Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,010 --> 00:00:40,510
Noby!
2
00:00:41,970 --> 00:00:43,670
Over here!
3
00:00:45,390 --> 00:00:46,790
Shizuka!
4
00:00:47,750 --> 00:00:50,210
- This is fun!
- Okay!
5
00:00:52,640 --> 00:00:54,640
Hurry!
6
00:00:55,640 --> 00:00:57,840
Wait for me!
7
00:00:58,180 --> 00:01:03,950
Noby, wake up!
You won't have time for breakfast!
8
00:01:03,990 --> 00:01:09,050
You'll be late for school!!
9
00:01:12,290 --> 00:01:14,290
A dream..
10
00:01:16,450 --> 00:01:20,820
He went back to sleep.
He'll be late for school
11
00:01:21,410 --> 00:01:24,610
Noby! Wake up already!!
12
00:01:29,710 --> 00:01:32,480
Mom, Why didn't you wake me?!
13
00:01:32,510 --> 00:01:34,780
I tried many times.
14
00:01:36,670 --> 00:01:38,230
I'm off!
15
00:01:42,450 --> 00:01:45,150
I can still make it.
16
00:01:46,080 --> 00:01:48,080
See? I knew it.
17
00:01:48,180 --> 00:01:51,280
Let's keep watching.
18
00:01:51,330 --> 00:01:54,130
We had steak 3 days in a row
19
00:01:55,750 --> 00:01:57,250
Noby...
20
00:01:57,400 --> 00:02:00,200
Stil standing in the hall?
21
00:02:01,240 --> 00:02:04,940
How does it feel to be
punished for being late?
22
00:02:06,240 --> 00:02:10,240
I wouldn't know.
I've never been punished.
23
00:02:12,740 --> 00:02:13,740
Yo, Sneech.
24
00:02:14,180 --> 00:02:17,480
Give him a break.
25
00:02:17,570 --> 00:02:22,670
He's been standing forever and he's tired.
26
00:02:23,490 --> 00:02:24,290
Big G.
27
00:02:24,320 --> 00:02:26,920
You can play ball with us today.
28
00:02:27,140 --> 00:02:29,140
Be thankful.
29
00:02:29,580 --> 00:02:31,180
I have another plans.
30
00:02:31,850 --> 00:02:35,450
What? Don't be so cocky.
31
00:02:36,520 --> 00:02:40,120
Stop it, you two!
You're hurting him.
32
00:02:42,180 --> 00:02:43,650
It's none of your business.
33
00:02:44,080 --> 00:02:46,010
Don't talk to me like that.
34
00:02:46,440 --> 00:02:48,180
I'm fine, Shizuka.
35
00:02:48,550 --> 00:02:51,050
He needs a girl's help.
36
00:02:51,540 --> 00:02:54,270
He's more pathetic than I thought.
37
00:02:54,530 --> 00:02:56,630
Next! Noby!
38
00:02:56,820 --> 00:02:59,020
Okay!
39
00:03:05,820 --> 00:03:08,360
Noby! Nice catch!
40
00:03:09,640 --> 00:03:15,940
- Let me try, big brother.
- Okay, just once, Little G.
41
00:03:16,030 --> 00:03:17,030
Thanks.
42
00:03:24,930 --> 00:03:27,330
Pretty bad at sports.
43
00:03:28,050 --> 00:03:29,050
You're right.
44
00:03:33,370 --> 00:03:35,770
He's studying. Maybe he's smart.
45
00:03:35,860 --> 00:03:36,860
I don't know...see?
46
00:03:42,060 --> 00:03:43,260
Something fell.
47
00:03:43,400 --> 00:03:47,100
Let's not do this.
It's no use going.
48
00:03:47,480 --> 00:03:49,280
We have to do something.
49
00:03:49,880 --> 00:03:53,650
- We have to help him.
- Not possible!
50
00:03:53,670 --> 00:03:56,870
Let's go talk to great-great grandfather.
51
00:03:59,050 --> 00:04:02,250
If not, I'm going to
push the button on your nose.
52
00:04:03,180 --> 00:04:06,680
Okay, okay. Whatever you say.
53
00:04:25,340 --> 00:04:30,840
STAND BY ME
DORAEMON
54
00:04:48,440 --> 00:04:50,440
It's opening.
55
00:04:57,250 --> 00:05:01,250
Noby...You're Noby, right?
56
00:05:18,800 --> 00:05:20,800
Aaaargghhh!!!
57
00:05:21,320 --> 00:05:24,620
- Seal!
- Don't be so rude!
58
00:05:24,860 --> 00:05:29,730
But I can't blame you.
It's dark in here
59
00:05:35,990 --> 00:05:38,120
Good evening, I'm Doraemon.
60
00:05:39,590 --> 00:05:41,590
Aaaa......
61
00:05:42,780 --> 00:05:46,650
Let me come out.
Oh, a drawer?
62
00:05:47,750 --> 00:05:49,550
Hi, I'm Soby.
63
00:05:51,170 --> 00:05:54,000
Why were you in there?
64
00:05:54,060 --> 00:05:56,360
Stay calm and listen.
65
00:05:56,990 --> 00:05:58,390
we're from the future.
66
00:06:07,900 --> 00:06:10,700
Wow, how does this work?
67
00:06:12,120 --> 00:06:14,920
Your things in the drawer are safe.
68
00:06:14,990 --> 00:06:18,290
They're in here in my Four-dimensional Pocket.
69
00:06:19,040 --> 00:06:21,640
I can fit anything in it.
70
00:06:21,740 --> 00:06:23,840
Lots and lots of things.
71
00:06:35,790 --> 00:06:37,590
Here you go.
72
00:06:37,600 --> 00:06:38,930
Thank you.
73
00:06:39,990 --> 00:06:44,690
In any case, I still don't understand.
74
00:06:46,300 --> 00:06:48,100
You're my descendants?
75
00:06:48,150 --> 00:06:50,750
Your grandchild's grandchild.
76
00:06:50,790 --> 00:06:53,590
I come 4 generations after you.
77
00:06:55,160 --> 00:06:58,830
I'm still a kid,
I don't have grandkids.
78
00:06:58,860 --> 00:07:00,960
Yummy!!!
79
00:07:02,050 --> 00:07:03,920
What is this called?
80
00:07:05,990 --> 00:07:06,990
Yummy buns.
81
00:07:07,990 --> 00:07:12,890
I've never had anything so good.
82
00:07:17,440 --> 00:07:21,840
Great-great grandpa,
you'll be an adult one day, right?
83
00:07:22,340 --> 00:07:24,310
You'll get married, right?
84
00:07:24,400 --> 00:07:28,200
- I will?
- Yes. 19 years from now.
85
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
Really?
86
00:07:30,270 --> 00:07:32,470
Who am I gonna marry?
87
00:07:33,090 --> 00:07:37,920
Your wedding photo,
Her name is Little G.
88
00:07:38,220 --> 00:07:41,320
- Little G?
- Your life from then on.
89
00:07:43,770 --> 00:07:46,270
My wife...A bully like her...
90
00:07:46,830 --> 00:07:50,830
You're lying!
Go away! Go!
91
00:07:51,460 --> 00:07:55,530
Get out of here!
I don't believe you!
92
00:07:57,830 --> 00:08:00,900
Don't get mad, okay?
93
00:08:02,260 --> 00:08:07,760
Unless things change,
your life is the pits.
94
00:08:07,830 --> 00:08:09,830
Look at this.
95
00:08:10,180 --> 00:08:13,680
You can't find a job,
so you start your own company.
96
00:08:14,690 --> 00:08:17,090
But, your office burns down in a fire.
97
00:08:18,550 --> 00:08:21,850
Your debts from the fire snowball.
98
00:08:22,700 --> 00:08:27,100
That's why we're really poor.
All our things are old and shabby.
99
00:08:29,390 --> 00:08:30,390
Got it?
100
00:08:32,750 --> 00:08:37,850
I'm sorry.
I caused you guys so much trouble.
101
00:08:40,150 --> 00:08:42,090
I wish I could dissapear.
102
00:08:45,320 --> 00:08:50,020
Hey, don't get so down,
you can change your fate.
103
00:08:51,600 --> 00:08:53,600
Really?
104
00:08:54,750 --> 00:08:58,550
That's why we're here.
Right, Doraemon?
105
00:08:59,140 --> 00:09:03,880
I still haven't said yes.
106
00:09:04,670 --> 00:09:06,470
Hold on.
107
00:09:07,200 --> 00:09:10,070
Doaemon, we talked about this.
108
00:09:21,880 --> 00:09:25,580
Allright then.
You're making me do this.
109
00:09:27,720 --> 00:09:32,320
Until you help Nobby be happy...
110
00:09:32,360 --> 00:09:36,860
....you can't come back to the future.
111
00:09:45,460 --> 00:09:46,800
You're so mean, Soby!
112
00:09:47,700 --> 00:09:52,600
Doraemon will take care of you.
I'm quite busy.
113
00:09:53,780 --> 00:09:56,250
I can't! Impossible!
114
00:09:56,820 --> 00:10:02,120
It's programmed so you can
come back once Nobby finds happiness.
115
00:10:02,170 --> 00:10:03,170
Really?
116
00:10:04,300 --> 00:10:08,000
Even if you don't want to,
you'll have to come back.
117
00:10:08,850 --> 00:10:12,220
Of course I'll want to go back.
118
00:10:12,910 --> 00:10:15,840
I'm counting on you, Doraemon.
119
00:10:20,690 --> 00:10:22,620
He could be a bit difficult.
120
00:10:23,960 --> 00:10:27,900
But I'm sure you'll
be glad to have him around.
121
00:10:29,050 --> 00:10:31,050
See ya!
122
00:10:38,250 --> 00:10:40,590
Thanks, Doraemon.
123
00:10:48,260 --> 00:10:53,460
I can't do this,
I'm going back to the future.
124
00:10:54,360 --> 00:10:57,160
Improper words detected.
125
00:11:02,030 --> 00:11:04,260
Okay, I get it!
126
00:11:05,130 --> 00:11:07,730
I'll help Noby find happiness.
127
00:11:10,590 --> 00:11:15,990
I can't believe Soby
really activated the program.
128
00:11:17,500 --> 00:11:19,300
I hope I'm not hurt.
129
00:11:23,000 --> 00:11:25,340
Can you really help me?
130
00:11:26,510 --> 00:11:30,240
I'll show you how
amazing the 22nd century is!!
131
00:11:32,810 --> 00:11:33,810
Hopter!
132
00:11:34,840 --> 00:11:38,100
- What is it?
- Don't worry.
133
00:11:39,570 --> 00:11:44,870
What does it do?
Go out the window?
134
00:11:45,510 --> 00:11:48,010
You'll enjoy it.
135
00:11:51,450 --> 00:11:52,650
Aaaaarrrrggghhh!!!
