Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,702 --> 00:00:36,411
[Marv] Metal screams.
2
00:00:36,578 --> 00:00:38,413
[glass shattering]
3
00:00:38,580 --> 00:00:40,832
Something hits me
square in the chest.
4
00:00:41,667 --> 00:00:43,543
There's no up or down.
5
00:00:43,711 --> 00:00:45,378
I don't weigh a thing.
6
00:00:48,882 --> 00:00:50,967
I don't remember a thing.
7
00:00:53,637 --> 00:00:54,554
[sighs]
8
00:00:54,722 --> 00:00:56,764
This doesn't look good at all.
9
00:00:56,932 --> 00:00:59,183
I've gone and done
something again.
10
00:00:59,351 --> 00:01:01,644
Wish I could remember what.
11
00:01:01,812 --> 00:01:03,146
How did I get here?
12
00:01:03,313 --> 00:01:06,023
What have I done?
And why?
13
00:01:06,191 --> 00:01:07,817
I must've forgotten my medicine.
14
00:01:07,985 --> 00:01:10,027
I've got a condition.
15
00:01:10,195 --> 00:01:14,240
It's bad to forget your medicine
when you've got a condition.
16
00:01:14,408 --> 00:01:16,159
Caught myself a bullet.
17
00:01:16,326 --> 00:01:19,412
The wound's fresh,
maybe an hour old.
18
00:01:19,580 --> 00:01:21,080
I can't remember how I got it.
19
00:01:23,000 --> 00:01:25,668
For the life of me,
I can't remember.
20
00:01:28,797 --> 00:01:30,798
The projects.
21
00:01:30,966 --> 00:01:32,550
Ugly as ever.
22
00:01:32,718 --> 00:01:34,969
What the hell am I doing here?
23
00:01:35,137 --> 00:01:37,013
Put the pieces together.
24
00:01:37,181 --> 00:01:38,765
Remember.
25
00:01:40,309 --> 00:01:43,019
It's Saturday,
so I must've started the night
26
00:01:43,187 --> 00:01:44,604
at Kadie's joint.
27
00:01:44,772 --> 00:01:47,106
Just another Saturday night.
28
00:01:47,274 --> 00:01:49,108
Me and all the other losers
like me
29
00:01:49,276 --> 00:01:53,279
sucking back the sauce and
drooling like fools over Nancy.
30
00:01:53,864 --> 00:01:55,281
I was in a mood.
31
00:01:55,449 --> 00:01:57,742
Even watching Nancy
couldn't cheer me up.
32
00:01:57,910 --> 00:02:00,036
I get that way sometimes.
33
00:02:00,204 --> 00:02:04,081
Empty in the gut,
hollow in that lonely place,
34
00:02:04,249 --> 00:02:07,877
and wishing I had an excuse
to break somebody's face.
35
00:02:10,923 --> 00:02:13,174
It was just another
Saturday night.
36
00:02:14,593 --> 00:02:17,845
I was wondering
what I was gonna do with myself
37
00:02:18,013 --> 00:02:19,847
when I smelled something awful.
38
00:02:20,015 --> 00:02:21,182
[man screaming]
39
00:02:21,350 --> 00:02:22,934
Burning hair.
40
00:02:25,521 --> 00:02:27,104
Burning meat.
41
00:02:27,272 --> 00:02:28,981
[man crying]
42
00:02:29,149 --> 00:02:32,485
Like these poor old winos didn't
have it bad enough already.
43
00:02:32,653 --> 00:02:34,529
Damn frat boys.
44
00:02:34,696 --> 00:02:37,323
Damn rich, spoiled brats.
45
00:02:40,452 --> 00:02:41,869
Leave him be.
46
00:02:42,037 --> 00:02:44,288
Crawl back into your bottle,
Bernini boy.
47
00:02:47,251 --> 00:02:48,876
Why did he call me Bernie?
48
00:02:49,670 --> 00:02:51,671
At least I know
they're bad guys.
49
00:02:51,839 --> 00:02:54,173
Nothing wrong with
killing the bunch of them.
50
00:02:54,341 --> 00:02:57,218
Hell, it's practically
my civic duty.
51
00:02:59,346 --> 00:03:01,931
Oh, these wormy little twits.
52
00:03:02,099 --> 00:03:03,391
I hate these guys.
53
00:03:03,559 --> 00:03:05,184
God, this really hurts.
54
00:03:05,477 --> 00:03:06,477
[bone crunches]
55
00:03:07,521 --> 00:03:09,105
They made a run for it.
56
00:03:09,273 --> 00:03:11,816
I did what any good citizen
would do.
57
00:03:15,362 --> 00:03:16,487
Go to hell.
58
00:03:17,948 --> 00:03:21,826
What the hell?
59
00:03:23,287 --> 00:03:24,370
What the hell!
60
00:03:28,709 --> 00:03:31,002
That's when I got my idea.
61
00:03:31,169 --> 00:03:34,338
If they got back to their
university out in Sacred Oaks,
62
00:03:34,506 --> 00:03:36,257
I'd never catch them.
63
00:03:36,425 --> 00:03:39,176
I banged them around
like a hockey puck.
64
00:03:39,344 --> 00:03:42,430
Cut them off at every turn.
65
00:03:42,598 --> 00:03:45,141
I left them no choice
but to head over the hill
66
00:03:45,309 --> 00:03:46,809
to the projects.
67
00:03:46,977 --> 00:03:49,520
I could just turn my back
and leave them here.
68
00:03:49,688 --> 00:03:52,982
My old neighbors would
take care of them but good.
69
00:03:53,150 --> 00:03:56,277
But hell, why should
they have all the fun?
70
00:03:58,071 --> 00:03:59,572
[screaming]
71
00:04:05,162 --> 00:04:06,787
The projects.
72
00:04:07,998 --> 00:04:10,041
I was born here.
73
00:04:10,918 --> 00:04:12,710
My old neighborhood.
74
00:04:14,171 --> 00:04:15,171
[whispering] Damn.
75
00:04:15,339 --> 00:04:16,339
He's a dead man.
76
00:04:16,506 --> 00:04:17,715
I'm telling you,
77
00:04:17,883 --> 00:04:19,842
I'm one bitch of a good shot,
78
00:04:20,010 --> 00:04:21,510
and he's a dead man.
79
00:04:21,887 --> 00:04:24,180
[arrows whooshing]
80
00:04:24,806 --> 00:04:26,515
[Marv] My old neighbors.
81
00:04:26,683 --> 00:04:28,851
They let me know
they're watching.
82
00:04:29,436 --> 00:04:31,228
I remind them who I am.
83
00:04:31,855 --> 00:04:33,564
I tell them what to do.
84
00:04:40,697 --> 00:04:42,073
[groaning]
85
00:04:42,240 --> 00:04:43,532
No! No, please!
86
00:04:43,700 --> 00:04:44,617
Please, I...
87
00:04:44,785 --> 00:04:45,701
I've got money.
88
00:04:45,869 --> 00:04:46,827
I've got a trust fund.
89
00:04:46,995 --> 00:04:48,079
I can pay.
90
00:04:48,246 --> 00:04:49,664
You'll pay.
91
00:04:50,958 --> 00:04:52,541
[grunting]
92
00:04:57,464 --> 00:04:58,589
Hey.
93
00:04:59,675 --> 00:05:01,926
Before, when you shot me,
you called me Bernie.
94
00:05:02,094 --> 00:05:03,761
Why did you call me Bernie?
95
00:05:03,929 --> 00:05:05,137
Bernini.
96
00:05:05,305 --> 00:05:06,847
It's a brand name.
97
00:05:07,015 --> 00:05:08,724
That coat you're wearing.
98
00:05:08,892 --> 00:05:10,184
It's a Bernini.
99
00:05:10,352 --> 00:05:12,228
Really? Oh.
100
00:05:12,896 --> 00:05:14,689
Thanks for clearing
that up, kid.
101
00:05:16,316 --> 00:05:17,483
Knife!
102
00:05:22,280 --> 00:05:23,864
[Marv] Bernini, huh?
103
00:05:24,032 --> 00:05:26,117
And one fine coat it is.
104
00:05:26,284 --> 00:05:28,452
Somebody must've spent
a fortune on it.
105
00:05:29,579 --> 00:05:31,288
I wonder who.
106
00:05:31,456 --> 00:05:32,915
And while I'm at it,
107
00:05:33,834 --> 00:05:36,168
where the heck
did I get these gloves?
108
00:05:37,254 --> 00:05:40,172
I can't remember
for the life of me.
109
00:05:42,634 --> 00:05:44,176
[sirens wailing in distance]
110
00:07:05,967 --> 00:07:08,010
[cards shuffling]
111
00:07:11,389 --> 00:07:12,807
Poker.
112
00:07:14,226 --> 00:07:17,728
Savage power
in gentlemen's hands.
113
00:07:19,773 --> 00:07:21,398
It's a good game.
114
00:07:22,234 --> 00:07:25,861
Now, who wants to play?
115
00:07:30,242 --> 00:07:33,160
[Johnny] Sin City's
where you go in with your eyes open...
116
00:07:34,663 --> 00:07:37,123
Or you don't come out at all.
117
00:07:38,667 --> 00:07:41,377
But a city's like a woman
or a casino.
118
00:07:42,212 --> 00:07:44,130
Somebody's gonna win,
119
00:07:44,714 --> 00:07:46,048
and it's gonna be me.
120
00:07:49,427 --> 00:07:50,511
It's the kind of place
121
00:07:50,679 --> 00:07:52,471
your father doesn't want
to talk about.
122
00:07:54,391 --> 00:07:56,725
But where I come from,
123
00:07:57,144 --> 00:08:00,437
a father is a thing
no one seems to be able to find.
124
00:08:06,403 --> 00:08:07,403
[tires screech]
125
00:08:08,905 --> 00:08:10,447
[crowd cheering]
126
00:08:12,242 --> 00:08:13,534
I was feeling lucky.
127
00:08:14,119 --> 00:08:16,370
I'd won money
in joints all over town,
128
00:08:16,538 --> 00:08:18,372
and I finally
made it to Kadie's...
129
00:08:20,542 --> 00:08:22,626
...where the real score is.
130
00:08:24,921 --> 00:08:26,964
What happened to the show?
131
00:08:27,132 --> 00:08:29,258
[crowd talking loudly]
132
00:08:41,646 --> 00:08:42,980
How's tricks, stranger?
133
00:08:43,523 --> 00:08:44,565
Heads or tails?
134
00:08:44,733 --> 00:08:46,066
Heads.
135
00:08:46,484 --> 00:08:47,776
That's a trick.
136
00:08:48,153 --> 00:08:49,820
That won't get you anywhere.
137
00:08:49,988 --> 00:08:50,988
[chuckles]
138
00:08:52,824 --> 00:08:54,116
[slot machine chiming]
139
00:08:57,704 --> 00:08:59,288
Follow the shiny object.
140
00:09:08,048 --> 00:09:09,465
Where'd you come from, handsome?
141
00:09:09,633 --> 00:09:11,300
Do me a favor and blow on this.
142
00:09:12,886 --> 00:09:14,261
Does Lady Luck have a name?
143
00:09:14,429 --> 00:09:15,554
Marcie.
144
00:09:24,981 --> 00:09:27,107
- Lucky man.
- Every time, ma'am.
145
00:09:27,275 --> 00:09:28,396
Now where's the real action?
146
00:09:28,485 --> 00:09:29,818
Baby, you don't want to know.
147
00:09:29,986 --> 00:09:31,779
I do want to know.
148
00:09:31,947 --> 00:09:33,364
Whatever you say, boss.
149
00:09:33,531 --> 00:09:35,616
Back of the bar.
It's your funeral.
150
00:09:35,784 --> 00:09:36,784
They'll eat you alive
151
00:09:36,952 --> 00:09:38,535
- back there.
- I'm a pretty tough chew.
152
00:09:38,703 --> 00:09:39,703
Come on.
153
00:09:45,710 --> 00:09:47,711
Would you kiss it this time?
154
00:09:56,012 --> 00:09:57,012
[Marcie shrieks]
155
00:09:58,265 --> 00:09:59,265
Oh, my God!
156
00:09:59,432 --> 00:10:00,849
- Hey there, Marcie.
- Yeah?
157
00:10:01,017 --> 00:10:02,476
You want to go make
some real money?
158
00:10:03,270 --> 00:10:04,645
Yeah.
159
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
[man] I'll check.
160
00:10:06,648 --> 00:10:07,815
I'll bet $100.
161
00:10:11,528 --> 00:10:12,653
Good night.
162
00:10:15,073 --> 00:10:16,156
I'll play.
163
00:10:17,158 --> 00:10:18,200
[man] I'll fold.
164
00:10:23,665 --> 00:10:25,040
Who's the slicker?
165
00:10:25,208 --> 00:10:28,711
I busted this one for craps
over at Josie's once.
166
00:10:29,546 --> 00:10:31,297
He paid up.
He's okay.
167
00:10:38,138 --> 00:10:40,222
Whatever you do, kid,
don't win too much.
168
00:10:40,390 --> 00:10:41,515
I never lose.
169
00:10:41,683 --> 00:10:43,058
[men laugh]
170
00:10:43,935 --> 00:10:45,436
What's with bringing
a frail in here?
171
00:10:45,603 --> 00:10:47,313
This is my good luck charm.
172
00:10:47,480 --> 00:10:49,690
Besides, I'm heading to make
a pretty nice dime tonight.
173
00:10:49,858 --> 00:10:52,026
Got to have someone
to spend it on, right?
174
00:10:52,193 --> 00:10:54,945
Sylvio, let our young friend
here do the honors.
175
00:11:08,626 --> 00:11:09,626
Cut.
176
00:11:09,961 --> 00:11:10,878
[chuckles]
177
00:11:11,046 --> 00:11:12,504
This boy's good.
178
00:11:24,809 --> 00:11:26,393
[crowd chanting] Nancy! Nancy!
179
00:11:26,561 --> 00:11:30,356
Nancy! Nancy! Nancy! Nancy!
180
00:11:30,523 --> 00:11:32,274
And the dealer will take two.
181
00:11:36,029 --> 00:11:36,945
[Abdul] One hand in.
182
00:11:37,113 --> 00:11:38,322
I'll play.
183
00:11:45,497 --> 00:11:46,955
[man] I'm out.
184
00:11:47,123 --> 00:11:48,540
[Sylvio] Yeah, me, too.
185
00:11:54,756 --> 00:11:55,714
[Abdul] I fold.
186
00:11:55,882 --> 00:11:57,049
I'm done.
187
00:12:00,011 --> 00:12:01,929
How dumb are you
feeling now, boy?
188
00:12:08,561 --> 00:12:09,812
Pretty dumb.
189
00:12:16,903 --> 00:12:19,238
[crowd continues chanting
in distance]
190
00:12:40,802 --> 00:12:42,886
Well, Senator,
I'm ready for your worst.
191
00:12:43,054 --> 00:12:45,514
Boy, you don't even want
to dream about my worst.
192
00:12:45,682 --> 00:12:47,516
No, I don't imagine I do.
193
00:12:47,684 --> 00:12:49,485
So why don't I just
flatten your ass right now
194
00:12:49,602 --> 00:12:50,936
and we can call it a night.
195
00:12:52,480 --> 00:12:55,732
Sure. This is a fair game,
played by honorable men.
196
00:12:55,900 --> 00:12:57,651
I'm gonna raise you $300.
