All language subtitles for Sin.City.A.Dame.to.Kill.For.2014.BluRay.720p [BioskopKaca21.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,702 --> 00:00:36,411 [Marv] Metal screams. 2 00:00:36,578 --> 00:00:38,413 [glass shattering] 3 00:00:38,580 --> 00:00:40,832 Something hits me square in the chest. 4 00:00:41,667 --> 00:00:43,543 There's no up or down. 5 00:00:43,711 --> 00:00:45,378 I don't weigh a thing. 6 00:00:48,882 --> 00:00:50,967 I don't remember a thing. 7 00:00:53,637 --> 00:00:54,554 [sighs] 8 00:00:54,722 --> 00:00:56,764 This doesn't look good at all. 9 00:00:56,932 --> 00:00:59,183 I've gone and done something again. 10 00:00:59,351 --> 00:01:01,644 Wish I could remember what. 11 00:01:01,812 --> 00:01:03,146 How did I get here? 12 00:01:03,313 --> 00:01:06,023 What have I done? And why? 13 00:01:06,191 --> 00:01:07,817 I must've forgotten my medicine. 14 00:01:07,985 --> 00:01:10,027 I've got a condition. 15 00:01:10,195 --> 00:01:14,240 It's bad to forget your medicine when you've got a condition. 16 00:01:14,408 --> 00:01:16,159 Caught myself a bullet. 17 00:01:16,326 --> 00:01:19,412 The wound's fresh, maybe an hour old. 18 00:01:19,580 --> 00:01:21,080 I can't remember how I got it. 19 00:01:23,000 --> 00:01:25,668 For the life of me, I can't remember. 20 00:01:28,797 --> 00:01:30,798 The projects. 21 00:01:30,966 --> 00:01:32,550 Ugly as ever. 22 00:01:32,718 --> 00:01:34,969 What the hell am I doing here? 23 00:01:35,137 --> 00:01:37,013 Put the pieces together. 24 00:01:37,181 --> 00:01:38,765 Remember. 25 00:01:40,309 --> 00:01:43,019 It's Saturday, so I must've started the night 26 00:01:43,187 --> 00:01:44,604 at Kadie's joint. 27 00:01:44,772 --> 00:01:47,106 Just another Saturday night. 28 00:01:47,274 --> 00:01:49,108 Me and all the other losers like me 29 00:01:49,276 --> 00:01:53,279 sucking back the sauce and drooling like fools over Nancy. 30 00:01:53,864 --> 00:01:55,281 I was in a mood. 31 00:01:55,449 --> 00:01:57,742 Even watching Nancy couldn't cheer me up. 32 00:01:57,910 --> 00:02:00,036 I get that way sometimes. 33 00:02:00,204 --> 00:02:04,081 Empty in the gut, hollow in that lonely place, 34 00:02:04,249 --> 00:02:07,877 and wishing I had an excuse to break somebody's face. 35 00:02:10,923 --> 00:02:13,174 It was just another Saturday night. 36 00:02:14,593 --> 00:02:17,845 I was wondering what I was gonna do with myself 37 00:02:18,013 --> 00:02:19,847 when I smelled something awful. 38 00:02:20,015 --> 00:02:21,182 [man screaming] 39 00:02:21,350 --> 00:02:22,934 Burning hair. 40 00:02:25,521 --> 00:02:27,104 Burning meat. 41 00:02:27,272 --> 00:02:28,981 [man crying] 42 00:02:29,149 --> 00:02:32,485 Like these poor old winos didn't have it bad enough already. 43 00:02:32,653 --> 00:02:34,529 Damn frat boys. 44 00:02:34,696 --> 00:02:37,323 Damn rich, spoiled brats. 45 00:02:40,452 --> 00:02:41,869 Leave him be. 46 00:02:42,037 --> 00:02:44,288 Crawl back into your bottle, Bernini boy. 47 00:02:47,251 --> 00:02:48,876 Why did he call me Bernie? 48 00:02:49,670 --> 00:02:51,671 At least I know they're bad guys. 49 00:02:51,839 --> 00:02:54,173 Nothing wrong with killing the bunch of them. 50 00:02:54,341 --> 00:02:57,218 Hell, it's practically my civic duty. 51 00:02:59,346 --> 00:03:01,931 Oh, these wormy little twits. 52 00:03:02,099 --> 00:03:03,391 I hate these guys. 53 00:03:03,559 --> 00:03:05,184 God, this really hurts. 54 00:03:05,477 --> 00:03:06,477 [bone crunches] 55 00:03:07,521 --> 00:03:09,105 They made a run for it. 56 00:03:09,273 --> 00:03:11,816 I did what any good citizen would do. 57 00:03:15,362 --> 00:03:16,487 Go to hell. 58 00:03:17,948 --> 00:03:21,826 What the hell? 59 00:03:23,287 --> 00:03:24,370 What the hell! 60 00:03:28,709 --> 00:03:31,002 That's when I got my idea. 61 00:03:31,169 --> 00:03:34,338 If they got back to their university out in Sacred Oaks, 62 00:03:34,506 --> 00:03:36,257 I'd never catch them. 63 00:03:36,425 --> 00:03:39,176 I banged them around like a hockey puck. 64 00:03:39,344 --> 00:03:42,430 Cut them off at every turn. 65 00:03:42,598 --> 00:03:45,141 I left them no choice but to head over the hill 66 00:03:45,309 --> 00:03:46,809 to the projects. 67 00:03:46,977 --> 00:03:49,520 I could just turn my back and leave them here. 68 00:03:49,688 --> 00:03:52,982 My old neighbors would take care of them but good. 69 00:03:53,150 --> 00:03:56,277 But hell, why should they have all the fun? 70 00:03:58,071 --> 00:03:59,572 [screaming] 71 00:04:05,162 --> 00:04:06,787 The projects. 72 00:04:07,998 --> 00:04:10,041 I was born here. 73 00:04:10,918 --> 00:04:12,710 My old neighborhood. 74 00:04:14,171 --> 00:04:15,171 [whispering] Damn. 75 00:04:15,339 --> 00:04:16,339 He's a dead man. 76 00:04:16,506 --> 00:04:17,715 I'm telling you, 77 00:04:17,883 --> 00:04:19,842 I'm one bitch of a good shot, 78 00:04:20,010 --> 00:04:21,510 and he's a dead man. 79 00:04:21,887 --> 00:04:24,180 [arrows whooshing] 80 00:04:24,806 --> 00:04:26,515 [Marv] My old neighbors. 81 00:04:26,683 --> 00:04:28,851 They let me know they're watching. 82 00:04:29,436 --> 00:04:31,228 I remind them who I am. 83 00:04:31,855 --> 00:04:33,564 I tell them what to do. 84 00:04:40,697 --> 00:04:42,073 [groaning] 85 00:04:42,240 --> 00:04:43,532 No! No, please! 86 00:04:43,700 --> 00:04:44,617 Please, I... 87 00:04:44,785 --> 00:04:45,701 I've got money. 88 00:04:45,869 --> 00:04:46,827 I've got a trust fund. 89 00:04:46,995 --> 00:04:48,079 I can pay. 90 00:04:48,246 --> 00:04:49,664 You'll pay. 91 00:04:50,958 --> 00:04:52,541 [grunting] 92 00:04:57,464 --> 00:04:58,589 Hey. 93 00:04:59,675 --> 00:05:01,926 Before, when you shot me, you called me Bernie. 94 00:05:02,094 --> 00:05:03,761 Why did you call me Bernie? 95 00:05:03,929 --> 00:05:05,137 Bernini. 96 00:05:05,305 --> 00:05:06,847 It's a brand name. 97 00:05:07,015 --> 00:05:08,724 That coat you're wearing. 98 00:05:08,892 --> 00:05:10,184 It's a Bernini. 99 00:05:10,352 --> 00:05:12,228 Really? Oh. 100 00:05:12,896 --> 00:05:14,689 Thanks for clearing that up, kid. 101 00:05:16,316 --> 00:05:17,483 Knife! 102 00:05:22,280 --> 00:05:23,864 [Marv] Bernini, huh? 103 00:05:24,032 --> 00:05:26,117 And one fine coat it is. 104 00:05:26,284 --> 00:05:28,452 Somebody must've spent a fortune on it. 105 00:05:29,579 --> 00:05:31,288 I wonder who. 106 00:05:31,456 --> 00:05:32,915 And while I'm at it, 107 00:05:33,834 --> 00:05:36,168 where the heck did I get these gloves? 108 00:05:37,254 --> 00:05:40,172 I can't remember for the life of me. 109 00:05:42,634 --> 00:05:44,176 [sirens wailing in distance] 110 00:07:05,967 --> 00:07:08,010 [cards shuffling] 111 00:07:11,389 --> 00:07:12,807 Poker. 112 00:07:14,226 --> 00:07:17,728 Savage power in gentlemen's hands. 113 00:07:19,773 --> 00:07:21,398 It's a good game. 114 00:07:22,234 --> 00:07:25,861 Now, who wants to play? 115 00:07:30,242 --> 00:07:33,160 [Johnny] Sin City's where you go in with your eyes open... 116 00:07:34,663 --> 00:07:37,123 Or you don't come out at all. 117 00:07:38,667 --> 00:07:41,377 But a city's like a woman or a casino. 118 00:07:42,212 --> 00:07:44,130 Somebody's gonna win, 119 00:07:44,714 --> 00:07:46,048 and it's gonna be me. 120 00:07:49,427 --> 00:07:50,511 It's the kind of place 121 00:07:50,679 --> 00:07:52,471 your father doesn't want to talk about. 122 00:07:54,391 --> 00:07:56,725 But where I come from, 123 00:07:57,144 --> 00:08:00,437 a father is a thing no one seems to be able to find. 124 00:08:06,403 --> 00:08:07,403 [tires screech] 125 00:08:08,905 --> 00:08:10,447 [crowd cheering] 126 00:08:12,242 --> 00:08:13,534 I was feeling lucky. 127 00:08:14,119 --> 00:08:16,370 I'd won money in joints all over town, 128 00:08:16,538 --> 00:08:18,372 and I finally made it to Kadie's... 129 00:08:20,542 --> 00:08:22,626 ...where the real score is. 130 00:08:24,921 --> 00:08:26,964 What happened to the show? 131 00:08:27,132 --> 00:08:29,258 [crowd talking loudly] 132 00:08:41,646 --> 00:08:42,980 How's tricks, stranger? 133 00:08:43,523 --> 00:08:44,565 Heads or tails? 134 00:08:44,733 --> 00:08:46,066 Heads. 135 00:08:46,484 --> 00:08:47,776 That's a trick. 136 00:08:48,153 --> 00:08:49,820 That won't get you anywhere. 137 00:08:49,988 --> 00:08:50,988 [chuckles] 138 00:08:52,824 --> 00:08:54,116 [slot machine chiming] 139 00:08:57,704 --> 00:08:59,288 Follow the shiny object. 140 00:09:08,048 --> 00:09:09,465 Where'd you come from, handsome? 141 00:09:09,633 --> 00:09:11,300 Do me a favor and blow on this. 142 00:09:12,886 --> 00:09:14,261 Does Lady Luck have a name? 143 00:09:14,429 --> 00:09:15,554 Marcie. 144 00:09:24,981 --> 00:09:27,107 - Lucky man. - Every time, ma'am. 145 00:09:27,275 --> 00:09:28,396 Now where's the real action? 146 00:09:28,485 --> 00:09:29,818 Baby, you don't want to know. 147 00:09:29,986 --> 00:09:31,779 I do want to know. 148 00:09:31,947 --> 00:09:33,364 Whatever you say, boss. 149 00:09:33,531 --> 00:09:35,616 Back of the bar. It's your funeral. 150 00:09:35,784 --> 00:09:36,784 They'll eat you alive 151 00:09:36,952 --> 00:09:38,535 - back there. - I'm a pretty tough chew. 152 00:09:38,703 --> 00:09:39,703 Come on. 153 00:09:45,710 --> 00:09:47,711 Would you kiss it this time? 154 00:09:56,012 --> 00:09:57,012 [Marcie shrieks] 155 00:09:58,265 --> 00:09:59,265 Oh, my God! 156 00:09:59,432 --> 00:10:00,849 - Hey there, Marcie. - Yeah? 157 00:10:01,017 --> 00:10:02,476 You want to go make some real money? 158 00:10:03,270 --> 00:10:04,645 Yeah. 159 00:10:05,480 --> 00:10:06,480 [man] I'll check. 160 00:10:06,648 --> 00:10:07,815 I'll bet $100. 161 00:10:11,528 --> 00:10:12,653 Good night. 162 00:10:15,073 --> 00:10:16,156 I'll play. 163 00:10:17,158 --> 00:10:18,200 [man] I'll fold. 164 00:10:23,665 --> 00:10:25,040 Who's the slicker? 165 00:10:25,208 --> 00:10:28,711 I busted this one for craps over at Josie's once. 166 00:10:29,546 --> 00:10:31,297 He paid up. He's okay. 167 00:10:38,138 --> 00:10:40,222 Whatever you do, kid, don't win too much. 168 00:10:40,390 --> 00:10:41,515 I never lose. 169 00:10:41,683 --> 00:10:43,058 [men laugh] 170 00:10:43,935 --> 00:10:45,436 What's with bringing a frail in here? 171 00:10:45,603 --> 00:10:47,313 This is my good luck charm. 172 00:10:47,480 --> 00:10:49,690 Besides, I'm heading to make a pretty nice dime tonight. 173 00:10:49,858 --> 00:10:52,026 Got to have someone to spend it on, right? 174 00:10:52,193 --> 00:10:54,945 Sylvio, let our young friend here do the honors. 175 00:11:08,626 --> 00:11:09,626 Cut. 176 00:11:09,961 --> 00:11:10,878 [chuckles] 177 00:11:11,046 --> 00:11:12,504 This boy's good. 178 00:11:24,809 --> 00:11:26,393 [crowd chanting] Nancy! Nancy! 179 00:11:26,561 --> 00:11:30,356 Nancy! Nancy! Nancy! Nancy! 180 00:11:30,523 --> 00:11:32,274 And the dealer will take two. 181 00:11:36,029 --> 00:11:36,945 [Abdul] One hand in. 182 00:11:37,113 --> 00:11:38,322 I'll play. 183 00:11:45,497 --> 00:11:46,955 [man] I'm out. 184 00:11:47,123 --> 00:11:48,540 [Sylvio] Yeah, me, too. 185 00:11:54,756 --> 00:11:55,714 [Abdul] I fold. 186 00:11:55,882 --> 00:11:57,049 I'm done. 187 00:12:00,011 --> 00:12:01,929 How dumb are you feeling now, boy? 188 00:12:08,561 --> 00:12:09,812 Pretty dumb. 189 00:12:16,903 --> 00:12:19,238 [crowd continues chanting in distance] 190 00:12:40,802 --> 00:12:42,886 Well, Senator, I'm ready for your worst. 191 00:12:43,054 --> 00:12:45,514 Boy, you don't even want to dream about my worst. 192 00:12:45,682 --> 00:12:47,516 No, I don't imagine I do. 193 00:12:47,684 --> 00:12:49,485 So why don't I just flatten your ass right now 194 00:12:49,602 --> 00:12:50,936 and we can call it a night. 195 00:12:52,480 --> 00:12:55,732 Sure. This is a fair game, played by honorable men. 196 00:12:55,900 --> 00:12:57,651 I'm gonna raise you $300. 197 00:12:58,945 --> 00:13:00,320 Easy, kid. 198 00:13:00,488 --> 00:13:02,364 You got any idea what you're up against? 