136
00:12:02,690 --> 00:12:04,690
I'm floating!
137
00:12:05,750 --> 00:12:07,350
Cool, right?
138
00:12:09,170 --> 00:12:11,840
It hurts. I'm not dreaming.
139
00:12:22,970 --> 00:12:26,500
Help!
I'm gonna fly off into the space!
140
00:12:26,530 --> 00:12:31,230
Calm down! Calm down!
141
00:12:31,310 --> 00:12:33,580
Stop! Stop! Stop!
142
00:12:34,570 --> 00:12:36,070
It stopped.
143
00:12:36,100 --> 00:12:37,100
Noby!
144
00:12:37,650 --> 00:12:38,720
Start working!
145
00:12:38,780 --> 00:12:40,580
Start working! Please!
146
00:12:47,120 --> 00:12:49,320
Noby! Wait!
147
00:12:56,990 --> 00:12:59,590
I can't swim!
148
00:13:21,880 --> 00:13:23,680
You're getting the hang of it.
149
00:13:37,270 --> 00:13:40,600
This is easy once you get used of it.
150
00:13:45,300 --> 00:13:49,400
Even little kids can used it.
151
00:14:03,940 --> 00:14:05,940
What is it?
152
00:14:06,470 --> 00:14:07,470
Shizuka's house.
153
00:14:09,340 --> 00:14:13,080
- A friend?
- Yeah, classmate.
154
00:14:13,390 --> 00:14:14,930
Let's go surprice her.
155
00:14:17,300 --> 00:14:19,440
Is she still up?
156
00:14:24,080 --> 00:14:27,320
She's sleeping. Too bad.
157
00:14:32,510 --> 00:14:35,310
She's pretty.
158
00:14:36,370 --> 00:14:40,200
You think so?
Even in future standards?
159
00:14:40,260 --> 00:14:45,060
Really? I see, I see.
160
00:14:45,220 --> 00:14:46,480
I totaly like...
161
00:14:52,030 --> 00:14:53,030
What?
162
00:14:54,190 --> 00:14:57,920
Noby, you're still up?
Go to sleep.
163
00:14:59,950 --> 00:15:01,620
What did you just say?
164
00:15:02,440 --> 00:15:07,500
Me and Shizuka...We're getting...
165
00:15:09,250 --> 00:15:10,250
Married?
166
00:15:10,740 --> 00:15:12,740
I wanna get back to the future.
167
00:15:13,360 --> 00:15:17,900
I think it's the
surest way to make you happy.
168
00:15:19,580 --> 00:15:23,640
Me? Marry Shizuka?
I feel awkward.
169
00:15:24,770 --> 00:15:30,770
You don't have
to go through all the trouble...
170
00:15:30,780 --> 00:15:33,110
So you don't want my help?
171
00:15:33,630 --> 00:15:34,830
Yes, I do.
172
00:15:37,080 --> 00:15:38,080
But how?
173
00:15:42,630 --> 00:15:45,130
I'm go to school!
174
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
Doraemon?
175
00:15:51,160 --> 00:15:53,460
No more being late for school.
176
00:15:54,740 --> 00:15:56,070
Anywhere Door!
177
00:15:57,980 --> 00:15:59,050
What's that?
178
00:15:59,330 --> 00:16:02,800
Say where you want
to go and open the door.
179
00:16:03,230 --> 00:16:04,230
School!
180
00:16:07,880 --> 00:16:09,880
I got a new toy yesterday.
181
00:16:12,120 --> 00:16:14,320
Good morning.
182
00:16:16,990 --> 00:16:18,390
Noby's early. Unbelievable.
183
00:16:23,610 --> 00:16:25,310
Shizuka...
184
00:16:26,880 --> 00:16:28,680
Hi, Noby.
185
00:16:30,620 --> 00:16:33,780
Godd morning.
You're early today.
186
00:16:35,670 --> 00:16:36,970
Memory Bread!
187
00:16:37,280 --> 00:16:40,950
Eat it and you can
memorize what's written on it.
188
00:16:42,340 --> 00:16:45,140
Here! Here! Here!
189
00:16:47,610 --> 00:16:49,610
I know the answers!
190
00:16:50,100 --> 00:16:53,600
You got better score than me!
191
00:16:53,950 --> 00:16:58,850
Doraemon, I wanna beat Big G!
192
00:16:59,580 --> 00:17:01,720
Invinsible Cape!
193
00:17:02,320 --> 00:17:04,890
Mom! I'm hungry!
194
00:17:08,500 --> 00:17:11,470
Hey! Who's doing that?!
195
00:17:12,130 --> 00:17:13,460
Ouch! My boil!
196
00:17:14,330 --> 00:17:16,030
Grabber Glove!
197
00:17:17,300 --> 00:17:20,400
Being good at sports
can make you popular.
198
00:17:27,000 --> 00:17:28,270
I caught it!
199
00:17:28,460 --> 00:17:30,460
Nice catch!
200
00:17:34,570 --> 00:17:38,770
I saw that! Mr. S!
201
00:17:38,940 --> 00:17:41,040
Doraemon!
202
00:17:41,570 --> 00:17:44,170
Time Kerchief!
203
00:17:44,610 --> 00:17:50,010
Things go back to the way they were.
You can also fast forward them.
204
00:17:52,510 --> 00:17:54,710
You shouldn't lie like that.
205
00:17:54,760 --> 00:17:55,760
Weird!
206
00:17:56,840 --> 00:17:59,980
Shizuka, what are you drawing?
207
00:18:02,960 --> 00:18:04,660
Doraemon!
208
00:18:05,500 --> 00:18:07,370
Instan Wardrobe Cam!
209
00:18:07,990 --> 00:18:10,460
Draw an outfit.
210
00:18:11,430 --> 00:18:12,790
Sketchbook, please?
211
00:18:12,810 --> 00:18:15,510
- Make it cute.
- You got it.
212
00:18:17,530 --> 00:18:19,130
Say cheese!
213
00:18:22,290 --> 00:18:24,290
You pervert!
214
00:18:25,150 --> 00:18:27,950
Speedwinder!
215
00:18:27,990 --> 00:18:33,990
Put this on and it'll speed you up.
216
00:18:35,580 --> 00:18:40,380
You sure are working hard today.
Doraemon is helping, isn't he?
217
00:18:40,440 --> 00:18:43,040
- I'm finished!
- You are?
218
00:18:43,820 --> 00:18:45,890
Helping your mom?
Good for you.
219
00:18:47,040 --> 00:18:49,470
Will you clean the living room now?
220
00:18:49,590 --> 00:18:50,590
Okay!
221
00:18:52,520 --> 00:18:54,520
Gulliver Tunnel!
222
00:18:56,640 --> 00:18:58,440
So big!
223
00:19:03,470 --> 00:19:04,470
Yippee!!!
224
00:19:06,100 --> 00:19:08,400
Underground Treehouse!
225
00:19:13,170 --> 00:19:14,870
Extra Hot Cloud Spray!
226
00:19:23,060 --> 00:19:25,430
Shizuka! Good morning!
227
00:19:26,020 --> 00:19:28,020
Good Morning, Noby!
228
00:19:28,410 --> 00:19:32,110
You're on a roll these days.
Thanks to Doraemon?
229
00:19:32,170 --> 00:19:37,070
Yeah. I feel like I can do anything.
230
00:19:38,010 --> 00:19:40,640
Shizuka! Can I talk to you?
231
00:19:40,680 --> 00:19:41,680
Sure.
232
00:19:45,950 --> 00:19:49,050
Oh yeah! I forgot about him.
233
00:19:49,940 --> 00:19:53,910
Good at sports. Good at school work.
234
00:19:54,520 --> 00:19:58,220
And a really nice guy.
My classmate Ace...
235
00:19:59,270 --> 00:20:03,070
Hey, Noby. You're early again.
236
00:20:07,700 --> 00:20:12,800
You're saying no matter how much
you use gadgets of the future...
237
00:20:12,830 --> 00:20:17,930
...you can't beat your classmate Ace .
238
00:20:20,140 --> 00:20:21,640
Don't underistimate me!
239
00:20:21,740 --> 00:20:24,440
I'm a cat-shaped robot from 22nd century.
240
00:20:24,450 --> 00:20:26,650
There's nothing I can't do!
241
00:20:27,530 --> 00:20:31,130
Hang on. I'll find
a gadget that will make Shizuka...
242
00:20:31,140 --> 00:20:33,140
...fall in love with you.
243
00:20:35,590 --> 00:20:37,190
Imprinting Egg!
244
00:20:38,580 --> 00:20:39,580
What's this?
245
00:20:40,560 --> 00:20:42,960
Know about imprinting?
246
00:20:45,800 --> 00:20:47,900
I guess you wouldn't.
247
00:20:48,710 --> 00:20:53,110
Some animals, especially birds
treat the first thing they...
248
00:20:53,160 --> 00:20:56,760
...see as their parent.
249
00:20:56,990 --> 00:21:01,690
Even a toy bird.
250
00:21:01,740 --> 00:21:04,240
This is called imprinting.
251
00:21:04,330 --> 00:21:05,830
Do you understand?
252
00:21:11,010 --> 00:21:12,670
You have no brains.
253
00:21:13,380 --> 00:21:18,740
Putting it simply,
get Shizuka this egg.
254
00:21:18,790 --> 00:21:23,090
Close it and a timer will start.
255
00:21:23,180 --> 00:21:29,180
15 minutes later, she'll fall
in love with the person she sees.
256
00:21:29,200 --> 00:21:31,900
Why you didn't tell me in the beginning?
257
00:21:33,970 --> 00:21:36,040
What an amazing gadget.
258
00:21:38,140 --> 00:21:42,670
Shizuka's heart will be mine.
259
00:21:43,800 --> 00:21:48,000
This gadget is very powerful.
260
00:21:48,350 --> 00:21:51,850
It has complete control over its subjects.
261
00:21:51,910 --> 00:21:55,710
Me, I wouldn't use such a cowardly gadget.
262
00:21:57,650 --> 00:22:02,450
No, Noby. Wait!
263
00:22:04,070 --> 00:22:07,070
Boy, it's heavy.
264
00:22:10,920 --> 00:22:12,620
Stop!
265
00:22:12,720 --> 00:22:15,080
Big G! Stop it!
266
00:22:31,000 --> 00:22:33,140
Are you okay?
267
00:22:33,950 --> 00:22:37,420
He's in the egg, which means..
268
00:22:39,150 --> 00:22:41,950
Noby honey..
269
00:22:46,370 --> 00:22:48,770
Go! Go!
270
00:22:50,470 --> 00:22:52,540
What's this?
271
00:22:53,570 --> 00:22:56,770
Hi Big G, what are you doing?
272
00:23:01,780 --> 00:23:04,850
That was expensive, you know?
273
00:23:06,450 --> 00:23:08,150
You're so cute!