197
00:12:58,945 --> 00:13:00,320
Easy, kid.
198
00:13:00,488 --> 00:13:02,364
You got any idea what
you're up against?
199
00:13:02,532 --> 00:13:04,199
Looks to me
like I'm up against a man.
200
00:13:04,367 --> 00:13:05,742
You're up against a Roark.
201
00:13:05,910 --> 00:13:07,244
Yeah, I was born here, Senator.
202
00:13:07,412 --> 00:13:08,662
I know who you are.
203
00:13:09,164 --> 00:13:11,665
We all die here sooner or later.
204
00:13:13,835 --> 00:13:16,086
I'm gonna raise you
another $500.
205
00:13:19,090 --> 00:13:20,382
I like this kid.
206
00:13:21,384 --> 00:13:22,676
I like him a lot.
207
00:13:23,219 --> 00:13:24,344
I'm gonna call you.
208
00:13:35,732 --> 00:13:38,442
You won't be needing anything
for cab fare, will you?
209
00:13:39,986 --> 00:13:43,280
Now that's as fine a hand
as you'll ever have, friend.
210
00:13:43,740 --> 00:13:46,533
You just keep in mind what
hands are made out of.
211
00:13:47,076 --> 00:13:48,160
Will do.
212
00:13:49,954 --> 00:13:51,038
Hey.
213
00:13:51,581 --> 00:13:52,873
Get your ass out of here.
214
00:13:53,041 --> 00:13:55,501
Run like hell,
you might still have a chance.
215
00:13:55,668 --> 00:13:57,419
Oh, I can't miss
tomorrow night's game.
216
00:13:57,587 --> 00:13:59,338
Not any more than
you can, Officer.
217
00:13:59,506 --> 00:14:02,591
Besides, I already promised
Marcie a night on the town.
218
00:14:02,759 --> 00:14:04,593
I can't protect you.
219
00:14:04,761 --> 00:14:06,428
Then why are you a cop?
220
00:14:18,566 --> 00:14:20,317
Where we going, Johnny?
221
00:14:21,611 --> 00:14:23,153
Everywhere.
222
00:14:31,788 --> 00:14:33,747
[crowd cheering]
223
00:15:29,345 --> 00:15:30,971
[Hartigan] One of these days
224
00:15:31,139 --> 00:15:32,389
she'll pull the trigger,
225
00:15:32,557 --> 00:15:34,850
and then there's nothing
I can do.
226
00:15:35,643 --> 00:15:37,644
There's nothing I can do now.
227
00:15:38,730 --> 00:15:40,731
And all I can do is ask...
228
00:15:41,441 --> 00:15:43,358
Is don't.
229
00:15:43,943 --> 00:15:46,737
Don't avenge me, Nancy.
230
00:15:47,947 --> 00:15:49,948
It'll be the death of you.
231
00:15:51,326 --> 00:15:52,534
I can't help.
232
00:15:54,495 --> 00:15:56,580
I can't watch.
233
00:15:56,748 --> 00:15:59,333
Death is just like life
in Sin City.
234
00:16:01,377 --> 00:16:02,711
There's nothing you can do.
235
00:16:04,047 --> 00:16:06,298
And love doesn't conquer
anything at all.
236
00:16:07,634 --> 00:16:09,593
Good luck, Nancy.
237
00:16:09,761 --> 00:16:11,553
Live while you're alive.
238
00:16:12,847 --> 00:16:14,473
Just try, sweetheart.
239
00:16:17,393 --> 00:16:19,519
[Johnny] We make Sin City history.
240
00:16:19,729 --> 00:16:21,563
Hit every hot spot in town.
241
00:16:22,106 --> 00:16:25,609
I blow through almost as much
cash as I make at the tables.
242
00:16:27,737 --> 00:16:29,946
The trouble starts when
I try to use my credit cards.
243
00:16:30,114 --> 00:16:31,114
[man clears throat]
244
00:16:31,282 --> 00:16:32,991
I'm sure there
must be some mistake.
245
00:16:33,159 --> 00:16:35,035
We'd be happy to extend
a line of credit.
246
00:16:35,203 --> 00:16:37,323
[Johnny] How can all of them
go bad on the same night?
247
00:16:37,455 --> 00:16:39,915
It's not like you don't have cash.
248
00:16:40,083 --> 00:16:42,292
That's not the point.
Come on.
249
00:16:43,252 --> 00:16:44,795
We got to get you home.
250
00:16:46,047 --> 00:16:47,923
[man cackling in distance]
251
00:16:48,508 --> 00:16:50,842
[Johnny] Something comes up
behind us.
252
00:16:52,637 --> 00:16:54,262
Smells all wrong.
253
00:16:56,182 --> 00:16:58,183
This will slow us down.
254
00:16:58,643 --> 00:17:00,352
You get to the side, Marcie.
255
00:17:00,520 --> 00:17:02,104
I got to break some bones.
256
00:17:02,689 --> 00:17:04,189
What are you talking
about, you silly?
257
00:17:04,357 --> 00:17:06,024
You just stay right there.
258
00:17:06,192 --> 00:17:08,272
Gentlemen, listen, I think
I know what this is about,
259
00:17:08,403 --> 00:17:10,696
and I want you to know
you'll have no resistance from me.
260
00:17:10,863 --> 00:17:13,949
That blackjack you got in your hand
could split somebody's skull open.
261
00:17:18,996 --> 00:17:20,414
[thunder rumbling]
262
00:17:27,046 --> 00:17:28,046
[body thuds]
263
00:17:30,883 --> 00:17:32,163
What the hell was
that all about?
264
00:17:32,260 --> 00:17:33,343
You stay out of sight, now.
265
00:17:33,511 --> 00:17:34,803
You'll be safe in Old Town.
266
00:17:36,389 --> 00:17:38,056
Meet me at
the Three Sheets Hotel.
267
00:17:38,558 --> 00:17:40,058
Room 166.
268
00:17:40,643 --> 00:17:42,352
[mumbles] One-six... Wait.
269
00:17:48,192 --> 00:17:50,193
Let's get this over with.
270
00:18:02,165 --> 00:18:04,166
Don't enjoy it too much, fellas.
271
00:18:09,589 --> 00:18:11,631
You made a fool of me, boy,
272
00:18:11,799 --> 00:18:13,467
right in front of
the wrong people.
273
00:18:13,634 --> 00:18:15,802
You took your chances
like we all did, and you lost.
274
00:18:15,970 --> 00:18:20,265
You have any idea how easy
I kill little snots like you?
275
00:18:27,940 --> 00:18:28,857
Now,
276
00:18:29,025 --> 00:18:31,193
let's see about
that winning hand.
277
00:18:33,279 --> 00:18:35,572
Powerful men watch what happens
at that table.
278
00:18:35,990 --> 00:18:39,159
I need them to know
the price of defiance.
279
00:18:41,829 --> 00:18:44,080
Power is a fragile thing.
280
00:18:44,665 --> 00:18:46,416
It tolerates no threat.
281
00:18:46,584 --> 00:18:47,584
[bones crunch]
282
00:18:48,628 --> 00:18:49,669
[grunts]
283
00:18:49,837 --> 00:18:52,672
Defiance must be met with an example
284
00:18:53,049 --> 00:18:55,634
of the wages of defiance.
285
00:19:10,191 --> 00:19:11,191
[panting]
286
00:19:11,359 --> 00:19:13,360
You'd be smart to kill me now.
287
00:19:16,447 --> 00:19:19,282
I'll do far worse
than kill you, boy.
288
00:19:21,953 --> 00:19:23,495
[tires screeching]
289
00:19:24,705 --> 00:19:26,248
[thunder rumbling]
290
00:19:33,840 --> 00:19:35,674
[screams in pain]
291
00:19:38,427 --> 00:19:42,264
What you have encountered, boy,
is power.
292
00:19:43,432 --> 00:19:45,225
Every time the wind blows
cold and wet,
293
00:19:45,393 --> 00:19:46,768
that thing that was your hand
294
00:19:46,936 --> 00:19:49,437
will clutch at your leg
in arthritic agony.
295
00:19:49,605 --> 00:19:52,983
Whenever it rains,
you'll remember me.
296
00:19:53,150 --> 00:19:55,026
You'll remember me
297
00:19:55,194 --> 00:19:57,112
all the time...
298
00:19:58,281 --> 00:19:59,781
My son.
299
00:20:01,534 --> 00:20:02,951
Oh, yeah.
300
00:20:03,119 --> 00:20:04,870
I know who you are.
301
00:20:05,037 --> 00:20:08,874
I knew you were one of mine the minute
I saw you, family resemblance,
302
00:20:09,041 --> 00:20:10,083
my boy.
303
00:20:10,251 --> 00:20:11,626
I don't give a damn.
304
00:20:11,794 --> 00:20:15,171
I only had one real son,
Ethan, may he rest in peace,
305
00:20:15,339 --> 00:20:17,007
and he could've been president.
306
00:20:17,174 --> 00:20:19,509
Did you really think
307
00:20:19,677 --> 00:20:21,386
that I was gonna claim you?
308
00:20:24,056 --> 00:20:25,056
[scoffs]
309
00:20:28,644 --> 00:20:30,562
[Johnny] You beat me, Roark.
310
00:20:30,771 --> 00:20:31,771
[vehicle departing]
311
00:20:31,939 --> 00:20:33,982
But when I get back
312
00:20:34,692 --> 00:20:36,651
it'll be a whole different game.
313
00:20:40,740 --> 00:20:42,574
[camera clicking]
314
00:20:45,536 --> 00:20:47,287
It's another hot night.
315
00:20:47,455 --> 00:20:49,247
dry and windless.
316
00:20:49,415 --> 00:20:50,790
The kind that makes people
317
00:20:50,958 --> 00:20:53,877
do sweaty, secret things.
318
00:20:54,587 --> 00:20:56,588
Things worth money to me.
319
00:20:56,756 --> 00:20:58,196
[Joey] This is the last time, Sally.
320
00:20:58,299 --> 00:20:59,966
This has got to be
the last time.
321
00:21:00,134 --> 00:21:01,718
[Sally] You always say that.
322
00:21:01,886 --> 00:21:04,012
I mean it this time.
323
00:21:04,180 --> 00:21:05,305
[Dwight] She glides
out of her coat
324
00:21:05,473 --> 00:21:09,017
like it was Christmas wrapping,
playing it for all it's worth.
325
00:21:09,560 --> 00:21:11,353
And it's worth plenty.
326
00:21:11,520 --> 00:21:13,772
- This is the end for us.
- The end for us?
327
00:21:13,940 --> 00:21:15,273
It's my wife.
328
00:21:15,441 --> 00:21:16,841
She's asking all
kinds of questions.
329
00:21:16,943 --> 00:21:18,360
She suspects something.
330
00:21:18,527 --> 00:21:21,363
She'll sue and she'll get
everything. Everything!
331
00:21:22,782 --> 00:21:24,824
Everything you've
worked so hard for.
332
00:21:26,118 --> 00:21:27,744
- I work my butt off.
- [camera clicks]
333
00:21:27,912 --> 00:21:30,997
I built my business up from
out of nothing. Nothing.
334
00:21:31,165 --> 00:21:33,375
Nobody appreciates you,
do they, Joey?
335
00:21:33,542 --> 00:21:35,710
Not the way you deserve.
336
00:21:37,004 --> 00:21:40,256
Nobody. Not the employees,
who would be out on the street
337
00:21:40,424 --> 00:21:41,716
if it wasn't for me.
Not my wife,
338
00:21:41,884 --> 00:21:44,244
- who I found on the street.
- And she lives in that mansion
339
00:21:44,387 --> 00:21:46,147
- you bought her.
- Wearing all those clothes
340
00:21:46,305 --> 00:21:49,474
that I got her. With my money,
my hard-earned money!
341
00:21:49,642 --> 00:21:51,017
I think you're so strong.
342
00:21:52,979 --> 00:21:54,771
You're damn right about that.
343
00:21:54,939 --> 00:21:56,856
Do I get any credit?
344
00:21:57,024 --> 00:21:59,025
They just take
and take and take.
345
00:21:59,193 --> 00:22:01,394
One of these days, I'm gonna
fire the whole pack of 'em.
346
00:22:01,487 --> 00:22:03,279
I'm gonna show them who's boss.
347
00:22:03,447 --> 00:22:04,656
Show me, Joey.
348
00:22:04,824 --> 00:22:05,991
Show me who's boss.
349
00:22:06,158 --> 00:22:07,158
Yeah.
350
00:22:07,326 --> 00:22:08,326
I'll show you.
351
00:22:08,494 --> 00:22:09,828
I'm gonna show you.
352
00:22:14,458 --> 00:22:15,834
[grunting]
353
00:22:16,002 --> 00:22:17,836
[Dwight] Then she's moaning
and saying "boss"
354
00:22:18,004 --> 00:22:19,724
- in time with his movements.
- Boss! Bossy!
355
00:22:19,839 --> 00:22:21,548
Bossy! Bossy!
356
00:22:22,591 --> 00:22:24,342
It's all over pretty quickly.
357
00:22:24,510 --> 00:22:26,011
[long, grunting exhale]
358
00:22:26,721 --> 00:22:28,763
I get everything I need.
359
00:22:28,931 --> 00:22:30,932
The sad thing is,
some of the compositions
360
00:22:31,100 --> 00:22:32,142
are pretty good.
361
00:22:32,852 --> 00:22:34,769
You made me feel like a woman.
362
00:22:35,104 --> 00:22:37,272
I know that sounds corny,
but it's true.
363
00:22:37,732 --> 00:22:39,149
I love you, baby.
364
00:22:39,316 --> 00:22:41,067
You know I love you.
365
00:22:41,235 --> 00:22:42,986
Even when you lie to me.
366
00:22:43,320 --> 00:22:45,030
My wrist hurts, Joey.
367
00:22:46,282 --> 00:22:48,658
You think you can get the key?
It's just in my purse.
368
00:22:49,076 --> 00:22:51,661
You don't have any idea
how much I've sacrificed.
369
00:22:51,829 --> 00:22:53,496
What are you doing, Joey?
370
00:22:54,081 --> 00:22:56,791
It's tearing me up
how much I love you,
371
00:22:56,959 --> 00:22:58,835
and what I got to do.
372
00:22:59,670 --> 00:23:01,379
But I've worked too hard.
373
00:23:02,048 --> 00:23:04,007
And Gloria will get everything.
374
00:23:04,383 --> 00:23:05,800
And I can't let that happen.
375
00:23:06,260 --> 00:23:07,177
No.
376
00:23:07,344 --> 00:23:08,636
I don't have a choice.
It's all her fault.
377
00:23:08,804 --> 00:23:11,973
Joey, please. I...
I won't tell anyone, I swear to God.
378
00:23:12,141 --> 00:23:15,226
I know you won't want to talk.
I know that,
379
00:23:15,394 --> 00:23:17,195
- but you're only human.
- Oh, my aching back.
380
00:23:17,354 --> 00:23:18,675
Gloria's gonna
find out about you,
381
00:23:18,773 --> 00:23:20,493
if she doesn't know already,
and she's gonna
382
00:23:20,608 --> 00:23:21,568
offer you a lot of money,
383
00:23:21,734 --> 00:23:22,734
my money!
And she's gonna
384
00:23:22,902 --> 00:23:24,652
give it to you
to bring me down!
385
00:23:24,820 --> 00:23:27,489
- Then I'll go away.