199 00:13:02,532 --> 00:13:04,199 Looks to me like I'm up against a man. 200 00:13:04,367 --> 00:13:05,742 You're up against a Roark. 201 00:13:05,910 --> 00:13:07,244 Yeah, I was born here, Senator. 202 00:13:07,412 --> 00:13:08,662 I know who you are. 203 00:13:09,164 --> 00:13:11,665 We all die here sooner or later. 204 00:13:13,835 --> 00:13:16,086 I'm gonna raise you another $500. 205 00:13:19,090 --> 00:13:20,382 I like this kid. 206 00:13:21,384 --> 00:13:22,676 I like him a lot. 207 00:13:23,219 --> 00:13:24,344 I'm gonna call you. 208 00:13:35,732 --> 00:13:38,442 You won't be needing anything for cab fare, will you? 209 00:13:39,986 --> 00:13:43,280 Now that's as fine a hand as you'll ever have, friend. 210 00:13:43,740 --> 00:13:46,533 You just keep in mind what hands are made out of. 211 00:13:47,076 --> 00:13:48,160 Will do. 212 00:13:49,954 --> 00:13:51,038 Hey. 213 00:13:51,581 --> 00:13:52,873 Get your ass out of here. 214 00:13:53,041 --> 00:13:55,501 Run like hell, you might still have a chance. 215 00:13:55,668 --> 00:13:57,419 Oh, I can't miss tomorrow night's game. 216 00:13:57,587 --> 00:13:59,338 Not any more than you can, Officer. 217 00:13:59,506 --> 00:14:02,591 Besides, I already promised Marcie a night on the town. 218 00:14:02,759 --> 00:14:04,593 I can't protect you. 219 00:14:04,761 --> 00:14:06,428 Then why are you a cop? 220 00:14:18,566 --> 00:14:20,317 Where we going, Johnny? 221 00:14:21,611 --> 00:14:23,153 Everywhere. 222 00:14:31,788 --> 00:14:33,747 [crowd cheering] 223 00:15:29,345 --> 00:15:30,971 [Hartigan] One of these days 224 00:15:31,139 --> 00:15:32,389 she'll pull the trigger, 225 00:15:32,557 --> 00:15:34,850 and then there's nothing I can do. 226 00:15:35,643 --> 00:15:37,644 There's nothing I can do now. 227 00:15:38,730 --> 00:15:40,731 And all I can do is ask... 228 00:15:41,441 --> 00:15:43,358 Is don't. 229 00:15:43,943 --> 00:15:46,737 Don't avenge me, Nancy. 230 00:15:47,947 --> 00:15:49,948 It'll be the death of you. 231 00:15:51,326 --> 00:15:52,534 I can't help. 232 00:15:54,495 --> 00:15:56,580 I can't watch. 233 00:15:56,748 --> 00:15:59,333 Death is just like life in Sin City. 234 00:16:01,377 --> 00:16:02,711 There's nothing you can do. 235 00:16:04,047 --> 00:16:06,298 And love doesn't conquer anything at all. 236 00:16:07,634 --> 00:16:09,593 Good luck, Nancy. 237 00:16:09,761 --> 00:16:11,553 Live while you're alive. 238 00:16:12,847 --> 00:16:14,473 Just try, sweetheart. 239 00:16:17,393 --> 00:16:19,519 [Johnny] We make Sin City history. 240 00:16:19,729 --> 00:16:21,563 Hit every hot spot in town. 241 00:16:22,106 --> 00:16:25,609 I blow through almost as much cash as I make at the tables. 242 00:16:27,737 --> 00:16:29,946 The trouble starts when I try to use my credit cards. 243 00:16:30,114 --> 00:16:31,114 [man clears throat] 244 00:16:31,282 --> 00:16:32,991 I'm sure there must be some mistake. 245 00:16:33,159 --> 00:16:35,035 We'd be happy to extend a line of credit. 246 00:16:35,203 --> 00:16:37,323 [Johnny] How can all of them go bad on the same night? 247 00:16:37,455 --> 00:16:39,915 It's not like you don't have cash. 248 00:16:40,083 --> 00:16:42,292 That's not the point. Come on. 249 00:16:43,252 --> 00:16:44,795 We got to get you home. 250 00:16:46,047 --> 00:16:47,923 [man cackling in distance] 251 00:16:48,508 --> 00:16:50,842 [Johnny] Something comes up behind us. 252 00:16:52,637 --> 00:16:54,262 Smells all wrong. 253 00:16:56,182 --> 00:16:58,183 This will slow us down. 254 00:16:58,643 --> 00:17:00,352 You get to the side, Marcie. 255 00:17:00,520 --> 00:17:02,104 I got to break some bones. 256 00:17:02,689 --> 00:17:04,189 What are you talking about, you silly? 257 00:17:04,357 --> 00:17:06,024 You just stay right there. 258 00:17:06,192 --> 00:17:08,272 Gentlemen, listen, I think I know what this is about, 259 00:17:08,403 --> 00:17:10,696 and I want you to know you'll have no resistance from me. 260 00:17:10,863 --> 00:17:13,949 That blackjack you got in your hand could split somebody's skull open. 261 00:17:18,996 --> 00:17:20,414 [thunder rumbling] 262 00:17:27,046 --> 00:17:28,046 [body thuds] 263 00:17:30,883 --> 00:17:32,163 What the hell was that all about? 264 00:17:32,260 --> 00:17:33,343 You stay out of sight, now. 265 00:17:33,511 --> 00:17:34,803 You'll be safe in Old Town. 266 00:17:36,389 --> 00:17:38,056 Meet me at the Three Sheets Hotel. 267 00:17:38,558 --> 00:17:40,058 Room 166. 268 00:17:40,643 --> 00:17:42,352 [mumbles] One-six... Wait. 269 00:17:48,192 --> 00:17:50,193 Let's get this over with. 270 00:18:02,165 --> 00:18:04,166 Don't enjoy it too much, fellas. 271 00:18:09,589 --> 00:18:11,631 You made a fool of me, boy, 272 00:18:11,799 --> 00:18:13,467 right in front of the wrong people. 273 00:18:13,634 --> 00:18:15,802 You took your chances like we all did, and you lost. 274 00:18:15,970 --> 00:18:20,265 You have any idea how easy I kill little snots like you? 275 00:18:27,940 --> 00:18:28,857 Now, 276 00:18:29,025 --> 00:18:31,193 let's see about that winning hand. 277 00:18:33,279 --> 00:18:35,572 Powerful men watch what happens at that table. 278 00:18:35,990 --> 00:18:39,159 I need them to know the price of defiance. 279 00:18:41,829 --> 00:18:44,080 Power is a fragile thing. 280 00:18:44,665 --> 00:18:46,416 It tolerates no threat. 281 00:18:46,584 --> 00:18:47,584 [bones crunch] 282 00:18:48,628 --> 00:18:49,669 [grunts] 283 00:18:49,837 --> 00:18:52,672 Defiance must be met with an example 284 00:18:53,049 --> 00:18:55,634 of the wages of defiance. 285 00:19:10,191 --> 00:19:11,191 [panting] 286 00:19:11,359 --> 00:19:13,360 You'd be smart to kill me now. 287 00:19:16,447 --> 00:19:19,282 I'll do far worse than kill you, boy. 288 00:19:21,953 --> 00:19:23,495 [tires screeching] 289 00:19:24,705 --> 00:19:26,248 [thunder rumbling] 290 00:19:33,840 --> 00:19:35,674 [screams in pain] 291 00:19:38,427 --> 00:19:42,264 What you have encountered, boy, is power. 292 00:19:43,432 --> 00:19:45,225 Every time the wind blows cold and wet, 293 00:19:45,393 --> 00:19:46,768 that thing that was your hand 294 00:19:46,936 --> 00:19:49,437 will clutch at your leg in arthritic agony. 295 00:19:49,605 --> 00:19:52,983 Whenever it rains, you'll remember me. 296 00:19:53,150 --> 00:19:55,026 You'll remember me 297 00:19:55,194 --> 00:19:57,112 all the time... 298 00:19:58,281 --> 00:19:59,781 My son. 299 00:20:01,534 --> 00:20:02,951 Oh, yeah. 300 00:20:03,119 --> 00:20:04,870 I know who you are. 301 00:20:05,037 --> 00:20:08,874 I knew you were one of mine the minute I saw you, family resemblance, 302 00:20:09,041 --> 00:20:10,083 my boy. 303 00:20:10,251 --> 00:20:11,626 I don't give a damn. 304 00:20:11,794 --> 00:20:15,171 I only had one real son, Ethan, may he rest in peace, 305 00:20:15,339 --> 00:20:17,007 and he could've been president. 306 00:20:17,174 --> 00:20:19,509 Did you really think 307 00:20:19,677 --> 00:20:21,386 that I was gonna claim you? 308 00:20:24,056 --> 00:20:25,056 [scoffs] 309 00:20:28,644 --> 00:20:30,562 [Johnny] You beat me, Roark. 310 00:20:30,771 --> 00:20:31,771 [vehicle departing] 311 00:20:31,939 --> 00:20:33,982 But when I get back 312 00:20:34,692 --> 00:20:36,651 it'll be a whole different game. 313 00:20:40,740 --> 00:20:42,574 [camera clicking] 314 00:20:45,536 --> 00:20:47,287 It's another hot night. 315 00:20:47,455 --> 00:20:49,247 dry and windless. 316 00:20:49,415 --> 00:20:50,790 The kind that makes people 317 00:20:50,958 --> 00:20:53,877 do sweaty, secret things. 318 00:20:54,587 --> 00:20:56,588 Things worth money to me. 319 00:20:56,756 --> 00:20:58,196 [Joey] This is the last time, Sally. 320 00:20:58,299 --> 00:20:59,966 This has got to be the last time. 321 00:21:00,134 --> 00:21:01,718 [Sally] You always say that. 322 00:21:01,886 --> 00:21:04,012 I mean it this time. 323 00:21:04,180 --> 00:21:05,305 [Dwight] She glides out of her coat 324 00:21:05,473 --> 00:21:09,017 like it was Christmas wrapping, playing it for all it's worth. 325 00:21:09,560 --> 00:21:11,353 And it's worth plenty. 326 00:21:11,520 --> 00:21:13,772 - This is the end for us. - The end for us? 327 00:21:13,940 --> 00:21:15,273 It's my wife. 328 00:21:15,441 --> 00:21:16,841 She's asking all kinds of questions. 329 00:21:16,943 --> 00:21:18,360 She suspects something. 330 00:21:18,527 --> 00:21:21,363 She'll sue and she'll get everything. Everything! 331 00:21:22,782 --> 00:21:24,824 Everything you've worked so hard for. 332 00:21:26,118 --> 00:21:27,744 - I work my butt off. - [camera clicks] 333 00:21:27,912 --> 00:21:30,997 I built my business up from out of nothing. Nothing. 334 00:21:31,165 --> 00:21:33,375 Nobody appreciates you, do they, Joey? 335 00:21:33,542 --> 00:21:35,710 Not the way you deserve. 336 00:21:37,004 --> 00:21:40,256 Nobody. Not the employees, who would be out on the street 337 00:21:40,424 --> 00:21:41,716 if it wasn't for me. Not my wife, 338 00:21:41,884 --> 00:21:44,244 - who I found on the street. - And she lives in that mansion 339 00:21:44,387 --> 00:21:46,147 - you bought her. - Wearing all those clothes 340 00:21:46,305 --> 00:21:49,474 that I got her. With my money, my hard-earned money! 341 00:21:49,642 --> 00:21:51,017 I think you're so strong. 342 00:21:52,979 --> 00:21:54,771 You're damn right about that. 343 00:21:54,939 --> 00:21:56,856 Do I get any credit? 344 00:21:57,024 --> 00:21:59,025 They just take and take and take. 345 00:21:59,193 --> 00:22:01,394 One of these days, I'm gonna fire the whole pack of 'em. 346 00:22:01,487 --> 00:22:03,279 I'm gonna show them who's boss. 347 00:22:03,447 --> 00:22:04,656 Show me, Joey. 348 00:22:04,824 --> 00:22:05,991 Show me who's boss. 349 00:22:06,158 --> 00:22:07,158 Yeah. 350 00:22:07,326 --> 00:22:08,326 I'll show you. 351 00:22:08,494 --> 00:22:09,828 I'm gonna show you. 352 00:22:14,458 --> 00:22:15,834 [grunting] 353 00:22:16,002 --> 00:22:17,836 [Dwight] Then she's moaning and saying "boss" 354 00:22:18,004 --> 00:22:19,724 - in time with his movements. - Boss! Bossy! 355 00:22:19,839 --> 00:22:21,548 Bossy! Bossy! 356 00:22:22,591 --> 00:22:24,342 It's all over pretty quickly. 357 00:22:24,510 --> 00:22:26,011 [long, grunting exhale] 358 00:22:26,721 --> 00:22:28,763 I get everything I need. 359 00:22:28,931 --> 00:22:30,932 The sad thing is, some of the compositions 360 00:22:31,100 --> 00:22:32,142 are pretty good. 361 00:22:32,852 --> 00:22:34,769 You made me feel like a woman. 362 00:22:35,104 --> 00:22:37,272 I know that sounds corny, but it's true. 363 00:22:37,732 --> 00:22:39,149 I love you, baby. 364 00:22:39,316 --> 00:22:41,067 You know I love you. 365 00:22:41,235 --> 00:22:42,986 Even when you lie to me. 366 00:22:43,320 --> 00:22:45,030 My wrist hurts, Joey. 367 00:22:46,282 --> 00:22:48,658 You think you can get the key? It's just in my purse. 368 00:22:49,076 --> 00:22:51,661 You don't have any idea how much I've sacrificed. 369 00:22:51,829 --> 00:22:53,496 What are you doing, Joey? 370 00:22:54,081 --> 00:22:56,791 It's tearing me up how much I love you, 371 00:22:56,959 --> 00:22:58,835 and what I got to do. 372 00:22:59,670 --> 00:23:01,379 But I've worked too hard. 373 00:23:02,048 --> 00:23:04,007 And Gloria will get everything. 374 00:23:04,383 --> 00:23:05,800 And I can't let that happen. 375 00:23:06,260 --> 00:23:07,177 No. 376 00:23:07,344 --> 00:23:08,636 I don't have a choice. It's all her fault. 377 00:23:08,804 --> 00:23:11,973 Joey, please. I... I won't tell anyone, I swear to God. 378 00:23:12,141 --> 00:23:15,226 I know you won't want to talk. I know that, 379 00:23:15,394 --> 00:23:17,195 - but you're only human. - Oh, my aching back. 380 00:23:17,354 --> 00:23:18,675 Gloria's gonna find out about you, 381 00:23:18,773 --> 00:23:20,493 if she doesn't know already, and she's gonna 382 00:23:20,608 --> 00:23:21,568 offer you a lot of money, 383 00:23:21,734 --> 00:23:22,734 my money! And she's gonna 384 00:23:22,902 --> 00:23:24,652 give it to you to bring me down! 385 00:23:24,820 --> 00:23:27,489 - Then I'll go away. - Who's gonna pay for the ticket? 