you always talked about 764 00:34:20,841 --> 00:34:23,061 pursuing politics or law 765 00:34:23,104 --> 00:34:25,411 affecting change in the world. 766 00:34:25,454 --> 00:34:27,761 I make people smile. I'd say that counts. 767 00:34:27,804 --> 00:34:29,589 And I get to do it in some of the most beautiful places 768 00:34:29,632 --> 00:34:32,287 in the world. I'd call that success. 769 00:34:34,072 --> 00:34:36,770 Well, I guess it depends a little on your definition. 770 00:34:36,813 --> 00:34:38,380 Would you consider yourself successful? 771 00:34:38,424 --> 00:34:40,643 Sure. I mean, I have a very good job. 772 00:34:40,687 --> 00:34:42,732 I can't complain. 773 00:34:42,776 --> 00:34:45,474 It doesn't bother you that you're not writing? 774 00:34:45,518 --> 00:34:48,260 Sometimes. It's too late now. 775 00:34:48,303 --> 00:34:50,523 Made the mistake of being too good at my job. 776 00:34:50,566 --> 00:34:52,438 - 'Sealed my fate.' - Hm. 777 00:34:52,481 --> 00:34:54,831 Guess some dreams are meant to stay dreams. 778 00:34:55,702 --> 00:34:58,618 Well, some weren't. 779 00:34:58,661 --> 00:35:00,663 'What's really holding you back?' 780 00:35:02,578 --> 00:35:04,493 What if I'm not very good? 781 00:35:07,931 --> 00:35:09,324 What if you are? 782 00:35:10,934 --> 00:35:12,980 Never find out unless you try. 783 00:35:15,765 --> 00:35:17,680 By the way.. 784 00:35:17,724 --> 00:35:19,813 ...how'd you remember my fear for open water? 785 00:35:19,856 --> 00:35:24,165 Well, sailing was pretty much a daily activity at camp. 786 00:35:24,209 --> 00:35:25,949 I remember you setting foot on a boat 787 00:35:25,993 --> 00:35:28,952 exactly zero times. 788 00:35:28,996 --> 00:35:30,867 I remember a lot of things from those days. 789 00:35:30,911 --> 00:35:33,348 So do I. 790 00:35:33,392 --> 00:35:36,960 And to be honest, I can't think of a time since 791 00:35:37,004 --> 00:35:38,701 that has really rivaled them. 792 00:35:38,745 --> 00:35:42,183 Well, I consider that a challenge. 793 00:35:42,227 --> 00:35:44,751 - You up for a little race? - Are you serious? 794 00:35:44,794 --> 00:35:46,709 Come on, we used to race all the time at camp. 795 00:35:46,753 --> 00:35:48,624 Well, I did, but I'd call what you did 796 00:35:48,668 --> 00:35:50,887 holding on to the saddle for dear life. 797 00:35:50,931 --> 00:35:52,933 Oh, right. 798 00:35:52,976 --> 00:35:55,196 That's another thing I remember about you. 799 00:35:55,240 --> 00:35:58,068 You are just the teensiest bit competitive. 800 00:35:58,112 --> 00:35:59,809 I am not 801 00:35:59,853 --> 00:36:02,377 but I bet I could beat you to the end of the beach. 802 00:36:02,421 --> 00:36:05,424 Alright, you're on. On three. 803 00:36:05,467 --> 00:36:08,557 One, two, three! 804 00:36:08,601 --> 00:36:10,124 [horse snorting] 805 00:36:10,168 --> 00:36:12,257 Hey! Come on! 806 00:36:12,300 --> 00:36:13,606 [horse neighing] 807 00:36:13,649 --> 00:36:16,565 - You're having fun yet? - Whoo! 808 00:36:16,609 --> 00:36:17,827 [chuckles] 809 00:36:17,871 --> 00:36:19,873 I'll take that as a yes! 810 00:36:26,793 --> 00:36:29,317 It's absolutely amazing. 811 00:36:29,361 --> 00:36:31,841 Looked at some of the other resorts in the area. 812 00:36:31,885 --> 00:36:34,453 The growth potential in this market is enormous. 813 00:36:34,496 --> 00:36:38,152 It's my thinking, too. I've had a house here for years. 814 00:36:38,196 --> 00:36:41,982 It's the best beach in the area. Hidden jewel. 815 00:36:42,025 --> 00:36:43,679 The best site for a luxury resort 816 00:36:43,723 --> 00:36:45,246 is off the beaten path. 817 00:36:45,290 --> 00:36:48,293 And the best way to promote it is not to. 818 00:36:48,336 --> 00:36:51,383 - Then people seek it out. - Smart. 819 00:36:51,426 --> 00:36:53,036 Well, they don't teach you that at the seminars. 820 00:36:53,080 --> 00:36:54,516 [chuckles] Well, generally 821 00:36:54,560 --> 00:36:56,301 I don't share my thinking with just anyone 822 00:36:56,344 --> 00:36:59,086 but I do like helping out the next generation when I can. 823 00:36:59,129 --> 00:37:02,916 You remind me of a younger me, hungry. 824 00:37:02,959 --> 00:37:05,223 Well, I appreciate the look behind the curtain. 825 00:37:05,266 --> 00:37:08,051 And I appreciate a fast learner. 826 00:37:08,095 --> 00:37:10,271 Maybe you can play a role in all this. 827 00:37:12,839 --> 00:37:15,755 [instrumental music] 828 00:37:19,324 --> 00:37:20,890 [Kate] 'Thank you for the lift.' 829 00:37:22,196 --> 00:37:23,980 [Shep] No problem. 830 00:37:27,897 --> 00:37:30,291 [Kate] 'I don't see Gus' boat.' 831 00:37:30,335 --> 00:37:32,250 Well, I guess they're not back yet. 832 00:37:36,341 --> 00:37:37,864 I don't have any messages from him. 833 00:37:37,907 --> 00:37:39,996 I hope everything is alright. 834 00:37:40,040 --> 00:37:43,086 Ah, cell service can be a little dodgy out there. 835 00:37:43,130 --> 00:37:44,566 I'm happy to wait. 836 00:37:44,610 --> 00:37:47,308 Sure they'll be back soon. 837 00:37:47,352 --> 00:37:49,484 In the meantime, have you seen the plaza? 838 00:37:49,528 --> 00:37:51,834 - No. - Well.. 839 00:37:51,878 --> 00:37:53,706 You can't leave Mexico without experiencing 840 00:37:53,749 --> 00:37:56,535 la cultura local. 841 00:37:56,578 --> 00:37:58,058 You up for it, muchacha? 842 00:37:58,101 --> 00:38:00,365 Si, senor. 843 00:38:00,408 --> 00:38:03,324 [instrumental music] 844 00:38:26,739 --> 00:38:28,610 [indistinct chatter] 845 00:38:28,654 --> 00:38:30,830 Yeah. 846 00:38:30,873 --> 00:38:32,048 [indistinct chatter] 847 00:38:48,674 --> 00:38:51,024 [Kate] You totally should've bought that T-shirt. 848 00:38:51,067 --> 00:38:54,462 It had your name written all over it. 849 00:38:54,506 --> 00:38:56,334 [laughs] 850 00:38:56,377 --> 00:38:58,640 This is my favorite fountain in all of Cancun. 851 00:38:58,684 --> 00:39:01,426 A fountain connoisseur? Who knew? 852 00:39:01,469 --> 00:39:02,688 Well, it's beautiful. 853 00:39:02,731 --> 00:39:04,603 - Very peaceful. - A little fact. 854 00:39:04,646 --> 00:39:06,953 The Mayans were the principal architects of running water. 855 00:39:06,996 --> 00:39:11,261 Not only did they master fountains, but also toilets. 856 00:39:11,305 --> 00:39:13,046 I did not know that. 857 00:39:13,089 --> 00:39:15,396 Well, I am a fountain of information. 858 00:39:15,440 --> 00:39:16,745 Oh. 859 00:39:16,789 --> 00:39:18,530 But that's not why I like this one. 860 00:39:18,573 --> 00:39:20,401 - You have a peso? - I should. 861 00:39:20,445 --> 00:39:23,361 Actually, do you have two? 862 00:39:23,404 --> 00:39:26,320 Alright, legend has it, toss a coin into the fountain 863 00:39:26,364 --> 00:39:28,366 any wish you make will come true. You ready? 864 00:39:34,720 --> 00:39:36,983 I'm not sure how trustworthy the legend is. 865 00:39:37,026 --> 00:39:38,985 Thrown enough for a down payment on a house in here. 866 00:39:39,028 --> 00:39:41,988 Still waitin' on those wishes. 867 00:39:42,031 --> 00:39:44,556 Oh, uh, it's Eric. Excuse me a second. 868 00:39:44,599 --> 00:39:48,342 Um, look at that. I guess the wishes do come true. 869 00:39:48,386 --> 00:39:50,518 Hey, honey. Where are you? 870 00:39:50,562 --> 00:39:51,737 [Eric] 'I'm actually still out here.' 871 00:39:51,780 --> 00:39:54,479 Oh, man, this place is beautiful. 872 00:39:54,522 --> 00:39:56,045 [Eric on phone] 'Listen, change of plans.' 873 00:39:56,089 --> 00:39:58,047 'Gus wants me to stay here till tomorrow.' 