Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:08,640
Jeste艣 podekscytowana jutrzejszym powrotem do szko艂y
po wiosennej przerwie?
2
00:00:08,640 --> 00:00:14,220
Ju偶? O kurwa!
To si臋 nie dziej臋, musz臋 si臋 napi膰.
3
00:00:15,620 --> 00:00:18,620
Elizabeth wre艣cie dotar艂a艣.
4
00:00:18,620 --> 00:00:22,860
- Zapomnia艂a艣 o swoim spotkaniu o 12.00?
- Nie, zamierza艂am na nie przyj艣膰.
5
00:00:22,860 --> 00:00:27,140
Nie chce by膰 natr臋tny,
ale wida膰 ci cipk臋.
6
00:00:27,140 --> 00:00:31,040
O cholera! Tak mi przykro.
O m贸j Bo偶e!
7
00:00:31,040 --> 00:00:32,380
A teraz?
8
00:00:32,380 --> 00:00:36,860
"OFFICIAL BAD TEACHER PARODY"
9
00:00:36,860 --> 00:00:40,160
Jeste艣 moim najlepszym uczniem
i potrzebuj臋...
10
00:00:40,160 --> 00:00:43,560
...twojej osoby na konkurs matematyczny w ten weekend.
11
00:00:43,560 --> 00:00:48,160
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by 艢wierszczyk69
12
00:00:48,160 --> 00:00:53,180
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
13
00:00:54,800 --> 00:00:56,800
WYST臉PUJ膭:
14
00:00:57,960 --> 00:01:01,180
Michelle Lay jako:
Principal Winnie
15
00:01:01,540 --> 00:01:05,160
Chod藕my zabawi膰 si臋 na biurku.
16
00:01:06,480 --> 00:01:10,520
- My艣l臋, 偶e powinni艣my zachowywa膰 post臋py w seksie.
- O tak
17
00:01:10,520 --> 00:01:15,940
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
18
00:01:15,940 --> 00:01:19,180
Mi艂ego seansu :)
19
00:01:23,460 --> 00:01:27,380
Isis Taylor jako:
Student
20
00:01:28,660 --> 00:01:31,080
Aha...
Wi臋c to ty!
21
00:01:31,080 --> 00:01:34,880
Pr贸bowa艂em przy艂apa膰 kogo艣
na paleniu w moim schowku od tygodni.
22
00:01:47,060 --> 00:01:50,640
Ann Marie Rios jako:
Lynn
23
00:01:50,880 --> 00:01:54,440
Zastanawia艂em si臋 jak by to by艂o
gdyby艣my gdzie艣 czasem wyskoczyli.
24
00:01:54,940 --> 00:01:57,480
A wi臋c jeste艣 nauczycielem w-f'u?
25
00:01:57,480 --> 00:02:00,100
- Tak
- Pierdolisz bez sensu
26
00:02:00,100 --> 00:02:03,900
Czekaj, czekaj!
Nie jestem zwyk艂ym nauczycielem w-f'u.
27
00:02:03,900 --> 00:02:05,980
Jestem nauczycielem w-f'u z kutasem konia.
28
00:02:17,280 --> 00:02:22,100
Tak, wiem. Po prostu potrzebowa艂e艣 troch臋 czasu, to znaczy 6 miesi臋cy to do艣膰 d艂ugo. To naprawd臋 smutne.
29
00:02:22,100 --> 00:02:23,720
Min臋艂o troch臋 czasu.
30
00:02:28,280 --> 00:02:32,200
Nicole Aniston jako:
Elizabeth
31
00:02:32,660 --> 00:02:36,240
RE呕YSERIA:
32
00:02:38,820 --> 00:02:41,900
Jeste艣 podekscytowana jutrzejszym powrotem do szko艂y
po wiosennej przerwie?
33
00:02:41,900 --> 00:02:47,240
Ju偶? O kurwa!
To si臋 nie dziej臋, musz臋 si臋 napi膰.
34
00:02:50,100 --> 00:02:51,920
Bo偶e
35
00:02:53,040 --> 00:02:55,860
To troch臋 obowi膮zkowe.
36
00:02:55,860 --> 00:03:01,260
Pierdoli膰 to! Mam do艣膰 tego g贸wna. Moj膮 now膮 prac膮 jest znalezienie jakiego艣 niegodziwego frajera kt贸ry by dba艂 o mnie.