386 00:23:27,656 --> 00:23:29,199 The ticket and God knows what else! 387 00:23:29,366 --> 00:23:31,117 Then the apartment! The clothes! 388 00:23:31,285 --> 00:23:32,285 The car! 389 00:23:32,453 --> 00:23:33,828 You're gonna suck me dry, 390 00:23:33,996 --> 00:23:34,996 and you'll never 391 00:23:35,164 --> 00:23:36,289 ever stop! 392 00:23:36,624 --> 00:23:38,291 No. Please, no! 393 00:23:44,673 --> 00:23:45,757 Kill him! 394 00:23:45,925 --> 00:23:48,093 Kill him! Kill him! 395 00:23:54,225 --> 00:23:56,226 Nobody's killing anybody. 396 00:23:56,769 --> 00:23:58,686 Not while I'm around. 397 00:24:06,487 --> 00:24:07,987 Then can I have a ride? 398 00:24:09,198 --> 00:24:11,616 [Dwight] I grab the key and uncuff her. 399 00:24:11,784 --> 00:24:13,827 She gives him a good-bye that'll still hurt 400 00:24:13,994 --> 00:24:15,745 like hell when he comes to. 401 00:24:17,206 --> 00:24:19,040 I leave the slob handcuffed to the bed 402 00:24:19,208 --> 00:24:20,792 for housekeeping to find. 403 00:24:23,045 --> 00:24:26,339 I take Redondo over the hill toward Old Town. 404 00:24:28,801 --> 00:24:30,426 Thanks for my life, man. 405 00:24:30,594 --> 00:24:34,264 [Dwight] Sally blends into the sea of flesh that is Old Town. 406 00:24:34,974 --> 00:24:36,933 They all come back... 407 00:24:37,685 --> 00:24:39,853 The damn Old Town memories. 408 00:24:40,020 --> 00:24:44,482 Drunken mornings and sweaty sex and stupid, bloody brawls. 409 00:24:44,942 --> 00:24:47,068 And that thing I did. 410 00:24:47,236 --> 00:24:49,070 You can't just pick and choose. 411 00:24:49,238 --> 00:24:51,823 You can't take the good without the bad. 412 00:24:51,991 --> 00:24:54,409 Not once you let the monster out. 413 00:24:54,577 --> 00:24:56,161 I can't let it out. 414 00:24:56,328 --> 00:24:57,495 Never again. 415 00:24:59,790 --> 00:25:04,335 I drive ten blocks out of my way and stop for gas I don't need, 416 00:25:04,503 --> 00:25:06,462 avoiding the worst of this job. 417 00:25:07,923 --> 00:25:09,591 My employer... 418 00:25:09,967 --> 00:25:11,593 The wife. 419 00:25:11,760 --> 00:25:15,013 This one's got a lawyer to pay the tab, so it's easier. 420 00:25:15,181 --> 00:25:17,182 Please leave by the servants' exit. 421 00:25:20,436 --> 00:25:22,437 [Dwight] The Mustang shudders, 422 00:25:22,605 --> 00:25:25,190 begging to cut loose and show what it can do. 423 00:25:26,734 --> 00:25:29,444 It wants to take me all the way. 424 00:25:29,612 --> 00:25:31,112 I don't let it. 425 00:25:32,114 --> 00:25:35,116 I think about all the ways I've screwed up and what I'd give 426 00:25:35,284 --> 00:25:38,077 for one clear chance to wipe the slate clean. 427 00:25:39,830 --> 00:25:43,416 I'd give anything just to cut loose, 428 00:25:43,584 --> 00:25:46,419 just to feel the fire... 429 00:25:46,587 --> 00:25:48,171 One more time. 430 00:25:48,339 --> 00:25:50,256 [tires screeching] 431 00:25:55,429 --> 00:25:57,096 Never lose control, 432 00:25:57,723 --> 00:25:59,766 not for a second. 433 00:25:59,975 --> 00:26:02,393 Never let the monster out. 434 00:26:03,479 --> 00:26:05,355 Remember when you did. 435 00:26:07,107 --> 00:26:09,192 Remember what you did. 436 00:26:21,247 --> 00:26:22,830 [phone ringing] 437 00:26:25,251 --> 00:26:26,376 Yeah? 438 00:26:26,543 --> 00:26:28,294 [Ava] Dwight, is that you? 439 00:26:30,130 --> 00:26:31,089 Ava. 440 00:26:31,257 --> 00:26:32,715 I'm sorry to call. 441 00:26:32,883 --> 00:26:34,759 I know I've got no right. 442 00:26:34,927 --> 00:26:36,511 But I need to see you. 443 00:26:36,679 --> 00:26:38,054 Tonight. 444 00:26:39,098 --> 00:26:41,140 Please, Dwight, don't hang up. Please. 445 00:26:41,308 --> 00:26:43,142 [Dwight] She keeps talking. 446 00:26:43,310 --> 00:26:45,728 Like an idiot, I keep listening. 447 00:26:46,689 --> 00:26:47,939 Ava. 448 00:26:48,315 --> 00:26:49,440 Damn. 449 00:26:50,651 --> 00:26:53,194 I should tell her to go to hell. 450 00:26:53,362 --> 00:26:55,655 Instead, I show up 20 minutes early. 451 00:26:55,823 --> 00:26:58,241 What the hell could she want with me now? 452 00:26:58,409 --> 00:27:01,119 You can't drive two blocks in Sin City 453 00:27:01,287 --> 00:27:03,121 without coming across a saloon. 454 00:27:04,039 --> 00:27:05,790 The bad kind. 455 00:27:06,500 --> 00:27:08,167 Why here, Ava? 456 00:27:08,335 --> 00:27:11,879 With you, everything always had to be first-class. 457 00:27:12,214 --> 00:27:14,632 And when I couldn't foot the bill, 458 00:27:14,800 --> 00:27:17,635 you sure as hell found somebody who could. 459 00:27:18,429 --> 00:27:20,096 I order up a ginger ale 460 00:27:20,264 --> 00:27:22,849 and stare at it for the better part of an hour. 461 00:27:23,475 --> 00:27:26,102 She's late, like she always was. 462 00:27:27,646 --> 00:27:29,355 And like always... 463 00:27:31,984 --> 00:27:34,110 ...she's worth the wait. 464 00:27:47,875 --> 00:27:49,334 Dwight. 465 00:27:49,501 --> 00:27:51,336 How long has it been? 466 00:27:51,503 --> 00:27:53,129 Four years? 467 00:27:53,297 --> 00:27:55,673 Yeah, that sounds about right. 468 00:27:55,841 --> 00:27:57,175 Have a seat. 469 00:28:17,112 --> 00:28:19,405 So many times I've wanted to call you. 470 00:28:20,032 --> 00:28:23,368 I found myself thinking about you, constantly. 471 00:28:23,535 --> 00:28:25,370 I've got places to go, how about you just 472 00:28:25,537 --> 00:28:27,288 - tell me what you want. - Don't be cold. 473 00:28:27,456 --> 00:28:29,874 I don't think I could stand that right now. 474 00:28:30,793 --> 00:28:33,294 I must still mean something to you. 475 00:28:33,462 --> 00:28:35,755 You came here. You must still care. 476 00:28:35,923 --> 00:28:39,092 Sure. You called and I came running. 477 00:28:39,718 --> 00:28:41,386 You still got that much of a hold on me. 478 00:28:41,553 --> 00:28:42,637 Maybe you always will. 479 00:28:42,805 --> 00:28:45,473 But I got no reason at all to be nice to you. 480 00:28:46,141 --> 00:28:47,809 I guess I deserve that. 481 00:28:47,976 --> 00:28:50,019 Let's not screw around. 482 00:28:50,187 --> 00:28:52,563 I'm here. I'm listening. 483 00:28:52,731 --> 00:28:54,690 Just tell me what the hell it is you want. 484 00:28:54,858 --> 00:28:56,401 There's only one thing I want from you, 485 00:28:56,568 --> 00:28:59,362 and I want it so desperately I could scream. 486 00:28:59,655 --> 00:29:01,697 I want you to forgive me. 487 00:29:02,199 --> 00:29:04,909 So you've got a conscience after all. 488 00:29:05,077 --> 00:29:06,953 Fine. I forgive you. 489 00:29:07,121 --> 00:29:09,038 You got your wish. 490 00:29:09,206 --> 00:29:11,749 Now go home. Sleep tight. 491 00:29:13,752 --> 00:29:15,169 You're right about me. 492 00:29:15,629 --> 00:29:17,338 I'm a selfish slut who threw away 493 00:29:17,506 --> 00:29:19,215 the only man she ever loved. 494 00:29:20,050 --> 00:29:21,759 But I was wrong. 495 00:29:21,927 --> 00:29:23,010 Good one. 496 00:29:23,178 --> 00:29:25,888 I was born at night, but it wasn't last night. 497 00:29:26,223 --> 00:29:27,640 I'm in hell, Dwight. 498 00:29:27,808 --> 00:29:29,183 It's worse than you can imagine. 499 00:29:29,351 --> 00:29:31,060 You made your bed, sleep in it. 500 00:29:31,228 --> 00:29:32,728 Forgive me, darling, I beg you. 501 00:29:32,896 --> 00:29:34,021 No. 502 00:29:34,189 --> 00:29:35,481 I love you. 503 00:29:35,649 --> 00:29:37,024 No. 504 00:29:44,700 --> 00:29:46,409 No! 505 00:29:47,327 --> 00:29:48,369 You do that again, 506 00:29:48,537 --> 00:29:50,121 I swear to hell I'll kill you. 507 00:29:51,874 --> 00:29:54,083 If you can't forgive me... 508 00:29:54,251 --> 00:29:55,960 ...then please remember me. 509 00:29:56,128 --> 00:29:59,464 They say you really never die as long as somebody remembers you. 510 00:29:59,882 --> 00:30:02,216 What the devil are you talking about? 511 00:30:02,843 --> 00:30:04,135 Mrs. Lord. 512 00:30:04,303 --> 00:30:05,803 The weather's inclement, 513 00:30:05,971 --> 00:30:09,807 the neighborhood is bad, and your present company 514 00:30:10,184 --> 00:30:11,601 is low. 515 00:30:11,768 --> 00:30:14,061 You're due at home, Mrs. Lord. 516 00:30:16,148 --> 00:30:17,940 I'd say that's up to Mrs. Lord. 517 00:30:18,317 --> 00:30:20,109 This is none of your concern, sir. 518 00:30:20,277 --> 00:30:23,070 Any physical contest between us 519 00:30:23,238 --> 00:30:24,780 would have one outcome. 520 00:30:24,948 --> 00:30:26,199 Hey, buddy, 521 00:30:26,366 --> 00:30:28,534 is that dickhead giving you a hard time? 522 00:30:28,702 --> 00:30:31,037 You want me to break him down for you? 523 00:30:31,205 --> 00:30:33,539 I got nothing going on tonight. 524 00:30:33,749 --> 00:30:35,958 That would be an interesting contest. 525 00:30:36,126 --> 00:30:37,460 It's not his fight. 526 00:30:37,961 --> 00:30:39,170 Never mind, Dwight. 527 00:30:39,338 --> 00:30:40,421 It is too late. 528 00:30:40,589 --> 00:30:42,381 I'll go with him. 529 00:30:42,883 --> 00:30:44,467 Too late for what, Ava? 530 00:30:44,635 --> 00:30:46,135 For everything. 531 00:30:46,887 --> 00:30:49,263 Just remember me, my love. 532 00:30:49,515 --> 00:30:51,140 Remember me. 533 00:30:53,185 --> 00:30:55,478 You have business tonight, Mrs. Lord. 534 00:30:56,438 --> 00:30:58,189 Unpleasant business. 535 00:30:59,066 --> 00:31:00,733 I don't care any more. 536 00:31:09,368 --> 00:31:11,953 [Dwight] The night air hasn't gotten any colder. 537 00:31:12,120 --> 00:31:14,247 It just feels that way. 538 00:31:14,414 --> 00:31:16,332 Buddy, I don't mean to poke my nose 539 00:31:16,500 --> 00:31:18,584 where it don't belong, but... 540 00:31:18,752 --> 00:31:21,754 That there is a dame to kill for. 541 00:31:22,506 --> 00:31:23,714 [Dwight] Ava. 542 00:31:24,883 --> 00:31:26,300 Damn. 543 00:31:27,344 --> 00:31:30,429 Night turns to day and then it's night again, 544 00:31:30,597 --> 00:31:32,807 and there's nowhere to hide. 545 00:31:32,975 --> 00:31:35,393 She isn't worth a moment's thought, 546 00:31:35,561 --> 00:31:37,853 and I can't get her out of my head. 547 00:31:38,522 --> 00:31:40,690 What am I doing smoking? 548 00:31:41,275 --> 00:31:43,359 Where did I get these cigarettes? 549 00:31:47,072 --> 00:31:49,240 It's Ava making you crazy 550 00:31:49,866 --> 00:31:51,867 all over again. 551 00:31:52,452 --> 00:31:54,579 Never let the monster out. 552 00:31:55,330 --> 00:31:56,581 Shake her off. 553 00:31:56,748 --> 00:31:59,041 Whatever she's in for, she deserves it. 554 00:31:59,793 --> 00:32:01,877 But I have to know what's wrong. 555 00:32:03,463 --> 00:32:06,632 It's a couple hours' drive out to Sacred Oaks. 556 00:32:07,259 --> 00:32:09,343 It shouldn't take too much effort 557 00:32:09,511 --> 00:32:11,137 to get to the bottom of this. 558 00:32:12,389 --> 00:32:14,932 Just a simple job of breaking and entering, 559 00:32:15,309 --> 00:32:17,268 punishable by up to five years in the slammer, 560 00:32:17,436 --> 00:32:20,354 even if I don't kill anybody. 561 00:32:31,617 --> 00:32:35,453 I wind up seeing a lot more of Ava than I bargained for. 562 00:32:52,638 --> 00:32:55,848 And she seems perfectly goddamn fine. 563 00:32:56,016 --> 00:32:57,933 Not roughed up. 564 00:32:58,101 --> 00:33:01,354 Just the rich man's wife she always intended to be. 565 00:33:06,026 --> 00:33:07,735 I'm a damned fool. 566 00:33:08,320 --> 00:33:10,029 Freeze, pervert. 567 00:33:26,004 --> 00:33:27,672 Let me through, Manute. 568 00:33:33,553 --> 00:33:35,262 [whispers] I'm sorry, Dwight. 