874 00:39:58,091 --> 00:39:59,745 The architect's gonna be here in the morning 875 00:39:59,788 --> 00:40:02,574 and he wants me to be a part of the meeting. 876 00:40:02,617 --> 00:40:05,011 But what about our romantic evening? 877 00:40:05,054 --> 00:40:07,056 I mean, everything's already being prepared. 878 00:40:07,100 --> 00:40:09,276 It's gonna be such a beautiful night. 879 00:40:09,319 --> 00:40:12,714 Look, I can postpone it. I'll call Shep. 880 00:40:12,758 --> 00:40:14,281 Look, if I can get in on this 881 00:40:14,324 --> 00:40:16,239 this could be the opportunity of a lifetime. 882 00:40:16,283 --> 00:40:19,199 What about our vacation of a lifetime? 883 00:40:19,242 --> 00:40:20,722 Alright, wasn't it you saying this was gonna be 884 00:40:20,766 --> 00:40:22,550 a little bit of a working vacation? 885 00:40:22,594 --> 00:40:25,901 Yeah, I did, but I meant a few hours here or there 886 00:40:25,945 --> 00:40:27,990 not separate vacations. 887 00:40:28,034 --> 00:40:30,471 I mean, this was supposed to be about us. 888 00:40:30,515 --> 00:40:33,518 Look, I'll be back tomorrow. We got the rest of the week. 889 00:40:33,561 --> 00:40:36,608 - 'I'll call you later.' - Okay. Bye. 890 00:40:38,697 --> 00:40:41,003 [sighs] 891 00:40:41,047 --> 00:40:42,309 Oh.. 892 00:40:44,746 --> 00:40:46,008 Is everything alright? 893 00:40:47,183 --> 00:40:48,881 They're staying over. 894 00:40:48,924 --> 00:40:52,058 Meeting some architect, apparently. 895 00:40:52,101 --> 00:40:55,017 Eric said it's a once-in-a-lifetime opportunity. 896 00:40:56,149 --> 00:40:59,892 - Sorry. - Yeah, so am I. 897 00:40:59,935 --> 00:41:01,197 It's a shame, they'll have already started preparing 898 00:41:01,241 --> 00:41:02,590 your lobster dinner. 899 00:41:04,984 --> 00:41:07,116 Well, maybe it doesn't have to go to waste. 900 00:41:10,250 --> 00:41:11,381 [chuckles] 901 00:41:13,906 --> 00:41:16,561 [Kate] 'Mm, it's good.' 902 00:41:16,604 --> 00:41:18,432 'So tell me' 903 00:41:18,476 --> 00:41:22,044 how did you end up in this place? 904 00:41:22,088 --> 00:41:24,873 Nah. It's a long sordid tale. 905 00:41:24,917 --> 00:41:27,397 And it seems like I have nothing but time 906 00:41:27,441 --> 00:41:29,748 so spill it. 907 00:41:29,791 --> 00:41:33,708 Uh, well, after college, I went to law school. 908 00:41:33,752 --> 00:41:36,189 So you did go to law school. 909 00:41:36,232 --> 00:41:38,713 What happened? Too stuffy? 910 00:41:38,757 --> 00:41:41,063 Traded in your textbooks for a surf board? 911 00:41:41,107 --> 00:41:43,457 No. The opposite, actually. 912 00:41:43,501 --> 00:41:46,373 - Graduated with honors. - Oh. 913 00:41:46,416 --> 00:41:48,549 Got a job as an associate at a big firm 914 00:41:48,593 --> 00:41:51,334 and, uh, they handed me all these divorce cases 915 00:41:51,378 --> 00:41:53,380 which, at first I thought was great, you know 916 00:41:53,423 --> 00:41:55,425 as an opportunity to help people 917 00:41:55,469 --> 00:41:59,342 get out of unhappy situations, move on with their lives. 918 00:41:59,386 --> 00:42:00,561 And? 919 00:42:00,605 --> 00:42:02,607 And figured out pretty quickly 920 00:42:02,650 --> 00:42:04,391 that wasn't what it was at all. 921 00:42:04,434 --> 00:42:07,263 I had to look at everything as if it had a price tag. 922 00:42:07,307 --> 00:42:10,179 One day, walked out of court 923 00:42:10,223 --> 00:42:12,225 hopped into a cab to the airport 924 00:42:12,268 --> 00:42:13,748 'took the first flight out of town.' 925 00:42:13,792 --> 00:42:16,969 Landed in Ixtapa. 926 00:42:17,012 --> 00:42:19,624 The second I got off the plane, my heart rate slowed 927 00:42:19,667 --> 00:42:22,931 lungs filled with fresh air. I was like a different person. 928 00:42:22,975 --> 00:42:25,368 So when I got home, I applied to some resorts 929 00:42:25,412 --> 00:42:27,762 got a job, came back. 930 00:42:27,806 --> 00:42:29,982 Kinda been bouncin' around ever since. 931 00:42:30,025 --> 00:42:32,854 Where are you gonna bounce to next? 932 00:42:32,898 --> 00:42:36,205 Well, still waitin' to hear, but possibly, Tahiti. 933 00:42:38,643 --> 00:42:41,602 Don't you ever wanna put down roots somewhere? 934 00:42:41,646 --> 00:42:45,693 Yeah, of course. And I plan to. 935 00:42:45,737 --> 00:42:48,261 Um, I wanna settle down, have a family.. 936 00:42:49,349 --> 00:42:51,307 ...one day. 937 00:42:51,351 --> 00:42:54,136 But right now I got a pretty great life. 938 00:42:55,660 --> 00:42:57,400 As long as you don't eat like this every day. 939 00:42:57,444 --> 00:43:00,795 I could, I could put on some serious pounds if I did. 940 00:43:00,839 --> 00:43:02,928 Oh, but we have an antidote for that. 941 00:43:04,320 --> 00:43:07,236 [upbeat music] 942 00:43:11,197 --> 00:43:13,155 - Oh, no way. - Oh, yes way. 943 00:43:13,199 --> 00:43:14,679 [Shep] 'Come on, join in the fun.' 944 00:43:14,722 --> 00:43:16,202 There is no better way in the world 945 00:43:16,245 --> 00:43:17,725 to forget about things. 946 00:43:17,769 --> 00:43:19,553 I'll look horrible doing these dances. 947 00:43:19,597 --> 00:43:21,642 Not as horrible as me. Trust me. 948 00:43:21,686 --> 00:43:25,515 Besides, if everyone's doing it, there's no one watching you. 949 00:43:25,559 --> 00:43:27,822 Oh, no, no, no.. 950 00:43:29,389 --> 00:43:30,608 Antonio. 951 00:43:32,174 --> 00:43:33,349 Here we go. 952 00:43:34,829 --> 00:43:36,396 There you go. You're a natural. 953 00:43:36,439 --> 00:43:39,312 [chuckles] Improvising. I love it. 954 00:43:39,355 --> 00:43:42,228 - See, it's infectious. - Okay, maybe a little. 955 00:43:42,271 --> 00:43:45,057 - Okay, how do I look? - Horrible. How do I look? 956 00:43:45,100 --> 00:43:46,536 [laughing] Horrible. 957 00:43:46,580 --> 00:43:48,190 Good. We're doin' it right. 958 00:43:49,365 --> 00:43:51,672 Whoo! It was amazing! 959 00:43:51,716 --> 00:43:53,065 [chuckling] 960 00:43:53,108 --> 00:43:54,762 Hey, thank you. 961 00:43:54,806 --> 00:43:57,199 - That was kind of fun. - Not bad. 962 00:43:58,287 --> 00:44:00,681 [Kate] Oh, um.. 963 00:44:00,725 --> 00:44:03,292 This is an unexpected change of pace. 964 00:44:03,336 --> 00:44:04,685 Guess we better go with the flow. 965 00:44:04,729 --> 00:44:06,165 It'd be kind of rude not to. 966 00:44:06,208 --> 00:44:07,427 No choice, really. 967 00:44:07,470 --> 00:44:09,211 [chuckling] 968 00:44:09,255 --> 00:44:12,171 [instrumental music] 969 00:44:17,089 --> 00:44:19,004 Thanks for trying to cheer me up today. 970 00:44:19,874 --> 00:44:21,746 Did it work? 971 00:44:21,789 --> 00:44:25,488 Actually, yeah. I, uh, didn't think about work once. 972 00:44:25,532 --> 00:44:27,142 Now, how did that feel? 973 00:44:29,275 --> 00:44:30,668 Really good. 974 00:44:37,022 --> 00:44:40,068 Um, I should work on schedules for tomorrow. 975 00:44:40,112 --> 00:44:43,245 [chuckles] No inflatable-animal rodeo tonight? 976 00:44:43,289 --> 00:44:46,161 No, they're asleep for the evening. 977 00:44:46,205 --> 00:44:49,034 What about you? Back to the spreadsheets? 978 00:44:49,077 --> 00:44:51,863 - I don't think so. - Really? 979 00:44:51,906 --> 00:44:55,040 No, I think I'm just gonna take in the night air tonight. 980 00:44:55,083 --> 00:44:57,085 Well, what has gotten into you? 981 00:44:57,129 --> 00:44:59,348 Well, I am on vacation. 982 00:45:00,654 --> 00:45:03,483 - Goodnight. - Goodnight. 