- Who's gonna pay for the ticket?
386
00:23:27,656 --> 00:23:29,199
The ticket
and God knows what else!
387
00:23:29,366 --> 00:23:31,117
Then the apartment!
The clothes!
388
00:23:31,285 --> 00:23:32,285
The car!
389
00:23:32,453 --> 00:23:33,828
You're gonna suck me dry,
390
00:23:33,996 --> 00:23:34,996
and you'll never
391
00:23:35,164 --> 00:23:36,289
ever stop!
392
00:23:36,624 --> 00:23:38,291
No. Please, no!
393
00:23:44,673 --> 00:23:45,757
Kill him!
394
00:23:45,925 --> 00:23:48,093
Kill him!
Kill him!
395
00:23:54,225 --> 00:23:56,226
Nobody's killing anybody.
396
00:23:56,769 --> 00:23:58,686
Not while I'm around.
397
00:24:06,487 --> 00:24:07,987
Then can I have a ride?
398
00:24:09,198 --> 00:24:11,616
[Dwight] I grab the key
and uncuff her.
399
00:24:11,784 --> 00:24:13,827
She gives him a good-bye
that'll still hurt
400
00:24:13,994 --> 00:24:15,745
like hell when he comes to.
401
00:24:17,206 --> 00:24:19,040
I leave the slob
handcuffed to the bed
402
00:24:19,208 --> 00:24:20,792
for housekeeping to find.
403
00:24:23,045 --> 00:24:26,339
I take Redondo over the hill
toward Old Town.
404
00:24:28,801 --> 00:24:30,426
Thanks for my life, man.
405
00:24:30,594 --> 00:24:34,264
[Dwight] Sally blends into the
sea of flesh that is Old Town.
406
00:24:34,974 --> 00:24:36,933
They all come back...
407
00:24:37,685 --> 00:24:39,853
The damn Old Town memories.
408
00:24:40,020 --> 00:24:44,482
Drunken mornings and sweaty sex
and stupid, bloody brawls.
409
00:24:44,942 --> 00:24:47,068
And that thing I did.
410
00:24:47,236 --> 00:24:49,070
You can't just pick and choose.
411
00:24:49,238 --> 00:24:51,823
You can't take the good
without the bad.
412
00:24:51,991 --> 00:24:54,409
Not once you let
the monster out.
413
00:24:54,577 --> 00:24:56,161
I can't let it out.
414
00:24:56,328 --> 00:24:57,495
Never again.
415
00:24:59,790 --> 00:25:04,335
I drive ten blocks out of my way
and stop for gas I don't need,
416
00:25:04,503 --> 00:25:06,462
avoiding the worst of this job.
417
00:25:07,923 --> 00:25:09,591
My employer...
418
00:25:09,967 --> 00:25:11,593
The wife.
419
00:25:11,760 --> 00:25:15,013
This one's got a lawyer
to pay the tab, so it's easier.
420
00:25:15,181 --> 00:25:17,182
Please leave by the servants' exit.
421
00:25:20,436 --> 00:25:22,437
[Dwight] The Mustang shudders,
422
00:25:22,605 --> 00:25:25,190
begging to cut loose
and show what it can do.
423
00:25:26,734 --> 00:25:29,444
It wants to take me all the way.
424
00:25:29,612 --> 00:25:31,112
I don't let it.
425
00:25:32,114 --> 00:25:35,116
I think about all the ways I've
screwed up and what I'd give
426
00:25:35,284 --> 00:25:38,077
for one clear chance
to wipe the slate clean.
427
00:25:39,830 --> 00:25:43,416
I'd give anything
just to cut loose,
428
00:25:43,584 --> 00:25:46,419
just to feel the fire...
429
00:25:46,587 --> 00:25:48,171
One more time.
430
00:25:48,339 --> 00:25:50,256
[tires screeching]
431
00:25:55,429 --> 00:25:57,096
Never lose control,
432
00:25:57,723 --> 00:25:59,766
not for a second.
433
00:25:59,975 --> 00:26:02,393
Never let the monster out.
434
00:26:03,479 --> 00:26:05,355
Remember when you did.
435
00:26:07,107 --> 00:26:09,192
Remember what you did.
436
00:26:21,247 --> 00:26:22,830
[phone ringing]
437
00:26:25,251 --> 00:26:26,376
Yeah?
438
00:26:26,543 --> 00:26:28,294
[Ava] Dwight, is that you?
439
00:26:30,130 --> 00:26:31,089
Ava.
440
00:26:31,257 --> 00:26:32,715
I'm sorry to call.
441
00:26:32,883 --> 00:26:34,759
I know I've got no right.
442
00:26:34,927 --> 00:26:36,511
But I need to see you.
443
00:26:36,679 --> 00:26:38,054
Tonight.
444
00:26:39,098 --> 00:26:41,140
Please, Dwight,
don't hang up. Please.
445
00:26:41,308 --> 00:26:43,142
[Dwight] She keeps talking.
446
00:26:43,310 --> 00:26:45,728
Like an idiot, I keep listening.
447
00:26:46,689 --> 00:26:47,939
Ava.
448
00:26:48,315 --> 00:26:49,440
Damn.
449
00:26:50,651 --> 00:26:53,194
I should tell her to go to hell.
450
00:26:53,362 --> 00:26:55,655
Instead, I show up
20 minutes early.
451
00:26:55,823 --> 00:26:58,241
What the hell could
she want with me now?
452
00:26:58,409 --> 00:27:01,119
You can't drive two blocks
in Sin City
453
00:27:01,287 --> 00:27:03,121
without coming across a saloon.
454
00:27:04,039 --> 00:27:05,790
The bad kind.
455
00:27:06,500 --> 00:27:08,167
Why here, Ava?
456
00:27:08,335 --> 00:27:11,879
With you, everything
always had to be first-class.
457
00:27:12,214 --> 00:27:14,632
And when I couldn't
foot the bill,
458
00:27:14,800 --> 00:27:17,635
you sure as hell
found somebody who could.
459
00:27:18,429 --> 00:27:20,096
I order up a ginger ale
460
00:27:20,264 --> 00:27:22,849
and stare at it
for the better part of an hour.
461
00:27:23,475 --> 00:27:26,102
She's late, like she always was.
462
00:27:27,646 --> 00:27:29,355
And like always...
463
00:27:31,984 --> 00:27:34,110
...she's worth the wait.
464
00:27:47,875 --> 00:27:49,334
Dwight.
465
00:27:49,501 --> 00:27:51,336
How long has it been?
466
00:27:51,503 --> 00:27:53,129
Four years?
467
00:27:53,297 --> 00:27:55,673
Yeah, that sounds about right.
468
00:27:55,841 --> 00:27:57,175
Have a seat.
469
00:28:17,112 --> 00:28:19,405
So many times
I've wanted to call you.
470
00:28:20,032 --> 00:28:23,368
I found myself thinking
about you, constantly.
471
00:28:23,535 --> 00:28:25,370
I've got places to go,
how about you just
472
00:28:25,537 --> 00:28:27,288
- tell me what you want.
- Don't be cold.
473
00:28:27,456 --> 00:28:29,874
I don't think I could
stand that right now.
474
00:28:30,793 --> 00:28:33,294
I must still mean
something to you.
475
00:28:33,462 --> 00:28:35,755
You came here.
You must still care.
476
00:28:35,923 --> 00:28:39,092
Sure. You called
and I came running.
477
00:28:39,718 --> 00:28:41,386
You still got that much
of a hold on me.
478
00:28:41,553 --> 00:28:42,637
Maybe you always will.
479
00:28:42,805 --> 00:28:45,473
But I got no reason at
all to be nice to you.
480
00:28:46,141 --> 00:28:47,809
I guess I deserve that.
481
00:28:47,976 --> 00:28:50,019
Let's not screw around.
482
00:28:50,187 --> 00:28:52,563
I'm here. I'm listening.
483
00:28:52,731 --> 00:28:54,690
Just tell me what the
hell it is you want.
484
00:28:54,858 --> 00:28:56,401
There's only one thing
I want from you,
485
00:28:56,568 --> 00:28:59,362
and I want it so desperately
I could scream.
486
00:28:59,655 --> 00:29:01,697
I want you to forgive me.
487
00:29:02,199 --> 00:29:04,909
So you've got a
conscience after all.
488
00:29:05,077 --> 00:29:06,953
Fine. I forgive you.
489
00:29:07,121 --> 00:29:09,038
You got your wish.
490
00:29:09,206 --> 00:29:11,749
Now go home. Sleep tight.
491
00:29:13,752 --> 00:29:15,169
You're right about me.
492
00:29:15,629 --> 00:29:17,338
I'm a selfish slut
who threw away
493
00:29:17,506 --> 00:29:19,215
the only man she ever loved.
494
00:29:20,050 --> 00:29:21,759
But I was wrong.
495
00:29:21,927 --> 00:29:23,010
Good one.
496
00:29:23,178 --> 00:29:25,888
I was born at night,
but it wasn't last night.
497
00:29:26,223 --> 00:29:27,640
I'm in hell, Dwight.
498
00:29:27,808 --> 00:29:29,183
It's worse than
you can imagine.
499
00:29:29,351 --> 00:29:31,060
You made your bed, sleep in it.
500
00:29:31,228 --> 00:29:32,728
Forgive me, darling, I beg you.
501
00:29:32,896 --> 00:29:34,021
No.
502
00:29:34,189 --> 00:29:35,481
I love you.
503
00:29:35,649 --> 00:29:37,024
No.
504
00:29:44,700 --> 00:29:46,409
No!
505
00:29:47,327 --> 00:29:48,369
You do that again,
506
00:29:48,537 --> 00:29:50,121
I swear to hell I'll kill you.
507
00:29:51,874 --> 00:29:54,083
If you can't forgive me...
508
00:29:54,251 --> 00:29:55,960
...then please remember me.
509
00:29:56,128 --> 00:29:59,464
They say you really never die
as long as somebody remembers you.
510
00:29:59,882 --> 00:30:02,216
What the devil are
you talking about?
511
00:30:02,843 --> 00:30:04,135
Mrs. Lord.
512
00:30:04,303 --> 00:30:05,803
The weather's inclement,
513
00:30:05,971 --> 00:30:09,807
the neighborhood is bad,
and your present company
514
00:30:10,184 --> 00:30:11,601
is low.
515
00:30:11,768 --> 00:30:14,061
You're due at home,
Mrs. Lord.
516
00:30:16,148 --> 00:30:17,940
I'd say that's up to Mrs. Lord.
517
00:30:18,317 --> 00:30:20,109
This is none of
your concern, sir.
518
00:30:20,277 --> 00:30:23,070
Any physical contest between us
519
00:30:23,238 --> 00:30:24,780
would have one outcome.
520
00:30:24,948 --> 00:30:26,199
Hey, buddy,
521
00:30:26,366 --> 00:30:28,534
is that dickhead
giving you a hard time?
522
00:30:28,702 --> 00:30:31,037
You want me to break
him down for you?
523
00:30:31,205 --> 00:30:33,539
I got nothing going on tonight.
524
00:30:33,749 --> 00:30:35,958
That would be
an interesting contest.
525
00:30:36,126 --> 00:30:37,460
It's not his fight.
526
00:30:37,961 --> 00:30:39,170
Never mind, Dwight.
527
00:30:39,338 --> 00:30:40,421
It is too late.
528
00:30:40,589 --> 00:30:42,381
I'll go with him.
529
00:30:42,883 --> 00:30:44,467
Too late for what, Ava?
530
00:30:44,635 --> 00:30:46,135
For everything.
531
00:30:46,887 --> 00:30:49,263
Just remember me, my love.
532
00:30:49,515 --> 00:30:51,140
Remember me.
533
00:30:53,185 --> 00:30:55,478
You have business tonight,
Mrs. Lord.
534
00:30:56,438 --> 00:30:58,189
Unpleasant business.
535
00:30:59,066 --> 00:31:00,733
I don't care any more.
536
00:31:09,368 --> 00:31:11,953
[Dwight] The night air
hasn't gotten any colder.
537
00:31:12,120 --> 00:31:14,247
It just feels that way.
538
00:31:14,414 --> 00:31:16,332
Buddy, I don't mean
to poke my nose
539
00:31:16,500 --> 00:31:18,584
where it don't belong, but...
540
00:31:18,752 --> 00:31:21,754
That there is
a dame to kill for.
541
00:31:22,506 --> 00:31:23,714
[Dwight] Ava.
542
00:31:24,883 --> 00:31:26,300
Damn.
543
00:31:27,344 --> 00:31:30,429
Night turns to day
and then it's night again,
544
00:31:30,597 --> 00:31:32,807
and there's nowhere to hide.
545
00:31:32,975 --> 00:31:35,393
She isn't worth
a moment's thought,
546
00:31:35,561 --> 00:31:37,853
and I can't get her
out of my head.
547
00:31:38,522 --> 00:31:40,690
What am I doing smoking?
548
00:31:41,275 --> 00:31:43,359
Where did I get
these cigarettes?
549
00:31:47,072 --> 00:31:49,240
It's Ava making you crazy
550
00:31:49,866 --> 00:31:51,867
all over again.
551
00:31:52,452 --> 00:31:54,579
Never let the monster out.
552
00:31:55,330 --> 00:31:56,581
Shake her off.
553
00:31:56,748 --> 00:31:59,041
Whatever she's in for,
she deserves it.
554
00:31:59,793 --> 00:32:01,877
But I have to know what's wrong.
555
00:32:03,463 --> 00:32:06,632
It's a couple hours' drive
out to Sacred Oaks.
556
00:32:07,259 --> 00:32:09,343
It shouldn't take
too much effort
557
00:32:09,511 --> 00:32:11,137
to get to the bottom of this.
558
00:32:12,389 --> 00:32:14,932
Just a simple job
of breaking and entering,
559
00:32:15,309 --> 00:32:17,268
punishable by up to five years
in the slammer,
560
00:32:17,436 --> 00:32:20,354
even if I don't kill anybody.
561
00:32:31,617 --> 00:32:35,453
I wind up seeing a lot more
of Ava than I bargained for.
562
00:32:52,638 --> 00:32:55,848
And she seems perfectly
goddamn fine.
563
00:32:56,016 --> 00:32:57,933
Not roughed up.
564
00:32:58,101 --> 00:33:01,354
Just the rich man's wife
she always intended to be.
565
00:33:06,026 --> 00:33:07,735
I'm a damned fool.
566
00:33:08,320 --> 00:33:10,029
Freeze, pervert.
567
00:33:26,004 --> 00:33:27,672
Let me through, Manute.
568
00:33:33,553 --> 00:33:35,262
[whispers] I'm sorry, Dwight.
569
00:33:40,936 --> 00:33:43,521
[Dwight] An atom bomb goes off
between my legs.
570
00:33:45,357 --> 00:33:47,566
A freight train
barrels into my jaw.
571
00:33:50,862 --> 00:33:53,823
I've taken a beating before,
but never like this.
572
00:33:55,492 --> 00:33:56,617
Never like this.
573
00:33:56,785 --> 00:33:58,119
[punch echoing]
574
00:33:58,286 --> 00:34:00,287
The sounds go wet.
575
00:34:01,206 --> 00:34:02,873
Maybe he keeps hitting me.
576
00:34:03,166 --> 00:34:04,750
I don't know.
577
00:34:04,918 --> 00:34:06,669
I'm gone.
