All language subtitles for Ogni.Maledetto.Natale.2014.iTALiAN.BRRip.XviD.BLUWORLD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,458 --> 00:01:06,582 (suona Jingle Bells) 2 00:01:08,375 --> 00:01:10,457 (ululati in lontananza) 3 00:01:10,625 --> 00:01:15,207 (narratore) In un certo senso il Natale esiste da sempre. 4 00:01:16,416 --> 00:01:20,165 Freddo, buio, angoscia... 5 00:01:21,000 --> 00:01:24,915 Il Natale era questo: il momento pi� spaventoso dell'anno. 6 00:01:30,916 --> 00:01:33,415 Il sole sarebbe riapparso? 7 00:01:33,666 --> 00:01:36,499 Il calore e la vita sarebbero tornati? 8 00:01:36,750 --> 00:01:38,832 L'uomo primitivo non lo sapeva. 9 00:01:39,083 --> 00:01:41,165 La paura lo dominava. 10 00:01:41,416 --> 00:01:44,207 Reagiva con feste ed eccessi, 11 00:01:44,458 --> 00:01:48,624 come sempre accade nei momenti di grande incertezza. 12 00:01:51,875 --> 00:01:54,374 Era il primo Natale! 13 00:01:59,166 --> 00:02:02,290 Anche nell'Antica Roma i giorni pi� bui dell'anno 14 00:02:02,541 --> 00:02:06,999 erano caratterizzati da un periodo di banchetti ed eccessi di ogni tipo: 15 00:02:07,250 --> 00:02:09,124 i Saturnali. 16 00:02:09,375 --> 00:02:12,207 La festa culminava il 25 dicembre. 17 00:02:12,458 --> 00:02:18,499 Si facevano giochi d'azzardo per favorire amicizia e coesione sociale. 18 00:02:23,125 --> 00:02:25,832 Anche questo era Natale. 19 00:02:26,500 --> 00:02:30,707 Spreco, fuochi, luci, banchetti, eccessi. 20 00:02:30,958 --> 00:02:36,040 Il Natale � rimasto lo stesso: il momento pi� spaventoso dell'anno. 21 00:02:38,125 --> 00:02:41,249 Buon Natale! Ha una moneta? 22 00:02:41,500 --> 00:02:46,082 - Certo... - Dammi tutto! Fai presto, stronzo! 23 00:02:46,333 --> 00:02:49,457 Anche lo Smartphone. Veloce! 24 00:03:01,708 --> 00:03:05,040 S�, pap�, te l'ho detto, non ti preoccupare. 25 00:03:05,833 --> 00:03:08,165 Pap�, ti richiamo dopo. 26 00:03:10,625 --> 00:03:13,415 - Va tutto bene? - No. 27 00:03:13,666 --> 00:03:17,415 - Hai bisogno di aiuto? - Non lo so, forse s�. 28 00:03:19,333 --> 00:03:22,957 - Va tutto bene? - Grazie. 29 00:03:24,458 --> 00:03:26,707 - Di che cosa? - Non lo so. 30 00:03:26,958 --> 00:03:29,040 Fu amore a prima vista. 31 00:03:29,291 --> 00:03:32,165 So che non vi interessano queste storielle romantiche, 32 00:03:32,666 --> 00:03:36,290 ma se crediamo a una stupidaggine come l'amore a prima vista, 33 00:03:36,541 --> 00:03:42,165 la storia di Massimo e Giulia fu di certo una sua manifestazione. 34 00:03:42,416 --> 00:03:46,582 Lei emanava il profumo pi� buono che lui avesse mai sentito. 35 00:03:46,833 --> 00:03:50,290 Lui aveva il sorriso pi� furbetto che lei avesse mai visto. 36 00:03:50,541 --> 00:03:55,124 Seguirono il primo bacio, il secondo bacio, 37 00:03:55,541 --> 00:03:58,707 il terzo, il quarto... insomma... 38 00:03:59,041 --> 00:04:02,290 nell'arco di tre giorni si erano innamorati. 39 00:04:03,541 --> 00:04:05,832 Anime gemelle. 40 00:04:08,958 --> 00:04:12,082 Tutto sarebbe stato bellissimo, 41 00:04:12,916 --> 00:04:17,499 se non fosse stato Natale, la festa delle tenebre. 