983 00:45:03,526 --> 00:45:06,442 [instrumental music] 984 00:45:14,624 --> 00:45:17,018 [instrumental music] 985 00:45:18,411 --> 00:45:20,761 [cell phone ringing] 986 00:45:20,805 --> 00:45:23,329 - Hey, Sally, what's up? - Hey, Kate, sorry. 987 00:45:23,372 --> 00:45:24,896 The outside world intrudes. 988 00:45:24,939 --> 00:45:26,375 Gwen is going crazy. 989 00:45:26,419 --> 00:45:29,204 And not like fun crazy. Crazy, crazy. 990 00:45:29,248 --> 00:45:31,467 Did her son dent the Jaguar again? 991 00:45:31,511 --> 00:45:33,643 [Sally on phone] 'Worse, Gwen wants to see your presentation' 992 00:45:33,687 --> 00:45:35,384 'in advance at the Whitehall meeting.' 993 00:45:35,428 --> 00:45:37,256 Oh, but she gave me all week to finish it. 994 00:45:37,299 --> 00:45:40,128 I know, but you know Gwen. 995 00:45:40,172 --> 00:45:42,957 Well, tell her I'll have it to her on schedule as promised. 996 00:45:43,001 --> 00:45:46,395 What's gotten into you? Kate, your promotion is at stake. 997 00:45:46,439 --> 00:45:48,484 Yeah, well, I am on vacation. 998 00:45:48,528 --> 00:45:50,269 [chuckles] 999 00:45:50,312 --> 00:45:52,227 Don't worry. One way or another, I'll get it in. 1000 00:45:53,751 --> 00:45:55,361 I hope you know what you're doing. 1001 00:45:55,404 --> 00:45:57,755 - Say hi to Eric. - I will if I see him. 1002 00:45:57,798 --> 00:45:59,495 - Huh? - 'Oh, sorry, Sal.' 1003 00:45:59,539 --> 00:46:01,193 Way too much to explain right now 1004 00:46:01,236 --> 00:46:03,282 and I've got some relaxing to do. 1005 00:46:07,416 --> 00:46:08,504 [Gus] 'What do you think of the plan?' 1006 00:46:08,548 --> 00:46:10,419 Oh, world-class resort 1007 00:46:10,463 --> 00:46:11,812 perfect location. 1008 00:46:11,856 --> 00:46:12,900 So you can see the potential? 1009 00:46:12,944 --> 00:46:14,249 Yeah, absolutely. 1010 00:46:16,164 --> 00:46:18,253 Hey, I really appreciate you letting me tag along on this. 1011 00:46:18,297 --> 00:46:20,168 - Gus. - It's okay. 1012 00:46:20,212 --> 00:46:22,605 I've already made a call to my New York office. 1013 00:46:22,649 --> 00:46:24,825 I think we could use someone like you on this project. 1014 00:46:24,869 --> 00:46:26,696 [chuckles] I'd be honored. I've.. 1015 00:46:26,740 --> 00:46:28,437 I've learned more in the last 24 hours 1016 00:46:28,481 --> 00:46:30,352 than I have in the last year at the firm. 1017 00:46:30,396 --> 00:46:31,963 Thank you, Maria. 1018 00:46:32,006 --> 00:46:34,139 We can talk on our way back. 1019 00:46:34,182 --> 00:46:36,358 - Cheers. - Cheers. 1020 00:46:39,753 --> 00:46:42,669 [instrumental music] 1021 00:47:09,609 --> 00:47:11,872 โ™ช Pam pa-ra pam-pam pam pam pam pam โ™ช 1022 00:47:11,916 --> 00:47:13,831 Alright, troops, fall in. 1023 00:47:13,874 --> 00:47:16,181 [blowing whistle] We are looking for sand. 1024 00:47:16,224 --> 00:47:19,184 What kind of sand? Castle-building sand. 1025 00:47:19,227 --> 00:47:22,361 That means not too wet, not too dry, just right 1026 00:47:22,404 --> 00:47:24,450 especially if we're gonna build our castles 1027 00:47:24,493 --> 00:47:25,712 as high as the trees. 1028 00:47:25,755 --> 00:47:27,583 - Aw! - No? Higher? 1029 00:47:27,627 --> 00:47:30,021 With the clouds, the moon? 1030 00:47:30,064 --> 00:47:31,849 Alright, go. Your stuff is all waiting for you. 1031 00:47:31,892 --> 00:47:33,241 Go, go, go, go, go, go. 1032 00:47:33,285 --> 00:47:35,853 [Shep chuckles] 1033 00:47:35,896 --> 00:47:37,985 Well, if it isn't the Pied Piper of Cancun. 1034 00:47:38,029 --> 00:47:39,508 I see you haven't lost your touch. 1035 00:47:39,552 --> 00:47:40,901 Yeah, half our day-care staff 1036 00:47:40,945 --> 00:47:42,120 is down with the flu. 1037 00:47:42,163 --> 00:47:44,383 - 'I said I'd pitch in.' - Lucky kids. 1038 00:47:44,426 --> 00:47:48,300 Oh, I'm trying. It's a handful, though. 1039 00:47:48,343 --> 00:47:50,258 'I don't suppose you'd want to help out.' 1040 00:47:50,302 --> 00:47:51,564 Parents don't arrive for a while. 1041 00:47:51,607 --> 00:47:53,566 I could use a Ginger Rogers 1042 00:47:53,609 --> 00:47:54,915 to my Fred Astaire. 1043 00:47:54,959 --> 00:47:57,439 Well, thank you, but it's been a while 1044 00:47:57,483 --> 00:47:59,093 since I've spent time around kids. 1045 00:47:59,137 --> 00:48:01,530 Come on. You mastered stand-up paddle yesterday. 1046 00:48:01,574 --> 00:48:02,923 I think you could handle 1047 00:48:02,967 --> 00:48:04,882 a couple of adorable little children. 1048 00:48:10,931 --> 00:48:14,543 Well, they are adorable, but I've seen you dance. 1049 00:48:14,587 --> 00:48:16,719 You're no Fred Astaire. Huh? 1050 00:48:18,112 --> 00:48:19,287 Ouch. 1051 00:48:20,767 --> 00:48:23,639 [indistinct chatter] 1052 00:48:26,816 --> 00:48:27,861 [chuckles] 1053 00:48:27,905 --> 00:48:30,733 That is a nice pile of sand. 1054 00:48:30,777 --> 00:48:32,257 Pile of sand? 1055 00:48:32,300 --> 00:48:33,823 Don't be fooled by the exterior 1056 00:48:33,867 --> 00:48:36,739 underneath my 300 subterranean floors 1057 00:48:36,783 --> 00:48:39,438 of cutting-edge architecture. 1058 00:48:39,481 --> 00:48:41,048 Oh, whoa, whoa. 1059 00:48:41,092 --> 00:48:43,050 Now, I think we're losing 'em. 1060 00:48:43,094 --> 00:48:45,139 - 'Uh..' - Thoughts? 1061 00:48:45,183 --> 00:48:48,751 A g-giant butterfly net? I mean, I don't know. 1062 00:48:48,795 --> 00:48:50,623 Tell 'em one of your jokes, that should have them 1063 00:48:50,666 --> 00:48:52,016 asleep in no time. 1064 00:48:52,059 --> 00:48:54,105 Actually, that's not a bad idea. 1065 00:48:54,148 --> 00:48:57,456 [blowing whistle] Guys, guys, guys. Listen up. 1066 00:48:57,499 --> 00:49:00,285 I have a special treat for you. 1067 00:49:00,328 --> 00:49:01,982 Under that umbrella 1068 00:49:02,026 --> 00:49:04,419 someone is going to tell you a story. 1069 00:49:04,463 --> 00:49:05,986 [kids] Yay! 1070 00:49:08,510 --> 00:49:10,077 What, me? 1071 00:49:10,121 --> 00:49:12,688 - Nah-uh. Not a chance. - Yep. 1072 00:49:13,646 --> 00:49:15,430 Ah, alright. 1073 00:49:16,301 --> 00:49:18,216 So.. 1074 00:49:18,259 --> 00:49:21,871 ...Kate is going to tell you a story. 1075 00:49:21,915 --> 00:49:23,047 And not just any old story. 1076 00:49:23,090 --> 00:49:25,614 I'm talkin' about the greatest story 1077 00:49:25,658 --> 00:49:27,790 you've ever heard in your lives. 1078 00:49:27,834 --> 00:49:29,401 - No pressure. - Thank you. 1079 00:49:29,444 --> 00:49:30,880 I'm gonna pretend that wasn't sarcastic. 1080 00:49:30,924 --> 00:49:32,882 Hm. 1081 00:49:32,926 --> 00:49:34,972 Okay then. Um.. 1082 00:49:38,932 --> 00:49:42,066 Well, once upon a time 1083 00:49:42,109 --> 00:49:45,939 there was a platypus named Peg. 1084 00:49:45,983 --> 00:49:50,335 Now, as you all know, a platypus is really two things. 1085 00:49:50,378 --> 00:49:52,424 They can swim like a duck 1086 00:49:52,467 --> 00:49:55,253 or they can scamper around like an otter. 1087 00:49:55,296 --> 00:49:57,124 And one day 1088 00:49:57,168 --> 00:49:59,735 when Peg was gazing forlornly 1089 00:49:59,779 --> 00:50:02,260 at her reflection in the water 1090 00:50:02,303 --> 00:50:05,872 she wondered. What was she? 1091 00:50:05,915 --> 00:50:08,527 'Should she walk single file with the duckies' 1092 00:50:08,570 --> 00:50:12,009 or should she jump and play like the otters? 1093 00:50:13,053 --> 00:50:14,968 Hm? 1094 00:50:15,012 --> 00:50:16,187 [instrumental music] 1095 00:50:18,493 --> 00:50:20,974 So have you and Kate given much thought to the future? 1096 00:50:21,018 --> 00:50:24,804 Ah, not really. Too focused on the present, I guess. 