569 00:33:40,936 --> 00:33:43,521 [Dwight] An atom bomb goes off between my legs. 570 00:33:45,357 --> 00:33:47,566 A freight train barrels into my jaw. 571 00:33:50,862 --> 00:33:53,823 I've taken a beating before, but never like this. 572 00:33:55,492 --> 00:33:56,617 Never like this. 573 00:33:56,785 --> 00:33:58,119 [punch echoing] 574 00:33:58,286 --> 00:34:00,287 The sounds go wet. 575 00:34:01,206 --> 00:34:02,873 Maybe he keeps hitting me. 576 00:34:03,166 --> 00:34:04,750 I don't know. 577 00:34:04,918 --> 00:34:06,669 I'm gone. 578 00:34:07,003 --> 00:34:10,339 Gone to that place where there's no pain or thought. 579 00:34:14,219 --> 00:34:15,636 I wake up in midair. 580 00:34:15,804 --> 00:34:16,762 [loud thud] 581 00:34:16,930 --> 00:34:20,558 The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss. 582 00:34:22,060 --> 00:34:24,562 [groaning] 583 00:34:29,860 --> 00:34:31,402 I'll be damned. 584 00:34:31,570 --> 00:34:33,362 Door-to-door service. 585 00:34:34,781 --> 00:34:36,782 Then I spot my Mustang, 586 00:34:36,950 --> 00:34:38,993 which makes no sense. 587 00:34:39,244 --> 00:34:41,454 Why would they return my car? 588 00:34:49,212 --> 00:34:50,963 [lighter clicks] 589 00:34:57,971 --> 00:34:59,430 Get out of here. 590 00:35:00,265 --> 00:35:01,640 No. 591 00:35:03,810 --> 00:35:06,937 Put your clothes back on and get out of here now. 592 00:35:07,939 --> 00:35:09,315 No. 593 00:35:10,275 --> 00:35:11,692 You had your chance. 594 00:35:12,110 --> 00:35:14,779 I would have stayed away, but you came for me. 595 00:35:15,572 --> 00:35:17,031 You still want me. 596 00:35:17,657 --> 00:35:19,658 And I'm yours. Now. 597 00:35:19,826 --> 00:35:20,993 Tonight. 598 00:35:21,453 --> 00:35:23,913 Get out of my life once and for all, 599 00:35:24,456 --> 00:35:26,791 or I'll bash your teeth in. 600 00:35:27,250 --> 00:35:28,501 If you can't love me... 601 00:35:30,587 --> 00:35:31,670 ...hate me. 602 00:35:32,422 --> 00:35:35,633 If you can't forgive me, punish me. 603 00:35:36,051 --> 00:35:39,595 Make me hurt like I've hurt you. 604 00:35:47,062 --> 00:35:49,730 [Dwight] I call her every foul name there is. 605 00:35:50,774 --> 00:35:53,526 She makes my name sound like music. 606 00:35:54,528 --> 00:35:57,279 Like a chant to some dark god. 607 00:35:58,406 --> 00:36:00,991 She's slippery with sweat. 608 00:36:01,159 --> 00:36:04,245 Before long, my hatred is spent, 609 00:36:05,288 --> 00:36:07,122 but she won't let go. 610 00:36:07,290 --> 00:36:08,999 She kisses me 611 00:36:09,167 --> 00:36:11,252 and coaxes me 612 00:36:11,419 --> 00:36:13,838 and the fire grows again. 613 00:36:14,631 --> 00:36:18,050 I say all the things I swore I'd never say again. 614 00:36:18,510 --> 00:36:20,135 She owns me. 615 00:36:20,303 --> 00:36:21,971 Body and soul. 616 00:36:26,726 --> 00:36:28,185 Tell me everything. 617 00:36:29,729 --> 00:36:32,064 Manute, the man who beat you... 618 00:36:33,650 --> 00:36:35,860 He's a specialist in inflicting pain. 619 00:36:36,111 --> 00:36:38,737 Hideous pain, in all the places you just gave me joy. 620 00:36:38,905 --> 00:36:40,364 That's sick. 621 00:36:41,366 --> 00:36:42,700 That's crazy. 622 00:36:42,868 --> 00:36:46,453 Damien, my husband, he talks and talks 623 00:36:46,705 --> 00:36:48,038 and watches. 624 00:36:48,832 --> 00:36:50,541 It's worse each time. 625 00:36:50,917 --> 00:36:54,086 He's getting closer to his final, sick climax. 626 00:36:54,254 --> 00:36:56,797 He says I'll be very ugly before I die. 627 00:36:58,675 --> 00:37:00,259 Ava, you're not gonna die. 628 00:37:01,553 --> 00:37:03,012 You're coming with me. 629 00:37:04,806 --> 00:37:06,098 It's hopeless. 630 00:37:08,310 --> 00:37:10,060 He lets me run away. 631 00:37:10,228 --> 00:37:11,812 Even laughs about it. 632 00:37:12,856 --> 00:37:15,274 Doesn't care where I go, what I do. 633 00:37:15,483 --> 00:37:17,902 He knows Manute will always find me. 634 00:37:20,530 --> 00:37:22,197 Isn't that right, Manute? 635 00:37:23,199 --> 00:37:27,202 Madam, Mr. Lord will require that you be disciplined. 636 00:37:28,288 --> 00:37:29,955 No, Dwight! Don't fight him! 637 00:37:30,123 --> 00:37:31,165 He'll kill you! 638 00:37:31,666 --> 00:37:32,708 He's not human. 639 00:37:33,960 --> 00:37:35,461 [Dwight] [voice over] I punch a vault door. 640 00:37:35,629 --> 00:37:38,797 It doesn't fall down, so I punch it again. 641 00:37:47,015 --> 00:37:49,642 A wrecking ball hits me square in the chest. 642 00:37:55,357 --> 00:37:56,690 Mrs. Lord, your coat. 643 00:37:57,651 --> 00:37:59,401 We have an appointment. 644 00:38:00,820 --> 00:38:02,696 [Dwight] They can't take her away from me. 645 00:38:03,698 --> 00:38:05,240 Not this time. 646 00:38:07,869 --> 00:38:10,162 I know exactly what to do. 647 00:38:11,206 --> 00:38:13,248 I know exactly where to go. 648 00:38:17,128 --> 00:38:19,463 Now here's a girl with protection. 649 00:38:19,714 --> 00:38:21,715 She may be showing off everything she's got 650 00:38:21,883 --> 00:38:24,551 in a ratty dive full of horny drunks, 651 00:38:24,719 --> 00:38:27,680 but Nancy's the safest gal in the world. 652 00:38:27,973 --> 00:38:32,685 Make a grab for Nancy and you're up against 300 pounds of iron 653 00:38:32,852 --> 00:38:35,938 that goes by the name of Marv. 654 00:38:53,748 --> 00:38:54,748 Marv. 655 00:38:56,001 --> 00:38:57,126 Dwight. 656 00:38:58,420 --> 00:39:00,504 I didn't even see you there. 657 00:39:00,880 --> 00:39:02,297 What can I do you for? 658 00:39:02,966 --> 00:39:04,008 I need your help. 659 00:39:04,634 --> 00:39:05,718 It's bad. 660 00:39:06,052 --> 00:39:08,345 It means going up against a lot of guns. 661 00:39:10,682 --> 00:39:11,974 Count me in. 662 00:39:12,767 --> 00:39:14,184 I could use a change of pace. 663 00:39:15,353 --> 00:39:17,187 [Dwight] We finish off the bottle, 664 00:39:17,564 --> 00:39:20,691 letting its liquid darkness fill us both. 665 00:39:21,109 --> 00:39:24,403 When I'm sure he's had enough to make him good and dangerous, 666 00:39:24,779 --> 00:39:26,655 I tell him about Ava, 667 00:39:26,948 --> 00:39:29,033 and his eyes go killer red. 668 00:39:29,617 --> 00:39:31,618 I know he's willing to die for me, 669 00:39:31,786 --> 00:39:33,579 if that's what it takes. 670 00:39:34,539 --> 00:39:35,748 So I'm using him. 671 00:39:35,915 --> 00:39:37,291 So what? 672 00:39:37,459 --> 00:39:39,334 So he breaks the faces I want him to break 673 00:39:39,502 --> 00:39:41,462 instead of somebody else's. 674 00:39:41,963 --> 00:39:44,548 So he helps me get Ava back in my arms again 675 00:39:44,716 --> 00:39:48,469 instead of sleeping it off in a flophouse or gutter. 676 00:39:48,636 --> 00:39:50,763 His life isn't worth a damn, anyway. 677 00:39:51,556 --> 00:39:53,390 If I don't get him killed, the world will, 678 00:39:53,725 --> 00:39:55,184 one way or another. 679 00:39:55,351 --> 00:39:57,978 I want you to leave that thing in the car. 680 00:39:58,146 --> 00:39:59,772 Nobody's getting killed tonight. 681 00:39:59,939 --> 00:40:02,399 Come on, Dwight. You ain't no fun at all. 682 00:40:06,321 --> 00:40:08,530 [Dwight] We split up at the gate. 683 00:40:10,033 --> 00:40:11,784 [glass shatters] 684 00:40:14,829 --> 00:40:17,539 It doesn't take Marv long to get their attention. 685 00:40:26,508 --> 00:40:27,883 [gunshot] 686 00:40:30,804 --> 00:40:32,638 You've trespassed on hallowed ground. 687 00:40:32,806 --> 00:40:35,015 You're the slug that hurt my friend, huh? 688 00:40:36,768 --> 00:40:38,185 Shall we? 689 00:40:44,901 --> 00:40:46,360 [grunting] 690 00:41:22,605 --> 00:41:25,899 Haven't had my hand around one of these in days. 691 00:41:26,943 --> 00:41:28,485 [door creaking] 692 00:41:31,531 --> 00:41:33,323 [Dwight] I'll find the truth about Ava 693 00:41:33,491 --> 00:41:36,285 and what's happening to her now. 694 00:41:37,453 --> 00:41:39,121 He'll tell me. 695 00:41:39,330 --> 00:41:41,081 I'll get it out of him. 696 00:41:42,333 --> 00:41:43,959 Damien Lord. 697 00:41:48,298 --> 00:41:49,798 Where is she? 698 00:41:51,801 --> 00:41:53,552 What have you done with her? 699 00:41:53,845 --> 00:41:56,805 Have you come to take her away from all this? 700 00:41:56,973 --> 00:41:58,682 [chuckles] 701 00:41:58,892 --> 00:42:02,936 And what is "all this," in her present stories? 702 00:42:03,104 --> 00:42:05,147 I haven't the slightest notion what 703 00:42:05,315 --> 00:42:07,524 nonsense my wife has told you. 704 00:42:07,692 --> 00:42:09,651 Nor do I care. 705 00:42:09,819 --> 00:42:11,737 It's all lies. 706 00:42:12,947 --> 00:42:14,865 Stay away from the desk. 707 00:42:16,492 --> 00:42:19,703 The woman is pathological. 708 00:42:23,124 --> 00:42:24,875 You've been deceived. 709 00:42:29,005 --> 00:42:30,339 [choking] 710 00:42:41,559 --> 00:42:43,060 [panting] 711 00:42:43,228 --> 00:42:44,728 What did it feel like? 712 00:42:45,063 --> 00:42:46,480 What? 713 00:42:47,273 --> 00:42:49,066 Murdering an innocent man. 714 00:42:49,484 --> 00:42:51,652 I just want to know what it felt like. 715 00:42:51,819 --> 00:42:53,028 Must have been beautiful. 716 00:42:53,196 --> 00:42:55,489 What are you talking about, innocence? 717 00:42:55,657 --> 00:42:57,574 I knew I could count on you. 718 00:42:57,742 --> 00:42:59,326 Sex always made you stupid, 719 00:42:59,494 --> 00:43:01,578 ready to believe anything. 720 00:43:01,871 --> 00:43:04,831 You've just made me a very rich woman. 721 00:43:06,459 --> 00:43:08,168 Do me one last favor, lover. 722 00:43:08,336 --> 00:43:10,963 Stay still long enough for me to blow your brains out. 723 00:43:15,718 --> 00:43:17,761 I'm not much of a shot. 724 00:43:18,388 --> 00:43:20,514 - But I do my best. - Ava... 725 00:43:22,517 --> 00:43:25,310 I planned it and you fell for it. 726 00:43:26,020 --> 00:43:29,189 This is the last time I'm ever gonna need anything from a man. 727 00:43:29,649 --> 00:43:32,818 The last time I make my living on my back. 728 00:43:34,779 --> 00:43:36,571 Manute never hurt you? 729 00:43:36,739 --> 00:43:38,448 He wouldn't dare. 730 00:43:38,616 --> 00:43:39,783 You're insane. 731 00:43:39,951 --> 00:43:41,410 No, Dwight. 732 00:43:41,577 --> 00:43:44,371 A crazy person would be anyone who believes me. 733 00:43:44,539 --> 00:43:46,540 And that would be you. 734 00:43:47,458 --> 00:43:49,459 If I kissed you now, Dwight, 735 00:43:49,627 --> 00:43:51,378 would you still believe it was... 736 00:43:52,130 --> 00:43:53,422 ...love? 737 00:44:00,013 --> 00:44:01,263 Ava... 738 00:44:16,362 --> 00:44:17,612 [gun clicks empty] 739 00:44:17,780 --> 00:44:19,197 Damn! 740 00:44:19,782 --> 00:44:22,075 Hey, I handled that big slug just like I promised. 741 00:44:22,243 --> 00:44:24,369 I didn't kill him, I didn't even cripple him. 742 00:44:25,663 --> 00:44:27,914 Six months in traction, that's all, tops. 743 00:44:28,207 --> 00:44:30,542 I took an eye out of him, though. 744 00:44:30,710 --> 00:44:32,627 [tires screech, engine roars] 745 00:44:32,795 --> 00:44:34,588 - [siren wailing] - Listen, before you say anything, 746 00:44:34,756 --> 00:44:37,716 I know I was supposed to take the 'Stang to make my getaway, 747 00:44:37,884 --> 00:44:40,085 but when I saw this beauty here sitting there, you know, 748 00:44:40,219 --> 00:44:41,845 the keys in the ignition and everything, 749 00:44:42,013 --> 00:44:44,264 I couldn't pass up a chance to take a drive 750 00:44:44,432 --> 00:44:45,849 in an honest-to-God Tucker. 751 00:44:46,017 --> 00:44:47,601 [motorcycle officer] Pull over! 752 00:44:50,855 --> 00:44:53,482 You know, they only made a couple dozen of these beauties. 753 00:44:53,649 --> 00:44:55,442 I saw a movie about it once. 754 00:44:55,610 --> 00:44:57,069 Oh, here I am jabbering, 755 00:44:57,236 --> 00:44:58,904 and you're leaking all over the place. 756 00:44:59,072 --> 00:45:00,572 [groaning] 757 00:45:00,740 --> 00:45:02,741 I'll get you to a guy I know. 758 00:45:03,534 --> 00:45:06,787 He's good with bullets and he don't ask questions. 