274
00:23:09,410 --> 00:23:11,680
You just noticed?
275
00:23:12,920 --> 00:23:18,290
I just got this. It's crushed
276
00:23:18,350 --> 00:23:22,950
Sneech! I'll never let you go again!
277
00:23:22,950 --> 00:23:24,950
Okay?
278
00:23:26,750 --> 00:23:28,850
Help me!
279
00:23:30,280 --> 00:23:32,210
Why you running?
280
00:23:33,610 --> 00:23:35,940
Holy cow, that's strong.
281
00:23:36,240 --> 00:23:38,040
Phew, that was close.
282
00:23:38,580 --> 00:23:43,280
I don't think you should use it.
283
00:23:43,530 --> 00:23:44,530
Why not?
284
00:23:45,030 --> 00:23:48,360
You saw what happened.
It's a bad idea.
285
00:23:48,390 --> 00:23:51,190
I wanna be popular too.
286
00:23:53,670 --> 00:23:56,230
Are you sure about this?
287
00:23:56,320 --> 00:23:57,320
Yes.
288
00:23:58,360 --> 00:24:00,160
Let's have Shizuka enter it here.
289
00:24:00,170 --> 00:24:02,170
How?
290
00:24:02,530 --> 00:24:04,800
- See you.
- Yeah, see you.
291
00:24:10,550 --> 00:24:11,550
Yes, Doraemon!
292
00:24:12,290 --> 00:24:16,750
- What's that hole?
- Anywhere Hole!
293
00:24:16,760 --> 00:24:19,260
It's connected to Shizuka's front door.
294
00:24:20,620 --> 00:24:25,720
That's great!
Now we wait for 15 minutes, right?
295
00:24:25,840 --> 00:24:26,840
Go on and get out of here.
296
00:24:27,440 --> 00:24:32,040
I don't want her
to see you by mistake.
297
00:24:37,310 --> 00:24:42,710
I can hardly wait for 15 minutes.
When she comes out...
298
00:24:42,780 --> 00:24:45,480
Hey, Noby!
299
00:24:46,160 --> 00:24:48,160
Now what?
300
00:24:52,930 --> 00:24:55,760
That weird egg! It's Doraemon's, right?
301
00:24:55,870 --> 00:24:59,370
I need help! Do something!
302
00:24:59,490 --> 00:25:01,690
I'm busy right now.
303
00:25:01,800 --> 00:25:04,700
Big G right around the corner.
304
00:25:05,000 --> 00:25:07,770
Sunie-poo! Where are you?
305
00:25:11,430 --> 00:25:14,030
He's here! Move!
306
00:25:14,390 --> 00:25:15,990
Oh, I forgot!
307
00:25:16,090 --> 00:25:18,190
Shizuka!
308
00:25:22,190 --> 00:25:23,860
Go get Doraemon!
309
00:25:24,830 --> 00:25:29,460
- Where is he?
- Go find him.
310
00:25:33,690 --> 00:25:36,390
There you are, Sunie-poo!
311
00:25:39,030 --> 00:25:42,230
You're my everything!
312
00:25:43,320 --> 00:25:45,020
Help! Mommy!
313
00:25:46,350 --> 00:25:51,050
Shizuka!
314
00:25:52,630 --> 00:25:56,160
Noby, What's going on?
315
00:26:03,510 --> 00:26:05,910
How could you let this happen?
316
00:26:06,300 --> 00:26:08,800
I told you it was a bad idea.
317
00:26:08,920 --> 00:26:10,920
Please! You have to put her back!
318
00:26:12,310 --> 00:26:17,010
What? This will fix her but...
319
00:26:17,070 --> 00:26:19,570
Ace?
320
00:26:21,290 --> 00:26:23,290
Don't you like me?
321
00:26:23,630 --> 00:26:25,530
Of course I do.
322
00:26:25,710 --> 00:26:28,710
I like you a lot too.
323
00:26:29,780 --> 00:26:34,650
But I don't want to rely on a gadget.
324
00:26:43,440 --> 00:26:45,840
He won't use a gadget...
325
00:26:48,680 --> 00:26:54,650
I like you even more than before.
326
00:26:54,700 --> 00:26:56,400
Ace..
327
00:27:01,360 --> 00:27:05,420
He's impressive.
328
00:27:05,460 --> 00:27:06,790
He's just too perfect.
329
00:27:08,010 --> 00:27:10,610
But me, on the other hand...
330
00:27:15,750 --> 00:27:20,290
You're klutzy and slow
and you hate to study.
331
00:27:20,360 --> 00:27:21,360
Shut up.
332
00:27:21,860 --> 00:27:24,730
- Timid, lazy, dense.
- Leave me alone.
333
00:27:24,760 --> 00:27:26,960
Bad at sports and a coward.
334
00:27:27,010 --> 00:27:29,010
Forgetful, unreliable, goof-off..
335
00:27:35,050 --> 00:27:39,710
You're so lame that
you can't be compared to Ace.
336
00:27:41,670 --> 00:27:43,210
You don't have to be so mean.
337
00:27:43,980 --> 00:27:48,310
Now you know you can't
make the gadgets do all the work.
338
00:27:48,390 --> 00:27:50,390
You yourself also have to make effort .
339
00:27:51,500 --> 00:27:54,400
Me, huh?
340
00:27:59,250 --> 00:28:03,120
- Galaxy!
- Whoa! But that's...
341
00:28:05,790 --> 00:28:09,350
I'm not good at anything.
342
00:28:11,300 --> 00:28:15,600
If you don't at least try,
you'll never change.
343
00:28:16,230 --> 00:28:18,570
You're okay with that?
344
00:28:26,190 --> 00:28:27,790
Good night.
345
00:28:42,410 --> 00:28:44,410
110 times 6 is...
346
00:28:48,030 --> 00:28:52,360
660. Yes! I'm right.
347
00:28:52,960 --> 00:29:00,060
Next. 120 divided by 6...
This is hard.
348
00:29:00,360 --> 00:29:04,860
What's going on?
Studying so early in the morning.
349
00:29:06,280 --> 00:29:09,880
Did I wake you? Sorry.
350
00:29:10,540 --> 00:29:12,540
I thought about it.
351
00:29:13,170 --> 00:29:18,170
I'm gonna try not to
get a zero on my next test.
352
00:29:25,860 --> 00:29:29,360
Mom gave me more allowance today.
353
00:29:29,380 --> 00:29:31,880
Look. Noby's studying.
354
00:29:31,960 --> 00:29:37,660
Wow! I'm so impresses Noby!
355
00:29:38,210 --> 00:29:39,110
38.
356
00:29:39,150 --> 00:29:41,050
- 120 divided by 3.
- 40.
357
00:29:41,180 --> 00:29:43,080
- 13 x 5.
- 65.
358
00:29:43,210 --> 00:29:45,410
- 25 x 3.
- 75.
359
00:29:45,480 --> 00:29:47,680
800.
360
00:29:54,030 --> 00:29:59,930
Good luck on your test tomorrow.
I'm sure you'll do great.
361
00:30:10,270 --> 00:30:13,170
There you are.
362
00:30:13,590 --> 00:30:15,490
Here, Sneech.
363
00:30:16,040 --> 00:30:19,640
You're acting so weird, Noby.
364
00:30:20,420 --> 00:30:23,680
I'm not the guy I used to be.
365
00:30:24,240 --> 00:30:28,140
You better not get a good score.
366
00:30:29,050 --> 00:30:32,980
Then I'll apologize right now. Sorry.
367
00:30:33,420 --> 00:30:35,220
Okay, Start.
368
00:30:41,420 --> 00:30:43,220
Oh my God! No!
369
00:30:48,270 --> 00:30:51,900
Noby, you got a zero.
370
00:30:52,750 --> 00:30:57,150
- Again?
- I'm sorry.
371
00:30:57,500 --> 00:31:01,270
At this rate, you'll flunk elementary school.
372
00:31:01,360 --> 00:31:04,760
I'm worried about your future.
373
00:31:05,920 --> 00:31:09,060
I'm so reassuring to
have Noby in the same class.
374
00:31:10,250 --> 00:31:13,990
Don't be so smug.
You only got 10 points
375
00:31:14,300 --> 00:31:16,360
It's not that different.
376
00:31:19,550 --> 00:31:22,450
Noby!
377
00:31:24,100 --> 00:31:26,930
- How was the test?
- Don't ask.
378
00:31:27,010 --> 00:31:32,010
Come on. You studied so hard.
I bet you did well.
379
00:31:32,050 --> 00:31:33,780
I'm not telling you.
380
00:31:34,250 --> 00:31:35,950
Don't be so shy.
381
00:31:36,330 --> 00:31:37,730
Allright. Bring-It-Bag!
382
00:31:39,990 --> 00:31:45,060
I'll just fetch
the test paper from Noby's bag.
383
00:31:45,630 --> 00:31:49,030
What? Japanese Test?
384
00:31:49,040 --> 00:31:52,640
You were studying for a math test.
385
00:31:57,680 --> 00:32:00,180
I can't stand this!
386
00:32:00,670 --> 00:32:03,700
I can't stand myself anymore!
387
00:32:03,780 --> 00:32:05,680
Noby...
388
00:32:05,680 --> 00:32:07,980
Leave me alone.
389
00:32:13,390 --> 00:32:16,050
Be careful when you run!
390
00:32:16,460 --> 00:32:19,860
See what I mean?
Are you okay?
391
00:32:19,870 --> 00:32:22,970
Come on, sweetie.
392
00:32:34,020 --> 00:32:36,220
I made up my mind.
393
00:32:38,010 --> 00:32:40,310
Hi, Noby.
What are you doing?
394
00:32:45,560 --> 00:32:47,460
He's being weird.
395
00:32:48,350 --> 00:32:51,850
- Mom, I need a favor.
- I'm not buying you anything.
396
00:32:51,950 --> 00:32:56,350
It's nothing like that.
Let's move somewhere far away.
397
00:32:56,370 --> 00:33:00,840
Don't be silly.
Why do we have to move?
398
00:33:00,900 --> 00:33:05,500
Then let me go study abroad.
How about the U.S.?
399
00:33:05,590 --> 00:33:09,690
Stop talking nonsense
or you'll be in trouble.
400
00:33:13,190 --> 00:33:17,750
I'll just have to take
matters into my own hands.
401
00:33:18,380 --> 00:33:23,910
Noby, you tried really hard.
Don't worry about failing.
402
00:33:24,280 --> 00:33:28,180
If other people can do it,
so can you.
403
00:33:28,250 --> 00:33:29,750
Here it is.
404
00:33:29,940 --> 00:33:32,140
Are you listening to me?
405
00:33:35,950 --> 00:33:38,850
It doesn't matter anymore.
406
00:33:40,080 --> 00:33:44,080
I'm giving up on marrying Shizuka.
407
00:33:44,370 --> 00:33:46,700
Why?
You don't like her anymore?