37
00:03:01,600 --> 00:03:03,260
Nawet je艣li bym musia艂a zrezygnowa膰,
no wiesz...
38
00:03:03,620 --> 00:03:06,000
...z urodzin i najwa偶niejszych 艣wi膮t.
39
00:03:06,000 --> 00:03:10,100
To brzmi...wspaniale
40
00:03:11,300 --> 00:03:14,920
Pozna艂a艣 Scott'a?
Tego nowego nauczyciela zast臋pczego?
41
00:03:14,920 --> 00:03:17,840
Tak to niemowlak.
Przeprosi艂am go za m贸j ostatni wybryk
42
00:03:17,840 --> 00:03:24,680
Jest pierdolonym nauczycielem zast臋pczym. Pieprzy膰 to g贸wno.
Porozmawiajmy lepiej o maklerach, bankierach inwestycyjnych...
43
00:03:25,020 --> 00:03:26,500
No nie wiem.
44
00:03:26,500 --> 00:03:32,000
Plotka g艂osi, 偶e jest niezale偶nie zamo偶ny
i po prostu jest nauczycielem bo kocha edukacj臋.
45
00:03:33,040 --> 00:03:37,180
Naprawd臋?
To mog臋 potrzebowa膰 troch臋 dalszych bada艅
46
00:03:46,880 --> 00:03:50,660
Dobrze, Elizabeth wre艣cie dotar艂a艣
47
00:03:50,660 --> 00:03:55,540
- Zapomnia艂a艣 o swoim spotkaniu o 12.00?
- Nie, zamierza艂am na nie przyj艣膰.
48
00:03:55,540 --> 00:03:59,400
Masz mo偶e 30 sekund ze zwariowan膮 osob膮.
O co kurwa chodzi?
49
00:03:59,400 --> 00:04:05,340
I pozw贸l mi szybko uda膰 si臋 na obiad,
bo zaciskasz m贸j rozw贸j z barmanem, kt贸ry jest 艣wietny.
50
00:04:05,340 --> 00:04:09,300
Czy naprawd臋 s膮dzisz, 偶e to jest w艂a艣ciwe dla nauczyciela my艣le膰 o piciu w szkole?
51
00:04:09,300 --> 00:04:14,220
Wiesz, nie szkodzi. Nie odpowiadaj na to.
Wiem co odpowiesz.
52
00:04:15,700 --> 00:04:19,380
Wiesz, jeste艣 z艂膮 osob膮 Elizabeth.
53
00:04:19,380 --> 00:04:21,460
Nie powinna艣 uczy膰 dzieci.
54
00:04:21,460 --> 00:04:24,360
Mo偶esz mi possa膰.
Co jeszcze chcesz om贸wi膰?
55
00:04:24,360 --> 00:04:28,200
Wezwa艂am ci臋 dzisiaj na spotkanie poniewa偶 Bradley,
zwr贸ci艂 moj膮 uwag臋...
56
00:04:28,200 --> 00:04:30,420
...tym co napisa艂a艣 na jego klas贸wce.
57
00:04:30,420 --> 00:04:32,740
I da艂a艣 mu za to F.
58
00:04:32,740 --> 00:04:35,780
Jak wiemy,
Bradley jest jednym z najlepszych uczni贸w.
59
00:04:35,780 --> 00:04:40,320
Okaza艂o si臋 to troch臋 zaskakuj膮ce
i wzie艂am to na siebie.
60
00:04:40,320 --> 00:04:43,380
Sprawdzi艂am to i zbada艂am.
61
00:04:43,380 --> 00:04:46,360
I musz臋 si臋 z nim zgodzi膰.
62
00:04:46,360 --> 00:04:48,760
To jest praca na A
63
00:04:48,760 --> 00:04:55,740
- Tak!
- A jedynym komentarzem jaki napisa艂a艣 to...
64
00:04:55,740 --> 00:04:58,660
..."Pierdol si臋 ty ma艂y, p艂aczliwy skurwysynie."
65
00:05:00,020 --> 00:05:02,360
Nie my艣la艂am, 偶e jeste艣 taka tw贸rcza.
66
00:05:02,360 --> 00:05:09,920
Nie wa偶ne, zmie艅 to je艣li chcesz, nie chc臋 tego g贸wna.