759 00:45:06,954 --> 00:45:08,413 Get me to Old Town. 760 00:45:08,581 --> 00:45:09,998 Let me level with you, pal. 761 00:45:10,166 --> 00:45:12,125 You ain't gonna make it to Old Town. 762 00:45:12,293 --> 00:45:13,919 [Dwight] I'll make it. 763 00:45:14,087 --> 00:45:17,255 I've got too much I've got to do to let myself die. 764 00:45:19,634 --> 00:45:21,134 Old Town. 765 00:45:25,348 --> 00:45:27,516 He left a lot of blood, Mrs. Lord. 766 00:45:27,767 --> 00:45:29,101 He won't get far. 767 00:45:30,353 --> 00:45:32,145 You said you knew him. 768 00:45:33,106 --> 00:45:34,773 The killer's name is Dwight. 769 00:45:34,941 --> 00:45:36,358 Dwight McCarthy. 770 00:45:37,193 --> 00:45:38,693 You knew him in what sense? 771 00:45:38,861 --> 00:45:40,862 Why, the biblical one. 772 00:45:41,406 --> 00:45:43,198 I'm sorry, Lieutenant. 773 00:45:43,366 --> 00:45:45,659 [sniffles] You've been so very patient with me. 774 00:45:45,827 --> 00:45:47,869 Here we've barely met, and already I... 775 00:45:48,579 --> 00:45:50,205 I feel I can trust you. 776 00:45:50,373 --> 00:45:51,706 You can trust me. 777 00:45:54,502 --> 00:45:57,587 We were together for a while a few years ago. 778 00:45:57,922 --> 00:45:59,589 It went badly. 779 00:46:00,425 --> 00:46:01,800 He went insane. 780 00:46:02,135 --> 00:46:04,803 He started imagining things, accusing me of things. 781 00:46:05,054 --> 00:46:07,013 He followed me wherever I went. 782 00:46:07,849 --> 00:46:10,475 Recently, he broke into this very property. 783 00:46:10,643 --> 00:46:12,102 He beat you? 784 00:46:14,063 --> 00:46:15,939 When he drank, 785 00:46:16,107 --> 00:46:17,607 he drank a lot. 786 00:46:17,775 --> 00:46:18,856 You stay with this nutcase? 787 00:46:18,943 --> 00:46:20,277 Never mind that. 788 00:46:21,571 --> 00:46:23,780 You'd be surprised how much a woman can take. 789 00:46:23,948 --> 00:46:25,031 You were terrified. 790 00:46:28,619 --> 00:46:30,328 It was Damien who took me away. 791 00:46:31,581 --> 00:46:35,417 He was so gentle and sure. 792 00:46:36,002 --> 00:46:39,671 I suppose I'm a woman who needs protection. 793 00:46:39,839 --> 00:46:41,506 He made me feel safe. 794 00:46:41,924 --> 00:46:45,093 But then, Dwight, he found me somehow. 795 00:46:45,303 --> 00:46:47,471 He started calling me late at night, 796 00:46:47,638 --> 00:46:49,097 making awful threats. 797 00:46:49,515 --> 00:46:50,432 [crying] 798 00:46:50,600 --> 00:46:52,809 And now Damien's dead 799 00:46:53,686 --> 00:46:55,270 and I'm alone. 800 00:46:55,438 --> 00:46:57,481 Oh, please, Lieutenant! 801 00:46:57,648 --> 00:46:58,857 [sobbing] 802 00:47:03,696 --> 00:47:05,363 Call me Mort. 803 00:47:05,656 --> 00:47:07,866 Nothing like a widow in need of comfort. 804 00:47:08,034 --> 00:47:09,284 I got a stiffy just watching. 805 00:47:09,452 --> 00:47:10,452 Man, she is primed. 806 00:47:10,620 --> 00:47:11,828 Just drop it, Bob. 807 00:47:11,996 --> 00:47:13,436 You don't pass up a chance like that. 808 00:47:13,581 --> 00:47:15,248 What's the point of being a Sin City cop, 809 00:47:15,416 --> 00:47:17,083 if you don't get the perks? 810 00:47:17,251 --> 00:47:18,835 I'm a married man, Bob. 811 00:47:19,128 --> 00:47:20,128 [Bob laughs] 812 00:47:20,296 --> 00:47:21,588 I don't care what you are. 813 00:47:21,756 --> 00:47:23,465 I mean, just take a look at that babe. 814 00:47:24,217 --> 00:47:25,759 [Mort] That's enough, Bob. 815 00:47:28,221 --> 00:47:30,180 [tires screeching] 816 00:47:32,350 --> 00:47:33,892 [Dwight] This doesn't look good. 817 00:47:42,235 --> 00:47:44,277 One squad car still chases us. 818 00:47:44,695 --> 00:47:46,404 Must be a rookie driving. 819 00:47:46,864 --> 00:47:48,156 His buddies should have told him 820 00:47:48,324 --> 00:47:51,117 the girls of Old Town have laws all their own. 821 00:47:51,702 --> 00:47:53,870 And they don't take kindly to cops. 822 00:47:55,122 --> 00:47:56,665 Old Town! [laughs] 823 00:47:56,832 --> 00:47:58,542 Oh, you're a genius, kid! 824 00:47:59,752 --> 00:48:01,419 [siren wailing] 825 00:48:08,511 --> 00:48:10,470 [explosion thunders] 826 00:48:17,937 --> 00:48:19,563 [tires screech] 827 00:48:28,656 --> 00:48:30,448 [Marv] Here we are, pal. 828 00:48:30,616 --> 00:48:32,136 All of a sudden, this doesn't look like 829 00:48:32,243 --> 00:48:33,868 the brightest idea you ever had. 830 00:48:36,414 --> 00:48:38,081 You have ten seconds to tell us 831 00:48:38,249 --> 00:48:40,584 what you're doing bringing cops to Old Town. 832 00:48:41,794 --> 00:48:43,336 We got us a problem. 833 00:48:44,297 --> 00:48:45,839 I don't fight girls. 834 00:48:46,007 --> 00:48:47,007 Gail... 835 00:48:49,260 --> 00:48:50,343 It's me. 836 00:48:50,511 --> 00:48:51,511 Dwight. 837 00:48:51,679 --> 00:48:52,887 [groans] 838 00:48:53,055 --> 00:48:54,764 What have they done to you? 839 00:48:54,932 --> 00:48:58,226 [Dwight] A corkscrew stabs me square in the chest... 840 00:48:59,812 --> 00:49:01,313 ...and twists. 841 00:49:02,273 --> 00:49:03,273 Get Molly! 842 00:49:05,151 --> 00:49:06,443 Get everybody. 843 00:49:21,083 --> 00:49:22,167 [phone ringing] 844 00:49:22,335 --> 00:49:23,877 It's about time. 845 00:49:26,422 --> 00:49:27,422 Hello? 846 00:49:27,798 --> 00:49:28,965 Mrs. Lord. 847 00:49:29,550 --> 00:49:31,051 Lieutenant. 848 00:49:31,677 --> 00:49:32,677 Mort. 849 00:49:32,845 --> 00:49:34,054 You're so kind to call. 850 00:49:34,221 --> 00:49:35,513 I hope I didn't wake you. 851 00:49:35,681 --> 00:49:36,723 No, I wasn't sleeping. 852 00:49:36,891 --> 00:49:38,767 I haven't slept at all. 853 00:49:39,060 --> 00:49:40,852 I'm jumping at every sound, 854 00:49:41,020 --> 00:49:42,812 just knowing he's still out there. 855 00:49:43,230 --> 00:49:45,482 I guess I'm not a very strong person. 856 00:49:46,359 --> 00:49:49,319 And me in this house, all alone. 857 00:49:49,487 --> 00:49:51,367 You shouldn't be so hard on yourself, Mrs. Lord. 858 00:49:51,489 --> 00:49:53,740 You're having a very understandable reaction. 859 00:49:54,200 --> 00:49:56,080 If there's anything at all I can do for you... 860 00:49:56,619 --> 00:49:59,412 I know it's a bad thing to think of you the way I do. 861 00:49:59,580 --> 00:50:02,248 It's inconvenient. 862 00:50:03,376 --> 00:50:06,294 "But who ever loved, loved not at first sight?" 863 00:50:07,755 --> 00:50:10,298 I've thought about you since I saw you. 864 00:50:12,134 --> 00:50:14,052 I'm thinking about you now. 865 00:50:14,220 --> 00:50:15,929 Are you thinking about me? 866 00:50:17,306 --> 00:50:18,515 Yes. 867 00:50:18,683 --> 00:50:20,850 I hate myself for saying this, but... 868 00:50:21,018 --> 00:50:24,813 I just don't know if I could bear to be alone tonight. 869 00:50:24,980 --> 00:50:26,231 [thunder rumbles] 870 00:50:47,670 --> 00:50:49,295 [heart monitor beeping steadily] 871 00:50:50,715 --> 00:50:52,173 [Dwight] My heart beats. 872 00:50:52,341 --> 00:50:55,009 I take in the rich, burnt smell of coffee. 873 00:50:57,680 --> 00:50:58,805 [cup clinks softly] 874 00:50:59,473 --> 00:51:00,682 Gail. 875 00:51:00,850 --> 00:51:03,143 She's reason enough to open my eyes. 876 00:51:03,561 --> 00:51:04,602 Can you hear me, Dwight? 877 00:51:06,564 --> 00:51:08,273 Cops want you bad, Dwight. 878 00:51:09,066 --> 00:51:10,400 Really bad. 879 00:51:11,235 --> 00:51:12,652 But don't worry. 880 00:51:12,987 --> 00:51:14,696 We'll fix you up. 881 00:51:14,864 --> 00:51:16,114 And when we do, 882 00:51:16,365 --> 00:51:18,074 when you're all better, 883 00:51:18,993 --> 00:51:21,828 I'll deck you for leaving in the first place. 884 00:51:21,996 --> 00:51:23,747 I told you you'd be back. 885 00:51:24,039 --> 00:51:25,457 I told you... 886 00:51:26,208 --> 00:51:28,334 ...you belong here. 887 00:51:28,502 --> 00:51:30,253 Jerk! 888 00:51:30,629 --> 00:51:32,964 I thought there was another world out there. 889 00:51:34,091 --> 00:51:36,301 I thought I could be a part of it. 890 00:51:37,011 --> 00:51:38,678 There's only Sin City. 891 00:51:42,767 --> 00:51:44,768 Molly said you're ready to leave. 892 00:51:44,935 --> 00:51:47,353 - No, I'm staying. - Wrong answer. 893 00:51:47,605 --> 00:51:48,938 Miho? 894 00:51:50,149 --> 00:51:51,941 [Dwight] Deadly little Miho. 895 00:51:52,485 --> 00:51:54,944 If she recognizes me, she doesn't let it show. 896 00:51:55,112 --> 00:51:56,738 Oh, you picked the wrong neighborhood 897 00:51:56,906 --> 00:51:58,072 for your hideout. 898 00:51:58,240 --> 00:52:00,033 Alive or dead, you're leaving. 899 00:52:00,493 --> 00:52:01,743 I'm staying. 900 00:52:06,081 --> 00:52:08,500 I don't think he can feel it, Miho. 901 00:52:08,667 --> 00:52:10,001 Give it a twist. 902 00:52:11,295 --> 00:52:14,297 You won't give with any more lip about staying here 903 00:52:14,465 --> 00:52:17,467 or Miho will have to exhale. 904 00:52:18,052 --> 00:52:21,721 And that heart Molly worked so hard to fix will just pop like a grape. 905 00:52:22,223 --> 00:52:23,306 He's staying. 906 00:52:24,016 --> 00:52:25,850 And if you're going to kill him, 907 00:52:26,018 --> 00:52:27,894 you better kill me, too. 908 00:52:28,687 --> 00:52:31,397 Even though he doesn't feel the same way about me, 909 00:52:31,565 --> 00:52:33,358 he's the only man I'll ever love. 910 00:52:33,526 --> 00:52:37,570 [Dwight] They all seemed to be waiting for the other shoe to drop. 911 00:52:37,738 --> 00:52:38,988 Gail drops it. 912 00:52:39,156 --> 00:52:41,199 It was dark in that alley, Miho, 913 00:52:41,826 --> 00:52:43,034 when you were 15. 914 00:52:43,202 --> 00:52:45,745 You killed three of the Tong. 915 00:52:46,956 --> 00:52:49,582 But the last two had the drop on you. 916 00:52:49,750 --> 00:52:50,750 You were dead, 917 00:52:50,918 --> 00:52:51,876 [gunshots] 918 00:52:52,044 --> 00:52:53,962 until someone appeared. 919 00:52:54,505 --> 00:52:56,714 You never got a good look at the man who saved you. 920 00:52:58,008 --> 00:53:00,051 Take a look now. 921 00:53:05,558 --> 00:53:07,141 [Dwight] I get more time... 922 00:53:08,602 --> 00:53:10,270 ...and more surgery. 923 00:53:11,814 --> 00:53:13,481 Listen, there-there's only one person 924 00:53:13,649 --> 00:53:15,689 that has anything to gain from snuffing Damien Lord, 925 00:53:15,818 --> 00:53:17,258 and you're too busy banging the broad 926 00:53:17,361 --> 00:53:19,562 - to bring her in for questioning. - You don't know her. 927 00:53:19,697 --> 00:53:22,458 You don't know anything about her, and I'll be damned if I let you use 928 00:53:22,575 --> 00:53:24,376 that kind of language when you talk about her. 929 00:53:24,493 --> 00:53:25,702 You're in love with her. 930 00:53:25,870 --> 00:53:28,246 You stupid schmuck. 931 00:53:28,414 --> 00:53:30,164 It's one thing to poke a babe on the side, 932 00:53:30,332 --> 00:53:31,653 but you can't even think straight. 933 00:53:31,750 --> 00:53:33,334 Shut the hell up! 934 00:53:34,253 --> 00:53:35,837 I know what I'm doing. 935 00:53:36,630 --> 00:53:38,548 I guess I should've told you everything. 936 00:53:40,050 --> 00:53:41,759 Damn right you should have. 937 00:53:45,180 --> 00:53:47,098 He raped me. 938 00:53:48,225 --> 00:53:50,184 He almost killed me. 939 00:53:51,395 --> 00:53:52,645 That son of a bitch. 940 00:53:52,813 --> 00:53:54,647 I thought I could reason with him, 941 00:53:54,815 --> 00:53:57,901 but he was worse than ever. 942 00:53:58,068 --> 00:54:01,279 His hands at my throat, strangling me 943 00:54:01,447 --> 00:54:04,949 while he did what he needed to do. 944 00:54:05,492 --> 00:54:09,162 [grunting] Not while I'm around. 945 00:54:09,330 --> 00:54:10,496 He'll kill me. 946 00:54:10,664 --> 00:54:12,248 Kill me! Kill me! 947 00:54:12,416 --> 00:54:13,750 I have only you. 948 00:54:13,918 --> 00:54:14,959 I love you, Mort. 949 00:54:15,127 --> 00:54:16,294 Keep me safe. 950 00:54:16,462 --> 00:54:18,129 - Keep me! Keep me! - [phone ringing] 951 00:54:18,297 --> 00:54:19,339 Keep me! 952 00:54:22,092 --> 00:54:23,217 Ava Lord. 953 00:54:23,761 --> 00:54:25,595 For once, you missed my heart. 