578
00:34:07,003 --> 00:34:10,339
Gone to that place where
there's no pain or thought.
579
00:34:14,219 --> 00:34:15,636
I wake up in midair.
580
00:34:15,804 --> 00:34:16,762
[loud thud]
581
00:34:16,930 --> 00:34:20,558
The pavement rushes up
to give me a big sloppy kiss.
582
00:34:22,060 --> 00:34:24,562
[groaning]
583
00:34:29,860 --> 00:34:31,402
I'll be damned.
584
00:34:31,570 --> 00:34:33,362
Door-to-door service.
585
00:34:34,781 --> 00:34:36,782
Then I spot my Mustang,
586
00:34:36,950 --> 00:34:38,993
which makes no sense.
587
00:34:39,244 --> 00:34:41,454
Why would they return my car?
588
00:34:49,212 --> 00:34:50,963
[lighter clicks]
589
00:34:57,971 --> 00:34:59,430
Get out of here.
590
00:35:00,265 --> 00:35:01,640
No.
591
00:35:03,810 --> 00:35:06,937
Put your clothes back on
and get out of here now.
592
00:35:07,939 --> 00:35:09,315
No.
593
00:35:10,275 --> 00:35:11,692
You had your chance.
594
00:35:12,110 --> 00:35:14,779
I would have stayed away,
but you came for me.
595
00:35:15,572 --> 00:35:17,031
You still want me.
596
00:35:17,657 --> 00:35:19,658
And I'm yours. Now.
597
00:35:19,826 --> 00:35:20,993
Tonight.
598
00:35:21,453 --> 00:35:23,913
Get out of my life
once and for all,
599
00:35:24,456 --> 00:35:26,791
or I'll bash your teeth in.
600
00:35:27,250 --> 00:35:28,501
If you can't love me...
601
00:35:30,587 --> 00:35:31,670
...hate me.
602
00:35:32,422 --> 00:35:35,633
If you can't forgive me,
punish me.
603
00:35:36,051 --> 00:35:39,595
Make me hurt
like I've hurt you.
604
00:35:47,062 --> 00:35:49,730
[Dwight] I call her
every foul name there is.
605
00:35:50,774 --> 00:35:53,526
She makes my name
sound like music.
606
00:35:54,528 --> 00:35:57,279
Like a chant to some dark god.
607
00:35:58,406 --> 00:36:00,991
She's slippery with sweat.
608
00:36:01,159 --> 00:36:04,245
Before long, my hatred is spent,
609
00:36:05,288 --> 00:36:07,122
but she won't let go.
610
00:36:07,290 --> 00:36:08,999
She kisses me
611
00:36:09,167 --> 00:36:11,252
and coaxes me
612
00:36:11,419 --> 00:36:13,838
and the fire grows again.
613
00:36:14,631 --> 00:36:18,050
I say all the things
I swore I'd never say again.
614
00:36:18,510 --> 00:36:20,135
She owns me.
615
00:36:20,303 --> 00:36:21,971
Body and soul.
616
00:36:26,726 --> 00:36:28,185
Tell me everything.
617
00:36:29,729 --> 00:36:32,064
Manute, the man who beat you...
618
00:36:33,650 --> 00:36:35,860
He's a specialist
in inflicting pain.
619
00:36:36,111 --> 00:36:38,737
Hideous pain, in all the places
you just gave me joy.
620
00:36:38,905 --> 00:36:40,364
That's sick.
621
00:36:41,366 --> 00:36:42,700
That's crazy.
622
00:36:42,868 --> 00:36:46,453
Damien, my husband,
he talks and talks
623
00:36:46,705 --> 00:36:48,038
and watches.
624
00:36:48,832 --> 00:36:50,541
It's worse each time.
625
00:36:50,917 --> 00:36:54,086
He's getting closer
to his final, sick climax.
626
00:36:54,254 --> 00:36:56,797
He says I'll be very ugly
before I die.
627
00:36:58,675 --> 00:37:00,259
Ava, you're not gonna die.
628
00:37:01,553 --> 00:37:03,012
You're coming with me.
629
00:37:04,806 --> 00:37:06,098
It's hopeless.
630
00:37:08,310 --> 00:37:10,060
He lets me run away.
631
00:37:10,228 --> 00:37:11,812
Even laughs about it.
632
00:37:12,856 --> 00:37:15,274
Doesn't care where I go,
what I do.
633
00:37:15,483 --> 00:37:17,902
He knows Manute
will always find me.
634
00:37:20,530 --> 00:37:22,197
Isn't that right, Manute?
635
00:37:23,199 --> 00:37:27,202
Madam, Mr. Lord will require
that you be disciplined.
636
00:37:28,288 --> 00:37:29,955
No, Dwight!
Don't fight him!
637
00:37:30,123 --> 00:37:31,165
He'll kill you!
638
00:37:31,666 --> 00:37:32,708
He's not human.
639
00:37:33,960 --> 00:37:35,461
[Dwight] [voice over]
I punch a vault door.
640
00:37:35,629 --> 00:37:38,797
It doesn't fall down,
so I punch it again.
641
00:37:47,015 --> 00:37:49,642
A wrecking ball hits me
square in the chest.
642
00:37:55,357 --> 00:37:56,690
Mrs. Lord, your coat.
643
00:37:57,651 --> 00:37:59,401
We have an appointment.
644
00:38:00,820 --> 00:38:02,696
[Dwight] They can't take her
away from me.
645
00:38:03,698 --> 00:38:05,240
Not this time.
646
00:38:07,869 --> 00:38:10,162
I know exactly what to do.
647
00:38:11,206 --> 00:38:13,248
I know exactly where to go.
648
00:38:17,128 --> 00:38:19,463
Now here's a girl with protection.
649
00:38:19,714 --> 00:38:21,715
She may be showing off
everything she's got
650
00:38:21,883 --> 00:38:24,551
in a ratty dive
full of horny drunks,
651
00:38:24,719 --> 00:38:27,680
but Nancy's the safest gal
in the world.
652
00:38:27,973 --> 00:38:32,685
Make a grab for Nancy and you're
up against 300 pounds of iron
653
00:38:32,852 --> 00:38:35,938
that goes by the name of Marv.
654
00:38:53,748 --> 00:38:54,748
Marv.
655
00:38:56,001 --> 00:38:57,126
Dwight.
656
00:38:58,420 --> 00:39:00,504
I didn't even see you there.
657
00:39:00,880 --> 00:39:02,297
What can I do you for?
658
00:39:02,966 --> 00:39:04,008
I need your help.
659
00:39:04,634 --> 00:39:05,718
It's bad.
660
00:39:06,052 --> 00:39:08,345
It means going up against
a lot of guns.
661
00:39:10,682 --> 00:39:11,974
Count me in.
662
00:39:12,767 --> 00:39:14,184
I could use a change of pace.
663
00:39:15,353 --> 00:39:17,187
[Dwight] We finish off the bottle,
664
00:39:17,564 --> 00:39:20,691
letting its liquid darkness
fill us both.
665
00:39:21,109 --> 00:39:24,403
When I'm sure he's had enough
to make him good and dangerous,
666
00:39:24,779 --> 00:39:26,655
I tell him about Ava,
667
00:39:26,948 --> 00:39:29,033
and his eyes go killer red.
668
00:39:29,617 --> 00:39:31,618
I know he's willing
to die for me,
669
00:39:31,786 --> 00:39:33,579
if that's what it takes.
670
00:39:34,539 --> 00:39:35,748
So I'm using him.
671
00:39:35,915 --> 00:39:37,291
So what?
672
00:39:37,459 --> 00:39:39,334
So he breaks the faces
I want him to break
673
00:39:39,502 --> 00:39:41,462
instead of somebody else's.
674
00:39:41,963 --> 00:39:44,548
So he helps me get Ava
back in my arms again
675
00:39:44,716 --> 00:39:48,469
instead of sleeping it off
in a flophouse or gutter.
676
00:39:48,636 --> 00:39:50,763
His life isn't
worth a damn, anyway.
677
00:39:51,556 --> 00:39:53,390
If I don't get him killed,
the world will,
678
00:39:53,725 --> 00:39:55,184
one way or another.
679
00:39:55,351 --> 00:39:57,978
I want you to leave
that thing in the car.
680
00:39:58,146 --> 00:39:59,772
Nobody's getting killed tonight.
681
00:39:59,939 --> 00:40:02,399
Come on, Dwight.
You ain't no fun at all.
682
00:40:06,321 --> 00:40:08,530
[Dwight] We split up at the gate.
683
00:40:10,033 --> 00:40:11,784
[glass shatters]
684
00:40:14,829 --> 00:40:17,539
It doesn't take Marv long
to get their attention.
685
00:40:26,508 --> 00:40:27,883
[gunshot]
686
00:40:30,804 --> 00:40:32,638
You've trespassed
on hallowed ground.
687
00:40:32,806 --> 00:40:35,015
You're the slug
that hurt my friend, huh?
688
00:40:36,768 --> 00:40:38,185
Shall we?
689
00:40:44,901 --> 00:40:46,360
[grunting]
690
00:41:22,605 --> 00:41:25,899
Haven't had my hand around
one of these in days.
691
00:41:26,943 --> 00:41:28,485
[door creaking]
692
00:41:31,531 --> 00:41:33,323
[Dwight] I'll find the truth about Ava
693
00:41:33,491 --> 00:41:36,285
and what's happening to her now.
694
00:41:37,453 --> 00:41:39,121
He'll tell me.
695
00:41:39,330 --> 00:41:41,081
I'll get it out of him.
696
00:41:42,333 --> 00:41:43,959
Damien Lord.
697
00:41:48,298 --> 00:41:49,798
Where is she?
698
00:41:51,801 --> 00:41:53,552
What have you done with her?
699
00:41:53,845 --> 00:41:56,805
Have you come to take her away
from all this?
700
00:41:56,973 --> 00:41:58,682
[chuckles]
701
00:41:58,892 --> 00:42:02,936
And what is "all this,"
in her present stories?
702
00:42:03,104 --> 00:42:05,147
I haven't the slightest
notion what
703
00:42:05,315 --> 00:42:07,524
nonsense my wife has told you.
704
00:42:07,692 --> 00:42:09,651
Nor do I care.
705
00:42:09,819 --> 00:42:11,737
It's all lies.
706
00:42:12,947 --> 00:42:14,865
Stay away from the desk.
707
00:42:16,492 --> 00:42:19,703
The woman is pathological.
708
00:42:23,124 --> 00:42:24,875
You've been deceived.
709
00:42:29,005 --> 00:42:30,339
[choking]
710
00:42:41,559 --> 00:42:43,060
[panting]
711
00:42:43,228 --> 00:42:44,728
What did it feel like?
712
00:42:45,063 --> 00:42:46,480
What?
713
00:42:47,273 --> 00:42:49,066
Murdering an innocent man.
714
00:42:49,484 --> 00:42:51,652
I just want to know
what it felt like.
715
00:42:51,819 --> 00:42:53,028
Must have been beautiful.
716
00:42:53,196 --> 00:42:55,489
What are you
talking about, innocence?
717
00:42:55,657 --> 00:42:57,574
I knew I could count on you.
718
00:42:57,742 --> 00:42:59,326
Sex always made you stupid,
719
00:42:59,494 --> 00:43:01,578
ready to believe anything.
720
00:43:01,871 --> 00:43:04,831
You've just made me
a very rich woman.
721
00:43:06,459 --> 00:43:08,168
Do me one last favor, lover.
722
00:43:08,336 --> 00:43:10,963
Stay still long enough
for me to blow your brains out.
723
00:43:15,718 --> 00:43:17,761
I'm not much of a shot.
724
00:43:18,388 --> 00:43:20,514
- But I do my best.
- Ava...
725
00:43:22,517 --> 00:43:25,310
I planned it
and you fell for it.
726
00:43:26,020 --> 00:43:29,189
This is the last time I'm ever
gonna need anything from a man.
727
00:43:29,649 --> 00:43:32,818
The last time
I make my living on my back.
728
00:43:34,779 --> 00:43:36,571
Manute never hurt you?
729
00:43:36,739 --> 00:43:38,448
He wouldn't dare.
730
00:43:38,616 --> 00:43:39,783
You're insane.
731
00:43:39,951 --> 00:43:41,410
No, Dwight.
732
00:43:41,577 --> 00:43:44,371
A crazy person would be
anyone who believes me.
733
00:43:44,539 --> 00:43:46,540
And that would be you.
734
00:43:47,458 --> 00:43:49,459
If I kissed you now, Dwight,
735
00:43:49,627 --> 00:43:51,378
would you still
believe it was...
736
00:43:52,130 --> 00:43:53,422
...love?
737
00:44:00,013 --> 00:44:01,263
Ava...
738
00:44:16,362 --> 00:44:17,612
[gun clicks empty]
739
00:44:17,780 --> 00:44:19,197
Damn!
740
00:44:19,782 --> 00:44:22,075
Hey, I handled that
big slug just like I promised.
741
00:44:22,243 --> 00:44:24,369
I didn't kill him,
I didn't even cripple him.
742
00:44:25,663 --> 00:44:27,914
Six months in traction,
that's all, tops.
743
00:44:28,207 --> 00:44:30,542
I took an eye
out of him, though.
744
00:44:30,710 --> 00:44:32,627
[tires screech, engine roars]
745
00:44:32,795 --> 00:44:34,588
- [siren wailing]
- Listen, before you say anything,
746
00:44:34,756 --> 00:44:37,716
I know I was supposed to take
the 'Stang to make my getaway,
747
00:44:37,884 --> 00:44:40,085
but when I saw this beauty here
sitting there, you know,
748
00:44:40,219 --> 00:44:41,845
the keys in the ignition
and everything,
749
00:44:42,013 --> 00:44:44,264
I couldn't pass up
a chance to take a drive
750
00:44:44,432 --> 00:44:45,849
in an honest-to-God Tucker.
751
00:44:46,017 --> 00:44:47,601
[motorcycle officer] Pull over!
752
00:44:50,855 --> 00:44:53,482
You know, they only made
a couple dozen of these beauties.
753
00:44:53,649 --> 00:44:55,442
I saw a movie about it once.
754
00:44:55,610 --> 00:44:57,069
Oh, here I am jabbering,
755
00:44:57,236 --> 00:44:58,904
and you're leaking
all over the place.
756
00:44:59,072 --> 00:45:00,572
[groaning]
757
00:45:00,740 --> 00:45:02,741
I'll get you to a guy I know.
758
00:45:03,534 --> 00:45:06,787
He's good with bullets and
he don't ask questions.
759
00:45:06,954 --> 00:45:08,413
Get me to Old Town.
760
00:45:08,581 --> 00:45:09,998
Let me level with you, pal.
761
00:45:10,166 --> 00:45:12,125
You ain't gonna
make it to Old Town.
762
00:45:12,293 --> 00:45:13,919
[Dwight] I'll make it.
763
00:45:14,087 --> 00:45:17,255
I've got too much I've got to do
to let myself die.
764
00:45:19,634 --> 00:45:21,134
Old Town.
765
00:45:25,348 --> 00:45:27,516
He left a lot of blood,
Mrs. Lord.
766
00:45:27,767 --> 00:45:29,101
He won't get far.
767
00:45:30,353 --> 00:45:32,145
You said you knew him.
768
00:45:33,106 --> 00:45:34,773
The killer's name is Dwight.
769
00:45:34,941 --> 00:45:36,358
Dwight McCarthy.