408
00:33:47,040 --> 00:33:50,040
Yes I do!
I like her a lot!
409
00:33:51,400 --> 00:33:55,500
She's everything to me.
410
00:33:56,280 --> 00:33:59,480
Then why?
411
00:33:59,750 --> 00:34:02,250
I thought hard about it?
412
00:34:02,300 --> 00:34:07,800
If she marries me,
She'll be unhappy forever.
413
00:34:09,660 --> 00:34:14,390
Until now,
I only thought about myself.
414
00:34:14,450 --> 00:34:20,450
But If I really do care about Shizuka...
415
00:34:20,500 --> 00:34:23,000
...she's better of without me.
416
00:34:25,880 --> 00:34:30,480
It's hard saying goodbye. But....
417
00:34:31,120 --> 00:34:36,420
It's harder thinking that
I'll be making her unhappy.
418
00:34:40,630 --> 00:34:42,700
Shizuka! Nobiy is here!
419
00:34:43,220 --> 00:34:44,420
I'm taking a bath.
420
00:34:44,790 --> 00:34:48,790
I just came to return some books.
421
00:34:51,460 --> 00:34:54,760
I'll always be wishing
for Shizuka's happiness.
422
00:34:57,480 --> 00:35:01,950
Tell her I said goodbye.
423
00:35:02,280 --> 00:35:03,980
Noby?
424
00:35:14,290 --> 00:35:16,620
I'm doing the right thing.
425
00:35:16,820 --> 00:35:19,020
Noby!
426
00:35:25,720 --> 00:35:29,680
What's the matter?
Are you angry at me?
427
00:35:29,760 --> 00:35:30,760
Don't ask.
428
00:35:31,110 --> 00:35:34,110
We better not see each other anymore.
429
00:35:34,220 --> 00:35:37,420
I won't leave until you say why.
430
00:35:37,470 --> 00:35:40,670
What am I supposed to do?!
431
00:35:42,810 --> 00:35:44,810
I'll make her hate me.
432
00:35:55,530 --> 00:35:57,330
Jerk!
433
00:35:59,250 --> 00:36:01,420
I hate you.
434
00:36:04,800 --> 00:36:08,430
He's really serious.
435
00:36:08,460 --> 00:36:11,360
I can't believe he did that.
436
00:36:19,080 --> 00:36:22,810
I'm doing the right thing.
But it's tough.
437
00:36:24,540 --> 00:36:27,040
Noby, what are you doing?
438
00:36:28,410 --> 00:36:31,810
Ace! You're a good guy.
439
00:36:31,830 --> 00:36:34,530
Take good care of Shizuka.
440
00:36:42,620 --> 00:36:48,320
Nobiy, want a yummy bun?
These are especially good.
441
00:36:48,370 --> 00:36:50,370
No! I'm not in the mood.
442
00:36:50,990 --> 00:36:53,850
- Just a bite.
- I'm not like you.
443
00:36:53,950 --> 00:36:54,950
Just eat it!
444
00:36:55,480 --> 00:36:57,880
I said, I don't want it!
445
00:36:57,960 --> 00:37:00,660
I don't usually share my yummy buns!
446
00:37:01,340 --> 00:37:04,840
Noby's acting real weird.
447
00:37:05,150 --> 00:37:07,350
I agree.
448
00:37:07,670 --> 00:37:11,540
Noby's really depressed about
getting a zero on that test.
449
00:37:12,270 --> 00:37:13,440
I would be too.
450
00:37:13,560 --> 00:37:16,060
If Mr. S told me I might flunk..
451
00:37:17,680 --> 00:37:21,720
...I'd be hating life.
452
00:37:21,720 --> 00:37:25,820
Tell her I said goodbye.
453
00:37:26,470 --> 00:37:27,470
Oh, no.
454
00:37:31,250 --> 00:37:34,050
- Noby!
- It's Shizuka!
455
00:37:34,120 --> 00:37:37,920
- I know you're there!
- Yikes!!
456
00:37:37,960 --> 00:37:40,760
- Come here
- What should I do?
457
00:37:40,800 --> 00:37:44,500
- Noby!
- I have to make her hate me.
458
00:37:44,520 --> 00:37:46,320
Don't be stupid.
459
00:37:46,330 --> 00:37:49,630
That would put me
in a tight spot as well.
460
00:37:49,700 --> 00:37:52,200
Just do something!
461
00:37:54,470 --> 00:37:57,740
- If you insist...
- Hurry up!!
462
00:37:57,810 --> 00:38:01,310
Despica-portion!
This should do it.
463
00:38:01,400 --> 00:38:04,700
Noby! Shizuka is here!
464
00:38:05,010 --> 00:38:08,840
It'll make Shizuka hate you.
So will everyone else too.
465
00:38:09,040 --> 00:38:13,040
Got it?
One sip was enough!
466
00:38:19,140 --> 00:38:23,140
Nothing's happening.
467
00:38:30,070 --> 00:38:34,110
What's wrong, Doraemon?
468
00:38:36,380 --> 00:38:40,980
Doraemon?
469
00:38:45,760 --> 00:38:47,790
I don't feel well.
470
00:38:49,630 --> 00:38:53,160
I can't stand it,
Just being close to you...
471
00:38:53,820 --> 00:38:56,520
You make me sick!
472
00:39:06,280 --> 00:39:13,080
I drank too much.
I feel sick.
473
00:39:13,100 --> 00:39:15,300
Help!
474
00:39:15,350 --> 00:39:17,450
Oh, no..
475
00:39:30,400 --> 00:39:32,500
I'm going to die.
476
00:39:55,960 --> 00:39:59,660
Noby...
477
00:40:03,600 --> 00:40:06,200
Shizuka...
478
00:40:10,050 --> 00:40:13,250
Get it out.
You'll feel better.
479
00:40:14,670 --> 00:40:15,670
Go on.
480
00:40:22,610 --> 00:40:26,870
How odd...Why was I running?
481
00:40:27,960 --> 00:40:31,560
Phew. I feel better.
482
00:40:31,620 --> 00:40:35,620
I thought you poisoned yourself.
483
00:40:38,550 --> 00:40:42,720
Were you that worried about me?
484
00:40:42,800 --> 00:40:46,200
Of course I was! You're my friend!
485
00:40:46,290 --> 00:40:49,890
And don't be so weak!
It's just Mr.S!
486
00:40:52,410 --> 00:40:53,540
You jerk.
487
00:40:54,290 --> 00:40:56,590
Jerk.
488
00:40:56,630 --> 00:41:01,630
Oh, boy..that was really tough.
489
00:41:01,700 --> 00:41:05,200
Oh my God! Why?!?
490
00:41:06,990 --> 00:41:09,890
She was so mad at me.
491
00:41:16,720 --> 00:41:19,360
The stars are so pretty tonight.
492
00:41:24,680 --> 00:41:26,480
What's the matter?
493
00:41:27,020 --> 00:41:32,090
You see, because of today's events,
your future has started to...
494
00:41:32,120 --> 00:41:33,120
I'm not telling you.
495
00:41:34,280 --> 00:41:35,820
What are you talking about?
496
00:41:36,080 --> 00:41:39,440
Nothing.
If I tell you, you'll get lazy.
497
00:41:39,450 --> 00:41:42,950
Oh, come on.
Tell me. Just a little bit.
498
00:41:46,920 --> 00:41:49,450
- Tell me!
- Why should I?
499
00:41:49,520 --> 00:41:52,720
- I said tell me!
- That tickles.
500
00:41:54,060 --> 00:41:56,230
It's dangerous up here.
501
00:41:56,230 --> 00:41:57,230
You're right.
502
00:41:58,010 --> 00:42:01,910
When your future
is starting to look good...
503
00:42:01,920 --> 00:42:04,220
What? Look good?
504
00:42:04,760 --> 00:42:06,760
Wanna take a peek?
505
00:42:06,780 --> 00:42:09,380
Oh yeah!
506
00:42:10,500 --> 00:42:13,700
Where did it go? Let me see.
507
00:42:13,720 --> 00:42:14,720
Here it is!
508
00:42:14,950 --> 00:42:17,220
At this point...
509
00:42:17,700 --> 00:42:19,430
...this is your future.
510
00:42:24,980 --> 00:42:26,320
A grown-up Shizuka.
511
00:42:27,160 --> 00:42:28,360
She's so pretty.
512
00:42:29,130 --> 00:42:33,500
The boy gettng a spanking
looks exactly like you.
513
00:42:33,510 --> 00:42:35,410
That means...
514
00:42:38,230 --> 00:42:41,800
I must have married...
515
00:42:42,340 --> 00:42:44,440
Shizuka!?
516
00:42:51,160 --> 00:42:55,060
Yes! Yes!
517
00:42:55,120 --> 00:42:57,120
This is awesome!!
518
00:42:57,830 --> 00:43:02,170
Thank you, Doraemon.
I owe everything to you.
519
00:43:02,760 --> 00:43:05,120
You're wrong, Noby.
520
00:43:05,630 --> 00:43:08,030
Out of the millions of possibilities...
521
00:43:08,510 --> 00:43:11,610
...you grabbed the opportunity.
522
00:43:11,670 --> 00:43:14,370
My future changed.
523
00:43:14,460 --> 00:43:16,760
Your new future.
524
00:43:16,780 --> 00:43:21,380
Yeah, my new future.
525
00:43:21,380 --> 00:43:26,580
Your kindness is about
to change the future.
526
00:43:35,810 --> 00:43:38,140
Will you marry me?
527
00:43:38,210 --> 00:43:40,210
Yes, I'd love to.
528
00:43:40,230 --> 00:43:46,430
You're proposing to her?!
That's not fair!
529
00:43:53,400 --> 00:43:57,400
No, Noby.
We're practicing for Cinderella.
530
00:43:57,720 --> 00:44:00,450
We're putting on a play.
531
00:44:02,400 --> 00:44:03,400
What?
532
00:44:04,100 --> 00:44:06,460
It's not working.
533
00:44:07,540 --> 00:44:10,170
Actually I was surprised too.
534
00:44:10,240 --> 00:44:13,710
Why would Shizuka marry you?
535
00:44:13,790 --> 00:44:16,790
There's so many better guys out there.
536
00:44:16,790 --> 00:44:17,790
Watch it!
537
00:44:18,490 --> 00:44:21,890
When my future was
starting to look good...
538
00:44:23,300 --> 00:44:27,260
She might end up marrying Ace.
539
00:44:27,880 --> 00:44:31,950
If you're that worried,
let's watch Time TV.
540
00:44:33,880 --> 00:44:35,880
You're supposed to get engaged...
541
00:44:36,570 --> 00:44:40,170
...14 years from now on Oct 25.
542
00:44:40,680 --> 00:44:43,510
So let's see what
happened a little before that.
543
00:44:43,540 --> 00:44:45,540
Are you serious?