Ten ma艂y popapraniec zadaje w klasie ka偶dego dnia jakie艣 pytania.
67
00:05:09,920 --> 00:05:12,540
Powiem ci Bradley dam ci z automatu A...
68
00:05:12,540 --> 00:05:15,500
...je艣li przez reszt臋 semestru zamkniesz pysk.
69
00:05:17,480 --> 00:05:18,980
Oh dzi臋ki Bogu.
70
00:05:18,980 --> 00:05:24,900
Bardzo dzi臋kuj臋 za pomoc w rozwi膮zaniu tego problemu.
Nigdy nie dosta艂em ni偶szego stopnia ni偶 A
71
00:05:24,900 --> 00:05:29,420
To kosztowa艂o mnie tyle stresu.
Naprawd臋 my艣la艂em, 偶e dosta艂em ni偶szy stopie艅.
72
00:05:29,420 --> 00:05:32,300
Uspokuj si臋 Bradley.
Wszystko jest w porz膮dku.
73
00:05:32,300 --> 00:05:35,520
Jeste艣 moim najlepszym uczniem
i potrzebuj臋...
74
00:05:35,520 --> 00:05:39,740
...twojej osoby na konkurs matematyczny w ten weekend.
75
00:05:39,740 --> 00:05:43,640
Moje ko艣ci na to czeka艂y.
Musisz to wygra膰
76
00:05:43,640 --> 00:05:48,500
Wi臋c, jest jeszcze co艣 innego
w czym mog臋 pom贸c?
77
00:05:48,500 --> 00:05:50,500
Po prostu daj mi zna膰.
78
00:05:51,660 --> 00:05:57,940
Co偶, widzisz...
Mia艂em erekcj臋 na drugim roku.
79
00:05:57,940 --> 00:06:00,760
Sk膮d mam wiedzie膰,
co zamierzasz mi powiedzie膰?
80
00:06:00,760 --> 00:06:02,760
Powiedz mi czego chcesz Bradley.
81
00:06:03,100 --> 00:06:08,780
Wiesz gdzie mieszkam.
Mo偶e o 19.00 tam?
82
00:06:12,960 --> 00:06:19,500
- Wiesz ja naprawd臋 doceniam, 偶e pomagasz mi z moj膮 erekcj膮.
- Wiem Bradley.
83
00:06:19,500 --> 00:06:22,340
Potrzebuj臋 mojego wzorowego ucznia.
84
00:06:23,300 --> 00:06:27,600
Po prostu musz臋 si臋 upewni膰,
偶e wygrasz ten konkurs w ten weekend.
85
00:06:27,900 --> 00:06:29,560
- Wygram
- O tak
86
00:25:07,020 --> 00:25:11,020
Otrzymujesz A
Za pomys艂 z ssaniem.
87
00:25:11,020 --> 00:25:16,720
Bradley wiesz...
jeste艣 moj膮 b艂yszcz膮c膮 pere艂k膮.
88
00:25:23,760 --> 00:25:26,040
Przepraszam.
89
00:25:26,040 --> 00:25:29,800
Mam problem ze znalezieniem pokoju 125.
Pomo偶esz mi?
90
00:25:29,800 --> 00:25:33,260
Jest po drugiej stronie hali, lalusiu.
91
00:25:33,260 --> 00:25:34,880
Czekaj, ty jeste艣 ten nowy.
92
00:25:34,880 --> 00:25:40,440
- Tak jestem Scoot, przepraszam, 偶e ci przeszkodzi艂em.
- Ta, mi艂o pozna膰.
93
00:25:40,440 --> 00:25:45,880
Wi臋c jak tam twoja nowa dziewczyna czy 偶ona?
94
00:25:45,880 --> 00:25:47,880
Lubisz swoj膮 prac臋?
95
00:25:47,880 --> 00:25:52,520
Tak, od niedawna jestem singlem,
ale pozostali艣my nadal w bliskim kontakcie.
96
00:25:52,520 --> 00:25:57,840
C贸偶, witam w szkole.
Jaby艣 czego艣 potrzebowa艂 i w og贸le to jestem po drugiej stronie korytarza.
97
00:25:57,840 --> 00:25:59,840
Nie chce by膰 natr臋tny...