1097 00:50:24,847 --> 00:50:26,632 Didn't I hear you say you had some big news 1098 00:50:26,675 --> 00:50:28,286 to talk over with her? 1099 00:50:28,329 --> 00:50:30,418 Yeah, there's a, uh, lot downtown. 1100 00:50:30,462 --> 00:50:31,593 Prime development thing. 1101 00:50:31,637 --> 00:50:33,247 I'mma ask her to go in on it with me 1102 00:50:33,291 --> 00:50:35,684 you know, so she has a stake in something. 1103 00:50:35,728 --> 00:50:39,123 Eric, let me give you another piece of unsolicited advice. 1104 00:50:39,166 --> 00:50:41,734 A woman doesn't want a man to be her business partner. 1105 00:50:41,777 --> 00:50:43,866 She wants someone she can grow old with. 1106 00:50:43,910 --> 00:50:46,869 That's the plan. In due time. 1107 00:50:46,913 --> 00:50:49,002 Marriage looks good in business. 1108 00:50:49,046 --> 00:50:51,265 'All my partners are married.' 1109 00:50:51,309 --> 00:50:54,268 It says that a man has arrived. 1110 00:50:54,312 --> 00:50:58,098 Well, maybe marriage is in the future. 1111 00:50:58,142 --> 00:51:02,059 You'd do well to let your sails out sooner than later 1112 00:51:02,102 --> 00:51:04,061 'if you want to win the race.' 1113 00:51:06,150 --> 00:51:09,675 And so after saving Platypus City 1114 00:51:09,718 --> 00:51:12,634 her adventure complete, Peg realized 1115 00:51:12,678 --> 00:51:17,117 that no matter what all the other animals said 1116 00:51:17,161 --> 00:51:20,338 she could be like a duck when she wanted 1117 00:51:20,381 --> 00:51:23,080 or an otter at times 1118 00:51:23,123 --> 00:51:25,778 or whatever she wanted to be. 1119 00:51:27,171 --> 00:51:30,696 And that is...the end. 1120 00:51:30,739 --> 00:51:32,306 [applauding] 1121 00:51:32,350 --> 00:51:33,612 [chuckles] 1122 00:51:38,182 --> 00:51:40,619 [indistinct chatter] 1123 00:51:41,750 --> 00:51:42,925 Still got it. 1124 00:51:44,449 --> 00:51:47,539 Seriously. You need to write that story down. 1125 00:51:47,582 --> 00:51:50,542 When you go back to New York, you march into your boss' office 1126 00:51:50,585 --> 00:51:53,371 you slam it down on her desk, kablam! 1127 00:51:53,414 --> 00:51:55,721 - That's all I say? Kablam? - I don't know. 1128 00:51:55,764 --> 00:51:57,375 Maybe something more eloquent. You're the writer. 1129 00:51:57,418 --> 00:52:01,030 You'll figure it out. Seriously. 1130 00:52:01,074 --> 00:52:03,685 Kate, you're really good. 1131 00:52:05,078 --> 00:52:06,514 Exceptional. 1132 00:52:06,558 --> 00:52:08,647 You should be writing and you know it. 1133 00:52:08,690 --> 00:52:10,866 That's the pot calling the kettle black. 1134 00:52:12,216 --> 00:52:15,044 You say you wanna settle down one day 1135 00:52:15,088 --> 00:52:17,177 'have a home and a family.' 1136 00:52:17,221 --> 00:52:19,266 Well, how's that gonna happen when you keep skipping around 1137 00:52:19,310 --> 00:52:21,312 from place to place? 1138 00:52:21,355 --> 00:52:24,010 'Heh-heh. This is a fantasy world.' 1139 00:52:24,053 --> 00:52:26,752 You're not pursuing life. 1140 00:52:26,795 --> 00:52:28,536 You're hiding from it. 1141 00:52:30,408 --> 00:52:33,846 Look, I tried the real world, I'm not going back to it. 1142 00:52:33,889 --> 00:52:36,936 Okay. So maybe divorce law was a bad fit. 1143 00:52:36,979 --> 00:52:40,548 - Mm-hmm. - You just throw in the towel? 1144 00:52:40,592 --> 00:52:44,509 I mean, what about practicing family law? 1145 00:52:44,552 --> 00:52:48,426 Bringing people together is what you do best. 1146 00:52:48,469 --> 00:52:49,992 I mean, look at how good you are with the kids. 1147 00:52:50,036 --> 00:52:51,211 It's always been that way. 1148 00:52:51,255 --> 00:52:53,866 - Kate, I-- - Mm, mm.. 1149 00:52:53,909 --> 00:52:56,695 Someone wise once told me 1150 00:52:56,738 --> 00:52:59,088 people need to get outside of their comfort zones. 1151 00:53:01,526 --> 00:53:02,701 [chuckles] 1152 00:53:15,888 --> 00:53:18,760 [instrumental music] 1153 00:53:24,288 --> 00:53:25,550 - Hi, boss. - Well, you look alive. 1154 00:53:25,593 --> 00:53:26,638 Thank you. 1155 00:53:26,681 --> 00:53:28,117 So I just got done highlighting 1156 00:53:28,161 --> 00:53:30,163 all the racquet sports in the in-room menu 1157 00:53:30,207 --> 00:53:32,252 and I'm expecting a lot of responses. 1158 00:53:32,296 --> 00:53:34,646 Perfect. Thank you. 1159 00:53:34,689 --> 00:53:38,258 So Tahiti, that's awesome. I really hope you get that. 1160 00:53:38,302 --> 00:53:41,479 - It's a beautiful resort. - So what, one year there? 1161 00:53:41,522 --> 00:53:44,656 And then what's next on the Shep tour around the world? 1162 00:53:44,699 --> 00:53:46,788 [chuckles] I don't know. 1163 00:53:46,832 --> 00:53:48,964 I don't really think that far ahead. 1164 00:53:49,008 --> 00:53:50,836 I just couldn't do that. 1165 00:53:50,879 --> 00:53:52,794 I don't know, just moving around everywhere 1166 00:53:52,838 --> 00:53:54,970 and not being with friends and family. 1167 00:53:55,014 --> 00:53:58,060 I just feel like I need to be around the people that love me. 1168 00:53:58,104 --> 00:53:59,714 But that's just me and.. 1169 00:53:59,758 --> 00:54:01,977 You have your friend Kate here. That must be nice. 1170 00:54:02,021 --> 00:54:03,979 What's the story with you two? 1171 00:54:04,023 --> 00:54:06,982 Um, there's no story. Just old friends. 1172 00:54:07,026 --> 00:54:08,897 - Camp counselors, right? - That's right. Yeah. 1173 00:54:08,941 --> 00:54:11,248 That must've been a whole lot of fun. 1174 00:54:11,291 --> 00:54:14,120 It was. Maybe some of the best summers in my life. 1175 00:54:17,515 --> 00:54:20,431 [instrumental music] 1176 00:54:31,529 --> 00:54:32,617 Hey. 1177 00:54:34,140 --> 00:54:35,663 Back at work? 1178 00:54:35,707 --> 00:54:37,491 You might say that. 1179 00:54:37,535 --> 00:54:39,841 I am working on an old friend. 1180 00:54:41,060 --> 00:54:42,104 Peg. 1181 00:54:42,148 --> 00:54:43,323 [giggles] 1182 00:54:43,367 --> 00:54:44,759 It's very cute. 1183 00:54:44,803 --> 00:54:47,327 I forgot how much fun this was. 1184 00:54:47,371 --> 00:54:51,288 - Eric's not back yet? - No. Not yet. 1185 00:54:51,331 --> 00:54:53,202 - Why? - Well.. 1186 00:54:53,246 --> 00:54:54,900 I mean, I hate to interrupt your flow 1187 00:54:54,943 --> 00:54:57,816 but if you're just hangin' out 1188 00:54:57,859 --> 00:54:59,818 you wanna come on a little adventure 1189 00:54:59,861 --> 00:55:01,341 that most tourists never get to see? 1190 00:55:01,385 --> 00:55:03,082 [chuckles] Sure. 1191 00:55:03,125 --> 00:55:06,041 [instrumental music] 1192 00:55:12,700 --> 00:55:15,094 How are you feelin'? Doin' okay with this? 1193 00:55:15,137 --> 00:55:17,357 What? This little water? 1194 00:55:17,401 --> 00:55:18,532 Walk in the park. 1195 00:55:23,145 --> 00:55:25,626 You said some pretty tough things to me earlier 1196 00:55:25,670 --> 00:55:27,846 about avoiding reality. 1197 00:55:27,889 --> 00:55:29,369 I know, a-and I.. 1198 00:55:29,413 --> 00:55:32,938 Probably right, a lot of it. 1199 00:55:32,981 --> 00:55:34,896 Much as I hate to admit it. 1200 00:55:38,204 --> 00:55:40,598 There's actually a little more to the reason that I left law 1201 00:55:40,641 --> 00:55:43,427 to work in the resorts. 1202 00:55:43,470 --> 00:55:47,561 - I was engaged for a while. - Oh. 1203 00:55:47,605 --> 00:55:50,216 Back when I was a divorce attorney 1204 00:55:50,259 --> 00:55:53,785 I would look at all these feuding couples 1205 00:55:53,828 --> 00:55:55,177 and I would wonder how they could 1206 00:55:55,221 --> 00:55:58,093 possibly have missed the signs.. 