954 00:54:26,555 --> 00:54:28,431 I'm healing quickly, Ava. 955 00:54:30,017 --> 00:54:32,143 I'll be coming for you soon. 956 00:54:32,311 --> 00:54:33,311 [line clicks] 957 00:54:35,481 --> 00:54:36,961 You know where he is, and you won't do 958 00:54:37,066 --> 00:54:38,399 a damn thing about it. 959 00:54:38,567 --> 00:54:40,526 You don't know what you're asking. 960 00:54:41,070 --> 00:54:43,363 We have to wait for Old Town to give him up. 961 00:54:43,530 --> 00:54:44,989 It's the only way. 962 00:54:45,658 --> 00:54:47,200 You're a Sin City cop. 963 00:54:47,368 --> 00:54:49,702 You've got a badge and a gun. You've got power. 964 00:54:49,870 --> 00:54:51,037 Use it. 965 00:54:52,623 --> 00:54:54,832 If you ever want to have this woman again, 966 00:54:55,376 --> 00:54:56,751 be a man. 967 00:54:56,919 --> 00:54:58,586 If you're a man, 968 00:54:59,004 --> 00:55:00,421 kill him. 969 00:55:02,967 --> 00:55:03,967 [gun clicks] 970 00:55:08,305 --> 00:55:10,348 Don't move. 971 00:55:10,516 --> 00:55:12,475 McCarthy. 972 00:55:12,643 --> 00:55:14,560 You never tortured her. 973 00:55:15,187 --> 00:55:16,813 You two cooked that up. 974 00:55:16,981 --> 00:55:18,314 You were her lover. 975 00:55:18,565 --> 00:55:19,899 You're a fool. 976 00:55:20,109 --> 00:55:22,276 The Goddess takes no lover. 977 00:55:23,112 --> 00:55:25,154 The Goddess makes slaves of men. 978 00:55:25,322 --> 00:55:28,157 In an instant, she can see to the heart of you 979 00:55:28,325 --> 00:55:30,910 and transform to your deepest desire. 980 00:55:32,204 --> 00:55:34,998 To Damien Lord, she was the princess bride. 981 00:55:35,165 --> 00:55:38,334 To you, a damsel in distress. 982 00:55:38,711 --> 00:55:40,628 She devoured all of you. 983 00:55:40,796 --> 00:55:43,339 You cannot defeat the Goddess. 984 00:55:44,425 --> 00:55:46,259 She cannot die. 985 00:55:46,427 --> 00:55:48,261 You're as crazy as she is. 986 00:55:48,762 --> 00:55:50,054 If you were as rotten as her, 987 00:55:50,222 --> 00:55:52,265 I would blow your brains out right now, 988 00:55:52,433 --> 00:55:54,517 but I'm trying to be careful about who I kill, 989 00:55:54,685 --> 00:55:57,145 and all you did was pound the crap out of me. 990 00:55:57,312 --> 00:55:59,272 You've already paid an eye for that. 991 00:55:59,440 --> 00:56:01,858 I'm letting you go with a warning. 992 00:56:02,443 --> 00:56:04,277 Stay in bed. 993 00:56:04,445 --> 00:56:06,279 Don't go back to work. 994 00:56:06,947 --> 00:56:09,240 And don't get in my way. 995 00:56:09,950 --> 00:56:12,368 [Dwight] No, Ava, you're no goddess. 996 00:56:12,536 --> 00:56:13,953 You're a witch. 997 00:56:14,121 --> 00:56:15,413 A predator. 998 00:56:15,581 --> 00:56:17,373 Maybe I only got what I deserved, 999 00:56:17,541 --> 00:56:18,708 but what about the others? 1000 00:56:18,876 --> 00:56:21,127 Good men driven mad. 1001 00:56:21,378 --> 00:56:22,754 [Bob] You really lost it. 1002 00:56:22,921 --> 00:56:24,722 Bad enough you leave your wife for that skank. 1003 00:56:24,882 --> 00:56:26,762 You watch what you call her, you son of a bitch. 1004 00:56:26,884 --> 00:56:28,801 You're throwing away your career. 1005 00:56:28,969 --> 00:56:31,137 Hell, you're committing suicide, you stupid shit. 1006 00:56:31,305 --> 00:56:32,472 I know what I'm doing. 1007 00:56:32,639 --> 00:56:33,806 I'm going to Old Town. 1008 00:56:33,974 --> 00:56:35,600 I'm gonna nail this guy once and for all. 1009 00:56:35,768 --> 00:56:37,143 If I have to go it alone, 1010 00:56:37,311 --> 00:56:38,811 I will. 1011 00:56:38,979 --> 00:56:40,313 Do me a favor, turn the car around 1012 00:56:40,481 --> 00:56:42,065 and you go back to the station. 1013 00:56:42,232 --> 00:56:43,752 You got to come clean with the captain. 1014 00:56:43,859 --> 00:56:45,026 I'm a cop. I'm doing my job. 1015 00:56:45,194 --> 00:56:46,319 I'm hunting down a murderer. 1016 00:56:46,487 --> 00:56:48,154 Look, you got to ditch that dame. 1017 00:56:48,322 --> 00:56:49,405 That's enough! 1018 00:56:49,573 --> 00:56:51,199 We won't talk about Ava. 1019 00:56:51,366 --> 00:56:53,159 Somebody has got to set you straight. 1020 00:56:53,577 --> 00:56:55,536 You've got to forget about that stupid whore. 1021 00:56:55,704 --> 00:56:57,830 Turn the car around or I'm turning you in. 1022 00:56:57,998 --> 00:56:59,749 - I warned you. - [thunder rumbling] 1023 00:56:59,917 --> 00:57:01,084 Every day, 1024 00:57:01,251 --> 00:57:02,710 I warned you! 1025 00:57:03,045 --> 00:57:05,379 But you keep asking for it! 1026 00:57:05,547 --> 00:57:07,006 And asking for it! 1027 00:57:07,341 --> 00:57:08,758 Well, here it is, pal. 1028 00:57:08,926 --> 00:57:10,051 Mort, no. 1029 00:57:10,594 --> 00:57:11,677 [thunder rumbling] 1030 00:57:19,144 --> 00:57:20,144 [body thumps] 1031 00:57:33,242 --> 00:57:36,077 [Dwight] A witch, a predator. 1032 00:57:36,245 --> 00:57:38,329 Destroying lives. 1033 00:57:38,747 --> 00:57:40,623 Sometimes for power. 1034 00:57:40,791 --> 00:57:42,625 Sometimes for profit. 1035 00:57:43,043 --> 00:57:45,586 Sometimes for sport. 1036 00:57:46,839 --> 00:57:49,340 But now you're locked away in your mansion. 1037 00:57:49,508 --> 00:57:52,093 A bird of prey in a gilded cage. 1038 00:57:52,719 --> 00:57:54,804 Are you ready to do something stupid? 1039 00:57:54,972 --> 00:57:57,223 I'm so happy you chose to attend my little party, 1040 00:57:57,391 --> 00:57:58,933 Herr Wallenquist. 1041 00:57:59,935 --> 00:58:02,979 Your invitation surprised me, Mrs. Lord. 1042 00:58:03,147 --> 00:58:06,232 Your husband had no criminal associations. 1043 00:58:06,400 --> 00:58:08,192 Believe me, I tried. 1044 00:58:08,360 --> 00:58:10,361 May I speak truthfully, Mr. Wallenquist? 1045 00:58:10,529 --> 00:58:11,904 Please. 1046 00:58:12,072 --> 00:58:14,448 Old Town is a thorn in your side. 1047 00:58:14,616 --> 00:58:16,159 Indeed, it is. 1048 00:58:16,326 --> 00:58:19,078 All those profits in the hands of whores. 1049 00:58:19,329 --> 00:58:21,747 Surely you've wanted to put them in their place. 1050 00:58:21,915 --> 00:58:24,625 Make some adjustment to the balance of power. 1051 00:58:24,793 --> 00:58:27,170 Show them who rules Sin City. 1052 00:58:27,504 --> 00:58:30,715 You have limited influence on me, Mrs. Lord. 1053 00:58:30,883 --> 00:58:32,800 I haven't been doing so very badly. 1054 00:58:32,968 --> 00:58:34,343 But those two policemen, 1055 00:58:34,511 --> 00:58:36,762 that was an embarrassing blunder. 1056 00:58:38,682 --> 00:58:40,016 Yes. 1057 00:58:40,184 --> 00:58:42,435 I'm out of my league. 1058 00:58:43,187 --> 00:58:45,605 I need a stronger, more experienced hand. 1059 00:58:46,440 --> 00:58:50,985 I need Lord Enterprises joined in matrimony 1060 00:58:51,153 --> 00:58:53,613 with the expertise and iron fist 1061 00:58:53,780 --> 00:58:55,698 of Alarich Wallenquist. 1062 00:58:56,366 --> 00:58:57,408 What you need 1063 00:58:57,576 --> 00:58:59,994 is the corpse of Dwight McCarthy 1064 00:59:00,871 --> 00:59:03,873 and a suicide note in which he confesses to the murder 1065 00:59:04,041 --> 00:59:05,750 of Damien Lord. 1066 00:59:05,918 --> 00:59:07,251 And you need to show 1067 00:59:07,419 --> 00:59:09,128 those Old Town bitches who's boss. 1068 00:59:09,296 --> 00:59:11,297 Indeed, I do. 1069 00:59:12,591 --> 00:59:14,508 [Wallenquist] There's a specialist in Texas. 1070 00:59:15,177 --> 00:59:17,345 I could have him on a train tomorrow. 1071 00:59:17,512 --> 00:59:19,096 [Ava] I'll brief him myself. 1072 00:59:19,264 --> 00:59:21,599 [Wallenquist] He'll be on your doorstep at midnight. 1073 00:59:21,892 --> 00:59:23,643 [Ava] And I'll be yours forever. 1074 00:59:23,810 --> 00:59:25,770 [Wallenquist] Pray for your soul, Ava. 1075 00:59:26,855 --> 00:59:30,274 This won't be its last visit to Sin City. 1076 00:59:31,318 --> 00:59:33,027 [Manute] Good evening, Mr. Campbell. 1077 00:59:33,528 --> 00:59:34,445 I'll take your bag. 1078 00:59:34,613 --> 00:59:36,489 Nobody touches my gear. 1079 00:59:36,657 --> 00:59:38,032 And I got somebody picking me up 1080 00:59:38,200 --> 00:59:40,451 whose one hell of a lot cuter than you. 1081 00:59:44,831 --> 00:59:47,166 It was our understanding that you would travel alone. 1082 00:59:47,668 --> 00:59:49,543 I'm full of surprises. 1083 00:59:49,878 --> 00:59:50,962 [giggles] 1084 00:59:51,129 --> 00:59:54,173 Shuffle that booty over to the shotgun side, doll. 1085 00:59:54,341 --> 00:59:55,800 I'm driving. 1086 00:59:57,302 --> 00:59:58,219 We'll follow you. 1087 00:59:58,387 --> 00:59:59,887 Mrs. Lord may not be pleased. 1088 01:00:00,055 --> 01:00:01,347 She's the one with the problem. 1089 01:00:01,515 --> 01:00:03,349 I can always get back on the train. 1090 01:00:03,517 --> 01:00:04,517 [squeaks] 1091 01:00:05,060 --> 01:00:06,727 [tires screeching] 1092 01:00:22,160 --> 01:00:23,744 Wait here. 1093 01:00:24,871 --> 01:00:26,372 Hurry back. 1094 01:00:26,873 --> 01:00:28,874 You know I get impatient. 1095 01:00:29,042 --> 01:00:30,876 And you know I get a little crazy 1096 01:00:31,044 --> 01:00:33,004 when I get impatient. 1097 01:00:33,839 --> 01:00:37,133 Boogaard, watch this woman. 1098 01:00:39,052 --> 01:00:39,969 [kisses] 1099 01:00:40,137 --> 01:00:41,095 [giggles] 1100 01:00:41,263 --> 01:00:42,263 Jacoby. 1101 01:00:42,639 --> 01:00:45,057 If this man moves, kill him. 1102 01:00:45,851 --> 01:00:47,601 I thought this was business. 1103 01:00:47,769 --> 01:00:50,938 My compliments to your surgeon, Mr. McCarthy. 1104 01:00:51,106 --> 01:00:53,149 Remarkable transformation, 1105 01:00:53,400 --> 01:00:55,151 - but you still have the eyes. - [guns cock] 1106 01:00:56,278 --> 01:00:58,112 The eyes of a dead man. 1107 01:01:01,575 --> 01:01:03,409 I hate being left alone. 1108 01:01:04,786 --> 01:01:06,412 When I'm alone, 1109 01:01:06,580 --> 01:01:08,914 it makes me want to do all kinds 1110 01:01:09,082 --> 01:01:10,750 of crazy things. 1111 01:01:12,753 --> 01:01:17,340 No woman should be left alone with a man like you. 1112 01:01:18,967 --> 01:01:20,259 Do you want me 1113 01:01:21,386 --> 01:01:23,888 to do something we shouldn't? 1114 01:01:26,058 --> 01:01:27,892 - My lips are sealed. - [moans] 1115 01:01:32,439 --> 01:01:34,690 There's something I need in the trunk. 1116 01:01:44,701 --> 01:01:46,160 Bear witness. 1117 01:01:50,415 --> 01:01:53,709 Mrs. Lord, the specialist has arrived. 1118 01:01:54,211 --> 01:01:55,836 [Dwight] The bathing thing with her 1119 01:01:56,004 --> 01:01:57,713 was never about bathing. 1120 01:01:58,256 --> 01:02:00,257 It was always theater. 1121 01:02:00,842 --> 01:02:02,885 Or maybe it was retail. 1122 01:02:04,054 --> 01:02:06,972 You can't make a sale without showing the goods. 1123 01:02:07,307 --> 01:02:08,974 It's McCarthy. 1124 01:02:40,924 --> 01:02:42,049 Do you mind if I say 1125 01:02:42,217 --> 01:02:44,301 that you're twice the man I thought you were. 1126 01:02:44,845 --> 01:02:46,262 You're a warrior. 1127 01:02:47,514 --> 01:02:48,806 A killer. 1128 01:02:49,766 --> 01:02:51,934 You're everything I want out of a man, 1129 01:02:53,019 --> 01:02:55,146 but I could never get the honesty out of you. 1130 01:02:55,313 --> 01:02:56,939 You could've been everything I needed. 1131 01:02:58,233 --> 01:02:59,859 You still could be. 1132 01:03:00,110 --> 01:03:01,777 You're a new man. 1133 01:03:02,904 --> 01:03:04,738 [Dwight] [voice over] Remember what she did. 1134 01:03:05,615 --> 01:03:07,241 Remember what she is. 1135 01:03:08,034 --> 01:03:09,910 Wait for your opening. 1136 01:03:10,912 --> 01:03:13,122 Wait for Gail to do her bit. 1137 01:03:15,709 --> 01:03:17,835 When you're immune to me, I'll let you know. 1138 01:03:18,003 --> 01:03:19,879 [Manute] Step back, mistress. 1139 01:03:20,046 --> 01:03:21,839 Let me kill him. 1140 01:03:22,549 --> 01:03:23,883 Please. 