544
00:44:51,420 --> 00:44:54,120
That's you grown up.
545
00:44:54,420 --> 00:44:56,660
same as ever.
546
00:44:57,200 --> 00:45:00,200
Mountain climbing?
547
00:45:00,270 --> 00:45:02,870
Are you going or not?
548
00:45:03,330 --> 00:45:04,330
That's Shizuka.
549
00:45:04,470 --> 00:45:07,870
I want to.
But I hate climbing.
550
00:45:07,950 --> 00:45:10,450
I would if the mountain's flat.
551
00:45:11,510 --> 00:45:12,840
You need to grow up.
552
00:45:13,680 --> 00:45:17,080
Whatever. I'll take another friend.
553
00:45:23,630 --> 00:45:26,300
I can't watch this.
Fast forward it.
554
00:45:28,970 --> 00:45:29,970
What?
555
00:45:30,360 --> 00:45:32,160
Shizuka's alone.
556
00:45:32,210 --> 00:45:34,210
She must have gotten
separated in the blizzard.
557
00:45:34,830 --> 00:45:37,730
- She's in trouble!
- You're right.
558
00:45:37,790 --> 00:45:40,290
What's grown-up Noby doing?
559
00:45:41,120 --> 00:45:43,920
In bed with a cold.
560
00:45:44,000 --> 00:45:46,100
Oh, man.
561
00:45:47,280 --> 00:45:51,580
Wait. I got it!
562
00:45:51,870 --> 00:45:54,000
Time Kerchief, please.
563
00:45:54,400 --> 00:45:57,470
What are you gonna do with it?
564
00:45:57,540 --> 00:46:00,640
This fast forward things, right?
565
00:46:05,210 --> 00:46:06,710
14 years from now.
566
00:46:06,770 --> 00:46:10,770
I'll ride the Time Machine
and go save Shizuka.
567
00:46:10,830 --> 00:46:13,030
Are you okay, Shizuka?
568
00:46:13,730 --> 00:46:20,460
You're wonderful, Noby!
And we'll get married.
569
00:46:21,940 --> 00:46:24,340
Will it work that well?
570
00:46:24,700 --> 00:46:27,700
I'll go get ready!
571
00:46:28,010 --> 00:46:30,410
I'm ready.
572
00:46:30,500 --> 00:46:31,800
Come on. Let's go to the future.
573
00:46:34,670 --> 00:46:36,170
Wait a second.
574
00:46:36,500 --> 00:46:39,000
You're not thinking thoroughly.
575
00:46:39,020 --> 00:46:42,720
Using the Time Machine
could change the future again.
576
00:46:43,160 --> 00:46:44,560
What?
577
00:46:44,610 --> 00:46:47,910
It doesn't necessarily
change for the better.
578
00:46:48,850 --> 00:46:51,990
You're so dramatic.
579
00:46:52,070 --> 00:46:53,970
I have to hurry
and go save her.
580
00:46:58,620 --> 00:47:03,860
Hang on tight. If you fall off,
you'll be lost forever in time.
581
00:47:04,130 --> 00:47:07,360
Okay. Here we go then.
582
00:47:25,810 --> 00:47:29,240
My house is a public toilet.
583
00:47:29,290 --> 00:47:32,590
The neighborhood turned into a park.
584
00:47:33,720 --> 00:47:34,720
Everything's so different.
585
00:47:35,640 --> 00:47:39,540
Let's go. Get out Anywhere Door.
586
00:47:39,640 --> 00:47:43,240
You make me work hard.
587
00:47:44,080 --> 00:47:46,980
Take me to Shizuka!
588
00:47:52,570 --> 00:47:54,370
There she is!
589
00:47:55,180 --> 00:47:59,980
You stay behind.
I'm going to save her without your help.
590
00:48:00,390 --> 00:48:02,890
Shizuka!
591
00:48:03,300 --> 00:48:05,200
Good luck.
592
00:48:14,450 --> 00:48:16,850
Shizuka!
593
00:48:19,520 --> 00:48:21,520
It can't be...
594
00:48:21,800 --> 00:48:23,200
Shizu...!
595
00:48:23,350 --> 00:48:26,280
The cottage is still far away.
596
00:48:27,420 --> 00:48:28,420
Shi...!
597
00:48:29,220 --> 00:48:33,550
It's been 3 hours
since we got separated.
598
00:48:35,790 --> 00:48:39,930
Shizuka, you okay?!
599
00:48:40,780 --> 00:48:42,780
It's me, Noby.
600
00:48:45,560 --> 00:48:48,930
Noby? Why are you here?
601
00:48:49,750 --> 00:48:51,820
It doesn't matter.
602
00:48:51,870 --> 00:48:54,870
Everything will be
fine now that I'm here.
603
00:48:54,900 --> 00:48:58,900
When you're lost in a snowstorm,
don't walk around blind.
604
00:48:58,920 --> 00:49:02,820
First of all, check the map.
This is the iron rule.
605
00:49:06,390 --> 00:49:07,990
Uh-oh...
606
00:49:08,920 --> 00:49:13,380
That's a world map.
That's so you.
607
00:49:15,060 --> 00:49:19,990
This Auto Compass
will show us the direction.
608
00:49:20,070 --> 00:49:22,070
That's convenient.
609
00:49:27,600 --> 00:49:30,330
- Are you okay?
- Yeah.
610
00:49:31,370 --> 00:49:37,100
When we were kids, Doraemon would
come to your recue at times like this.
611
00:49:39,170 --> 00:49:41,070
What did you say?
612
00:49:41,390 --> 00:49:44,790
I wonder how Doraemon is doing.
613
00:49:45,930 --> 00:49:48,460
Probably taking a nap or something.
614
00:49:50,600 --> 00:49:53,230
Oh, Noby...You're so silly.
615
00:49:53,420 --> 00:49:56,420
Just like a kid.
616
00:49:56,510 --> 00:49:57,510
Kid?! She knows?!
617
00:49:58,830 --> 00:50:01,730
There's a cave.
Let's take a break.
618
00:50:04,430 --> 00:50:07,560
We have to make sure
we don't freeze to death.
619
00:50:07,970 --> 00:50:10,210
Let's start a fire.
620
00:50:12,200 --> 00:50:14,330
The matches are wet.
621
00:50:14,720 --> 00:50:17,820
No worries.
I know how to start a fire.
622
00:50:18,860 --> 00:50:22,260
I just have to rub
2 sticks together.
623
00:50:22,320 --> 00:50:24,120
Now's my chance.
624
00:50:24,140 --> 00:50:25,740
I have to...
625
00:50:25,830 --> 00:50:28,730
Impress her.
626
00:50:28,800 --> 00:50:31,200
It's not working.
627
00:50:31,910 --> 00:50:34,010
Want my lighter?
628
00:50:39,670 --> 00:50:41,470
Why didn't you tell me?
629
00:50:43,510 --> 00:50:45,540
I didn't want to interrupt.
630
00:50:49,790 --> 00:50:51,790
Do you have a cold?
631
00:50:52,220 --> 00:50:55,890
I don't feel too well
but it's no big deal.
632
00:50:56,830 --> 00:50:59,100
She caught it
from the grown-up Noby.
633
00:50:59,540 --> 00:51:01,500
Nothing.
634
00:51:01,940 --> 00:51:06,780
When you came to see me,
I must have given it to you.
635
00:51:07,460 --> 00:51:11,360
It's my fault.
I don't take good care of myself.
636
00:51:15,960 --> 00:51:18,890
Wear this. I'll be fine.
637
00:51:20,990 --> 00:51:22,590
It's wet.
638
00:51:22,950 --> 00:51:26,090
Your clothes must be wet too.
Aren't you cold?
639
00:51:27,020 --> 00:51:30,220
Now that you mention it...
I'm cold.
640
00:51:30,340 --> 00:51:32,540
You better take them off.
641
00:51:32,560 --> 00:51:33,560
I don't have change.
642
00:51:35,950 --> 00:51:37,750
I have an emergency blanket.
643
00:51:38,530 --> 00:51:39,530
Thanks.
644
00:51:46,080 --> 00:51:48,080
This is really warm.
645
00:51:48,430 --> 00:51:49,830
I'm glad.
646
00:52:06,420 --> 00:52:09,420
Is your cold getting worse?
647
00:52:09,470 --> 00:52:14,370
What should we do?
You could die!
648
00:52:14,450 --> 00:52:18,150
Don't say that.
649
00:52:18,580 --> 00:52:20,180
You really haven't changed at all.
650
00:52:20,970 --> 00:52:26,370
I worry about you.
You need someone to look after you.
651
00:52:26,540 --> 00:52:36,840
Yeah...allright.
The answer to your question is...
652
00:52:36,850 --> 00:52:38,350
Yes.
653
00:52:41,180 --> 00:52:45,920
I thought you'd be happier.
654
00:52:49,350 --> 00:52:52,450
Shizuka!
655
00:52:52,500 --> 00:52:55,260
What should I do?
656
00:52:55,320 --> 00:52:59,420
Help, Help, Doraemon!
657
00:52:59,960 --> 00:53:00,960
Doraemon!!
658
00:53:05,710 --> 00:53:08,980
This nice weather
is making me drowsy.
659
00:53:09,380 --> 00:53:11,480
Shizuka!
660
00:53:13,990 --> 00:53:16,790
I'll take her to Anywhere Door.
661
00:53:26,520 --> 00:53:28,320
This yummy bun is so yummy...
662
00:53:29,520 --> 00:53:31,790
I'll share one with you...
663
00:53:41,450 --> 00:53:44,650
It should be somewhere around here.
664
00:53:49,690 --> 00:53:54,160
Warning. Pulse rate is dropping.
Contact a physician immediately.
665
00:53:54,760 --> 00:53:55,760
Oh, no!
666
00:53:59,260 --> 00:54:00,660
Ha! The Auto Compass!
667
00:54:13,740 --> 00:54:15,140
I twisted my ankle.
668
00:54:16,620 --> 00:54:20,350
I even lost my glasses.
Ican't see anything.
669
00:54:20,450 --> 00:54:23,850
Using the Time Machine
could change the future again.
670
00:54:23,910 --> 00:54:27,910
Oh my God! What should I do?!
671
00:54:28,730 --> 00:54:31,700
It doesn't necessarily
change for the better.
672
00:54:31,930 --> 00:54:33,800
This isn't ehat I wanted!
673
00:54:34,240 --> 00:54:37,040
Please! Shizuka will die!
674
00:54:37,130 --> 00:54:39,330
I'll study!
I'll do anything!
675
00:54:39,400 --> 00:54:40,800
I'll change!
676
00:54:42,020 --> 00:54:44,250
What are you doing?!
677
00:54:48,000 --> 00:54:49,940
I didn't think thoroughly.
678
00:54:57,230 --> 00:54:58,230
It's my fault.
679
00:54:59,050 --> 00:55:01,420
I have to do something by myself.