1207 00:55:58,137 --> 00:56:01,053 ...and I vowed that it would not be me. 1208 00:56:03,272 --> 00:56:06,754 And then one day my fianceewalked out. 1209 00:56:06,798 --> 00:56:08,669 Never saw it comin'. 1210 00:56:08,713 --> 00:56:12,412 I had gotten so wrapped up in my work and what I was doing 1211 00:56:12,456 --> 00:56:15,763 that I had become the person I swore I never would. 1212 00:56:15,807 --> 00:56:19,027 So resort life offered a way to escape? 1213 00:56:19,071 --> 00:56:22,901 I guess if...you never get close to anyone 1214 00:56:22,944 --> 00:56:24,903 you never get hurt again? 1215 00:56:28,820 --> 00:56:30,038 We're here. 1216 00:56:35,130 --> 00:56:36,523 This is us. 1217 00:56:38,264 --> 00:56:42,181 Uh, you wanna clue me in as to what's down there? 1218 00:56:42,224 --> 00:56:44,139 I haven't steered you wrong yet, have I? 1219 00:56:45,532 --> 00:56:48,230 - Ladies first. - No. No. 1220 00:56:48,274 --> 00:56:51,233 [laughs] Alright. 1221 00:56:51,277 --> 00:56:52,539 It's slippery. Watch your step. 1222 00:56:52,583 --> 00:56:53,584 Okay. 1223 00:56:58,023 --> 00:57:00,939 [instrumental music] 1224 00:57:09,513 --> 00:57:12,254 [Kate] 'Oh. Wow.' 1225 00:57:12,298 --> 00:57:13,995 [Kate laughs] 1226 00:57:14,039 --> 00:57:17,825 - Stunning. - It's called a cenote. 1227 00:57:17,869 --> 00:57:22,047 So this whole area rests on a limestone shelf. 1228 00:57:22,090 --> 00:57:24,179 When it rains, the water trickles through the soil 1229 00:57:24,223 --> 00:57:26,878 and occasionally, the ground gives way 1230 00:57:26,921 --> 00:57:29,271 leaving this. 1231 00:57:29,315 --> 00:57:32,318 - Wow. - Pretty magical, huh? 1232 00:57:32,361 --> 00:57:34,276 [Kate] 'I don't think I can even see the bottom.' 1233 00:57:34,320 --> 00:57:35,713 Probably not. 1234 00:57:35,756 --> 00:57:37,497 Some cenotes are only inches deep 1235 00:57:37,541 --> 00:57:40,282 but others go hundreds of feet straight down. 1236 00:57:41,849 --> 00:57:43,677 Just had to mention it, didn't you? 1237 00:57:43,721 --> 00:57:44,852 [laughing] 1238 00:57:47,289 --> 00:57:49,770 Close your eyes. Listen. 1239 00:57:49,814 --> 00:57:52,207 [water trickling] 1240 00:57:54,558 --> 00:57:57,038 You can hear the water trickling in from the adjacent cavern. 1241 00:57:57,082 --> 00:57:59,693 [water trickling] 1242 00:57:59,737 --> 00:58:01,042 It's peaceful. 1243 00:58:02,740 --> 00:58:03,871 You know what's funny? 1244 00:58:03,915 --> 00:58:06,134 When I close my eyes, I don't 1245 00:58:06,178 --> 00:58:07,832 I don't see numbers anymore. 1246 00:58:07,875 --> 00:58:10,008 No? What do you see? 1247 00:58:15,883 --> 00:58:17,058 You. 1248 00:58:18,799 --> 00:58:21,846 You're kind of a cenote yourself. 1249 00:58:21,889 --> 00:58:24,544 Something about in-depths. 1250 00:58:24,588 --> 00:58:26,633 Yeah? You think so? 1251 00:58:27,591 --> 00:58:28,809 Yeah. 1252 00:58:29,810 --> 00:58:31,246 [bat fluttering] 1253 00:58:31,290 --> 00:58:33,945 - Oh! - Whoa. Ho-ho-ho. 1254 00:58:33,988 --> 00:58:35,163 It's just a harmless little bat. 1255 00:58:35,207 --> 00:58:37,296 Uh, you could have at least warned me. 1256 00:58:37,339 --> 00:58:38,602 Well, I could have. 1257 00:58:38,645 --> 00:58:39,646 Then you wouldn't have come down here 1258 00:58:39,690 --> 00:58:41,561 to see all this. 1259 00:58:41,605 --> 00:58:44,564 Very funny and true. 1260 00:58:49,395 --> 00:58:52,572 Um, almost forgot. 1261 00:58:52,616 --> 00:58:56,707 Got you a little going-away gift from the market. 1262 00:58:56,750 --> 00:58:58,535 The locals believe 1263 00:58:58,578 --> 00:59:02,060 that the beads will help you find your way if you're lost. 1264 00:59:02,103 --> 00:59:04,279 It's beautiful. Thank you. 1265 00:59:06,151 --> 00:59:07,282 'Aha.' 1266 00:59:07,326 --> 00:59:09,023 Just a little somethin' 1267 00:59:09,067 --> 00:59:11,591 to remember me by. 1268 00:59:11,635 --> 00:59:14,463 I don't think I'll need a bracelet to remind me of you. 1269 00:59:16,770 --> 00:59:17,945 [cell phone beeps] 1270 00:59:23,429 --> 00:59:25,562 It's Eric. 1271 00:59:25,605 --> 00:59:27,694 The boat. It's pulling into the harbor. 1272 00:59:30,828 --> 00:59:31,916 Yeah. 1273 00:59:34,832 --> 00:59:37,791 [instrumental music] 1274 00:59:53,807 --> 00:59:55,940 I think that's Eric. 1275 00:59:58,377 --> 01:00:00,640 Shep, um, I.. 1276 01:00:03,425 --> 01:00:05,340 [sighs] 1277 01:00:05,384 --> 01:00:07,908 Thank you for today. 1278 01:00:07,952 --> 01:00:11,433 Thank you for everything. 1279 01:00:11,477 --> 01:00:14,523 Well, it's my job to make sure that all the guests are happy. 1280 01:00:19,267 --> 01:00:20,617 Kate! Sweetheart! 1281 01:00:25,796 --> 01:00:26,840 Hey. 1282 01:00:37,329 --> 01:00:39,679 So good to see your face. 1283 01:00:39,723 --> 01:00:42,116 I'm sorry that this turned into an overnight thing. 1284 01:00:42,160 --> 01:00:44,118 - Had I known, I-- - It's okay. 1285 01:00:44,162 --> 01:00:45,772 I just hope your time with Gus was worthwhile. 1286 01:00:45,816 --> 01:00:48,819 It was amazing, but enough about the trip. 1287 01:00:48,862 --> 01:00:51,082 Details later. First, you and me. 1288 01:00:51,125 --> 01:00:53,562 I know this is supposed to be our romantic trip 1289 01:00:53,606 --> 01:00:57,392 and I wanna make it up to you, so I've been doing some thinking 1290 01:00:57,436 --> 01:00:59,960 about us and our future and.. 1291 01:01:00,004 --> 01:01:02,397 How about we have that romantic dinner tonight 1292 01:01:02,441 --> 01:01:04,530 just the two of us? 1293 01:01:04,573 --> 01:01:05,749 [chuckles] 1294 01:01:08,795 --> 01:01:10,754 Great. I'll call Shep and have him arrange it. 1295 01:01:10,797 --> 01:01:13,060 He's been working so hard lately. 1296 01:01:13,104 --> 01:01:14,453 Let's not ask him to do anything else. 1297 01:01:14,496 --> 01:01:16,237 It's part of his job, he'll be fine. 1298 01:01:16,281 --> 01:01:17,674 Come on, let's go. 1299 01:01:21,242 --> 01:01:24,158 [instrumental music] 1300 01:01:27,988 --> 01:01:30,077 [brush thuds] 1301 01:01:49,314 --> 01:01:51,751 [Eric] 'Kate, the trip was amazing.' 1302 01:01:53,361 --> 01:01:54,754 It's time to celebrate. 1303 01:01:56,190 --> 01:01:58,584 Well, uh, forgot the ice 1304 01:01:58,627 --> 01:02:01,543 but warm champagne renders more bubbles. 1305 01:02:01,587 --> 01:02:02,762 Hm. Yeah. 1306 01:02:10,683 --> 01:02:11,771 To us. 1307 01:02:18,822 --> 01:02:21,781 With things lining up so perfectly 1308 01:02:21,825 --> 01:02:24,610 our careers on the rise, upcoming matching promotions 1309 01:02:24,653 --> 01:02:26,917 it's time to talk about the future. 1310 01:02:27,961 --> 01:02:29,571 Our future. 