1141 01:03:26,344 --> 01:03:27,761 Do. 1142 01:03:38,023 --> 01:03:39,899 [glass clattering] 1143 01:03:47,616 --> 01:03:48,824 [groans] 1144 01:04:01,254 --> 01:04:02,254 [screaming] 1145 01:04:23,068 --> 01:04:24,902 [gunfire continues] 1146 01:04:45,423 --> 01:04:46,882 [laughs maniacally] 1147 01:04:48,134 --> 01:04:49,677 Six shots 1148 01:04:49,844 --> 01:04:51,387 without a single head wound. 1149 01:05:05,151 --> 01:05:07,653 [Dwight] Then it all gets down to speed and luck. 1150 01:05:17,998 --> 01:05:21,500 Her eyes are wet and full of love. 1151 01:05:38,518 --> 01:05:40,185 I never dreamed. 1152 01:05:41,146 --> 01:05:43,272 You're everything I've ever wanted. 1153 01:05:44,482 --> 01:05:46,650 Everything I need. 1154 01:05:46,818 --> 01:05:49,570 You and me, forever. 1155 01:05:50,405 --> 01:05:51,989 It's over. 1156 01:05:52,449 --> 01:05:54,158 Pain has set you free. 1157 01:05:55,702 --> 01:05:57,661 You're no good any more, Dwight. 1158 01:05:57,829 --> 01:05:59,580 You're more like me. 1159 01:05:59,873 --> 01:06:01,206 Be like me. 1160 01:06:02,083 --> 01:06:03,792 Let the old Dwight go. 1161 01:06:04,002 --> 01:06:06,086 Let it go with his old face. 1162 01:06:07,756 --> 01:06:09,089 [Dwight] She pulls close, 1163 01:06:09,257 --> 01:06:10,966 and I've got to look. 1164 01:06:11,343 --> 01:06:13,385 And all I want is to be lost in the sight 1165 01:06:13,553 --> 01:06:15,387 and sound and smell of her. 1166 01:06:16,348 --> 01:06:17,973 I can't think straight. 1167 01:06:18,141 --> 01:06:19,308 We can be free. 1168 01:06:20,185 --> 01:06:21,685 We can be happy. 1169 01:06:22,228 --> 01:06:25,064 Together forever. 1170 01:06:25,231 --> 01:06:26,982 No. 1171 01:06:27,817 --> 01:06:30,819 [Dwight] Her kiss is a promise of paradise. 1172 01:06:33,365 --> 01:06:34,365 [gunshot] 1173 01:06:35,408 --> 01:06:36,992 Dwight. 1174 01:06:37,160 --> 01:06:39,703 The gun barks and bucks in my hand. 1175 01:06:42,123 --> 01:06:45,584 Life leaves Ava with a sigh. 1176 01:06:47,128 --> 01:06:48,128 [sighs] 1177 01:06:50,131 --> 01:06:52,292 - Sirens climb the hill. - [sirens wailing in distance] 1178 01:06:52,717 --> 01:06:54,426 We'll take the back roads. 1179 01:06:54,594 --> 01:06:56,303 The old bootlegger roads. 1180 01:06:57,389 --> 01:06:58,806 They'll never catch us. 1181 01:07:00,475 --> 01:07:02,393 I'm going home. 1182 01:07:07,440 --> 01:07:09,400 [thunder rumbling] 1183 01:07:18,618 --> 01:07:19,576 [door creaking] 1184 01:07:19,744 --> 01:07:22,162 [Johnny] Walk down the right back alley in Sin City, 1185 01:07:22,330 --> 01:07:25,040 and you can find anything. 1186 01:07:27,711 --> 01:07:30,629 I was told I could find a man here by the name of Mr. Kroenig. 1187 01:07:35,135 --> 01:07:38,262 That's Dr. Kroenig 1188 01:07:38,430 --> 01:07:39,596 to you. 1189 01:07:39,764 --> 01:07:40,973 Yes, sir. 1190 01:07:41,141 --> 01:07:43,058 License or no license, 1191 01:07:43,393 --> 01:07:46,812 these hands still got what it takes. 1192 01:07:47,480 --> 01:07:49,231 Once I'm prepped. 1193 01:07:50,400 --> 01:07:52,109 How much you got? 1194 01:07:56,197 --> 01:07:57,823 40 bucks you got, 1195 01:07:57,991 --> 01:08:00,159 40 bucks worth you get. 1196 01:08:11,671 --> 01:08:13,589 Steady as a rock... 1197 01:08:15,717 --> 01:08:17,593 ...once I'm prepped. 1198 01:08:20,513 --> 01:08:21,847 [screaming] 1199 01:08:38,573 --> 01:08:40,824 40 bucks got you the bullet. 1200 01:08:42,118 --> 01:08:44,787 But that hand of yours, 1201 01:08:44,954 --> 01:08:47,581 that's a lot of bones need setting. 1202 01:08:49,042 --> 01:08:50,959 I'll give you an hour 1203 01:08:51,127 --> 01:08:52,795 for your shoes. 1204 01:08:52,962 --> 01:08:54,421 Take them. 1205 01:08:58,176 --> 01:08:59,927 - [bone cracks] - [screaming] 1206 01:09:00,762 --> 01:09:03,597 [Johnny] I do my best to think about winning... 1207 01:09:03,765 --> 01:09:04,807 Revenge. 1208 01:09:06,643 --> 01:09:08,352 The old man must like popsicles. 1209 01:09:08,520 --> 01:09:11,230 He uses the sticks for splints. 1210 01:09:11,397 --> 01:09:12,940 He licks them first. 1211 01:09:17,320 --> 01:09:20,697 Not so much as a goddamn thank you. 1212 01:09:20,865 --> 01:09:23,617 Generosity don't count for shit, this... 1213 01:09:24,494 --> 01:09:25,911 ...day and age. 1214 01:09:26,579 --> 01:09:28,413 Quite a job you did on me, Roark. 1215 01:09:29,082 --> 01:09:31,083 Even my shoes. 1216 01:09:31,251 --> 01:09:33,210 There's nothing more you could take, 1217 01:09:33,670 --> 01:09:35,128 except... 1218 01:09:35,880 --> 01:09:37,005 ...Marcie. 1219 01:09:37,549 --> 01:09:38,882 The girl. 1220 01:09:39,467 --> 01:09:41,093 Oh, my Christ. 1221 01:09:41,386 --> 01:09:43,470 [thunder rumbling] 1222 01:09:43,972 --> 01:09:45,472 Marcie. 1223 01:09:46,599 --> 01:09:49,560 Oh, Marcie, you weren't a part of this. 1224 01:09:49,727 --> 01:09:52,896 You were just there to throw them off their game. 1225 01:09:53,106 --> 01:09:55,065 What have I dragged you into? 1226 01:09:57,861 --> 01:10:01,196 This has turned into a long, bad night. 1227 01:10:04,951 --> 01:10:06,618 The window's not locked. 1228 01:10:08,621 --> 01:10:10,539 Never a good sign. 1229 01:10:13,042 --> 01:10:15,043 Not in Sin City. 1230 01:10:17,589 --> 01:10:19,715 Look who decided to show up. 1231 01:10:20,425 --> 01:10:22,259 Give the man a hand. 1232 01:10:25,763 --> 01:10:27,931 Give the man another hand. 1233 01:10:35,523 --> 01:10:38,650 Ruined, penniless, friendless and forgotten. 1234 01:10:40,153 --> 01:10:42,821 You'd really be better off dead, Johnny. 1235 01:10:42,989 --> 01:10:44,114 [guns clicking] 1236 01:10:51,706 --> 01:10:53,999 But I like you just the way you are. 1237 01:11:02,300 --> 01:11:03,842 [Johnny] I got cocky. 1238 01:11:04,510 --> 01:11:07,471 I got cocky, and I got Marcie dead. 1239 01:11:08,056 --> 01:11:09,723 Damn it, Johnny. 1240 01:11:10,224 --> 01:11:12,517 Hate yourself when you got the time. 1241 01:11:13,519 --> 01:11:15,145 Think about tonight's game. 1242 01:11:16,064 --> 01:11:17,981 That's all that matters now. 1243 01:11:18,483 --> 01:11:19,775 And all you need is money. 1244 01:11:19,943 --> 01:11:23,028 Just one lousy buck would be enough to get you started. 1245 01:11:30,244 --> 01:11:31,244 [doorbell jingles] 1246 01:11:35,375 --> 01:11:36,708 Hello, ma'am. 1247 01:11:37,001 --> 01:11:38,460 I don't have the money to pay, 1248 01:11:38,628 --> 01:11:40,295 but could I ask you for a glass of water? 1249 01:11:40,588 --> 01:11:42,130 Yeah. 1250 01:11:43,174 --> 01:11:44,883 Times are tough all over. 1251 01:11:47,261 --> 01:11:48,595 Thank you. 1252 01:11:52,809 --> 01:11:53,892 What's with the hand? 1253 01:11:56,521 --> 01:11:58,939 I beat the wrong guy at cards. 1254 01:11:59,107 --> 01:12:00,232 Tough break. 1255 01:12:02,610 --> 01:12:03,944 Thank you very much. 1256 01:12:04,779 --> 01:12:06,029 Just a second, you. 1257 01:12:08,157 --> 01:12:10,033 You don't stink of anything I don't like, 1258 01:12:10,201 --> 01:12:13,203 and you kind of remind me of an old boyfriend, okay? 1259 01:12:17,875 --> 01:12:20,168 This won't take you very far. 1260 01:12:21,671 --> 01:12:23,296 Sweetheart, 1261 01:12:23,464 --> 01:12:24,881 it's gonna take me to the moon. 1262 01:12:26,843 --> 01:12:30,303 [Johnny] Sin City, you never know. 1263 01:12:34,058 --> 01:12:36,184 Just don't spend it all in one place. 1264 01:12:44,819 --> 01:12:46,445 Hey, handsome. 1265 01:12:46,612 --> 01:12:48,655 What you gonna do with all that? 1266 01:12:49,741 --> 01:12:51,241 I'm gonna kill Roark. 1267 01:12:51,409 --> 01:12:54,077 The Roarks, they don't die that easy. 1268 01:12:54,245 --> 01:12:56,246 I just might surprise you. 1269 01:13:03,129 --> 01:13:05,922 Looks like something happened to your game hand, son. 1270 01:13:18,811 --> 01:13:20,562 I fold. 1271 01:13:20,730 --> 01:13:22,522 What's wrong, hotshot? 1272 01:13:22,732 --> 01:13:24,172 You're no good without that lady luck 1273 01:13:24,275 --> 01:13:25,984 you brought the last time? 1274 01:13:27,528 --> 01:13:29,071 I'll be fine. 1275 01:13:29,238 --> 01:13:30,447 [Liebowitz] I'm done. 1276 01:13:30,615 --> 01:13:31,782 [man] I'm out. 1277 01:13:32,825 --> 01:13:33,825 [Roark laughs] 1278 01:13:41,584 --> 01:13:42,834 I need three. 1279 01:13:46,464 --> 01:13:48,215 [Sylvio] Dealer takes two. 1280 01:13:48,716 --> 01:13:50,759 - Check. - Check. 1281 01:13:51,803 --> 01:13:53,512 I bet 100. 1282 01:13:55,807 --> 01:13:57,307 Shit. 1283 01:13:59,185 --> 01:14:00,477 Fold. 1284 01:14:08,236 --> 01:14:11,363 Just not the same without your game hand, is it? 1285 01:14:21,249 --> 01:14:22,958 I'm ambidextrous. 1286 01:14:23,918 --> 01:14:25,377 Cut. 1287 01:14:33,177 --> 01:14:35,095 - Check. - Check. 1288 01:14:35,263 --> 01:14:36,847 500. 1289 01:14:37,932 --> 01:14:39,641 I'm in. 1290 01:14:44,605 --> 01:14:46,231 I'll raise you... 1291 01:14:48,234 --> 01:14:49,734 ...500 more. 1292 01:14:52,446 --> 01:14:53,446 I fold. 1293 01:14:53,614 --> 01:14:54,990 I'm done. 1294 01:14:58,452 --> 01:15:00,495 I'll raise you five more, pretty boy. 1295 01:15:01,038 --> 01:15:02,164 Shit. 1296 01:15:02,999 --> 01:15:04,749 [Roark] You favor your mother. 1297 01:15:04,917 --> 01:15:06,293 She was a whore. 1298 01:15:06,502 --> 01:15:08,420 Not a very good one. 1299 01:15:09,255 --> 01:15:10,714 She was an angel. 1300 01:15:12,466 --> 01:15:13,758 I'm all in. 1301 01:15:13,926 --> 01:15:15,385 For the works. 1302 01:15:15,553 --> 01:15:16,761 Call. 1303 01:15:38,534 --> 01:15:40,243 That's four aces. 1304 01:15:47,335 --> 01:15:49,294 See, I told you I never lose. 1305 01:15:50,963 --> 01:15:52,505 I beat you. 1306 01:15:52,840 --> 01:15:54,007 Twice. 1307 01:15:54,175 --> 01:15:56,176 That means I'm better than you are, 1308 01:15:56,594 --> 01:15:58,929 and everybody knows it, 'cause I beat you again 1309 01:15:59,096 --> 01:16:00,536 every time somebody tells that story, 1310 01:16:00,640 --> 01:16:02,432 and they'll all say that they won't tell it, 1311 01:16:02,600 --> 01:16:03,558 but they will. 1312 01:16:03,726 --> 01:16:05,185 That's a story that'll be told 1313 01:16:05,353 --> 01:16:07,187 again and again until you're dead, 1314 01:16:07,355 --> 01:16:09,397 and long after you're dead. 1315 01:16:10,024 --> 01:16:11,733 I beat you forever. 1316 01:16:12,944 --> 01:16:15,362 Now they'll all know what happens when you do. 1317 01:16:16,614 --> 01:16:18,406 Say hello to your mama. 1318 01:16:18,699 --> 01:16:20,533 She always was a stupid bitch. 1319 01:16:26,332 --> 01:16:28,333 Power is as power does. 1320 01:16:30,127 --> 01:16:32,545 If I could give any young man advice, it'd be this: 1321 01:16:32,713 --> 01:16:34,172 wear a rubber. 1322 01:16:34,340 --> 01:16:35,423 Now take out that trash. 1323 01:16:35,591 --> 01:16:37,342 Let's get back to the game. 1324 01:17:02,451 --> 01:17:04,119 [Nancy] I can't lose you. 1325 01:17:04,287 --> 01:17:05,829 Not again. 1326 01:17:06,247 --> 01:17:08,456 You'll never lose me, Nancy. 1327 01:17:12,169 --> 01:17:13,753 [camera whirs] 1328 01:17:14,839 --> 01:17:16,172 [Liebowitz] All this time, 1329 01:17:16,340 --> 01:17:18,049 she was right there. 1330 01:17:18,759 --> 01:17:20,593 Dancing in the club where you play poker. 1331 01:17:20,761 --> 01:17:22,481 You've got to have been looking for a chance 1332 01:17:22,555 --> 01:17:25,473 to put this one through the wringer, Senator. 1333 01:17:27,059 --> 01:17:29,352 Nancy Callahan. 1334 01:17:31,981 --> 01:17:34,607 My son Ethan was killed because of her. 1335 01:17:35,776 --> 01:17:39,362 It's been four years now, and still she's planting flowers 1336 01:17:39,530 --> 01:17:40,947 at Hartigan's grave. 1337 01:17:41,115 --> 01:17:42,324 She's showing gratitude, 1338 01:17:42,491 --> 01:17:43,825 from the looks of it, to the cop. 1339 01:17:43,993 --> 01:17:48,163 Gratitude to the cop who ripped your son to pieces. 1340 01:17:50,166 --> 01:17:52,417 [Roark] [voice over] Hartigan turned my son into a freak. 