680
00:55:01,430 --> 00:55:03,630
There must be a way.
681
00:55:09,210 --> 00:55:11,240
I have to believe in him
682
00:55:14,850 --> 00:55:18,620
The watch is still working.
683
00:55:18,970 --> 00:55:21,570
I memorized the time
and the year right now.
684
00:55:21,570 --> 00:55:23,670
Now it's up to the grown-up Noby.
I'll believe in myself.
685
00:55:23,710 --> 00:55:27,910
Go! This memory!
Please, future me!
686
00:55:27,910 --> 00:55:30,010
Remember this incindent!
687
00:55:30,610 --> 00:55:36,840
I wouldn't forget
the biggest crisis of my life!
688
00:55:37,340 --> 00:55:39,310
Go! Go!
689
00:55:39,330 --> 00:55:40,330
Go!
690
00:55:41,180 --> 00:55:42,980
This memory!
691
00:56:38,860 --> 00:56:39,860
Hey!
692
00:56:40,940 --> 00:56:41,940
Hey!
693
00:56:42,570 --> 00:56:45,500
The memory reached him!
694
00:56:47,630 --> 00:56:50,560
Hey! You guys okay?!
695
00:57:07,570 --> 00:57:08,570
You remembered.
696
00:57:09,470 --> 00:57:14,700
Yeah. I was in bed with
a cold and suddenly remembered.
697
00:57:15,120 --> 00:57:18,620
It's like the memory
flew into my head.
698
00:57:18,650 --> 00:57:19,650
It felt weird.
699
00:57:21,420 --> 00:57:24,750
I didn't know why
I had forgotten it.
700
00:57:25,510 --> 00:57:30,910
Then I couldn't sit still
anymore and rushed to come here.
701
00:57:31,350 --> 00:57:33,350
I was scared.
702
00:57:35,750 --> 00:57:39,150
You're okay now.
Your plan worked.
703
00:57:39,810 --> 00:57:43,110
It's weird saying
this to myself but...
704
00:57:43,200 --> 00:57:46,100
Thanks for believing in me.
705
00:57:50,300 --> 00:57:52,900
I only had me to rely on.
706
00:57:53,470 --> 00:57:56,630
Thanks for relying on me.
707
00:57:58,890 --> 00:58:02,320
Now let's hurry.
I'm worried about Shizuka.
708
00:58:19,440 --> 00:58:20,440
He's back.
709
00:58:27,050 --> 00:58:31,580
- How is she?
- She was in real danger.
710
00:58:31,630 --> 00:58:35,130
But she's okay.
She'll be fine.
711
00:58:35,300 --> 00:58:37,700
Thanks to you.
712
00:58:37,870 --> 00:58:40,470
That's great.
713
00:58:42,630 --> 00:58:44,630
Huh?
714
00:58:44,720 --> 00:58:45,720
Doraemon.
715
00:58:47,410 --> 00:58:49,910
- Yeah.
- Shall I go get him?
716
00:58:52,430 --> 00:58:54,730
No, Don't.
717
00:58:55,580 --> 00:58:57,580
Why not?
718
00:58:58,650 --> 00:59:01,390
Doraemon is your...
719
00:59:02,300 --> 00:59:05,000
My friend from childhood.
720
00:59:05,280 --> 00:59:08,420
Cherish your time with him.
721
00:59:12,270 --> 00:59:15,670
I should go home.
I feel a fever coming on.
722
00:59:15,680 --> 00:59:21,280
Yeah. Um..Thanks, me.
723
00:59:21,380 --> 00:59:23,280
Take car, me.
724
00:59:23,300 --> 00:59:24,300
See ya.
725
00:59:25,120 --> 00:59:29,920
The grown-up Shizuka said
something before she passed out!
726
00:59:30,460 --> 00:59:32,460
She said something?
727
00:59:33,080 --> 00:59:35,650
She said her answer is yes!
728
00:59:35,690 --> 00:59:38,890
Her answer is yes?
729
00:59:39,780 --> 00:59:41,780
What?!
730
00:59:44,280 --> 00:59:46,380
Again...
731
00:59:47,120 --> 00:59:48,980
Tell me again!
732
00:59:49,250 --> 00:59:54,250
The grown-up Shizuka said
her answer to your question is yes.
733
00:59:55,530 --> 00:59:59,330
That's...That's...
734
00:59:59,410 --> 01:00:01,610
That's...!
735
01:00:01,670 --> 01:00:06,370
Ouch! What's the matter?
736
01:00:06,470 --> 01:00:12,870
Yes!! Are you sure she said that?
737
01:00:12,980 --> 01:00:14,980
I don't get it.
738
01:00:17,280 --> 01:00:21,210
I proposed to her.
739
01:00:21,910 --> 01:00:24,840
I'm impressed by me, Noby.
740
01:00:25,270 --> 01:00:29,200
She didn't give me
an answer for a long time.
741
01:00:33,010 --> 01:00:34,950
Are you okay?
742
01:00:35,890 --> 01:00:39,890
I have to go.
I have to go see Shizuka.
743
01:00:42,900 --> 01:00:45,200
Shizuka!!
744
01:00:46,490 --> 01:00:49,990
He completely lost his cool
just because she said yes.
745
01:00:50,070 --> 01:00:52,170
He proposed and she said yes...
746
01:00:56,180 --> 01:00:58,410
We're getting married?
747
01:01:02,890 --> 01:01:06,390
Doraemon!
748
01:01:07,230 --> 01:01:11,030
What? Are you serious?
749
01:01:11,070 --> 01:01:12,770
Really? Really?
750
01:01:13,140 --> 01:01:17,270
Yes! That's wonderful!
751
01:01:18,520 --> 01:01:22,620
Noby, that's great!
I'm so happy for you!
752
01:01:22,680 --> 01:01:30,180
Wow! You're amazing!
753
01:01:37,120 --> 01:01:40,720
- Shall we go watch?
- Yeah. Let's.
754
01:01:45,200 --> 01:01:47,670
The wedding!
755
01:01:50,330 --> 01:01:55,090
- We're here.
- Today's your wedding.
756
01:01:55,110 --> 01:01:57,910
I'm getting nervous.
757
01:01:57,970 --> 01:02:01,070
Look.
758
01:02:01,130 --> 01:02:03,030
On the way to the wedding.
759
01:02:03,050 --> 01:02:05,150
Let's follow!
We need Hopters!
760
01:02:05,900 --> 01:02:07,700
Here.
761
01:02:11,520 --> 01:02:12,920
He's in a rush.
762
01:02:12,920 --> 01:02:17,120
Probably running late
even on a day like this.
763
01:02:24,110 --> 01:02:27,240
Wow, This is the future world.
764
01:02:29,010 --> 01:02:30,210
Naby, watch out!
765
01:02:39,570 --> 01:02:41,770
- Behind you!
- Behind me?
766
01:03:04,700 --> 01:03:07,200
Sorry.
767
01:03:07,600 --> 01:03:09,300
Let's go.
768
01:03:23,510 --> 01:03:25,510
I'm oby Nobi!
I'm sorry I'm late!
769
01:03:27,820 --> 01:03:32,080
Your ceremony is scheduled for tomorrow.
770
01:03:32,260 --> 01:03:34,260
What?
771
01:03:35,700 --> 01:03:38,640
The wedding is tomorrow.
772
01:03:38,660 --> 01:03:42,260
You may be older but you haven't changed.
773
01:03:42,330 --> 01:03:45,530
Then why did we arrive today?
774
01:03:46,420 --> 01:03:48,260
I made a mistake.
775
01:03:48,750 --> 01:03:50,680
See?
Everyone makes mistakes.
776
01:03:50,700 --> 01:03:55,700
But now that we're here
let's stay and watch you.
777
01:03:55,740 --> 01:03:57,740
Yeah.
778
01:04:00,360 --> 01:04:02,060
Hi, Sneech.
779
01:04:02,140 --> 01:04:05,340
Where are you?
Tonight's your bachelor party.
780
01:04:05,400 --> 01:04:08,200
At Big G's house.
781
01:04:08,240 --> 01:04:09,240
Oh, yeah.
782
01:04:14,060 --> 01:04:19,490
I still can't believe it.
You're getting married tomorrow.
783
01:04:19,580 --> 01:04:25,080
I bet Shizuka is gonna
look so pretty tomorrow.
784
01:04:25,100 --> 01:04:27,700
We all had crushes on her.
785
01:04:28,950 --> 01:04:32,520
But she fell for you.
786
01:04:32,580 --> 01:04:34,680
Make her happy, okay?
787
01:04:35,210 --> 01:04:37,110
Yeah.
788
01:04:37,420 --> 01:04:42,120
I wish I were
the one to make her happy.
789
01:04:43,500 --> 01:04:47,260
But she said I can do
everything on my own.
790
01:04:47,340 --> 01:04:51,040
I see. You too, Ace?
791
01:04:51,080 --> 01:04:55,480
- Noby! Stay right there!
- Yeah, stay there.
792
01:04:55,490 --> 01:05:00,490
If it was Ace, I could give up.
But why you?
793
01:05:00,580 --> 01:05:02,980
You're just Noby.
794
01:05:03,370 --> 01:05:06,410
You're so lucky.
795
01:05:06,480 --> 01:05:08,680
That hurts, Big G.
796
01:05:08,980 --> 01:05:10,980
What's so funny?
797
01:05:11,360 --> 01:05:14,090
Keep it down!
I have a deadline!
798
01:05:14,200 --> 01:05:14,900
Little G.
799
01:05:15,020 --> 01:05:17,720
Hi, Little G.
Long time no see.
800
01:05:18,020 --> 01:05:20,550
Noby, congratulations.
You're getting married.
801
01:05:20,970 --> 01:05:23,230
She became a manga artist.
802
01:05:23,410 --> 01:05:28,270
If you make Shizuka cry,
my pen will coming after you.
803
01:05:28,880 --> 01:05:33,780
I know, I know.
Thank you.
804
01:05:33,920 --> 01:05:35,720
I look so happy.
805
01:05:36,210 --> 01:05:37,980
You're practically drooling.
806
01:05:39,860 --> 01:05:41,790
I can't watch anymore.
807
01:05:42,070 --> 01:05:43,870
I wonder what Shizuka is doing.
808
01:05:43,960 --> 01:05:47,960
Probably crying about
her hasty decision to say yes.
809
01:05:48,240 --> 01:05:52,140
Thanks a lot.
Now I have to go see.
810
01:05:52,230 --> 01:05:53,930
Wait!
811
01:05:59,370 --> 01:06:00,370
Come in.
812
01:06:02,290 --> 01:06:07,790
Dad, I'm going to sleep now.
Good night.
813
01:06:08,950 --> 01:06:10,950
Good night.
814
01:06:11,690 --> 01:06:13,930
She seems down.
815
01:06:13,960 --> 01:06:16,860
You can't blame her.