1311 01:02:29,615 --> 01:02:31,486 Time to let my sails out. 1312 01:02:35,752 --> 01:02:37,666 What I meant to say is.. 1313 01:02:42,367 --> 01:02:44,673 [instrumental music] 1314 01:02:44,717 --> 01:02:47,154 Kate, will you marry me? 1315 01:02:54,118 --> 01:02:57,164 โ™ช You don't know what you're getting into โ™ช 1316 01:02:57,208 --> 01:03:00,428 โ™ช If you want something new with me.. โ™ช 1317 01:03:00,472 --> 01:03:03,736 - Ah. - Kate? Heh. 1318 01:03:03,780 --> 01:03:06,608 I just.. 1319 01:03:06,652 --> 01:03:10,264 I mean, I did sort of expect that. 1320 01:03:10,308 --> 01:03:11,526 [chuckles] 1321 01:03:12,614 --> 01:03:14,312 Now that it's here.. 1322 01:03:14,355 --> 01:03:16,227 โ™ช I wanna know your heart.. โ™ช 1323 01:03:16,270 --> 01:03:18,925 - Wow. - Wow. 1324 01:03:18,969 --> 01:03:20,840 So that's a yes? 1325 01:03:23,582 --> 01:03:25,366 I think I just need a little time 1326 01:03:25,410 --> 01:03:27,847 to clear my head. 1327 01:03:29,153 --> 01:03:31,024 Okay, I know it's a lot.. 1328 01:03:32,547 --> 01:03:35,289 ...but I want you to know.. 1329 01:03:35,333 --> 01:03:37,248 ...there is no other woman in this world 1330 01:03:37,291 --> 01:03:39,554 that is better for me than you. 1331 01:03:41,818 --> 01:03:44,385 โ™ช I was something new โ™ช 1332 01:03:49,738 --> 01:03:52,654 [indistinct chatter] 1333 01:03:57,311 --> 01:03:58,747 You know, I-I can't believe it. 1334 01:03:58,791 --> 01:04:00,532 I'm gonna be this guy's right-hand man. 1335 01:04:00,575 --> 01:04:02,316 Right there with him through the entire process. 1336 01:04:02,360 --> 01:04:04,753 I mean, from planning to construction. 1337 01:04:07,713 --> 01:04:10,759 Sorry. I'm, I'm doin' it again. Uh.. 1338 01:04:14,851 --> 01:04:16,635 So have you had a chance to think 1339 01:04:16,678 --> 01:04:19,768 about what we discussed last night? 1340 01:04:19,812 --> 01:04:22,902 Honestly, it's all I can think about. 1341 01:04:22,946 --> 01:04:25,209 Good. Take your time. 1342 01:04:25,252 --> 01:04:27,385 I've got to run into town and take care of something 1343 01:04:27,428 --> 01:04:28,908 and maybe when I get back 1344 01:04:28,952 --> 01:04:32,085 we can put both our minds to rest. 1345 01:04:38,048 --> 01:04:40,702 Hey, boss. Got you message. Everything alright? 1346 01:04:40,746 --> 01:04:42,748 Hey, Shep. More than alright. 1347 01:04:44,097 --> 01:04:46,708 I got an e-mail today. About you. 1348 01:04:46,752 --> 01:04:49,494 - From head office? - You betcha. 1349 01:04:49,537 --> 01:04:51,322 Big news. Oh, I'll let you read it yourself. 1350 01:04:51,365 --> 01:04:53,367 I don't want to spoil the surprise. 1351 01:04:54,760 --> 01:04:56,544 You got Tahiti. 1352 01:04:56,588 --> 01:04:58,111 [chuckles] 1353 01:04:58,155 --> 01:04:59,286 'You obviously made a big impression' 1354 01:04:59,330 --> 01:05:01,462 on the powers that be. 1355 01:05:01,506 --> 01:05:03,421 Wow. Tahiti. 1356 01:05:04,509 --> 01:05:05,989 It's great. 1357 01:05:06,032 --> 01:05:07,381 You don't seem too thrilled. 1358 01:05:07,425 --> 01:05:09,340 Uh, no, no, no. I am. 1359 01:05:09,383 --> 01:05:10,994 It's great. Thank you. 1360 01:05:11,037 --> 01:05:12,343 It was all you. 1361 01:05:13,953 --> 01:05:16,260 By the way, I heard about your friend and her fella. 1362 01:05:16,303 --> 01:05:17,870 They got engaged last night at dinner. 1363 01:05:17,914 --> 01:05:19,872 'That's pretty exciting news.' 1364 01:05:19,916 --> 01:05:23,223 Uh, yeah. Yeah, super-exciting. 1365 01:05:23,267 --> 01:05:26,531 Anyway, I know it's your day off, so go relax. 1366 01:05:26,574 --> 01:05:29,969 And congrats on the Tahiti thing. 1367 01:05:30,013 --> 01:05:32,493 - Thank you. - 'Hey, Shep, last thing.' 1368 01:05:32,537 --> 01:05:35,932 Any ideas about when you might be leaving us? 1369 01:05:35,975 --> 01:05:37,934 Uh, I think as soon as possible. 1370 01:05:42,939 --> 01:05:44,157 [sighs] 1371 01:05:45,811 --> 01:05:47,856 [cell phone ringing] 1372 01:05:49,946 --> 01:05:52,861 - Hey, Sally. - Kate, what's going on? 1373 01:05:52,905 --> 01:05:56,865 - Gwen is going ballistic. - About my presentation? 1374 01:05:56,909 --> 01:05:59,259 I shall have everything. I promised. 1375 01:06:00,391 --> 01:06:01,522 Are you alright? 1376 01:06:01,566 --> 01:06:03,176 Yesterday you seemed terrific. 1377 01:06:03,220 --> 01:06:04,743 Today not so much. 1378 01:06:04,786 --> 01:06:08,181 It's just been kind of an unusual vacation. 1379 01:06:08,225 --> 01:06:11,184 Oh, my gosh. Did Eric propose? 1380 01:06:12,098 --> 01:06:14,318 Yes, actually, he did. 1381 01:06:14,361 --> 01:06:17,060 - Last night. - 'Hey, that's fantastic!' 1382 01:06:17,103 --> 01:06:19,627 What did I tell you? Congratulations! 1383 01:06:19,671 --> 01:06:21,020 How does it feel? 1384 01:06:21,064 --> 01:06:22,979 The weird thing is.. 1385 01:06:24,110 --> 01:06:25,851 ...I'm not sure. 1386 01:06:25,894 --> 01:06:28,027 Not sure about what? About the proposal? 1387 01:06:28,071 --> 01:06:30,029 I'm not sure about anything, actually. 1388 01:06:30,073 --> 01:06:32,901 I mean, it's just happening so fast. 1389 01:06:32,945 --> 01:06:34,729 Come on, honey, you're thinking too much. 1390 01:06:34,773 --> 01:06:35,904 How's that? 1391 01:06:35,948 --> 01:06:36,905 'Kate, you're living' 1392 01:06:36,949 --> 01:06:38,124 'a romance novel.' 1393 01:06:38,168 --> 01:06:40,387 You should be enjoying all this. 1394 01:06:40,431 --> 01:06:42,955 Then why do I feel so confused? 1395 01:06:42,999 --> 01:06:45,305 Like.. I'll call you back. 1396 01:06:53,748 --> 01:06:56,664 [instrumental music] 1397 01:07:09,677 --> 01:07:11,288 [knocking] 1398 01:07:11,331 --> 01:07:12,811 [Kate] Shep? 1399 01:07:12,854 --> 01:07:16,206 Kate? What are you doin' here? 1400 01:07:16,249 --> 01:07:19,078 Hey, sorry to just burst in. 1401 01:07:19,122 --> 01:07:21,820 I...wasn't sure if this is where you live 1402 01:07:21,863 --> 01:07:23,517 but someone pointed me in this direction. 1403 01:07:23,561 --> 01:07:26,129 Oh. Yeah, this is it. 1404 01:07:26,172 --> 01:07:27,826 Home sweet home. 1405 01:07:27,869 --> 01:07:30,437 For a little while, anyway. 1406 01:07:30,481 --> 01:07:33,223 My transfer came through. I'm goin' to Tahiti. 1407 01:07:33,266 --> 01:07:36,182 Oh. Great. 1408 01:07:36,226 --> 01:07:39,359 Guess all those coins in the fountain 1409 01:07:39,403 --> 01:07:41,100 finally worked. 1410 01:07:41,144 --> 01:07:43,102 Yeah, some of them at least. 1411 01:07:44,669 --> 01:07:47,324 Congratulations on the engagement. I just heard. 1412 01:07:47,367 --> 01:07:49,674 I didn't say yes yet. 1413 01:07:49,717 --> 01:07:53,243 Oh. I thought that was what you wanted. 1414 01:07:53,286 --> 01:07:56,463 I do. Or did. 1415 01:07:56,507 --> 01:07:58,726 I don't know. 1416 01:07:58,770 --> 01:08:01,468 I thought I had everything figured out. 1417 01:08:01,512 --> 01:08:03,557 The lifestyle, the career, the guy. 1418 01:08:04,819 --> 01:08:06,647 I thought I was happy 1419 01:08:06,691 --> 01:08:09,476 but this week 1420 01:08:09,520 --> 01:08:12,131 I realized, uh.. 1421 01:08:12,175 --> 01:08:15,352 I guess I was just too busy to see I wasn't. 1422 01:08:15,395 --> 01:08:18,050 Kate, people come here on vacation 1423 01:08:18,094 --> 01:08:20,226 and suddenly they see their entire world 1424 01:08:20,270 --> 01:08:22,010 in a different light, but you said it yourself 1425 01:08:22,054 --> 01:08:23,925 this is fantasy. 1426 01:08:24,752 --> 01:08:27,059 It's not real. 1427 01:08:27,103 --> 01:08:29,409 Eric seems like a great guy. 1428 01:08:29,453 --> 01:08:31,498 If you say no, you might be throwing away something great. 1429 01:08:34,371 --> 01:08:35,633 You seem surprised. 1430 01:08:36,938 --> 01:08:38,984 Just not what I was expecting to hear. 1431 01:08:40,855 --> 01:08:44,120 Guess...I don't know what I was expecting to hear. 1432 01:08:49,864 --> 01:08:52,519 Vacations are an escape. 