42 00:04:19,583 --> 00:04:21,665 Che fai a Natale? 43 00:04:24,541 --> 00:04:26,624 - Ehi! - S�? 44 00:04:26,875 --> 00:04:30,207 - Che fai a Natale? - Niente. 45 00:04:30,458 --> 00:04:32,665 Ho un problema con il Natale. 46 00:04:32,916 --> 00:04:34,915 Il 25 andr� dai miei genitori, 47 00:04:35,166 --> 00:04:37,582 ma di solito il 24 resto a casa. 48 00:04:37,833 --> 00:04:41,374 - Da solo? - S�. 49 00:04:42,916 --> 00:04:46,124 - Lo fai per attirare l'attenzione? - No. 50 00:04:47,875 --> 00:04:52,249 Ho un problema serio con il Natale da sempre. 51 00:04:52,500 --> 00:04:57,749 Vieni in campagna dai miei genitori. Ti far� passare ogni angoscia. 52 00:04:58,000 --> 00:05:00,999 Ti ringrazio ma � meglio di no. 53 00:05:02,916 --> 00:05:07,665 Preferisci stare a casa da solo piuttosto che con me? 54 00:05:07,916 --> 00:05:11,040 Non � per te, � per il Natale... 55 00:05:14,791 --> 00:05:16,874 Va bene. 56 00:05:22,083 --> 00:05:24,165 - Ciao. - Ciao. 57 00:05:26,041 --> 00:05:28,957 Per la prima volta si allontanarono. 58 00:05:29,208 --> 00:05:32,332 Per i tre giorni successivi non si videro. 59 00:05:32,583 --> 00:05:36,540 Lei aveva un'importante consegna e lui delle riunioni. 60 00:05:40,208 --> 00:05:43,749 - Massimo sent� la sua mancanza. - Giulia! 61 00:05:44,000 --> 00:05:46,499 E corse da lei. 62 00:05:53,958 --> 00:05:56,874 Stavi andando via senza salutarmi? 63 00:05:57,125 --> 00:06:00,249 - E' successo qualcosa? - No. 64 00:06:00,500 --> 00:06:05,707 Stavo per telefonarti, ma mi sei sembrato un po' distante ultimamente. 65 00:06:05,958 --> 00:06:10,124 Hai ragione, ma ho dei problemi con il Natale, te l'ho detto. 66 00:06:10,375 --> 00:06:13,290 Poi mio padre mi ha sequestrato... 67 00:06:13,541 --> 00:06:16,249 Voglio passare il Natale con te. 68 00:06:19,583 --> 00:06:22,749 Io sto partendo ora. Vieni con me adesso? 69 00:06:23,000 --> 00:06:28,832 - S�, se ai tuoi parenti non dispiace il mio abbigliamento. - Figurati! 70 00:06:29,083 --> 00:06:32,374 Domani non devi andare a pranzo dai tuoi genitori? 71 00:06:32,625 --> 00:06:34,874 Poi vedremo. 72 00:06:37,083 --> 00:06:38,749 Va bene. 73 00:06:57,708 --> 00:07:02,290 Siete una grande famiglia? Ci saranno parenti e amici? 74 00:07:02,791 --> 00:07:08,207 Ci sono i fratelli di mio padre e alcune zie. Un Natale tradizionale. 75 00:07:08,875 --> 00:07:12,540 Non ti aspettare discorsi intellettuali. 76 00:07:12,791 --> 00:07:15,290 Siamo persone semplici. 77 00:07:15,541 --> 00:07:21,165 Credo che sar� il primo Natale normale della mia vita. 78 00:07:21,416 --> 00:07:23,082 Grazie a te. 79 00:07:25,625 --> 00:07:27,374 Il telefono non ha segnale. 80 00:07:27,625 --> 00:07:31,790 S�, non c'� campo telefonico intorno alla casa. 81 00:07:35,583 --> 00:07:37,040 Eccoci. 82 00:07:38,125 --> 00:07:43,957 - Ho detto ai miei genitori che siamo solo amici. Ti dispiace? - No. 83 00:07:44,208 --> 00:07:49,707 - Sai, altrimenti loro... - Va bene cos�. - Perfetto. 