She's marrying you.
816
01:06:18,820 --> 01:06:19,820
Good night.
817
01:06:22,960 --> 01:06:27,220
That's it?
But she's getting married tomorrow...
818
01:06:27,260 --> 01:06:30,460
It's hard to talk
at times like this.
819
01:06:30,520 --> 01:06:32,420
Truth Transmitter.
820
01:06:33,470 --> 01:06:35,600
If someone has
something they're holding back...
821
01:06:35,670 --> 01:06:39,170
...this makes them want
to get it off their chest.
822
01:06:40,320 --> 01:06:42,220
Dad!
823
01:06:43,960 --> 01:06:46,660
I want to call off the wedding.
824
01:06:47,250 --> 01:06:49,250
- Why?!
- Dad...
825
01:06:49,880 --> 01:06:50,880
What's wrong?
826
01:06:51,620 --> 01:06:54,490
You'll miss me when I'm gone.
827
01:06:54,870 --> 01:06:56,940
Of course I will.
828
01:06:57,230 --> 01:07:01,860
You and mom have taken
such good care of me.
829
01:07:01,880 --> 01:07:03,780
But me...
830
01:07:03,820 --> 01:07:07,420
I haven't done
anything for you in return.
831
01:07:09,810 --> 01:07:11,780
Don't be silly.
832
01:07:11,780 --> 01:07:16,710
You've given us
so many wonderful things.
833
01:07:17,410 --> 01:07:19,210
I have?
834
01:07:19,770 --> 01:07:22,570
So many I lost count.
835
01:07:22,880 --> 01:07:28,110
Your first gift was that you were born.
836
01:07:28,210 --> 01:07:29,810
It was 3 am.
837
01:07:30,710 --> 01:07:34,510
Your first cry sounded
like an angel's trumpet.
838
01:07:35,170 --> 01:07:39,110
The most beautiful music I've ever heard.
839
01:07:39,300 --> 01:07:43,440
When I left the hospital,
the sky was beginning to light up.
840
01:07:44,550 --> 01:07:49,420
But there were still
stars scattered in the sky.
841
01:07:49,870 --> 01:07:52,000
In this vast universe...
842
01:07:52,700 --> 01:07:56,930
...a new life was born
carrying my blood.
843
01:07:56,940 --> 01:08:03,370
I was so moved
that I couldn't stop crying.
844
01:08:03,820 --> 01:08:07,020
And everyday,
every year since then...
845
01:08:07,320 --> 01:08:15,020
All the happy memories.
We can't ask for anything better.
846
01:08:15,040 --> 01:08:19,340
We'll miss you but
those memories will keep us happy.
847
01:08:19,400 --> 01:08:23,800
You don't have to worry.
848
01:08:23,890 --> 01:08:26,790
I'm afraid.
849
01:08:26,820 --> 01:08:28,920
Will we be all right?
850
01:08:28,980 --> 01:08:33,480
Sure you will be.
Have faith in Noby.
851
01:08:33,540 --> 01:08:38,240
You were right in choosing him.
852
01:08:38,290 --> 01:08:42,290
He's an ordinary guy
with no particular talent.
853
01:08:42,440 --> 01:08:48,140
But he wants people to be happy
and cries for their pain.
854
01:08:48,150 --> 01:08:52,750
That's what makes a good human being.
855
01:08:52,820 --> 01:08:58,320
I'm confident he will make you happy.
856
01:08:58,340 --> 01:09:03,340
And I'm proud of you for choosing him.
857
01:09:03,430 --> 01:09:08,830
Don't worry.
Everything will work out fine.
858
01:09:11,040 --> 01:09:12,440
Okay.
859
01:09:16,330 --> 01:09:20,730
Why don't we watch
the wedding on another day?
860
01:09:21,020 --> 01:09:25,780
Yeah. Let's go back to the present day.
861
01:09:25,830 --> 01:09:28,330
I miss Shizuka, the one in my era.
862
01:09:38,180 --> 01:09:41,540
What's up?
What's so urgent?
863
01:09:41,670 --> 01:09:43,870
- Shizuka...
- Noby?
864
01:09:46,170 --> 01:09:50,840
I'll make you happy.
Forever and ever!
865
01:09:51,070 --> 01:09:55,370
I promise you.
866
01:10:01,120 --> 01:10:04,020
You're so slow, Doraemon!
867
01:10:09,930 --> 01:10:11,830
Doraemon...
868
01:10:14,070 --> 01:10:16,000
Can I borrow a Hopter?
869
01:10:16,270 --> 01:10:19,310
Okay, here.
870
01:10:22,720 --> 01:10:23,720
Come here.
871
01:10:24,640 --> 01:10:25,640
What is it?
872
01:10:26,580 --> 01:10:27,580
You see...
873
01:10:29,490 --> 01:10:31,690
Right now...
874
01:10:33,710 --> 01:10:35,710
I'm...
875
01:10:38,880 --> 01:10:41,580
Just say it.
876
01:10:41,590 --> 01:10:46,390
I'm so super happy that I want...
877
01:10:46,450 --> 01:10:49,450
...the whole world to know!
878
01:10:55,130 --> 01:11:00,490
Noby's happiness confirmed.
Mission Program accomplished.
879
01:11:00,510 --> 01:11:04,010
Return to the future in 48 hours.
880
01:11:04,560 --> 01:11:08,100
Oh, yeah.
That's how Soby programmed it.
881
01:11:12,350 --> 01:11:14,950
I'm so glad.
882
01:11:15,040 --> 01:11:18,440
I'm relieved.
883
01:11:18,540 --> 01:11:22,040
Now I can finally go back.
884
01:11:23,910 --> 01:11:25,910
You really are...
885
01:11:26,940 --> 01:11:28,400
...klutzy and slow.
886
01:11:29,490 --> 01:11:32,060
You hate to study.
887
01:11:32,560 --> 01:11:35,830
You're timid and lazy.
888
01:11:36,530 --> 01:11:40,790
You're so bad at sports.
889
01:11:41,600 --> 01:11:46,000
Cowardly and forgetful.
890
01:11:46,040 --> 01:11:51,440
You're unreliable and you goof off.
891
01:11:53,640 --> 01:11:58,670
You're a wimp and a slow learner.
892
01:12:00,820 --> 01:12:05,820
A pushover and a luck pusher.
893
01:12:05,860 --> 01:12:09,360
A spoiled baby...
894
01:12:12,470 --> 01:12:14,570
Hey!
895
01:12:15,710 --> 01:12:20,280
Uh-oh...What's wrong with me?
896
01:12:33,580 --> 01:12:35,680
Doraemon!
897
01:12:38,740 --> 01:12:41,340
I need a gadget for
eating pasta through my nose.
898
01:12:41,360 --> 01:12:43,860
If I don't, Big G's gonna beat me up!
899
01:12:45,110 --> 01:12:48,310
Don't make promises you can't keep!
900
01:12:48,370 --> 01:12:53,430
You always depend on me!
do things on your own for once!
901
01:12:53,710 --> 01:12:56,380
Why are you so mad?
What's wrong?
902
01:12:56,740 --> 01:12:59,040
I'll tell you what's wrong!
903
01:12:59,570 --> 01:13:03,670
I can't help you anymore
when you're in trouble!
904
01:13:04,500 --> 01:13:06,400
What do you mean?
905
01:13:10,050 --> 01:13:13,350
What's gotten into you?
906
01:13:13,740 --> 01:13:18,640
I can't stay here anymore.
907
01:13:20,460 --> 01:13:22,860
Do something!
908
01:13:23,220 --> 01:13:25,020
I'm sorry, Noby.
909
01:13:25,390 --> 01:13:29,590
I have to go back tomorrow
or I'm in trouble.
910
01:13:30,900 --> 01:13:35,230
Noby, that's enough.
911
01:13:35,500 --> 01:13:37,500
Let him go.
912
01:13:37,850 --> 01:13:40,050
Come back and visit us.
913
01:13:40,140 --> 01:13:43,440
But this program...
914
01:13:43,480 --> 01:13:47,080
...won't let me
come back to this era.
915
01:13:47,650 --> 01:13:51,250
Is that right?
We'll miss you.
916
01:13:52,240 --> 01:13:56,070
- Take care.
- No! Don't go, Doraemon!
917
01:13:56,100 --> 01:14:00,500
I don't want to.
I'd stay if I could.
918
01:14:00,510 --> 01:14:04,310
Improper words detected
919
01:14:04,340 --> 01:14:06,040
Oops!
920
01:14:09,680 --> 01:14:12,680
I'll go back to the future!
921
01:14:12,770 --> 01:14:13,770
Doraemon!
922
01:14:14,160 --> 01:14:16,990
Are you okay?!
Doraemon?
923
01:14:18,700 --> 01:14:23,600
I can't defy the Mission Program.
924
01:14:32,650 --> 01:14:36,550
Noby, I don't know what to say.
925
01:14:41,350 --> 01:14:43,220
Don't be so sad.
926
01:14:48,490 --> 01:14:53,590
Your future changed.
Be happy.
927
01:14:53,670 --> 01:14:57,470
It's meaningless without you.
928
01:14:58,940 --> 01:15:03,740
You changed as well.
You're not the guy I first met.
929
01:15:10,450 --> 01:15:11,450
Still...
930
01:15:12,170 --> 01:15:15,270
I'm worried.
931
01:15:15,980 --> 01:15:20,810
I wish I could stay with you.
932
01:15:21,670 --> 01:15:24,770
Will you be okay without me?
933
01:15:26,200 --> 01:15:30,400
Will you be able
to stand up to Big G dan Sneech?
934
01:15:32,990 --> 01:15:33,990
Noby!
935
01:15:40,590 --> 01:15:43,190
- Where are you going?
- Leave me alone.
936
01:15:43,210 --> 01:15:44,810
Noby!
937
01:15:53,260 --> 01:15:55,260
Doraemon, you idiot...
938
01:15:55,320 --> 01:15:58,520
You know I'm not okay on my own.
939
01:15:59,920 --> 01:16:02,920
Hey, Noby!
940
01:16:04,800 --> 01:16:07,500
I'm glad you're here.
941
01:16:10,160 --> 01:16:11,160
Big G...
942
01:16:12,690 --> 01:16:15,190
Have you decided?
943
01:16:15,740 --> 01:16:18,340
Eat pasta through your nose?
944
01:16:18,420 --> 01:16:21,220
Or get beat up by me?
945
01:16:23,940 --> 01:16:24,940
Help me, Dora....?
946
01:16:25,460 --> 01:16:29,760
Will you be able
to stand up to Big G dan Sneech?
947
01:16:33,010 --> 01:16:35,340
- Hold on!
- Huh?
948
01:16:38,420 --> 01:16:40,220
Can you do it alone?
949
01:16:43,160 --> 01:16:44,860
If we're gonna fight...
950
01:16:47,080 --> 01:16:50,080
Let's leave Doraemon out of it.