98
00:25:59,840 --> 00:26:02,060
...ale wida膰 ci cipk臋
99
00:26:02,060 --> 00:26:06,020
O cholera! Tak mi przykro.
O m贸j Bo偶e!
100
00:26:06,020 --> 00:26:08,020
A teraz?
101
00:26:15,460 --> 00:26:17,560
Pierdoli膰 t膮 zwyk艂膮 prac臋!
102
00:26:23,600 --> 00:26:25,980
Cholera, umieram!
103
00:26:27,660 --> 00:26:31,260
Chod藕my zabawi膰 si臋 na biurku.
104
00:26:31,260 --> 00:26:36,880
- My艣l臋, 偶e powinni艣my zachowywa膰 post臋py w seksie.
- O tak
105
00:45:23,220 --> 00:45:26,200
Sp贸j偶 na to.
Na moje pieprzone cycki.
106
00:45:39,260 --> 00:45:43,860
Powinni艣my si臋 ubra膰 zanim wr贸ci nauczyciel.
107
00:45:56,500 --> 00:45:59,480
Cze艣膰 Elizabeth!
Dobrze ci臋 widzie膰.
108
00:45:59,480 --> 00:46:01,960
Co ty wyprawiasz z m臋sk膮 szafk膮?
109
00:46:02,860 --> 00:46:06,920
Wyluzuj Russell.
Te skurwysyny maj膮 troch臋 prawdziwych ekstrakt贸w czy co艣 tam.
110
00:46:06,920 --> 00:46:09,940
Mo偶esz mie膰 wi臋cej szcz臋艣cia w grupie sprzedawc贸w.
111
00:46:10,320 --> 00:46:13,320
Oh...Kurwa fakt!
Dobry pomys艂, dzi臋ki.
112
00:46:13,320 --> 00:46:18,320
Czekaj, czekaj! Zaczekaj chwilk臋! Zastanawia艂em si臋 jak by to by艂o
gdyby艣my gdzie艣 czasem wyskoczyli.
113
00:46:18,320 --> 00:46:20,920
A wi臋c jeste艣 nauczycielem w-f'u?
114
00:46:20,920 --> 00:46:23,460
- Tak
- Pierdolisz bez sensu
115
00:46:23,460 --> 00:46:25,120
Zaczekaj, zaczekaj!
116
00:46:25,120 --> 00:46:29,700
Nie jestem zwyk艂ym nauczycielem w-f'u.
Jestem nauczycielem w-f'u z kutasem konia.
117
00:46:29,700 --> 00:46:31,240
Naprawd臋?
118
00:46:35,740 --> 00:46:40,280
Dobra.
Pierdoli膰 to!
119
00:46:49,420 --> 00:46:53,320
Masz niesamowite cycki.
120
01:08:53,340 --> 01:08:56,800
Tak, kutas, kutas.
121
01:09:10,200 --> 01:09:13,520
- Jeste艣 zmys艂owy?
- Tak
122
01:09:16,260 --> 01:09:18,080
Bardzo dobrze.
123
01:09:27,520 --> 01:09:31,740
Tutaj jeste艣 szuka艂am ci臋 wsz...
Co ty wyprawiasz?
124
01:09:31,740 --> 01:09:34,700
Nie mo偶esz pali膰 na terenie szko艂y.
Mog膮 ci臋 zwolni膰.
125
01:09:34,700 --> 01:09:38,260
To nie podzia艂a.
Potrzebuj臋 medycznej marihuany.
126
01:09:38,260 --> 01:09:45,100
Nie b膮d藕 oszczypliwa dla mnie.
Musz臋 lecie膰, zbli偶am si臋 do nowej, ci臋偶kiej, gor膮cej rzeczy.
127
01:09:55,420 --> 01:09:57,740
Aha!
Wi臋c to ty!
128
01:09:57,740 --> 01:10:02,440
Pr贸bowa艂em przy艂apa膰 kogo艣
na paleniu w moim schowku od tygodni.
129
01:10:02,700 --> 01:10:06,460
Nie, ja nie pal臋.
To nie ja. Po prostu go tutaj znalaz艂am.
130
01:10:06,460 --> 01:10:12,500
Nie mo偶esz powiedzie膰 o tym nikomu zw艂aszcza dyrektorce.