84 00:08:03,125 --> 00:08:07,707 Mamma! Pap�!... Non c'� nessuno? 85 00:08:07,958 --> 00:08:10,665 - Aspetti un attimo? - S�. 86 00:08:15,208 --> 00:08:18,540 - Ciao, Tiziano. - Giulia! Buon Natale. 87 00:08:18,791 --> 00:08:24,082 - Che succede? - Zio Sauro ha detto che alla Vigilia non verranno da noi. 88 00:08:24,333 --> 00:08:28,165 Pap� si � arrabbiato, si � chiuso in camera e dice che uscir� domattina. 89 00:08:28,416 --> 00:08:30,707 - Domattina? - Gi�... 90 00:08:31,166 --> 00:08:33,457 Buon Natale, Rino. 91 00:08:35,166 --> 00:08:38,874 Non sente l'atmosfera natalizia, � nervoso. 92 00:08:39,125 --> 00:08:42,290 Ora lo porto alla riffa, gli passer� tutto. 93 00:08:42,541 --> 00:08:46,082 - Avete provato a parlargli? - A chi? - A pap�! 94 00:08:46,333 --> 00:08:48,915 Gli parler� dopo la riffa. 95 00:08:50,833 --> 00:08:52,707 Gli parlo io. 96 00:08:52,958 --> 00:08:56,707 Massimo! Vieni, ti presento i miei fratelli. 97 00:08:56,958 --> 00:08:59,665 Lui � Massimo, un mio amico di Roma. 98 00:08:59,916 --> 00:09:02,540 Loro sono i miei fratelli, Rino e Tiziano. 99 00:09:02,791 --> 00:09:05,332 Quello � mio cognato Gaetano. 100 00:09:05,583 --> 00:09:08,915 - Vado da mio padre. Mi aspetti qui? - Va bene. - Scusa... 101 00:09:21,833 --> 00:09:25,374 - Ciao. - Dove abiti a Roma? - A Trastevere. 102 00:09:26,666 --> 00:09:31,540 - L� c'� un ferramenta, vero? - Credo di s�. 103 00:09:40,000 --> 00:09:42,082 Buon Natale. 104 00:09:45,125 --> 00:09:47,624 Che belle! Ciao! 105 00:09:47,875 --> 00:09:52,457 - Buon Natale! - Ciao! - Ciao, zia, auguri. 106 00:09:52,708 --> 00:09:56,040 - Che meraviglia! - E' vero che la festa � saltata? 107 00:09:56,291 --> 00:10:00,457 - Abbiamo fatto 3.000 cappelletti. - Non � saltato niente! 108 00:10:00,708 --> 00:10:04,874 Festeggeremo anche senza zio Sauro. Ho portato un amico da Roma. 109 00:10:05,125 --> 00:10:08,249 - E' il tuo fidanzato? - No, � un amico. 110 00:10:08,500 --> 00:10:12,457 Vive in una comunit� come quello che hai portato quando c'era la neve? 111 00:10:12,708 --> 00:10:17,707 S�... una specie... Ma dov'�? 112 00:10:17,958 --> 00:10:19,957 E' andato alla riffa con i maschi. 113 00:10:33,750 --> 00:10:36,707 (insieme) Aaaah! 114 00:10:46,291 --> 00:10:49,707 - Che caldo! - Prendi un biglietto. 115 00:10:49,958 --> 00:10:53,707 Io ne ho troppi. Il primo premio � "la bestia"! 116 00:10:54,375 --> 00:10:58,124 - Mi devi dare cinque euro. - Non ho soldi con me. 117 00:10:58,375 --> 00:11:02,082 - Me li darai. - Che mestiere fai? - Mi occupo di microcredito. 118 00:11:02,333 --> 00:11:05,874 - Che fai? - Mi occupo di microcredito. 119 00:11:06,125 --> 00:11:08,624 (ridono) 120 00:11:17,208 --> 00:11:19,290 Rimaniamo calmi. 121 00:11:24,500 --> 00:11:28,040 (musica e grida) 122 00:11:28,291 --> 00:11:31,290 La ricotta e il prosciutto sono stati assegnati. 123 00:11:31,541 --> 00:11:34,540 Restano i due cesti e "la bestia". Io rischio un infarto. 124 00:11:36,041 --> 00:11:38,749 Eccola, quella � "la bestia"! 125 00:11:45,625 --> 00:11:48,832 - Mamma... - Tuo padre deve parlarti. 