770
00:45:37,193 --> 00:45:38,693
You knew him in what sense?
771
00:45:38,861 --> 00:45:40,862
Why, the biblical one.
772
00:45:41,406 --> 00:45:43,198
I'm sorry, Lieutenant.
773
00:45:43,366 --> 00:45:45,659
[sniffles] You've been
so very patient with me.
774
00:45:45,827 --> 00:45:47,869
Here we've barely met,
and already I...
775
00:45:48,579 --> 00:45:50,205
I feel I can trust you.
776
00:45:50,373 --> 00:45:51,706
You can trust me.
777
00:45:54,502 --> 00:45:57,587
We were together for
a while a few years ago.
778
00:45:57,922 --> 00:45:59,589
It went badly.
779
00:46:00,425 --> 00:46:01,800
He went insane.
780
00:46:02,135 --> 00:46:04,803
He started imagining things,
accusing me of things.
781
00:46:05,054 --> 00:46:07,013
He followed me wherever I went.
782
00:46:07,849 --> 00:46:10,475
Recently, he broke into
this very property.
783
00:46:10,643 --> 00:46:12,102
He beat you?
784
00:46:14,063 --> 00:46:15,939
When he drank,
785
00:46:16,107 --> 00:46:17,607
he drank a lot.
786
00:46:17,775 --> 00:46:18,856
You stay with this nutcase?
787
00:46:18,943 --> 00:46:20,277
Never mind that.
788
00:46:21,571 --> 00:46:23,780
You'd be surprised how
much a woman can take.
789
00:46:23,948 --> 00:46:25,031
You were terrified.
790
00:46:28,619 --> 00:46:30,328
It was Damien who took me away.
791
00:46:31,581 --> 00:46:35,417
He was so gentle and sure.
792
00:46:36,002 --> 00:46:39,671
I suppose I'm a woman
who needs protection.
793
00:46:39,839 --> 00:46:41,506
He made me feel safe.
794
00:46:41,924 --> 00:46:45,093
But then, Dwight,
he found me somehow.
795
00:46:45,303 --> 00:46:47,471
He started calling
me late at night,
796
00:46:47,638 --> 00:46:49,097
making awful threats.
797
00:46:49,515 --> 00:46:50,432
[crying]
798
00:46:50,600 --> 00:46:52,809
And now Damien's dead
799
00:46:53,686 --> 00:46:55,270
and I'm alone.
800
00:46:55,438 --> 00:46:57,481
Oh, please, Lieutenant!
801
00:46:57,648 --> 00:46:58,857
[sobbing]
802
00:47:03,696 --> 00:47:05,363
Call me Mort.
803
00:47:05,656 --> 00:47:07,866
Nothing like a widow
in need of comfort.
804
00:47:08,034 --> 00:47:09,284
I got a stiffy just watching.
805
00:47:09,452 --> 00:47:10,452
Man, she is primed.
806
00:47:10,620 --> 00:47:11,828
Just drop it, Bob.
807
00:47:11,996 --> 00:47:13,436
You don't pass up
a chance like that.
808
00:47:13,581 --> 00:47:15,248
What's the point of
being a Sin City cop,
809
00:47:15,416 --> 00:47:17,083
if you don't get the perks?
810
00:47:17,251 --> 00:47:18,835
I'm a married man, Bob.
811
00:47:19,128 --> 00:47:20,128
[Bob laughs]
812
00:47:20,296 --> 00:47:21,588
I don't care what you are.
813
00:47:21,756 --> 00:47:23,465
I mean, just take
a look at that babe.
814
00:47:24,217 --> 00:47:25,759
[Mort] That's enough, Bob.
815
00:47:28,221 --> 00:47:30,180
[tires screeching]
816
00:47:32,350 --> 00:47:33,892
[Dwight] This doesn't look good.
817
00:47:42,235 --> 00:47:44,277
One squad car still chases us.
818
00:47:44,695 --> 00:47:46,404
Must be a rookie driving.
819
00:47:46,864 --> 00:47:48,156
His buddies
should have told him
820
00:47:48,324 --> 00:47:51,117
the girls of Old Town
have laws all their own.
821
00:47:51,702 --> 00:47:53,870
And they don't
take kindly to cops.
822
00:47:55,122 --> 00:47:56,665
Old Town! [laughs]
823
00:47:56,832 --> 00:47:58,542
Oh, you're a genius, kid!
824
00:47:59,752 --> 00:48:01,419
[siren wailing]
825
00:48:08,511 --> 00:48:10,470
[explosion thunders]
826
00:48:17,937 --> 00:48:19,563
[tires screech]
827
00:48:28,656 --> 00:48:30,448
[Marv] Here we are, pal.
828
00:48:30,616 --> 00:48:32,136
All of a sudden,
this doesn't look like
829
00:48:32,243 --> 00:48:33,868
the brightest idea
you ever had.
830
00:48:36,414 --> 00:48:38,081
You have ten seconds to tell us
831
00:48:38,249 --> 00:48:40,584
what you're doing bringing cops
to Old Town.
832
00:48:41,794 --> 00:48:43,336
We got us a problem.
833
00:48:44,297 --> 00:48:45,839
I don't fight girls.
834
00:48:46,007 --> 00:48:47,007
Gail...
835
00:48:49,260 --> 00:48:50,343
It's me.
836
00:48:50,511 --> 00:48:51,511
Dwight.
837
00:48:51,679 --> 00:48:52,887
[groans]
838
00:48:53,055 --> 00:48:54,764
What have they done to you?
839
00:48:54,932 --> 00:48:58,226
[Dwight] A corkscrew
stabs me square in the chest...
840
00:48:59,812 --> 00:49:01,313
...and twists.
841
00:49:02,273 --> 00:49:03,273
Get Molly!
842
00:49:05,151 --> 00:49:06,443
Get everybody.
843
00:49:21,083 --> 00:49:22,167
[phone ringing]
844
00:49:22,335 --> 00:49:23,877
It's about time.
845
00:49:26,422 --> 00:49:27,422
Hello?
846
00:49:27,798 --> 00:49:28,965
Mrs. Lord.
847
00:49:29,550 --> 00:49:31,051
Lieutenant.
848
00:49:31,677 --> 00:49:32,677
Mort.
849
00:49:32,845 --> 00:49:34,054
You're so kind to call.
850
00:49:34,221 --> 00:49:35,513
I hope I didn't wake you.
851
00:49:35,681 --> 00:49:36,723
No, I wasn't sleeping.
852
00:49:36,891 --> 00:49:38,767
I haven't slept at all.
853
00:49:39,060 --> 00:49:40,852
I'm jumping at every sound,
854
00:49:41,020 --> 00:49:42,812
just knowing
he's still out there.
855
00:49:43,230 --> 00:49:45,482
I guess I'm not
a very strong person.
856
00:49:46,359 --> 00:49:49,319
And me in this house,
all alone.
857
00:49:49,487 --> 00:49:51,367
You shouldn't be so hard
on yourself, Mrs. Lord.
858
00:49:51,489 --> 00:49:53,740
You're having a very
understandable reaction.
859
00:49:54,200 --> 00:49:56,080
If there's anything
at all I can do for you...
860
00:49:56,619 --> 00:49:59,412
I know it's a bad thing
to think of you the way I do.
861
00:49:59,580 --> 00:50:02,248
It's inconvenient.
862
00:50:03,376 --> 00:50:06,294
"But who ever loved,
loved not at first sight?"
863
00:50:07,755 --> 00:50:10,298
I've thought about you
since I saw you.
864
00:50:12,134 --> 00:50:14,052
I'm thinking about you now.
865
00:50:14,220 --> 00:50:15,929
Are you thinking about me?
866
00:50:17,306 --> 00:50:18,515
Yes.
867
00:50:18,683 --> 00:50:20,850
I hate myself
for saying this, but...
868
00:50:21,018 --> 00:50:24,813
I just don't know if I could
bear to be alone tonight.
869
00:50:24,980 --> 00:50:26,231
[thunder rumbles]
870
00:50:47,670 --> 00:50:49,295
[heart monitor beeping steadily]
871
00:50:50,715 --> 00:50:52,173
[Dwight] My heart beats.
872
00:50:52,341 --> 00:50:55,009
I take in the rich,
burnt smell of coffee.
873
00:50:57,680 --> 00:50:58,805
[cup clinks softly]
874
00:50:59,473 --> 00:51:00,682
Gail.
875
00:51:00,850 --> 00:51:03,143
She's reason enough to open my eyes.
876
00:51:03,561 --> 00:51:04,602
Can you hear me, Dwight?
877
00:51:06,564 --> 00:51:08,273
Cops want you bad, Dwight.
878
00:51:09,066 --> 00:51:10,400
Really bad.
879
00:51:11,235 --> 00:51:12,652
But don't worry.
880
00:51:12,987 --> 00:51:14,696
We'll fix you up.
881
00:51:14,864 --> 00:51:16,114
And when we do,
882
00:51:16,365 --> 00:51:18,074
when you're all better,
883
00:51:18,993 --> 00:51:21,828
I'll deck you for leaving
in the first place.
884
00:51:21,996 --> 00:51:23,747
I told you you'd be back.
885
00:51:24,039 --> 00:51:25,457
I told you...
886
00:51:26,208 --> 00:51:28,334
...you belong here.
887
00:51:28,502 --> 00:51:30,253
Jerk!
888
00:51:30,629 --> 00:51:32,964
I thought there was
another world out there.
889
00:51:34,091 --> 00:51:36,301
I thought I could be
a part of it.
890
00:51:37,011 --> 00:51:38,678
There's only Sin City.
891
00:51:42,767 --> 00:51:44,768
Molly said
you're ready to leave.
892
00:51:44,935 --> 00:51:47,353
- No, I'm staying.
- Wrong answer.
893
00:51:47,605 --> 00:51:48,938
Miho?
894
00:51:50,149 --> 00:51:51,941
[Dwight] Deadly little Miho.
895
00:51:52,485 --> 00:51:54,944
If she recognizes me,
she doesn't let it show.
896
00:51:55,112 --> 00:51:56,738
Oh, you picked
the wrong neighborhood
897
00:51:56,906 --> 00:51:58,072
for your hideout.
898
00:51:58,240 --> 00:52:00,033
Alive or dead, you're leaving.
899
00:52:00,493 --> 00:52:01,743
I'm staying.
900
00:52:06,081 --> 00:52:08,500
I don't think
he can feel it, Miho.
901
00:52:08,667 --> 00:52:10,001
Give it a twist.
902
00:52:11,295 --> 00:52:14,297
You won't give with any more
lip about staying here
903
00:52:14,465 --> 00:52:17,467
or Miho will have to exhale.
904
00:52:18,052 --> 00:52:21,721
And that heart Molly worked so hard
to fix will just pop like a grape.
905
00:52:22,223 --> 00:52:23,306
He's staying.
906
00:52:24,016 --> 00:52:25,850
And if you're going to kill him,
907
00:52:26,018 --> 00:52:27,894
you better kill me, too.
908
00:52:28,687 --> 00:52:31,397
Even though he doesn't feel
the same way about me,
909
00:52:31,565 --> 00:52:33,358
he's the only man
I'll ever love.
910
00:52:33,526 --> 00:52:37,570
[Dwight] They all seemed to be waiting
for the other shoe to drop.
911
00:52:37,738 --> 00:52:38,988
Gail drops it.
912
00:52:39,156 --> 00:52:41,199
It was dark in that alley, Miho,
913
00:52:41,826 --> 00:52:43,034
when you were 15.
914
00:52:43,202 --> 00:52:45,745
You killed three of the Tong.
915
00:52:46,956 --> 00:52:49,582
But the last two
had the drop on you.
916
00:52:49,750 --> 00:52:50,750
You were dead,
917
00:52:50,918 --> 00:52:51,876
[gunshots]
918
00:52:52,044 --> 00:52:53,962
until someone appeared.
919
00:52:54,505 --> 00:52:56,714
You never got a good look
at the man who saved you.
920
00:52:58,008 --> 00:53:00,051
Take a look now.
921
00:53:05,558 --> 00:53:07,141
[Dwight] I get more time...
922
00:53:08,602 --> 00:53:10,270
...and more surgery.
923
00:53:11,814 --> 00:53:13,481
Listen, there-there's only
one person
924
00:53:13,649 --> 00:53:15,689
that has anything to gain
from snuffing Damien Lord,
925
00:53:15,818 --> 00:53:17,258
and you're too busy
banging the broad
926
00:53:17,361 --> 00:53:19,562
- to bring her in for questioning.
- You don't know her.
927
00:53:19,697 --> 00:53:22,458
You don't know anything about her,
and I'll be damned if I let you use
928
00:53:22,575 --> 00:53:24,376
that kind of language
when you talk about her.
929
00:53:24,493 --> 00:53:25,702
You're in love with her.
930
00:53:25,870 --> 00:53:28,246
You stupid schmuck.
931
00:53:28,414 --> 00:53:30,164
It's one thing to poke
a babe on the side,
932
00:53:30,332 --> 00:53:31,653
but you can't even
think straight.
933
00:53:31,750 --> 00:53:33,334
Shut the hell up!
934
00:53:34,253 --> 00:53:35,837
I know what I'm doing.
935
00:53:36,630 --> 00:53:38,548
I guess I should've
told you everything.
936
00:53:40,050 --> 00:53:41,759
Damn right you should have.
937
00:53:45,180 --> 00:53:47,098
He raped me.
938
00:53:48,225 --> 00:53:50,184
He almost killed me.
939
00:53:51,395 --> 00:53:52,645
That son of a bitch.
940
00:53:52,813 --> 00:53:54,647
I thought
I could reason with him,
941
00:53:54,815 --> 00:53:57,901
but he was worse than ever.
942
00:53:58,068 --> 00:54:01,279
His hands at my throat,
strangling me
943
00:54:01,447 --> 00:54:04,949
while he did what
he needed to do.
944
00:54:05,492 --> 00:54:09,162
[grunting] Not while I'm around.
945
00:54:09,330 --> 00:54:10,496
He'll kill me.
946
00:54:10,664 --> 00:54:12,248
Kill me! Kill me!
947
00:54:12,416 --> 00:54:13,750
I have only you.
948
00:54:13,918 --> 00:54:14,959
I love you, Mort.
949
00:54:15,127 --> 00:54:16,294
Keep me safe.
950
00:54:16,462 --> 00:54:18,129
- Keep me! Keep me!
- [phone ringing]
951
00:54:18,297 --> 00:54:19,339
Keep me!
952
00:54:22,092 --> 00:54:23,217
Ava Lord.
953
00:54:23,761 --> 00:54:25,595
For once, you missed my heart.
954
00:54:26,555 --> 00:54:28,431
I'm healing quickly, Ava.
955
00:54:30,017 --> 00:54:32,143
I'll be coming for you soon.
956
00:54:32,311 --> 00:54:33,311
[line clicks]
957
00:54:35,481 --> 00:54:36,961
You know where he is,
and you won't do
958
00:54:37,066 --> 00:54:38,399
a damn thing about it.
959
00:54:38,567 --> 00:54:40,526
You don't know
what you're asking.
960
00:54:41,070 --> 00:54:43,363
We have to wait for
Old Town to give him up.
961
00:54:43,530 --> 00:54:44,989
It's the only way.
962
00:54:45,658 --> 00:54:47,200
You're a Sin City cop.