1341 01:17:52,835 --> 01:17:53,918 Well... 1342 01:17:54,670 --> 01:17:56,546 ...completed him as a freak. 1343 01:17:56,714 --> 01:17:58,515 But I can hardly blame the young lady for... 1344 01:17:58,632 --> 01:18:00,133 Obsession? 1345 01:18:00,301 --> 01:18:02,135 Just let the little fluff drown in her sorrow. 1346 01:18:02,303 --> 01:18:03,928 It might not be that simple. 1347 01:18:05,514 --> 01:18:08,141 Somehow she got her hands on Hartigan's old pistol. 1348 01:18:14,190 --> 01:18:17,192 She hits the range every night just before work. 1349 01:18:17,360 --> 01:18:18,943 She's become quite a good shot. 1350 01:18:19,153 --> 01:18:20,320 And I can only imagine 1351 01:18:20,488 --> 01:18:22,572 whose face she sees on that target. 1352 01:18:25,576 --> 01:18:26,576 I'm listening. 1353 01:18:26,744 --> 01:18:28,870 She's been acting kind of crazy sometimes 1354 01:18:29,038 --> 01:18:29,996 at work. 1355 01:18:30,164 --> 01:18:31,581 She's drinking. 1356 01:18:31,749 --> 01:18:33,541 Just in the past few weeks. 1357 01:18:33,876 --> 01:18:35,418 She never drank before. 1358 01:18:38,422 --> 01:18:41,424 It's all like she's building up to something. 1359 01:18:43,719 --> 01:18:46,346 Maybe building her nerve. 1360 01:18:47,306 --> 01:18:49,057 That'll be all, Lieutenant. 1361 01:18:49,892 --> 01:18:52,811 This little bitch is turning me on. 1362 01:18:53,396 --> 01:18:55,563 - [music playing] - [crowd cheering] 1363 01:19:00,403 --> 01:19:02,070 [Nancy] This place stinks. 1364 01:19:03,197 --> 01:19:04,906 I never used to notice. 1365 01:19:05,991 --> 01:19:07,700 Not when I danced. 1366 01:19:09,745 --> 01:19:12,038 Now I smell everything. 1367 01:19:13,791 --> 01:19:14,999 I see it all. 1368 01:19:16,460 --> 01:19:18,545 Every damn thing. 1369 01:19:19,839 --> 01:19:21,798 I know exactly where I am. 1370 01:19:21,966 --> 01:19:24,509 I know exactly what I am. 1371 01:19:24,677 --> 01:19:26,886 I don't use the stripper logic any more, 1372 01:19:27,763 --> 01:19:30,432 that they're losers and I'm not. 1373 01:19:31,809 --> 01:19:35,103 It was when I couldn't shoot him that I realized I was dead. 1374 01:19:36,605 --> 01:19:39,065 That I wasn't a woman with a plan. 1375 01:19:42,778 --> 01:19:45,113 I was just a drunk. 1376 01:19:57,293 --> 01:19:58,209 [laughter] 1377 01:19:58,377 --> 01:20:00,420 I give them what they want. 1378 01:20:01,630 --> 01:20:03,173 [screaming] 1379 01:20:07,303 --> 01:20:09,262 Then I get the hell out of there. 1380 01:20:28,866 --> 01:20:30,783 [man on TV] Are you still there, Sam? 1381 01:20:33,287 --> 01:20:35,413 He shot me in the gut. 1382 01:20:36,332 --> 01:20:37,790 It wasn't me, Sam. 1383 01:20:38,417 --> 01:20:40,293 It was the babe. 1384 01:20:41,545 --> 01:20:43,338 Rotten town. 1385 01:20:43,506 --> 01:20:45,840 It soils everybody it touches. 1386 01:20:47,134 --> 01:20:49,093 [in unison] This rotten town. 1387 01:20:49,970 --> 01:20:52,388 Those it can't corrupt, it soils. 1388 01:20:55,267 --> 01:20:57,310 It's soiled you, John Hartigan. 1389 01:21:00,606 --> 01:21:02,732 Put that bottle down, Nancy. 1390 01:21:03,067 --> 01:21:04,442 You've had enough. 1391 01:21:07,071 --> 01:21:08,988 It made you lie to me. 1392 01:21:10,991 --> 01:21:12,992 You're not even here right now. 1393 01:21:15,621 --> 01:21:17,622 You said you'd never leave me. 1394 01:21:18,332 --> 01:21:19,624 I never left you. 1395 01:21:20,668 --> 01:21:22,168 I never will. 1396 01:21:23,379 --> 01:21:24,546 Never. 1397 01:21:25,631 --> 01:21:27,340 You're not even here right now. 1398 01:21:27,508 --> 01:21:29,175 You're dead. 1399 01:21:31,512 --> 01:21:33,179 You blew your brains out. 1400 01:21:35,391 --> 01:21:39,811 Stuck your gun in your mouth and you blew your brains out. 1401 01:21:44,316 --> 01:21:45,858 I had my reasons. 1402 01:21:47,486 --> 01:21:49,112 There was no way out. 1403 01:21:49,280 --> 01:21:50,780 I hate you! 1404 01:21:54,285 --> 01:21:56,244 You swore you'd always love me. 1405 01:21:57,162 --> 01:21:58,371 And I always will. 1406 01:21:59,915 --> 01:22:02,417 [Hartigan] No one has ever really guessed what hell is. 1407 01:22:03,586 --> 01:22:05,837 It's watching the people you love... 1408 01:22:07,047 --> 01:22:08,506 ...in pain. 1409 01:22:12,052 --> 01:22:13,052 [screams] 1410 01:22:17,141 --> 01:22:19,183 You're the only man I ever loved. 1411 01:22:22,229 --> 01:22:24,147 And you left me alone. 1412 01:22:31,572 --> 01:22:33,031 You never thought we'd stand a chance 1413 01:22:33,198 --> 01:22:35,450 against goddamn Senator Roark. 1414 01:22:36,577 --> 01:22:37,910 You didn't believe in me. 1415 01:22:38,078 --> 01:22:39,078 [chuckles] 1416 01:22:39,830 --> 01:22:42,415 You didn't think a little piece of ass like me 1417 01:22:42,583 --> 01:22:44,917 could take down the most powerful man in the state. 1418 01:22:45,085 --> 01:22:48,171 [cackling] 1419 01:22:53,010 --> 01:22:55,178 Maybe I'll prove both of you wrong. 1420 01:23:02,770 --> 01:23:04,520 Maybe I'll go crazy. 1421 01:23:11,403 --> 01:23:13,321 Crazy's sounding pretty good right now. 1422 01:23:13,489 --> 01:23:15,281 I love you, Nancy. 1423 01:23:27,836 --> 01:23:29,921 [Roark cackling] 1424 01:23:32,549 --> 01:23:34,509 [Roark echoing] You little slut. 1425 01:23:35,219 --> 01:23:38,721 You're gonna scream before you die. 1426 01:23:42,434 --> 01:23:44,352 You're out of your mind. 1427 01:23:46,397 --> 01:23:49,273 I appreciate the obsession, 1428 01:23:50,275 --> 01:23:52,193 but you got nothing. 1429 01:23:52,820 --> 01:23:56,197 You could've killed me 50 times if you had the nerve, 1430 01:23:56,782 --> 01:23:58,282 but you don't. 1431 01:24:01,954 --> 01:24:04,330 You are nothing. 1432 01:24:04,498 --> 01:24:05,707 [inhales sharply] 1433 01:24:05,874 --> 01:24:07,208 You'll scream, 1434 01:24:08,669 --> 01:24:10,837 just like my boy wanted you to. 1435 01:24:16,802 --> 01:24:18,553 [whimpering softly] 1436 01:24:19,138 --> 01:24:20,138 [chuckles] 1437 01:24:21,974 --> 01:24:22,974 [crying] 1438 01:24:25,018 --> 01:24:26,144 [evil laugh echoing] 1439 01:24:31,942 --> 01:24:33,776 Darling, where have you been and... 1440 01:24:33,944 --> 01:24:36,320 What have you done to your beautiful hair? 1441 01:24:36,488 --> 01:24:39,323 Don't worry, those bastards will get what they want. 1442 01:24:41,160 --> 01:24:42,452 They always get what they want. 1443 01:24:43,996 --> 01:24:47,165 [โ™ช Steven Tyler: "Skin City"] 1444 01:25:08,395 --> 01:25:09,854 This is great. This... 1445 01:25:10,355 --> 01:25:12,023 What's up with you? 1446 01:25:12,191 --> 01:25:13,149 [groans] 1447 01:25:21,742 --> 01:25:23,326 Something's wrong. 1448 01:25:23,994 --> 01:25:25,119 I'm out of here. 1449 01:25:38,008 --> 01:25:40,843 Don't like watching my sister do the nasty. 1450 01:25:41,053 --> 01:25:42,762 I'm taking a hike. 1451 01:25:43,388 --> 01:25:45,223 [crowd cheering] 1452 01:25:59,279 --> 01:26:00,696 Pretty. 1453 01:26:02,407 --> 01:26:03,407 [grunts] 1454 01:26:04,451 --> 01:26:06,369 You're beautiful, Nancy. 1455 01:26:08,914 --> 01:26:10,915 Don't do this to yourself. 1456 01:26:13,460 --> 01:26:16,170 Pretty, pretty, pretty. 1457 01:26:20,342 --> 01:26:23,052 If a man did that to you, I'd tear him to pieces. 1458 01:26:25,097 --> 01:26:28,641 Lieutenant Hartigan, you just gave me a great idea. 1459 01:26:32,980 --> 01:26:33,980 [groans] 1460 01:26:34,815 --> 01:26:36,274 No, baby. 1461 01:26:36,441 --> 01:26:37,900 Nancy. 1462 01:26:54,126 --> 01:26:55,126 [whispering] 1463 01:27:10,017 --> 01:27:12,143 Just give me a damn name. 1464 01:27:18,984 --> 01:27:19,984 Roark. 1465 01:27:28,827 --> 01:27:30,202 We're up against a lot. 1466 01:27:30,787 --> 01:27:31,954 We'll need tools. 1467 01:27:32,122 --> 01:27:33,664 [motorcycle engines revving] 1468 01:27:34,166 --> 01:27:35,458 [tires screech] 1469 01:27:37,961 --> 01:27:39,462 Looks like trouble. 1470 01:27:41,632 --> 01:27:43,257 - [guns clicking] - [Marv grunts] 1471 01:27:43,675 --> 01:27:45,509 Looks like Christmas. 1472 01:27:49,222 --> 01:27:51,557 Well, you missed last call, boys. 1473 01:27:52,142 --> 01:27:53,517 Bullshit. 1474 01:27:53,685 --> 01:27:55,770 We're ripping this place a new asshole. 1475 01:27:56,980 --> 01:27:58,648 Move or die. 1476 01:28:34,351 --> 01:28:35,309 [hisses] 1477 01:28:50,367 --> 01:28:52,284 I hope you don't mind me saying this, but... 1478 01:28:54,746 --> 01:28:56,330 ...you look hot. 1479 01:28:59,376 --> 01:29:01,544 [motorcycle engines revving] 1480 01:29:27,029 --> 01:29:29,572 [Marv] There's no reason to leave anybody alive. 1481 01:29:29,823 --> 01:29:31,574 Nobody's innocent. 1482 01:29:32,409 --> 01:29:34,952 And we can't leave anybody able to talk. 1483 01:29:35,120 --> 01:29:36,912 Don't go soft on me, kid. 1484 01:29:37,789 --> 01:29:39,498 Don't leave anybody breathing. 1485 01:29:41,626 --> 01:29:43,085 I won't. 1486 01:29:43,628 --> 01:29:46,255 I'll work the perimeter and nail the guards. 1487 01:29:46,423 --> 01:29:48,257 Baby, you're a natural. 1488 01:29:48,425 --> 01:29:49,967 I'll work the inside. 1489 01:29:50,927 --> 01:29:52,553 How will I know when you're in? 1490 01:29:53,722 --> 01:29:55,264 You'll have a pretty good idea. 1491 01:30:10,072 --> 01:30:11,572 [dog barks in distance] 1492 01:31:36,408 --> 01:31:37,533 [automatic gunfire] 1493 01:31:57,053 --> 01:31:58,345 [labored breathing] 1494 01:32:07,647 --> 01:32:08,647 [sighs] 1495 01:32:12,944 --> 01:32:14,403 Damn thing misfired on me. 1496 01:32:15,739 --> 01:32:17,114 I nearly got them all, 1497 01:32:17,282 --> 01:32:20,910 but this piece of shit, it was jammed up on me. 1498 01:32:21,620 --> 01:32:23,495 Piece of crap Uzi 1499 01:32:23,872 --> 01:32:25,539 had to get all stuck. 1500 01:32:25,707 --> 01:32:26,999 Here. 1501 01:32:28,668 --> 01:32:29,668 Take a seat. 1502 01:32:36,009 --> 01:32:37,259 [exhales] 1503 01:32:37,427 --> 01:32:38,928 You're a peach. 1504 01:32:44,893 --> 01:32:46,352 I got this. 1505 01:32:59,074 --> 01:33:01,075 [thunder rumbling] 1506 01:33:05,830 --> 01:33:06,830 [groans] 1507 01:33:09,709 --> 01:33:12,127 You clever, clever little whore. 1508 01:33:12,587 --> 01:33:14,672 I can't believe you made it this far. 1509 01:33:18,635 --> 01:33:21,679 You know, Hartigan blew my son's pecker off. 1510 01:33:22,722 --> 01:33:23,722 So... 1511 01:33:24,849 --> 01:33:26,642 ...where shall I shoot you next? 1512 01:33:30,105 --> 01:33:32,106 That tight little belly of yours? 1513 01:33:34,192 --> 01:33:35,985 I'm holding a gun on you, young lady. 1514 01:33:36,152 --> 01:33:39,780 The rules are, you pretend there's a chance that I won't shoot you. 1515 01:33:41,199 --> 01:33:42,199 [groaning loudly] 1516 01:33:51,209 --> 01:33:54,169 I told you you would scream before you die. 1517 01:33:55,839 --> 01:33:57,339 I owe it to my son. 1518 01:34:01,553 --> 01:34:03,679 Frankly, between you and me, 1519 01:34:03,847 --> 01:34:09,518 I've finally accepted that Ethan was not presidential material. 1520 01:34:11,855 --> 01:34:13,439 I'd have had a hard time 1521 01:34:13,606 --> 01:34:16,191 buying him an election in an insane asylum. 1522 01:34:20,363 --> 01:34:22,990 But he was my son, honey. 1523 01:34:25,118 --> 01:34:26,618 He was my son. 1524 01:34:29,706 --> 01:34:31,332 And now... 1525 01:34:32,334 --> 01:34:34,001 ...he's gonna hear you scream. 1526 01:34:39,090 --> 01:34:41,008 Scream. 1527 01:35:11,247 --> 01:35:13,957 This is for John Hartigan, fucker. 1528 01:35:14,793 --> 01:35:16,543 [gunshot echoes] 1529 01:35:18,254 --> 01:35:20,172 [Nancy] This rotten town. 1530 01:35:20,924 --> 01:35:22,633 It soils everybody. 1531 01:35:24,928 --> 01:35:26,595 [siren wailing in distance] 1532 01:37:08,031 --> 01:37:11,200 [โ™ช Steven Tyler: "Skin City"] 1533 01:39:43,353 --> 01:39:46,563 [โ™ช Robert Rodriguez and Marci Madison: "Uh-huh"] 97283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.