1433 01:08:52,563 --> 01:08:55,043 That's all this was. 1434 01:08:55,087 --> 01:08:56,741 Well, what about you? 1435 01:08:56,784 --> 01:08:59,700 You escaped your life a long time ago. 1436 01:08:59,744 --> 01:09:01,746 Now you've built this wall so tightly around yourself 1437 01:09:01,789 --> 01:09:03,704 that you don't let anyone in. 1438 01:09:03,748 --> 01:09:06,446 But, Shep, some people want in. 1439 01:09:11,538 --> 01:09:14,150 [exhales sharply] You and me got caught up in the moment. 1440 01:09:17,065 --> 01:09:19,981 The thing about moments is.. 1441 01:09:20,025 --> 01:09:21,157 ...they pass. 1442 01:09:25,204 --> 01:09:27,554 I gotta...do some packing. 1443 01:09:29,600 --> 01:09:31,689 Well, I better leave you to it. 1444 01:09:40,611 --> 01:09:43,527 [instrumental music] 1445 01:09:45,659 --> 01:09:47,095 [sighs] 1446 01:09:48,923 --> 01:09:51,839 [keyboard keys clacking] 1447 01:09:55,800 --> 01:09:58,803 [sighs] It's your day off. Pump the breaks a little. 1448 01:09:58,846 --> 01:10:00,805 You already got the promotion. 1449 01:10:00,848 --> 01:10:03,242 Hardest working man in the resorts game. 1450 01:10:03,286 --> 01:10:05,288 I'm just leaving some notes for you. 1451 01:10:05,331 --> 01:10:08,247 - Not that you need them. - Thanks, boss. 1452 01:10:08,291 --> 01:10:10,684 Uh, hey, Bob, is it okay if today is my last day? 1453 01:10:10,728 --> 01:10:13,121 I got you covered. No problem. 1454 01:10:13,165 --> 01:10:14,601 You're a class act, Shep. 1455 01:10:14,645 --> 01:10:16,255 I don't know what we're gonna do without you. 1456 01:10:16,299 --> 01:10:18,910 Ah, you'll be just fine, Chloe may be half my height 1457 01:10:18,953 --> 01:10:22,174 but she's twice as smart and three times as charming. 1458 01:10:22,218 --> 01:10:25,133 Okay, if I stay here another minute, I'm gonna start bawling 1459 01:10:25,177 --> 01:10:28,615 so adios,Shep. You're the best. 1460 01:10:30,138 --> 01:10:31,705 You are. 1461 01:10:31,749 --> 01:10:34,708 Hey, you keep thinkin' outside the box like you do 1462 01:10:34,752 --> 01:10:36,623 you'll be running the show in no time. 1463 01:10:41,149 --> 01:10:42,760 You sure about this? 1464 01:10:42,803 --> 01:10:44,196 Ah, I kind of have a knack for knowing 1465 01:10:44,240 --> 01:10:47,286 when it's time to go. It's time. 1466 01:10:47,330 --> 01:10:49,941 Did I ever tell you what brought me down here so many years ago? 1467 01:10:49,984 --> 01:10:52,378 Let me guess. To forget a girl? 1468 01:10:52,422 --> 01:10:55,773 Please. Job opportunity. 1469 01:10:55,816 --> 01:10:56,948 To forget a girl. 1470 01:10:56,991 --> 01:10:57,992 [chuckles] 1471 01:10:58,036 --> 01:10:59,646 Look, I get it. 1472 01:10:59,690 --> 01:11:02,475 A rolling stone has to roll and all that jazz. 1473 01:11:02,519 --> 01:11:03,911 'And whatever it is that you're searching for' 1474 01:11:03,955 --> 01:11:05,870 I really hope that you find it. 1475 01:11:05,913 --> 01:11:08,220 'But remember that occasionally you should stop' 1476 01:11:08,264 --> 01:11:10,831 to read the signs along the way. 1477 01:11:10,875 --> 01:11:11,919 Meaning? 1478 01:11:13,269 --> 01:11:16,054 Well, take it for an old lifer. 1479 01:11:16,097 --> 01:11:17,795 'Sometimes you try so hard to find that one thing' 1480 01:11:17,838 --> 01:11:20,014 that's gonna make you happy that you miss it 1481 01:11:20,058 --> 01:11:21,973 when it lands right on your lap. 1482 01:11:23,757 --> 01:11:25,672 'Just think about it.' 1483 01:11:29,241 --> 01:11:32,157 [instrumental music] 1484 01:11:41,993 --> 01:11:43,168 [indistinct chatter] 1485 01:11:47,955 --> 01:11:50,393 [kids panting] 1486 01:11:50,436 --> 01:11:54,092 Hi, Kate. Do you have time to tell us another story now? 1487 01:11:54,135 --> 01:11:55,223 Um.. 1488 01:11:57,138 --> 01:12:01,012 [chuckles] You know what? Sure. I think I can manage something. 1489 01:12:01,055 --> 01:12:02,840 You guys have a seat. 1490 01:12:05,756 --> 01:12:07,975 Let's see. Let me think. 1491 01:12:09,934 --> 01:12:11,065 Hm. 1492 01:12:12,371 --> 01:12:13,677 [exhales sharply] 1493 01:12:15,461 --> 01:12:17,594 Hm. Okay. 1494 01:12:17,637 --> 01:12:19,552 This is a story about a princess 1495 01:12:19,596 --> 01:12:22,599 and a choice between two handsome princes. 1496 01:12:22,642 --> 01:12:25,819 One prince was...royal 1497 01:12:25,863 --> 01:12:28,909 ambitious, successful 1498 01:12:28,953 --> 01:12:32,391 for building big castles all over the land. 1499 01:12:32,435 --> 01:12:34,611 He had all the princely qualities 1500 01:12:34,654 --> 01:12:37,004 that most princesses usually love. 1501 01:12:39,180 --> 01:12:43,184 But the other prince, he was fun-loving and adventurous 1502 01:12:43,228 --> 01:12:45,622 and he made the princess laugh 1503 01:12:45,665 --> 01:12:49,190 but his castle was just made of sand. 1504 01:12:49,234 --> 01:12:53,325 One day, the ambitious prince 1505 01:12:53,369 --> 01:12:55,719 he asked the princess to marry him. 1506 01:12:55,762 --> 01:12:57,895 That was something she wanted.. 1507 01:12:59,853 --> 01:13:02,073 ...but somehow 1508 01:13:02,116 --> 01:13:05,772 she just couldn't cross the drawbridge. 1509 01:13:07,208 --> 01:13:09,210 Gazing up at the big castle.. 1510 01:13:10,821 --> 01:13:12,170 ...her mind kept wandering back 1511 01:13:12,213 --> 01:13:14,390 to the castle of sand on the beach. 1512 01:13:15,652 --> 01:13:16,609 And so.. 1513 01:13:16,653 --> 01:13:18,306 [cell phone beeps] 1514 01:13:18,350 --> 01:13:20,134 - Excuse me a minute. - Yeah. 1515 01:13:23,137 --> 01:13:27,098 [exhales sharply] I'm sorry, but I have to go. 1516 01:13:27,141 --> 01:13:29,100 But how does the story end? 1517 01:13:31,929 --> 01:13:33,931 You know, I'll tell you when I find out. 1518 01:13:37,413 --> 01:13:40,416 Well, well, I'm sorry this trip has gone so sideways. 1519 01:13:42,722 --> 01:13:46,247 Look, the other night when I proposed to you.. 1520 01:13:46,291 --> 01:13:49,337 ...I admit, I messed up. 1521 01:13:49,381 --> 01:13:51,905 Yeah, it was rushed and I don't blame you 1522 01:13:51,949 --> 01:13:53,820 for asking me for more time.. 1523 01:13:55,735 --> 01:13:57,650 ...but I wanna fix that. 1524 01:14:02,394 --> 01:14:05,658 Eric, it's...stunning. 1525 01:14:05,702 --> 01:14:08,618 Yeah? Well, we're good together. 1526 01:14:08,661 --> 01:14:11,316 And you got to admit, with our careers on the rise 1527 01:14:11,359 --> 01:14:14,275 it's gonna be a win for both of us. 1528 01:14:14,319 --> 01:14:16,582 - A win? - Absolutely. 1529 01:14:16,626 --> 01:14:18,671 And then we'll be part of the club. 1530 01:14:18,715 --> 01:14:21,805 A married power couple ready to take on the world. 1531 01:14:21,848 --> 01:14:24,808 [scoffs] So this is.. 1532 01:14:24,851 --> 01:14:26,853 - It's all about our careers? - No. 1533 01:14:26,897 --> 01:14:30,466 But you got to admit, it's not gonna hurt. 1534 01:14:30,509 --> 01:14:34,295 Maybe I don't want my life defined by work anymore. 1535 01:14:35,775 --> 01:14:38,604 I've just been realizing a lot of things lately 1536 01:14:38,648 --> 01:14:42,347 things that I had forgotten about myself. I mean.. 1537 01:14:42,390 --> 01:14:46,960 I like fun, adventure, creativity.. 1538 01:14:47,004 --> 01:14:49,093 ...and not having my thoughts be all about numbers 1539 01:14:49,136 --> 01:14:50,921 when I close my eyes. 1540 01:14:50,964 --> 01:14:54,533 Maybe I'm just more of an otter than a duck. 1541 01:14:54,577 --> 01:14:55,969 Now what? 1542 01:14:57,710 --> 01:14:59,451 You know, from my story. 1543 01:14:59,495 --> 01:15:01,322 Yeah, yeah, of course. 1544 01:15:07,328 --> 01:15:08,895 - I can't accept this. - Sweetheart. 1545 01:15:08,939 --> 01:15:10,549 Did I do something wrong? 