126 00:11:49,083 --> 00:11:54,165 A te sta bene non festeggiare il Natale? Ci lavori da 10 giorni! 127 00:11:54,416 --> 00:11:58,749 Io vorrei solo sapere quando morir�, il resto non mi interessa. 128 00:11:59,000 --> 00:12:02,332 (urla e colpi dal piano di sopra) 129 00:12:03,500 --> 00:12:05,582 Vado a parlare con zio Sauro. 130 00:12:05,833 --> 00:12:08,707 - Tuo padre deve parlarti. - Ho capito! 131 00:12:08,958 --> 00:12:11,040 E' una cosa seria! 132 00:12:11,666 --> 00:12:12,957 Vai... 133 00:12:14,750 --> 00:12:20,749 - Ultimo premio rimasto: "la bestia"! (grida di esultanza) 134 00:12:21,958 --> 00:12:24,040 - Siete pronti? - Dai! 135 00:12:24,291 --> 00:12:26,999 32 ! 136 00:12:27,250 --> 00:12:31,415 Ce l'ho! Fammi cercare... Ne ho tanti. Aspetta... 137 00:12:31,666 --> 00:12:35,415 - Non ce l'ho. - Chi lo ha? 138 00:12:35,666 --> 00:12:38,165 - Chi lo ha? - Ehi! 139 00:12:38,958 --> 00:12:43,332 - Hai vinto "la bestia"! - Non volevo... - Testa di cazzo! 140 00:12:43,583 --> 00:12:45,665 Lo giuro... 141 00:12:47,500 --> 00:12:50,207 Lui sta con noi. 142 00:12:50,458 --> 00:12:55,457 Abbiamo vinto noi! "La bestia" � dei Colardo! 143 00:12:55,708 --> 00:12:57,790 Vai a prenderla. 144 00:13:01,875 --> 00:13:04,999 Signori, � stato un onore vincere... 145 00:13:05,250 --> 00:13:08,165 Smettila con questo cazzo di discorso... 146 00:13:08,416 --> 00:13:10,915 Ehi! Parla bene! 147 00:13:11,166 --> 00:13:14,707 Ora apriamo una bottiglia e poi andiamo tutti a casa. 148 00:13:14,958 --> 00:13:18,457 (insieme) Colardo! Colardo! 149 00:13:18,708 --> 00:13:23,082 Colardo! Colardo! Abbiamo vinto! 150 00:13:23,333 --> 00:13:29,082 - Che cos'� il microcredito? - Uno strumento di sviluppo economico... 151 00:13:29,333 --> 00:13:32,540 Non essere cos� pessimista, devi crederci! 152 00:13:32,791 --> 00:13:36,124 Vendi "la bestia" e ti compri del cibo, finalmente. 153 00:13:36,375 --> 00:13:38,665 No, la terr� per ricordo. 154 00:13:38,916 --> 00:13:42,457 Microcredito, devi scendere per fare spazio alla legna. 155 00:13:42,708 --> 00:13:44,082 Qui? 156 00:13:49,583 --> 00:13:52,832 Stai attento alla "bestia", la vorrebbero in molti. 157 00:13:53,083 --> 00:13:56,832 Hai capito dov'� casa, vero? Sta l�! 158 00:14:20,416 --> 00:14:23,790 Scusi... Sa dov'� la casa dei Colardo? 159 00:14:31,041 --> 00:14:33,540 Mi hanno lasciato qui e... 160 00:14:35,833 --> 00:14:40,415 Aiuto. Vuole "la bestia"? Eccola. Nooo! 161 00:14:40,666 --> 00:14:44,415 (Giulia ride) Hai vinto "la bestia"! 162 00:14:45,416 --> 00:14:48,332 - Sei pazza? - Vieni qui! 163 00:14:49,625 --> 00:14:53,374 - Sono andato alla riffa e... - Hai visto il bar di Cucuja? 164 00:14:53,625 --> 00:14:56,374 - S�. - Vuoi andare via? - No. 165 00:14:56,625 --> 00:15:01,624 - Si sono comportati bene? Anche Rino? - S�, tutti. 166 00:15:01,875 --> 00:15:06,540 Abbiamo giocato, festeggiato... E' stato pazzesco! 167 00:15:08,541 --> 00:15:14,040 - Sto andando da zio Sauro, devo risolvere una crisi... - Perch�? 