963
00:54:47,368 --> 00:54:49,702
You've got a badge and a gun.
You've got power.
964
00:54:49,870 --> 00:54:51,037
Use it.
965
00:54:52,623 --> 00:54:54,832
If you ever want to have
this woman again,
966
00:54:55,376 --> 00:54:56,751
be a man.
967
00:54:56,919 --> 00:54:58,586
If you're a man,
968
00:54:59,004 --> 00:55:00,421
kill him.
969
00:55:02,967 --> 00:55:03,967
[gun clicks]
970
00:55:08,305 --> 00:55:10,348
Don't move.
971
00:55:10,516 --> 00:55:12,475
McCarthy.
972
00:55:12,643 --> 00:55:14,560
You never tortured her.
973
00:55:15,187 --> 00:55:16,813
You two cooked that up.
974
00:55:16,981 --> 00:55:18,314
You were her lover.
975
00:55:18,565 --> 00:55:19,899
You're a fool.
976
00:55:20,109 --> 00:55:22,276
The Goddess takes no lover.
977
00:55:23,112 --> 00:55:25,154
The Goddess makes slaves of men.
978
00:55:25,322 --> 00:55:28,157
In an instant, she can
see to the heart of you
979
00:55:28,325 --> 00:55:30,910
and transform
to your deepest desire.
980
00:55:32,204 --> 00:55:34,998
To Damien Lord,
she was the princess bride.
981
00:55:35,165 --> 00:55:38,334
To you, a damsel in distress.
982
00:55:38,711 --> 00:55:40,628
She devoured all of you.
983
00:55:40,796 --> 00:55:43,339
You cannot defeat the Goddess.
984
00:55:44,425 --> 00:55:46,259
She cannot die.
985
00:55:46,427 --> 00:55:48,261
You're as crazy as she is.
986
00:55:48,762 --> 00:55:50,054
If you were as rotten as her,
987
00:55:50,222 --> 00:55:52,265
I would blow
your brains out right now,
988
00:55:52,433 --> 00:55:54,517
but I'm trying to be careful
about who I kill,
989
00:55:54,685 --> 00:55:57,145
and all you did was
pound the crap out of me.
990
00:55:57,312 --> 00:55:59,272
You've already paid
an eye for that.
991
00:55:59,440 --> 00:56:01,858
I'm letting you go
with a warning.
992
00:56:02,443 --> 00:56:04,277
Stay in bed.
993
00:56:04,445 --> 00:56:06,279
Don't go back to work.
994
00:56:06,947 --> 00:56:09,240
And don't get in my way.
995
00:56:09,950 --> 00:56:12,368
[Dwight] No, Ava, you're no goddess.
996
00:56:12,536 --> 00:56:13,953
You're a witch.
997
00:56:14,121 --> 00:56:15,413
A predator.
998
00:56:15,581 --> 00:56:17,373
Maybe I only got
what I deserved,
999
00:56:17,541 --> 00:56:18,708
but what about the others?
1000
00:56:18,876 --> 00:56:21,127
Good men driven mad.
1001
00:56:21,378 --> 00:56:22,754
[Bob] You really lost it.
1002
00:56:22,921 --> 00:56:24,722
Bad enough you leave your wife
for that skank.
1003
00:56:24,882 --> 00:56:26,762
You watch what you call her,
you son of a bitch.
1004
00:56:26,884 --> 00:56:28,801
You're throwing away
your career.
1005
00:56:28,969 --> 00:56:31,137
Hell, you're committing suicide,
you stupid shit.
1006
00:56:31,305 --> 00:56:32,472
I know what I'm doing.
1007
00:56:32,639 --> 00:56:33,806
I'm going to Old Town.
1008
00:56:33,974 --> 00:56:35,600
I'm gonna nail this
guy once and for all.
1009
00:56:35,768 --> 00:56:37,143
If I have to go it alone,
1010
00:56:37,311 --> 00:56:38,811
I will.
1011
00:56:38,979 --> 00:56:40,313
Do me a favor,
turn the car around
1012
00:56:40,481 --> 00:56:42,065
and you go back to the station.
1013
00:56:42,232 --> 00:56:43,752
You got to come clean
with the captain.
1014
00:56:43,859 --> 00:56:45,026
I'm a cop. I'm doing my job.
1015
00:56:45,194 --> 00:56:46,319
I'm hunting down a murderer.
1016
00:56:46,487 --> 00:56:48,154
Look, you got to ditch
that dame.
1017
00:56:48,322 --> 00:56:49,405
That's enough!
1018
00:56:49,573 --> 00:56:51,199
We won't talk about Ava.
1019
00:56:51,366 --> 00:56:53,159
Somebody has got
to set you straight.
1020
00:56:53,577 --> 00:56:55,536
You've got to forget
about that stupid whore.
1021
00:56:55,704 --> 00:56:57,830
Turn the car around
or I'm turning you in.
1022
00:56:57,998 --> 00:56:59,749
- I warned you.
- [thunder rumbling]
1023
00:56:59,917 --> 00:57:01,084
Every day,
1024
00:57:01,251 --> 00:57:02,710
I warned you!
1025
00:57:03,045 --> 00:57:05,379
But you keep asking for it!
1026
00:57:05,547 --> 00:57:07,006
And asking for it!
1027
00:57:07,341 --> 00:57:08,758
Well, here it is, pal.
1028
00:57:08,926 --> 00:57:10,051
Mort, no.
1029
00:57:10,594 --> 00:57:11,677
[thunder rumbling]
1030
00:57:19,144 --> 00:57:20,144
[body thumps]
1031
00:57:33,242 --> 00:57:36,077
[Dwight] A witch, a predator.
1032
00:57:36,245 --> 00:57:38,329
Destroying lives.
1033
00:57:38,747 --> 00:57:40,623
Sometimes for power.
1034
00:57:40,791 --> 00:57:42,625
Sometimes for profit.
1035
00:57:43,043 --> 00:57:45,586
Sometimes for sport.
1036
00:57:46,839 --> 00:57:49,340
But now you're locked away
in your mansion.
1037
00:57:49,508 --> 00:57:52,093
A bird of prey in a gilded cage.
1038
00:57:52,719 --> 00:57:54,804
Are you ready to do
something stupid?
1039
00:57:54,972 --> 00:57:57,223
I'm so happy you chose
to attend my little party,
1040
00:57:57,391 --> 00:57:58,933
Herr Wallenquist.
1041
00:57:59,935 --> 00:58:02,979
Your invitation
surprised me, Mrs. Lord.
1042
00:58:03,147 --> 00:58:06,232
Your husband had
no criminal associations.
1043
00:58:06,400 --> 00:58:08,192
Believe me, I tried.
1044
00:58:08,360 --> 00:58:10,361
May I speak truthfully,
Mr. Wallenquist?
1045
00:58:10,529 --> 00:58:11,904
Please.
1046
00:58:12,072 --> 00:58:14,448
Old Town is a thorn
in your side.
1047
00:58:14,616 --> 00:58:16,159
Indeed, it is.
1048
00:58:16,326 --> 00:58:19,078
All those profits
in the hands of whores.
1049
00:58:19,329 --> 00:58:21,747
Surely you've wanted
to put them in their place.
1050
00:58:21,915 --> 00:58:24,625
Make some adjustment
to the balance of power.
1051
00:58:24,793 --> 00:58:27,170
Show them who rules Sin City.
1052
00:58:27,504 --> 00:58:30,715
You have limited influence
on me, Mrs. Lord.
1053
00:58:30,883 --> 00:58:32,800
I haven't been doing
so very badly.
1054
00:58:32,968 --> 00:58:34,343
But those two policemen,
1055
00:58:34,511 --> 00:58:36,762
that was an
embarrassing blunder.
1056
00:58:38,682 --> 00:58:40,016
Yes.
1057
00:58:40,184 --> 00:58:42,435
I'm out of my league.
1058
00:58:43,187 --> 00:58:45,605
I need a stronger,
more experienced hand.
1059
00:58:46,440 --> 00:58:50,985
I need Lord Enterprises
joined in matrimony
1060
00:58:51,153 --> 00:58:53,613
with the expertise
and iron fist
1061
00:58:53,780 --> 00:58:55,698
of Alarich Wallenquist.
1062
00:58:56,366 --> 00:58:57,408
What you need
1063
00:58:57,576 --> 00:58:59,994
is the corpse of
Dwight McCarthy
1064
00:59:00,871 --> 00:59:03,873
and a suicide note in which
he confesses to the murder
1065
00:59:04,041 --> 00:59:05,750
of Damien Lord.
1066
00:59:05,918 --> 00:59:07,251
And you need to show
1067
00:59:07,419 --> 00:59:09,128
those Old Town bitches
who's boss.
1068
00:59:09,296 --> 00:59:11,297
Indeed, I do.
1069
00:59:12,591 --> 00:59:14,508
[Wallenquist] There's a specialist
in Texas.
1070
00:59:15,177 --> 00:59:17,345
I could have him
on a train tomorrow.
1071
00:59:17,512 --> 00:59:19,096
[Ava] I'll brief him myself.
1072
00:59:19,264 --> 00:59:21,599
[Wallenquist] He'll be
on your doorstep at midnight.
1073
00:59:21,892 --> 00:59:23,643
[Ava] And I'll be yours forever.
1074
00:59:23,810 --> 00:59:25,770
[Wallenquist] Pray for your soul, Ava.
1075
00:59:26,855 --> 00:59:30,274
This won't be its last visit
to Sin City.
1076
00:59:31,318 --> 00:59:33,027
[Manute] Good evening,
Mr. Campbell.
1077
00:59:33,528 --> 00:59:34,445
I'll take your bag.
1078
00:59:34,613 --> 00:59:36,489
Nobody touches my gear.
1079
00:59:36,657 --> 00:59:38,032
And I got somebody
picking me up
1080
00:59:38,200 --> 00:59:40,451
whose one hell
of a lot cuter than you.
1081
00:59:44,831 --> 00:59:47,166
It was our understanding
that you would travel alone.
1082
00:59:47,668 --> 00:59:49,543
I'm full of surprises.
1083
00:59:49,878 --> 00:59:50,962
[giggles]
1084
00:59:51,129 --> 00:59:54,173
Shuffle that booty over
to the shotgun side, doll.
1085
00:59:54,341 --> 00:59:55,800
I'm driving.
1086
00:59:57,302 --> 00:59:58,219
We'll follow you.
1087
00:59:58,387 --> 00:59:59,887
Mrs. Lord may not be pleased.
1088
01:00:00,055 --> 01:00:01,347
She's the one with the problem.
1089
01:00:01,515 --> 01:00:03,349
I can always get back
on the train.
1090
01:00:03,517 --> 01:00:04,517
[squeaks]
1091
01:00:05,060 --> 01:00:06,727
[tires screeching]
1092
01:00:22,160 --> 01:00:23,744
Wait here.
1093
01:00:24,871 --> 01:00:26,372
Hurry back.
1094
01:00:26,873 --> 01:00:28,874
You know I get impatient.
1095
01:00:29,042 --> 01:00:30,876
And you know I get
a little crazy
1096
01:00:31,044 --> 01:00:33,004
when I get impatient.
1097
01:00:33,839 --> 01:00:37,133
Boogaard, watch this woman.
1098
01:00:39,052 --> 01:00:39,969
[kisses]
1099
01:00:40,137 --> 01:00:41,095
[giggles]
1100
01:00:41,263 --> 01:00:42,263
Jacoby.
1101
01:00:42,639 --> 01:00:45,057
If this man moves, kill him.
1102
01:00:45,851 --> 01:00:47,601
I thought this was business.
1103
01:00:47,769 --> 01:00:50,938
My compliments to your surgeon,
Mr. McCarthy.
1104
01:00:51,106 --> 01:00:53,149
Remarkable transformation,
1105
01:00:53,400 --> 01:00:55,151
- but you still have the eyes.
- [guns cock]
1106
01:00:56,278 --> 01:00:58,112
The eyes of a dead man.
1107
01:01:01,575 --> 01:01:03,409
I hate being left alone.
1108
01:01:04,786 --> 01:01:06,412
When I'm alone,
1109
01:01:06,580 --> 01:01:08,914
it makes me want to do all kinds
1110
01:01:09,082 --> 01:01:10,750
of crazy things.
1111
01:01:12,753 --> 01:01:17,340
No woman should be left alone
with a man like you.
1112
01:01:18,967 --> 01:01:20,259
Do you want me
1113
01:01:21,386 --> 01:01:23,888
to do something we shouldn't?
1114
01:01:26,058 --> 01:01:27,892
- My lips are sealed.
- [moans]
1115
01:01:32,439 --> 01:01:34,690
There's something I
need in the trunk.
1116
01:01:44,701 --> 01:01:46,160
Bear witness.
1117
01:01:50,415 --> 01:01:53,709
Mrs. Lord,
the specialist has arrived.
1118
01:01:54,211 --> 01:01:55,836
[Dwight] The bathing thing with her
1119
01:01:56,004 --> 01:01:57,713
was never about bathing.
1120
01:01:58,256 --> 01:02:00,257
It was always theater.
1121
01:02:00,842 --> 01:02:02,885
Or maybe it was retail.
1122
01:02:04,054 --> 01:02:06,972
You can't make a sale
without showing the goods.
1123
01:02:07,307 --> 01:02:08,974
It's McCarthy.
1124
01:02:40,924 --> 01:02:42,049
Do you mind if I say
1125
01:02:42,217 --> 01:02:44,301
that you're twice the man
I thought you were.
1126
01:02:44,845 --> 01:02:46,262
You're a warrior.
1127
01:02:47,514 --> 01:02:48,806
A killer.
1128
01:02:49,766 --> 01:02:51,934
You're everything I want
out of a man,
1129
01:02:53,019 --> 01:02:55,146
but I could never get
the honesty out of you.
1130
01:02:55,313 --> 01:02:56,939
You could've been
everything I needed.
1131
01:02:58,233 --> 01:02:59,859
You still could be.
1132
01:03:00,110 --> 01:03:01,777
You're a new man.
1133
01:03:02,904 --> 01:03:04,738
[Dwight] [voice over]
Remember what she did.
1134
01:03:05,615 --> 01:03:07,241
Remember what she is.
1135
01:03:08,034 --> 01:03:09,910
Wait for your opening.
1136
01:03:10,912 --> 01:03:13,122
Wait for Gail to do her bit.
1137
01:03:15,709 --> 01:03:17,835
When you're immune to me,
I'll let you know.
1138
01:03:18,003 --> 01:03:19,879
[Manute] Step back, mistress.
1139
01:03:20,046 --> 01:03:21,839
Let me kill him.
1140
01:03:22,549 --> 01:03:23,883
Please.
1141
01:03:26,344 --> 01:03:27,761
Do.
1142
01:03:38,023 --> 01:03:39,899
[glass clattering]
1143
01:03:47,616 --> 01:03:48,824
[groans]
1144
01:04:01,254 --> 01:04:02,254
[screaming]
1145
01:04:23,068 --> 01:04:24,902
[gunfire continues]
1146
01:04:45,423 --> 01:04:46,882
[laughs maniacally]
1147
01:04:48,134 --> 01:04:49,677
Six shots
1148
01:04:49,844 --> 01:04:51,387
without a single head wound.
1149
01:05:05,151 --> 01:05:07,653
[Dwight] Then it all
gets down to speed and luck.
1150
01:05:17,998 --> 01:05:21,500
Her eyes are wet
and full of love.