Zrobi臋 wszystko.
131
01:10:12,500 --> 01:10:14,020
Kurwa masz racj臋
132
01:10:14,020 --> 01:10:17,200
Widzia艂em tylko jedno z was jak wnosi艂o pomadk臋 na karaluchy.
133
01:10:17,200 --> 01:10:21,580
Mia艂em nadziej臋 przy艂apa膰 blondyn臋
ale mo偶e si臋 zabawimy.
134
01:10:21,580 --> 01:10:25,840
Chod藕 tutaj!
Ssij moje ukochane dozorcze kulki.
135
01:10:26,380 --> 01:10:29,620
Hmmm...wporz膮dku.
136
01:32:23,360 --> 01:32:25,460
Scott!
137
01:32:26,220 --> 01:32:28,680
Jak ci si臋 podoba w szkole?
138
01:32:28,680 --> 01:32:30,780
Cze艣膰 Elizabeth!
Ciesz臋 si臋, 偶e tutaj jeste艣.
139
01:32:30,780 --> 01:32:34,340
Chcia艂em porozmawia膰 z tob膮
o czym艣 bardzo kr臋puj膮cym.
140
01:32:34,340 --> 01:32:37,440
Potrzebujesz mojej rady?
Oczywi艣cie co to jest?
141
01:32:37,440 --> 01:32:41,300
To by艂o jakie艣 6 miesi臋cy temu
kiedy zerwa艂em ze swoj膮 ex...
142
01:32:41,300 --> 01:32:44,780
Min臋艂o ju偶 troch臋 czasu odk膮d by艂em z kobiet膮...
143
01:32:44,780 --> 01:32:48,780
...i z jakiego艣 powodu zaczyna mnie to przygniata膰.
144
01:32:48,780 --> 01:32:51,540
Tak, s膮dz臋 偶e jestem w podobnym g贸wnie.
145
01:32:51,540 --> 01:32:56,040
Wiesz skoro wiesz lepiej ni偶...
Czekaj. Co powiedzia艂a艣?
146
01:32:56,040 --> 01:33:00,080
Oh...Oh jeste艣 winien...
147
01:33:00,080 --> 01:33:03,840
...oczywi艣cie winna jest Amy.
To nie powinno si臋 wydarzy膰.
148
01:33:03,840 --> 01:33:10,320
Jestem ca艂kiem pewna, 偶e ka偶da powinna zwr贸ci膰 na ciebie uwag臋 tak jak zwracaj膮 na zapach karmy dla ps贸w.
149
01:33:10,320 --> 01:33:13,780
Wi臋c, jestem pewna,
偶e nie lubi艂a kutasa.
150
01:33:13,780 --> 01:33:16,880
Oh...wow...to jest...
151
01:33:16,880 --> 01:33:19,620
To to,
a ja my艣la艂em ,偶e by艂a jedyna.
152
01:33:19,620 --> 01:33:24,320
Tak, wiem. Po prostu potrzebowa艂e艣 troch臋 czasu, to znaczy 6 miesi臋cy to do艣膰 d艂ugo. To naprawd臋 smutne.
153
01:33:24,320 --> 01:33:26,740
Wiesz mo偶e po prostu...
154
01:33:26,740 --> 01:33:30,500
...sprowadzisz mnie na lepsz膮 drog臋
a ja b臋d臋 gotowa ci pom贸c
155
01:33:30,500 --> 01:33:33,960
Dlaczego nie pozwolisz mi
owin膮膰 si臋 ustami wok贸艂 ciebie i go wyci膮gn膮膰?
156
01:33:33,960 --> 01:33:39,580
Wow...Nie wiem co powiedzie膰.
157
01:33:40,220 --> 01:33:41,380
Min臋艂o troch臋 czasu.
158
01:33:41,380 --> 01:33:44,740
Tak, no to jed藕my.
Ale chc臋 go zobaczy膰 zanim zaczniemy razem wsp贸艂pracowa膰.
159
01:50:25,840 --> 01:50:28,140
Lepiej ci, 偶e w艂a艣nie sko艅czyli艣my nauk臋?
160
01:50:28,300 --> 01:50:30,940
- Sko艅czyli艣my
- Yhy
161
01:50:34,140 --> 01:50:36,160
KONIEC
14105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.