951
01:16:51,480 --> 01:16:55,280
How brave of you.
Now you're talking.
952
01:16:57,660 --> 01:16:59,760
Ready to start?
953
01:17:00,960 --> 01:17:02,760
It already started!
954
01:17:05,720 --> 01:17:09,220
I wonder where Noby is?
955
01:17:09,240 --> 01:17:11,540
It's our last night together.
956
01:17:15,610 --> 01:17:18,110
So you give up?
957
01:17:18,630 --> 01:17:21,130
Don't ever disrespect me again.
958
01:17:21,960 --> 01:17:24,160
Wait. I haven't lost yet.
959
01:17:25,030 --> 01:17:26,030
What?
960
01:17:26,460 --> 01:17:28,730
You haven't had enough?
961
01:17:29,500 --> 01:17:32,100
I'm just getting started!
962
01:17:38,880 --> 01:17:44,380
He's still not home.
What is he doing? Where is he?
963
01:17:44,410 --> 01:17:48,910
Making me worry even on my last night...
964
01:17:54,800 --> 01:17:57,600
Had enough now?
965
01:18:00,730 --> 01:18:02,330
Not yet!
966
01:18:05,920 --> 01:18:08,420
Noby!
967
01:18:08,870 --> 01:18:11,410
Where is he?
968
01:18:20,020 --> 01:18:22,720
Noby!
969
01:18:25,210 --> 01:18:31,210
He's been gone too long.
Something must have happened.
970
01:18:33,540 --> 01:18:37,340
Let go of me!
971
01:18:37,840 --> 01:18:39,640
I've gotta beat you...
972
01:18:41,090 --> 01:18:43,120
...on my own...
973
01:18:48,700 --> 01:18:50,930
I have to show...
974
01:18:51,830 --> 01:18:55,630
...Doraemon that...
975
01:18:56,580 --> 01:18:59,020
...I'll be okay without him!
976
01:18:59,880 --> 01:19:01,680
Buzz off!
977
01:19:04,120 --> 01:19:06,020
You...!
978
01:19:06,630 --> 01:19:08,230
Enough alerady!
979
01:19:52,240 --> 01:19:54,140
Okay, okay, you win.
980
01:19:55,840 --> 01:19:58,140
Forgive me, Noby!
981
01:20:03,730 --> 01:20:07,830
Noby!
982
01:20:18,420 --> 01:20:22,020
I won.
983
01:20:22,020 --> 01:20:25,120
You saw, didn't you?
984
01:20:26,580 --> 01:20:28,180
I won.
985
01:20:31,260 --> 01:20:34,460
By myself.
986
01:20:35,650 --> 01:20:42,150
Now you won't
have to worry about me.
987
01:20:46,910 --> 01:20:49,480
Right, Doraemon?
988
01:21:21,160 --> 01:21:24,560
Noby! Finish your breakfast!
989
01:21:26,000 --> 01:21:27,000
Okay.
990
01:21:29,820 --> 01:21:31,320
Doraemon..
991
01:21:31,360 --> 01:21:37,290
My room feels empty without you
992
01:21:37,670 --> 01:21:39,470
I'm coming!
993
01:21:45,540 --> 01:21:49,840
But I'll get used to it soon
994
01:21:49,840 --> 01:21:54,140
So don't worry about me, Doraemon.
995
01:22:04,600 --> 01:22:07,600
What?! Tsuchinoko?
996
01:22:08,340 --> 01:22:11,640
I thought they were a myth!
That's amazing!
997
01:22:11,720 --> 01:22:14,620
Keep your voice down.
998
01:22:14,940 --> 01:22:18,240
I chased it in here
so poke it from that side.
999
01:22:18,320 --> 01:22:20,720
I'll catch it here.
1000
01:22:20,820 --> 01:22:21,820
Okay.
1001
01:22:32,970 --> 01:22:34,570
Ouch!
1002
01:22:34,930 --> 01:22:36,730
Serves you right!
1003
01:22:38,800 --> 01:22:43,300
Ouch..that was a mean prank.
1004
01:22:44,880 --> 01:22:48,980
Noby!
Thank goodness I found you!
1005
01:22:50,800 --> 01:22:54,430
Stay calm and listen.
1006
01:22:55,470 --> 01:23:00,770
Guess who I just saw?
1007
01:23:01,200 --> 01:23:04,100
Ready?
1008
01:23:04,580 --> 01:23:08,880
Do-ra-e-mon.
1009
01:23:10,690 --> 01:23:11,690
Doraemon?!
1010
01:23:12,560 --> 01:23:13,560
Hello?
1011
01:23:17,550 --> 01:23:19,050
Doraemon!!
1012
01:23:22,580 --> 01:23:24,180
Doraemon!?!!
1013
01:23:26,250 --> 01:23:28,050
Mom!?
1014
01:23:32,290 --> 01:23:33,820
Are you okay?
1015
01:23:34,700 --> 01:23:36,730
I'm okay.
1016
01:23:37,080 --> 01:23:38,080
Is Doraemon here?
1017
01:23:38,950 --> 01:23:41,750
What? Is he back?
1018
01:23:42,780 --> 01:23:45,740
He's not here?
That's weird.
1019
01:23:47,710 --> 01:23:50,110
Oh, I know!
1020
01:23:52,870 --> 01:23:57,370
He's being shy and hiding
with an invinsible Cape.
1021
01:23:57,400 --> 01:24:00,400
I can't wait to see him.
1022
01:24:02,350 --> 01:24:06,350
I think I'll go buy some yummy buns.
1023
01:24:07,340 --> 01:24:10,940
I hope Doraemon is here
when I come back.
1024
01:24:15,040 --> 01:24:19,440
yummy buns, yummy buns.
1025
01:24:20,900 --> 01:24:24,300
My lie was better than yours.
1026
01:24:24,340 --> 01:24:27,840
Yes, you win.
1027
01:24:28,740 --> 01:24:30,540
You were lying?!
1028
01:24:32,100 --> 01:24:34,400
Today's April Fools' Day!
1029
01:24:34,440 --> 01:24:37,640
You're easier to fool
than anyone I know.
1030
01:24:43,420 --> 01:24:46,620
- Lie and get us back then.
- Yeah.
1031
01:24:46,630 --> 01:24:49,030
There's a ghost behind you!
1032
01:24:50,090 --> 01:24:54,660
What is this Kindergarten?
1033
01:25:05,360 --> 01:25:07,360
Doraemon...
1034
01:25:11,810 --> 01:25:12,810
Oh, yeah!
1035
01:25:13,220 --> 01:25:16,720
When I'm gone...
1036
01:25:16,790 --> 01:25:20,790
...and something really horrible happens...
1037
01:25:21,310 --> 01:25:22,810
Here it is.
1038
01:25:23,960 --> 01:25:26,260
Press the switch on the nose.
1039
01:25:27,210 --> 01:25:33,110
You'll find whatever you need inside
1040
01:25:37,440 --> 01:25:40,840
This potion is called Liar Liar Liquid.
1041
01:25:41,450 --> 01:25:45,650
Drink this and
everything you say will become a lie.
1042
01:25:46,610 --> 01:25:49,110
Perfect for April Fool's Day.
1043
01:25:49,120 --> 01:25:54,220
That lie about Doraemon was
the cruelest thing they could've said.
1044
01:25:55,740 --> 01:25:57,940
They're gonna regret it.
1045
01:25:59,580 --> 01:26:01,380
Oh no, a ghost!
1046
01:26:01,400 --> 01:26:03,600
Look, Big G!
1047
01:26:04,300 --> 01:26:06,300
He looks pumped up.
1048
01:26:06,380 --> 01:26:09,180
Another stupid lie?
1049
01:26:09,210 --> 01:26:11,610
Give it to us.
1050
01:26:12,430 --> 01:26:13,430
Go ahead!
1051
01:26:15,780 --> 01:26:16,780
Will you apologize to me?
1052
01:26:22,180 --> 01:26:24,980
- Then fine.
- Listen to him.
1053
01:26:32,380 --> 01:26:34,380
Nice weather today.
1054
01:26:34,400 --> 01:26:36,800
That's it?
1055
01:26:40,630 --> 01:26:41,630
It's raining hard.
1056
01:26:42,260 --> 01:26:43,860
What did you do?!
1057
01:26:46,140 --> 01:26:47,640
What next?
1058
01:26:48,290 --> 01:26:49,990
He's spooking me out.
1059
01:26:50,030 --> 01:26:54,330
Let's see..
1060
01:26:54,860 --> 01:26:55,860
Sneech...
1061
01:26:59,190 --> 01:27:00,190
Won't be bitten by a dog!
1062
01:27:00,910 --> 01:27:01,910
Dog!
1063
01:27:03,410 --> 01:27:05,510
Dog! Help!
1064
01:27:07,360 --> 01:27:08,360
Big G.
1065
01:27:09,340 --> 01:27:13,040
Your mom is gonna be super nice to you.
1066
01:27:15,130 --> 01:27:17,130
There you are!!
1067
01:27:17,790 --> 01:27:20,390
You're supposed to be
helping out at the shop!
1068
01:27:21,100 --> 01:27:24,100
You're in big trouble.
1069
01:27:25,310 --> 01:27:27,610
Mom! I'm sorry!
1070
01:27:28,410 --> 01:27:29,410
Mom!!
1071
01:27:43,140 --> 01:27:45,680
- I'm home.
- Hi.
1072
01:27:53,040 --> 01:27:55,140
Did you find Doraemon?
1073
01:27:55,780 --> 01:27:57,580
Of course not.
1074
01:28:04,780 --> 01:28:08,380
Doraemon's not coming back.
1075
01:28:11,680 --> 01:28:14,080
I'm never seeing him again.
1076
01:28:30,310 --> 01:28:31,310
Noby!
1077
01:28:36,150 --> 01:28:38,050
Why? How?
1078
01:28:38,500 --> 01:28:42,500
It was so strange.
Suddenly I was allowed to come back.
1079
01:28:44,840 --> 01:28:47,240
I know why, you drank this...
1080
01:28:47,340 --> 01:28:50,340
...and said I wasn't coming back.
1081
01:29:01,330 --> 01:29:03,230
I'm not happy...
1082
01:29:04,000 --> 01:29:09,100
Not happy.
I'm not happy at all.
1083
01:29:11,410 --> 01:29:13,410
Not happy at all.
1084
01:29:15,580 --> 01:29:16,580
Really not happy.
1085
01:29:17,870 --> 01:29:20,970
Forever from now on...
1086
01:29:21,060 --> 01:29:26,560
Doraemon and I won't stay forever...
1087
01:29:27,140 --> 01:29:28,810
No we won't.
1088
01:29:29,330 --> 01:29:32,460
We wil not stay together.
1089
01:29:49,660 --> 01:29:57,830
STAND BY ME DORAEMON
71592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.