1151
01:05:38,518 --> 01:05:40,185
I never dreamed.
1152
01:05:41,146 --> 01:05:43,272
You're everything
I've ever wanted.
1153
01:05:44,482 --> 01:05:46,650
Everything I need.
1154
01:05:46,818 --> 01:05:49,570
You and me, forever.
1155
01:05:50,405 --> 01:05:51,989
It's over.
1156
01:05:52,449 --> 01:05:54,158
Pain has set you free.
1157
01:05:55,702 --> 01:05:57,661
You're no good any more, Dwight.
1158
01:05:57,829 --> 01:05:59,580
You're more like me.
1159
01:05:59,873 --> 01:06:01,206
Be like me.
1160
01:06:02,083 --> 01:06:03,792
Let the old Dwight go.
1161
01:06:04,002 --> 01:06:06,086
Let it go with his old face.
1162
01:06:07,756 --> 01:06:09,089
[Dwight] She pulls close,
1163
01:06:09,257 --> 01:06:10,966
and I've got to look.
1164
01:06:11,343 --> 01:06:13,385
And all I want is to be lost
in the sight
1165
01:06:13,553 --> 01:06:15,387
and sound and smell of her.
1166
01:06:16,348 --> 01:06:17,973
I can't think straight.
1167
01:06:18,141 --> 01:06:19,308
We can be free.
1168
01:06:20,185 --> 01:06:21,685
We can be happy.
1169
01:06:22,228 --> 01:06:25,064
Together forever.
1170
01:06:25,231 --> 01:06:26,982
No.
1171
01:06:27,817 --> 01:06:30,819
[Dwight] Her kiss is a promise
of paradise.
1172
01:06:33,365 --> 01:06:34,365
[gunshot]
1173
01:06:35,408 --> 01:06:36,992
Dwight.
1174
01:06:37,160 --> 01:06:39,703
The gun barks
and bucks in my hand.
1175
01:06:42,123 --> 01:06:45,584
Life leaves Ava with a sigh.
1176
01:06:47,128 --> 01:06:48,128
[sighs]
1177
01:06:50,131 --> 01:06:52,292
- Sirens climb the hill.
- [sirens wailing in distance]
1178
01:06:52,717 --> 01:06:54,426
We'll take the back roads.
1179
01:06:54,594 --> 01:06:56,303
The old bootlegger roads.
1180
01:06:57,389 --> 01:06:58,806
They'll never catch us.
1181
01:07:00,475 --> 01:07:02,393
I'm going home.
1182
01:07:07,440 --> 01:07:09,400
[thunder rumbling]
1183
01:07:18,618 --> 01:07:19,576
[door creaking]
1184
01:07:19,744 --> 01:07:22,162
[Johnny] Walk down the right
back alley in Sin City,
1185
01:07:22,330 --> 01:07:25,040
and you can find anything.
1186
01:07:27,711 --> 01:07:30,629
I was told I could find a man here
by the name of Mr. Kroenig.
1187
01:07:35,135 --> 01:07:38,262
That's Dr. Kroenig
1188
01:07:38,430 --> 01:07:39,596
to you.
1189
01:07:39,764 --> 01:07:40,973
Yes, sir.
1190
01:07:41,141 --> 01:07:43,058
License or no license,
1191
01:07:43,393 --> 01:07:46,812
these hands still got
what it takes.
1192
01:07:47,480 --> 01:07:49,231
Once I'm prepped.
1193
01:07:50,400 --> 01:07:52,109
How much you got?
1194
01:07:56,197 --> 01:07:57,823
40 bucks you got,
1195
01:07:57,991 --> 01:08:00,159
40 bucks worth you get.
1196
01:08:11,671 --> 01:08:13,589
Steady as a rock...
1197
01:08:15,717 --> 01:08:17,593
...once I'm prepped.
1198
01:08:20,513 --> 01:08:21,847
[screaming]
1199
01:08:38,573 --> 01:08:40,824
40 bucks got you the bullet.
1200
01:08:42,118 --> 01:08:44,787
But that hand of yours,
1201
01:08:44,954 --> 01:08:47,581
that's a lot of bones
need setting.
1202
01:08:49,042 --> 01:08:50,959
I'll give you an hour
1203
01:08:51,127 --> 01:08:52,795
for your shoes.
1204
01:08:52,962 --> 01:08:54,421
Take them.
1205
01:08:58,176 --> 01:08:59,927
- [bone cracks]
- [screaming]
1206
01:09:00,762 --> 01:09:03,597
[Johnny] I do my best
to think about winning...
1207
01:09:03,765 --> 01:09:04,807
Revenge.
1208
01:09:06,643 --> 01:09:08,352
The old man must like popsicles.
1209
01:09:08,520 --> 01:09:11,230
He uses the sticks for splints.
1210
01:09:11,397 --> 01:09:12,940
He licks them first.
1211
01:09:17,320 --> 01:09:20,697
Not so much
as a goddamn thank you.
1212
01:09:20,865 --> 01:09:23,617
Generosity don't count
for shit, this...
1213
01:09:24,494 --> 01:09:25,911
...day and age.
1214
01:09:26,579 --> 01:09:28,413
Quite a job you did on me, Roark.
1215
01:09:29,082 --> 01:09:31,083
Even my shoes.
1216
01:09:31,251 --> 01:09:33,210
There's nothing more
you could take,
1217
01:09:33,670 --> 01:09:35,128
except...
1218
01:09:35,880 --> 01:09:37,005
...Marcie.
1219
01:09:37,549 --> 01:09:38,882
The girl.
1220
01:09:39,467 --> 01:09:41,093
Oh, my Christ.
1221
01:09:41,386 --> 01:09:43,470
[thunder rumbling]
1222
01:09:43,972 --> 01:09:45,472
Marcie.
1223
01:09:46,599 --> 01:09:49,560
Oh, Marcie, you weren't
a part of this.
1224
01:09:49,727 --> 01:09:52,896
You were just there
to throw them off their game.
1225
01:09:53,106 --> 01:09:55,065
What have I dragged you into?
1226
01:09:57,861 --> 01:10:01,196
This has turned
into a long, bad night.
1227
01:10:04,951 --> 01:10:06,618
The window's not locked.
1228
01:10:08,621 --> 01:10:10,539
Never a good sign.
1229
01:10:13,042 --> 01:10:15,043
Not in Sin City.
1230
01:10:17,589 --> 01:10:19,715
Look who decided to show up.
1231
01:10:20,425 --> 01:10:22,259
Give the man a hand.
1232
01:10:25,763 --> 01:10:27,931
Give the man another hand.
1233
01:10:35,523 --> 01:10:38,650
Ruined, penniless,
friendless and forgotten.
1234
01:10:40,153 --> 01:10:42,821
You'd really be
better off dead, Johnny.
1235
01:10:42,989 --> 01:10:44,114
[guns clicking]
1236
01:10:51,706 --> 01:10:53,999
But I like you
just the way you are.
1237
01:11:02,300 --> 01:11:03,842
[Johnny] I got cocky.
1238
01:11:04,510 --> 01:11:07,471
I got cocky,
and I got Marcie dead.
1239
01:11:08,056 --> 01:11:09,723
Damn it, Johnny.
1240
01:11:10,224 --> 01:11:12,517
Hate yourself
when you got the time.
1241
01:11:13,519 --> 01:11:15,145
Think about tonight's game.
1242
01:11:16,064 --> 01:11:17,981
That's all that matters now.
1243
01:11:18,483 --> 01:11:19,775
And all you need is money.
1244
01:11:19,943 --> 01:11:23,028
Just one lousy buck would be
enough to get you started.
1245
01:11:30,244 --> 01:11:31,244
[doorbell jingles]
1246
01:11:35,375 --> 01:11:36,708
Hello, ma'am.
1247
01:11:37,001 --> 01:11:38,460
I don't have the money to pay,
1248
01:11:38,628 --> 01:11:40,295
but could I ask you
for a glass of water?
1249
01:11:40,588 --> 01:11:42,130
Yeah.
1250
01:11:43,174 --> 01:11:44,883
Times are tough all over.
1251
01:11:47,261 --> 01:11:48,595
Thank you.
1252
01:11:52,809 --> 01:11:53,892
What's with the hand?
1253
01:11:56,521 --> 01:11:58,939
I beat the wrong guy at cards.
1254
01:11:59,107 --> 01:12:00,232
Tough break.
1255
01:12:02,610 --> 01:12:03,944
Thank you very much.
1256
01:12:04,779 --> 01:12:06,029
Just a second, you.
1257
01:12:08,157 --> 01:12:10,033
You don't stink of anything
I don't like,
1258
01:12:10,201 --> 01:12:13,203
and you kind of remind me
of an old boyfriend, okay?
1259
01:12:17,875 --> 01:12:20,168
This won't take you very far.
1260
01:12:21,671 --> 01:12:23,296
Sweetheart,
1261
01:12:23,464 --> 01:12:24,881
it's gonna take me to the moon.
1262
01:12:26,843 --> 01:12:30,303
[Johnny] Sin City, you never know.
1263
01:12:34,058 --> 01:12:36,184
Just don't spend it all
in one place.
1264
01:12:44,819 --> 01:12:46,445
Hey, handsome.
1265
01:12:46,612 --> 01:12:48,655
What you gonna do with all that?
1266
01:12:49,741 --> 01:12:51,241
I'm gonna kill Roark.
1267
01:12:51,409 --> 01:12:54,077
The Roarks,
they don't die that easy.
1268
01:12:54,245 --> 01:12:56,246
I just might surprise you.
1269
01:13:03,129 --> 01:13:05,922
Looks like something happened
to your game hand, son.
1270
01:13:18,811 --> 01:13:20,562
I fold.
1271
01:13:20,730 --> 01:13:22,522
What's wrong, hotshot?
1272
01:13:22,732 --> 01:13:24,172
You're no good
without that lady luck
1273
01:13:24,275 --> 01:13:25,984
you brought the last time?
1274
01:13:27,528 --> 01:13:29,071
I'll be fine.
1275
01:13:29,238 --> 01:13:30,447
[Liebowitz] I'm done.
1276
01:13:30,615 --> 01:13:31,782
[man] I'm out.
1277
01:13:32,825 --> 01:13:33,825
[Roark laughs]
1278
01:13:41,584 --> 01:13:42,834
I need three.
1279
01:13:46,464 --> 01:13:48,215
[Sylvio] Dealer takes two.
1280
01:13:48,716 --> 01:13:50,759
- Check.
- Check.
1281
01:13:51,803 --> 01:13:53,512
I bet 100.
1282
01:13:55,807 --> 01:13:57,307
Shit.
1283
01:13:59,185 --> 01:14:00,477
Fold.
1284
01:14:08,236 --> 01:14:11,363
Just not the same
without your game hand, is it?
1285
01:14:21,249 --> 01:14:22,958
I'm ambidextrous.
1286
01:14:23,918 --> 01:14:25,377
Cut.
1287
01:14:33,177 --> 01:14:35,095
- Check.
- Check.
1288
01:14:35,263 --> 01:14:36,847
500.
1289
01:14:37,932 --> 01:14:39,641
I'm in.
1290
01:14:44,605 --> 01:14:46,231
I'll raise you...
1291
01:14:48,234 --> 01:14:49,734
...500 more.
1292
01:14:52,446 --> 01:14:53,446
I fold.
1293
01:14:53,614 --> 01:14:54,990
I'm done.
1294
01:14:58,452 --> 01:15:00,495
I'll raise you five more,
pretty boy.
1295
01:15:01,038 --> 01:15:02,164
Shit.
1296
01:15:02,999 --> 01:15:04,749
[Roark] You favor your mother.
1297
01:15:04,917 --> 01:15:06,293
She was a whore.
1298
01:15:06,502 --> 01:15:08,420
Not a very good one.
1299
01:15:09,255 --> 01:15:10,714
She was an angel.
1300
01:15:12,466 --> 01:15:13,758
I'm all in.
1301
01:15:13,926 --> 01:15:15,385
For the works.
1302
01:15:15,553 --> 01:15:16,761
Call.
1303
01:15:38,534 --> 01:15:40,243
That's four aces.
1304
01:15:47,335 --> 01:15:49,294
See, I told you I never lose.
1305
01:15:50,963 --> 01:15:52,505
I beat you.
1306
01:15:52,840 --> 01:15:54,007
Twice.
1307
01:15:54,175 --> 01:15:56,176
That means I'm better
than you are,
1308
01:15:56,594 --> 01:15:58,929
and everybody knows it,
'cause I beat you again
1309
01:15:59,096 --> 01:16:00,536
every time somebody
tells that story,
1310
01:16:00,640 --> 01:16:02,432
and they'll all say
that they won't tell it,
1311
01:16:02,600 --> 01:16:03,558
but they will.
1312
01:16:03,726 --> 01:16:05,185
That's a story that'll be told
1313
01:16:05,353 --> 01:16:07,187
again and again
until you're dead,
1314
01:16:07,355 --> 01:16:09,397
and long after you're dead.
1315
01:16:10,024 --> 01:16:11,733
I beat you forever.
1316
01:16:12,944 --> 01:16:15,362
Now they'll all know
what happens when you do.
1317
01:16:16,614 --> 01:16:18,406
Say hello to your mama.
1318
01:16:18,699 --> 01:16:20,533
She always was a stupid bitch.
1319
01:16:26,332 --> 01:16:28,333
Power is as power does.
1320
01:16:30,127 --> 01:16:32,545
If I could give any young man advice,
it'd be this:
1321
01:16:32,713 --> 01:16:34,172
wear a rubber.
1322
01:16:34,340 --> 01:16:35,423
Now take out that trash.
1323
01:16:35,591 --> 01:16:37,342
Let's get back to the game.
1324
01:17:02,451 --> 01:17:04,119
[Nancy] I can't lose you.
1325
01:17:04,287 --> 01:17:05,829
Not again.
1326
01:17:06,247 --> 01:17:08,456
You'll never lose me, Nancy.
1327
01:17:12,169 --> 01:17:13,753
[camera whirs]
1328
01:17:14,839 --> 01:17:16,172
[Liebowitz] All this time,
1329
01:17:16,340 --> 01:17:18,049
she was right there.
1330
01:17:18,759 --> 01:17:20,593
Dancing in the club
where you play poker.
1331
01:17:20,761 --> 01:17:22,481
You've got to have been
looking for a chance
1332
01:17:22,555 --> 01:17:25,473
to put this one
through the wringer, Senator.
1333
01:17:27,059 --> 01:17:29,352
Nancy Callahan.
1334
01:17:31,981 --> 01:17:34,607
My son Ethan
was killed because of her.
1335
01:17:35,776 --> 01:17:39,362
It's been four years now,
and still she's planting flowers
1336
01:17:39,530 --> 01:17:40,947
at Hartigan's grave.
1337
01:17:41,115 --> 01:17:42,324
She's showing gratitude,
1338
01:17:42,491 --> 01:17:43,825
from the looks of it,
to the cop.
1339
01:17:43,993 --> 01:17:48,163
Gratitude to the cop
who ripped your son to pieces.
1340
01:17:50,166 --> 01:17:52,417
[Roark] [voice over] Hartigan turned
my son into a freak.
1341
01:17:52,835 --> 01:17:53,918
Well...
1342
01:17:54,670 --> 01:17:56,546
...completed him as a freak.
1343
01:17:56,714 --> 01:17:58,515
But I can hardly blame
the young lady for...