1546 01:15:10,593 --> 01:15:14,292 No. No, neither of us did. 1547 01:15:14,335 --> 01:15:18,862 It's just becoming clear that we're very different people 1548 01:15:18,905 --> 01:15:20,864 who want different things. 1549 01:15:23,301 --> 01:15:26,260 You're gonna find a woman who wants the same things you do. 1550 01:15:30,351 --> 01:15:32,397 I'm just not that woman. 1551 01:15:34,225 --> 01:15:35,531 I'm sorry. 1552 01:15:41,972 --> 01:15:44,931 [instrumental music] 1553 01:15:56,682 --> 01:15:59,119 [waves crashing] 1554 01:16:01,339 --> 01:16:04,516 Oh. Uh, I'm sorry. Is Shep here? 1555 01:16:04,560 --> 01:16:07,258 - No. - Do you know where he is? 1556 01:16:07,301 --> 01:16:10,043 Uh, well, he just gave his notice 1557 01:16:10,087 --> 01:16:14,265 and basically packed up and left. 1558 01:16:14,308 --> 01:16:16,006 - That quick? - Well, our Shep. 1559 01:16:16,049 --> 01:16:19,139 That's the way he is. He's not very good at goodbyes. 1560 01:16:19,183 --> 01:16:20,837 Do you know how long ago he left? 1561 01:16:20,880 --> 01:16:23,317 Yeah, about, uh, an hour ago. 1562 01:16:24,928 --> 01:16:27,104 He went to the plaza to grab a bus to the airport. 1563 01:16:27,147 --> 01:16:28,888 If you hurry. 1564 01:16:28,932 --> 01:16:30,803 - Can you call me a cab? - I believe I can. 1565 01:16:30,847 --> 01:16:33,763 [instrumental music] 1566 01:16:38,245 --> 01:16:39,725 Here. Gracias. 1567 01:16:57,395 --> 01:17:00,311 [indistinct chatter] 1568 01:17:14,412 --> 01:17:17,371 [instrumental music] 1569 01:17:31,081 --> 01:17:32,299 [scoffs] 1570 01:17:41,918 --> 01:17:43,006 [sighs] 1571 01:17:45,661 --> 01:17:46,705 [coin clinks] 1572 01:17:50,056 --> 01:17:53,320 Hate to break it to you, but those wishes rarely come true. 1573 01:17:53,364 --> 01:17:56,628 [chuckles] I thought you left already. 1574 01:17:56,672 --> 01:17:59,065 Yeah. Missed the bus. 1575 01:17:59,109 --> 01:18:00,980 Next one will be along shortly. 1576 01:18:01,024 --> 01:18:05,115 - Where is Eric? - I broke it off. 1577 01:18:05,158 --> 01:18:08,814 He's a great guy, just not the guy. 1578 01:18:08,858 --> 01:18:10,250 I see that now. 1579 01:18:12,339 --> 01:18:15,603 I've felt more like myself in the last few days 1580 01:18:15,647 --> 01:18:18,258 than in the last ten years, and in a huge way 1581 01:18:18,302 --> 01:18:21,044 that's, that's due to you. 1582 01:18:22,480 --> 01:18:24,743 - I don't know. - Oh, I do. 1583 01:18:24,787 --> 01:18:27,354 You helped me rediscover who I am.. 1584 01:18:29,313 --> 01:18:32,098 ...what I'm passionate about, what makes me happy.. 1585 01:18:33,839 --> 01:18:36,581 ...who makes me happy. 1586 01:18:36,624 --> 01:18:39,323 Come on, Kate, we talked about this. 1587 01:18:39,366 --> 01:18:41,717 - It's just-- - A fantasy? 1588 01:18:41,760 --> 01:18:44,763 No. No, you're wrong. 1589 01:18:44,807 --> 01:18:45,938 There's.. 1590 01:18:48,071 --> 01:18:50,551 ...there's something real here. 1591 01:18:53,903 --> 01:18:56,775 If you don't feel it, I'll, I'll walk away. 1592 01:18:59,735 --> 01:19:01,737 [bus engine rumbling] 1593 01:19:04,652 --> 01:19:07,655 Look, I, I get it. 1594 01:19:07,699 --> 01:19:08,961 You've been hurt.. 1595 01:19:10,658 --> 01:19:13,792 ...but if you get on that bus right now.. 1596 01:19:13,836 --> 01:19:16,795 ...then it might be you who's throwing away something 1597 01:19:16,839 --> 01:19:18,144 really good. 1598 01:19:19,972 --> 01:19:22,148 So please let me in. 1599 01:19:25,238 --> 01:19:26,979 [bus honking] 1600 01:19:28,459 --> 01:19:29,808 I should go. 1601 01:19:30,635 --> 01:19:31,767 Hey. 1602 01:19:32,855 --> 01:19:33,943 [sighs] 1603 01:19:33,986 --> 01:19:36,162 You said this.. 1604 01:19:36,206 --> 01:19:38,425 ...was to help find your way when you're lost. 1605 01:19:43,604 --> 01:19:45,258 I hope it works. 1606 01:20:05,844 --> 01:20:06,976 [exhales sharply] 1607 01:20:08,542 --> 01:20:09,848 [sniffles] 1608 01:20:14,200 --> 01:20:17,116 [instrumental music] 1609 01:20:32,479 --> 01:20:34,351 Kate. Hold up. 1610 01:20:39,965 --> 01:20:41,401 I forgot something. 1611 01:20:43,055 --> 01:20:46,015 [music continues] 1612 01:20:54,675 --> 01:20:56,634 I've been waiting 20 years to do that.. 1613 01:20:56,677 --> 01:20:59,506 [chuckles] You know, I think I have, too. 1614 01:20:59,550 --> 01:21:00,856 [chuckles] 1615 01:21:03,510 --> 01:21:04,990 What about Tahiti? 1616 01:21:05,904 --> 01:21:07,253 Never heard of it. 1617 01:21:07,297 --> 01:21:09,865 [chuckles] 1618 01:21:09,908 --> 01:21:12,041 Besides.. 1619 01:21:12,084 --> 01:21:14,086 ...I think I found everything I need right here. 1620 01:21:17,220 --> 01:21:20,092 [music continues] 1621 01:21:30,233 --> 01:21:33,105 [instrumental music] 1622 01:21:39,807 --> 01:21:41,418 Thank you. 1623 01:21:41,461 --> 01:21:44,377 Ah, fresh air, warm breeze. I've missed this place. 1624 01:21:44,421 --> 01:21:47,206 Ah. I know what you mean. Another perfect day. 1625 01:21:47,250 --> 01:21:49,382 - Ah, thank you. - Ah, thank you. 1626 01:21:49,426 --> 01:21:50,862 I say we hit the beach running. 1627 01:21:50,906 --> 01:21:53,256 - Yeah? - Snorkeling on the reef. 1628 01:21:53,299 --> 01:21:54,866 Let's take a catamaran tour? 1629 01:21:54,910 --> 01:21:56,955 I don't know, I was thinkin' about lounging by the pool 1630 01:21:56,999 --> 01:21:58,304 maybe doin' a little paperwork. 1631 01:21:58,348 --> 01:21:59,697 [laughs] Not funny. 1632 01:21:59,740 --> 01:22:00,785 - Mm-hmm? - No. 1633 01:22:00,828 --> 01:22:01,960 Welcome to paradise. 1634 01:22:02,004 --> 01:22:05,224 Ah, there's a familiar face. 1635 01:22:05,268 --> 01:22:07,400 Shep tells me that you're activities director now. 1636 01:22:07,444 --> 01:22:08,488 - 'Congratulations.' - Thanks. 1637 01:22:08,532 --> 01:22:09,620 'That didn't take long.' 1638 01:22:09,663 --> 01:22:11,839 Well, I was taught by the best. 1639 01:22:11,883 --> 01:22:15,147 'So great to have you two back here.' 1640 01:22:15,191 --> 01:22:17,628 I see you have the honeymoon package. 1641 01:22:17,671 --> 01:22:19,195 So how's family law treating you, Shep? 1642 01:22:19,238 --> 01:22:21,414 Well, to be honest, it took a little getting used to 1643 01:22:21,458 --> 01:22:22,546 wearing a suit again 1644 01:22:22,589 --> 01:22:24,243 but it's a pretty incredible feeling 1645 01:22:24,287 --> 01:22:25,810 bringing people together. 1646 01:22:25,853 --> 01:22:27,551 I think I found my calling. 1647 01:22:27,594 --> 01:22:29,248 That's great. 1648 01:22:29,292 --> 01:22:32,643 Excuse me, miss. Is this you? 1649 01:22:32,686 --> 01:22:35,428 - 'Yeah.' - Would you sign my book? 1650 01:22:35,472 --> 01:22:37,300 Sure. 1651 01:22:37,343 --> 01:22:39,476 - What's your name, honey? - Josephine. 1652 01:22:39,519 --> 01:22:41,434 Josephine. Perfect. 1653 01:22:44,916 --> 01:22:46,918 There you go. 1654 01:22:46,962 --> 01:22:49,965 And remember, Josephine, just like Peg the Platypus 1655 01:22:50,008 --> 01:22:52,315 you can choose to be whoever you wanna be. 1656 01:22:55,057 --> 01:22:57,973 [instrumental music] 1657 01:23:08,984 --> 01:23:12,030 Feels kind of funny to be here as a guest. 1658 01:23:12,074 --> 01:23:15,077 I guess this won't be a working vacation. 1659 01:23:15,120 --> 01:23:18,341 You know what? That suits me just fine. 1660 01:23:19,211 --> 01:23:22,127 [music continues] 1661 01:23:44,280 --> 01:23:47,239 [instrumental music] 113692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.