1344
01:17:58,632 --> 01:18:00,133
Obsession?
1345
01:18:00,301 --> 01:18:02,135
Just let the little fluff drown
in her sorrow.
1346
01:18:02,303 --> 01:18:03,928
It might not be that simple.
1347
01:18:05,514 --> 01:18:08,141
Somehow she got her hands
on Hartigan's old pistol.
1348
01:18:14,190 --> 01:18:17,192
She hits the range every night
just before work.
1349
01:18:17,360 --> 01:18:18,943
She's become quite a good shot.
1350
01:18:19,153 --> 01:18:20,320
And I can only imagine
1351
01:18:20,488 --> 01:18:22,572
whose face she sees
on that target.
1352
01:18:25,576 --> 01:18:26,576
I'm listening.
1353
01:18:26,744 --> 01:18:28,870
She's been acting
kind of crazy sometimes
1354
01:18:29,038 --> 01:18:29,996
at work.
1355
01:18:30,164 --> 01:18:31,581
She's drinking.
1356
01:18:31,749 --> 01:18:33,541
Just in the past few weeks.
1357
01:18:33,876 --> 01:18:35,418
She never drank before.
1358
01:18:38,422 --> 01:18:41,424
It's all like
she's building up to something.
1359
01:18:43,719 --> 01:18:46,346
Maybe building her nerve.
1360
01:18:47,306 --> 01:18:49,057
That'll be all, Lieutenant.
1361
01:18:49,892 --> 01:18:52,811
This little bitch
is turning me on.
1362
01:18:53,396 --> 01:18:55,563
- [music playing]
- [crowd cheering]
1363
01:19:00,403 --> 01:19:02,070
[Nancy] This place stinks.
1364
01:19:03,197 --> 01:19:04,906
I never used to notice.
1365
01:19:05,991 --> 01:19:07,700
Not when I danced.
1366
01:19:09,745 --> 01:19:12,038
Now I smell everything.
1367
01:19:13,791 --> 01:19:14,999
I see it all.
1368
01:19:16,460 --> 01:19:18,545
Every damn thing.
1369
01:19:19,839 --> 01:19:21,798
I know exactly where I am.
1370
01:19:21,966 --> 01:19:24,509
I know exactly what I am.
1371
01:19:24,677 --> 01:19:26,886
I don't use
the stripper logic any more,
1372
01:19:27,763 --> 01:19:30,432
that they're losers and I'm not.
1373
01:19:31,809 --> 01:19:35,103
It was when I couldn't shoot him
that I realized I was dead.
1374
01:19:36,605 --> 01:19:39,065
That I wasn't a woman
with a plan.
1375
01:19:42,778 --> 01:19:45,113
I was just a drunk.
1376
01:19:57,293 --> 01:19:58,209
[laughter]
1377
01:19:58,377 --> 01:20:00,420
I give them what they want.
1378
01:20:01,630 --> 01:20:03,173
[screaming]
1379
01:20:07,303 --> 01:20:09,262
Then I get the hell
out of there.
1380
01:20:28,866 --> 01:20:30,783
[man on TV] Are you still there, Sam?
1381
01:20:33,287 --> 01:20:35,413
He shot me in the gut.
1382
01:20:36,332 --> 01:20:37,790
It wasn't me, Sam.
1383
01:20:38,417 --> 01:20:40,293
It was the babe.
1384
01:20:41,545 --> 01:20:43,338
Rotten town.
1385
01:20:43,506 --> 01:20:45,840
It soils everybody it touches.
1386
01:20:47,134 --> 01:20:49,093
[in unison] This rotten town.
1387
01:20:49,970 --> 01:20:52,388
Those it can't corrupt,
it soils.
1388
01:20:55,267 --> 01:20:57,310
It's soiled you, John Hartigan.
1389
01:21:00,606 --> 01:21:02,732
Put that bottle down, Nancy.
1390
01:21:03,067 --> 01:21:04,442
You've had enough.
1391
01:21:07,071 --> 01:21:08,988
It made you lie to me.
1392
01:21:10,991 --> 01:21:12,992
You're not even here right now.
1393
01:21:15,621 --> 01:21:17,622
You said you'd never leave me.
1394
01:21:18,332 --> 01:21:19,624
I never left you.
1395
01:21:20,668 --> 01:21:22,168
I never will.
1396
01:21:23,379 --> 01:21:24,546
Never.
1397
01:21:25,631 --> 01:21:27,340
You're not even here right now.
1398
01:21:27,508 --> 01:21:29,175
You're dead.
1399
01:21:31,512 --> 01:21:33,179
You blew your brains out.
1400
01:21:35,391 --> 01:21:39,811
Stuck your gun in your mouth
and you blew your brains out.
1401
01:21:44,316 --> 01:21:45,858
I had my reasons.
1402
01:21:47,486 --> 01:21:49,112
There was no way out.
1403
01:21:49,280 --> 01:21:50,780
I hate you!
1404
01:21:54,285 --> 01:21:56,244
You swore you'd always love me.
1405
01:21:57,162 --> 01:21:58,371
And I always will.
1406
01:21:59,915 --> 01:22:02,417
[Hartigan] No one has
ever really guessed what hell is.
1407
01:22:03,586 --> 01:22:05,837
It's watching
the people you love...
1408
01:22:07,047 --> 01:22:08,506
...in pain.
1409
01:22:12,052 --> 01:22:13,052
[screams]
1410
01:22:17,141 --> 01:22:19,183
You're the only man
I ever loved.
1411
01:22:22,229 --> 01:22:24,147
And you left me alone.
1412
01:22:31,572 --> 01:22:33,031
You never thought
we'd stand a chance
1413
01:22:33,198 --> 01:22:35,450
against goddamn Senator Roark.
1414
01:22:36,577 --> 01:22:37,910
You didn't believe in me.
1415
01:22:38,078 --> 01:22:39,078
[chuckles]
1416
01:22:39,830 --> 01:22:42,415
You didn't think
a little piece of ass like me
1417
01:22:42,583 --> 01:22:44,917
could take down the most
powerful man in the state.
1418
01:22:45,085 --> 01:22:48,171
[cackling]
1419
01:22:53,010 --> 01:22:55,178
Maybe I'll prove
both of you wrong.
1420
01:23:02,770 --> 01:23:04,520
Maybe I'll go crazy.
1421
01:23:11,403 --> 01:23:13,321
Crazy's sounding
pretty good right now.
1422
01:23:13,489 --> 01:23:15,281
I love you, Nancy.
1423
01:23:27,836 --> 01:23:29,921
[Roark cackling]
1424
01:23:32,549 --> 01:23:34,509
[Roark echoing]
You little slut.
1425
01:23:35,219 --> 01:23:38,721
You're gonna scream
before you die.
1426
01:23:42,434 --> 01:23:44,352
You're out of your mind.
1427
01:23:46,397 --> 01:23:49,273
I appreciate the obsession,
1428
01:23:50,275 --> 01:23:52,193
but you got nothing.
1429
01:23:52,820 --> 01:23:56,197
You could've killed me 50 times
if you had the nerve,
1430
01:23:56,782 --> 01:23:58,282
but you don't.
1431
01:24:01,954 --> 01:24:04,330
You are nothing.
1432
01:24:04,498 --> 01:24:05,707
[inhales sharply]
1433
01:24:05,874 --> 01:24:07,208
You'll scream,
1434
01:24:08,669 --> 01:24:10,837
just like my boy wanted you to.
1435
01:24:16,802 --> 01:24:18,553
[whimpering softly]
1436
01:24:19,138 --> 01:24:20,138
[chuckles]
1437
01:24:21,974 --> 01:24:22,974
[crying]
1438
01:24:25,018 --> 01:24:26,144
[evil laugh echoing]
1439
01:24:31,942 --> 01:24:33,776
Darling, where have
you been and...
1440
01:24:33,944 --> 01:24:36,320
What have you done to
your beautiful hair?
1441
01:24:36,488 --> 01:24:39,323
Don't worry, those bastards
will get what they want.
1442
01:24:41,160 --> 01:24:42,452
They always get what they want.
1443
01:24:43,996 --> 01:24:47,165
[โช Steven Tyler: "Skin City"]
1444
01:25:08,395 --> 01:25:09,854
This is great. This...
1445
01:25:10,355 --> 01:25:12,023
What's up with you?
1446
01:25:12,191 --> 01:25:13,149
[groans]
1447
01:25:21,742 --> 01:25:23,326
Something's wrong.
1448
01:25:23,994 --> 01:25:25,119
I'm out of here.
1449
01:25:38,008 --> 01:25:40,843
Don't like watching my sister
do the nasty.
1450
01:25:41,053 --> 01:25:42,762
I'm taking a hike.
1451
01:25:43,388 --> 01:25:45,223
[crowd cheering]
1452
01:25:59,279 --> 01:26:00,696
Pretty.
1453
01:26:02,407 --> 01:26:03,407
[grunts]
1454
01:26:04,451 --> 01:26:06,369
You're beautiful, Nancy.
1455
01:26:08,914 --> 01:26:10,915
Don't do this to yourself.
1456
01:26:13,460 --> 01:26:16,170
Pretty, pretty, pretty.
1457
01:26:20,342 --> 01:26:23,052
If a man did that to you,
I'd tear him to pieces.
1458
01:26:25,097 --> 01:26:28,641
Lieutenant Hartigan,
you just gave me a great idea.
1459
01:26:32,980 --> 01:26:33,980
[groans]
1460
01:26:34,815 --> 01:26:36,274
No, baby.
1461
01:26:36,441 --> 01:26:37,900
Nancy.
1462
01:26:54,126 --> 01:26:55,126
[whispering]
1463
01:27:10,017 --> 01:27:12,143
Just give me a damn name.
1464
01:27:18,984 --> 01:27:19,984
Roark.
1465
01:27:28,827 --> 01:27:30,202
We're up against a lot.
1466
01:27:30,787 --> 01:27:31,954
We'll need tools.
1467
01:27:32,122 --> 01:27:33,664
[motorcycle engines revving]
1468
01:27:34,166 --> 01:27:35,458
[tires screech]
1469
01:27:37,961 --> 01:27:39,462
Looks like trouble.
1470
01:27:41,632 --> 01:27:43,257
- [guns clicking]
- [Marv grunts]
1471
01:27:43,675 --> 01:27:45,509
Looks like Christmas.
1472
01:27:49,222 --> 01:27:51,557
Well, you missed last call, boys.
1473
01:27:52,142 --> 01:27:53,517
Bullshit.
1474
01:27:53,685 --> 01:27:55,770
We're ripping this place
a new asshole.
1475
01:27:56,980 --> 01:27:58,648
Move or die.
1476
01:28:34,351 --> 01:28:35,309
[hisses]
1477
01:28:50,367 --> 01:28:52,284
I hope you don't mind
me saying this, but...
1478
01:28:54,746 --> 01:28:56,330
...you look hot.
1479
01:28:59,376 --> 01:29:01,544
[motorcycle engines revving]
1480
01:29:27,029 --> 01:29:29,572
[Marv] There's no reason
to leave anybody alive.
1481
01:29:29,823 --> 01:29:31,574
Nobody's innocent.
1482
01:29:32,409 --> 01:29:34,952
And we can't leave anybody
able to talk.
1483
01:29:35,120 --> 01:29:36,912
Don't go soft on me, kid.
1484
01:29:37,789 --> 01:29:39,498
Don't leave anybody breathing.
1485
01:29:41,626 --> 01:29:43,085
I won't.
1486
01:29:43,628 --> 01:29:46,255
I'll work the perimeter
and nail the guards.
1487
01:29:46,423 --> 01:29:48,257
Baby, you're a natural.
1488
01:29:48,425 --> 01:29:49,967
I'll work the inside.
1489
01:29:50,927 --> 01:29:52,553
How will I know when you're in?
1490
01:29:53,722 --> 01:29:55,264
You'll have a pretty good idea.
1491
01:30:10,072 --> 01:30:11,572
[dog barks in distance]
1492
01:31:36,408 --> 01:31:37,533
[automatic gunfire]
1493
01:31:57,053 --> 01:31:58,345
[labored breathing]
1494
01:32:07,647 --> 01:32:08,647
[sighs]
1495
01:32:12,944 --> 01:32:14,403
Damn thing misfired on me.
1496
01:32:15,739 --> 01:32:17,114
I nearly got them all,
1497
01:32:17,282 --> 01:32:20,910
but this piece of shit,
it was jammed up on me.
1498
01:32:21,620 --> 01:32:23,495
Piece of crap Uzi
1499
01:32:23,872 --> 01:32:25,539
had to get all stuck.
1500
01:32:25,707 --> 01:32:26,999
Here.
1501
01:32:28,668 --> 01:32:29,668
Take a seat.
1502
01:32:36,009 --> 01:32:37,259
[exhales]
1503
01:32:37,427 --> 01:32:38,928
You're a peach.
1504
01:32:44,893 --> 01:32:46,352
I got this.
1505
01:32:59,074 --> 01:33:01,075
[thunder rumbling]
1506
01:33:05,830 --> 01:33:06,830
[groans]
1507
01:33:09,709 --> 01:33:12,127
You clever,
clever little whore.
1508
01:33:12,587 --> 01:33:14,672
I can't believe
you made it this far.
1509
01:33:18,635 --> 01:33:21,679
You know, Hartigan
blew my son's pecker off.
1510
01:33:22,722 --> 01:33:23,722
So...
1511
01:33:24,849 --> 01:33:26,642
...where shall I shoot you next?
1512
01:33:30,105 --> 01:33:32,106
That tight little belly of yours?
1513
01:33:34,192 --> 01:33:35,985
I'm holding a gun on you,
young lady.
1514
01:33:36,152 --> 01:33:39,780
The rules are, you pretend there's
a chance that I won't shoot you.
1515
01:33:41,199 --> 01:33:42,199
[groaning loudly]
1516
01:33:51,209 --> 01:33:54,169
I told you you would scream
before you die.
1517
01:33:55,839 --> 01:33:57,339
I owe it to my son.
1518
01:34:01,553 --> 01:34:03,679
Frankly, between you and me,
1519
01:34:03,847 --> 01:34:09,518
I've finally accepted that Ethan
was not presidential material.
1520
01:34:11,855 --> 01:34:13,439
I'd have had a hard time
1521
01:34:13,606 --> 01:34:16,191
buying him an election
in an insane asylum.
1522
01:34:20,363 --> 01:34:22,990
But he was my son, honey.
1523
01:34:25,118 --> 01:34:26,618
He was my son.
1524
01:34:29,706 --> 01:34:31,332
And now...
1525
01:34:32,334 --> 01:34:34,001
...he's gonna hear you scream.
1526
01:34:39,090 --> 01:34:41,008
Scream.
1527
01:35:11,247 --> 01:35:13,957
This is for
John Hartigan, fucker.
1528
01:35:14,793 --> 01:35:16,543
[gunshot echoes]
1529
01:35:18,254 --> 01:35:20,172
[Nancy] This rotten town.
1530
01:35:20,924 --> 01:35:22,633
It soils everybody.
1531
01:35:24,928 --> 01:35:26,595
[siren wailing in distance]
1532
01:37:08,031 --> 01:37:11,200
[โช Steven Tyler: "Skin City"]
1533
01:39:43,353 --> 01:39:46,563
[โช Robert Rodriguez
and Marci Madison: "Uh-huh"]
97283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.