168 00:15:14,291 --> 00:15:17,457 - Da quando � morto mio nonno in famiglia c'� il caos. - Mi spiace. 169 00:15:21,458 --> 00:15:24,582 (Giulia) Bene! C'� anche lo zio Fano! 170 00:15:25,625 --> 00:15:29,582 - Zio, sei qui! - Questo Natale andr� male. 171 00:15:29,833 --> 00:15:32,540 Zio Sauro � su? Aspettami un attimo. 172 00:15:32,791 --> 00:15:35,832 - Fano Colardo. Buon Natale. - Anche a lei. Io sono Massimo. 173 00:15:36,875 --> 00:15:39,165 - "La bestia"! - S�... 174 00:15:39,416 --> 00:15:42,290 Alla fine l'ha vinta uno di Roma. 175 00:15:42,541 --> 00:15:45,707 E' sempre cos�: viene uno da fuori, afferra il bottino e va via. 176 00:15:45,958 --> 00:15:48,290 Non � cos�... 177 00:15:48,541 --> 00:15:52,790 - Quella va anche su internet. - Speriamo... 178 00:15:53,875 --> 00:15:58,040 - Conosci internet? - S�. 179 00:15:58,291 --> 00:16:04,374 - Andiamo. (urla dal piano di sopra) Ora basta! 180 00:16:05,416 --> 00:16:08,540 Non si � risolto niente? 181 00:16:09,208 --> 00:16:12,124 Mi dispiace, non dovevo portarti qui. 182 00:16:12,375 --> 00:16:17,582 Se preferisci, posso tornare a Roma. Sono abituato a stare solo a Natale. 183 00:16:17,833 --> 00:16:20,957 No, festeggeremo il Natale. 184 00:16:21,208 --> 00:16:25,582 - Io e te potremmo andare al ristorante. - E' un'ottima idea! 185 00:16:25,833 --> 00:16:30,665 - Ce n'� uno vicino alle terme. - Sarebbe magnifico! 186 00:16:30,916 --> 00:16:35,915 Sarebbe anche un'occasione per parlare, ho delle cose da dirti. 187 00:16:36,166 --> 00:16:41,915 - Sauro! Sauro! - Chi � quello? - Mio padre. 188 00:16:42,166 --> 00:16:45,082 - Pap�, aspetta, prendi freddo. - Ammazzali! 189 00:16:52,500 --> 00:16:56,665 (grida confuse) 190 00:17:00,458 --> 00:17:02,332 Sauro! 191 00:17:02,583 --> 00:17:04,832 Pap�, no! No! 192 00:17:05,083 --> 00:17:07,790 Ti ricordo che � Natale. 193 00:17:08,041 --> 00:17:11,124 Dimmi qual � il problema. 194 00:17:11,375 --> 00:17:15,124 Lo sai benissimo! Vuoi sempre essere al centro. 195 00:17:15,375 --> 00:17:18,499 Vuoi farci desiderare le cose che desideri tu. 196 00:17:18,750 --> 00:17:21,665 Era tempo che qualcuno te lo dicesse: 197 00:17:21,916 --> 00:17:24,624 non esisti soltanto tu! 198 00:17:27,500 --> 00:17:33,540 L'anno scorso hai voluto comprare quel decespugliatore potente... 199 00:17:33,791 --> 00:17:37,957 (imita il rumore del motore) 200 00:17:38,208 --> 00:17:40,915 Tutto cromato! 201 00:17:41,166 --> 00:17:44,707 Vuoi sempre stare avanti agli altri, nel futuro degli altri! 202 00:17:44,958 --> 00:17:47,832 Che dici? Quale futuro? 203 00:17:48,083 --> 00:17:51,624 Lo hai fatto anche con il necrologio per Tufosi. 204 00:17:51,875 --> 00:17:55,999 Dovevamo farlo tutti insieme. Invece tu lo avevi gi� fatto! 205 00:17:56,250 --> 00:18:00,415 Vuoi fare tutti i necrologi. Lanci sempre le sfide! 206 00:18:00,666 --> 00:18:04,415 Che cosa devo vedere! 207 00:18:04,666 --> 00:18:10,499 Alla fiera di Baiano 35 anni fa Fumacamino si avvicin� a vostro padre 208 00:18:10,750 --> 00:18:14,082 e lui gli disse: "Vieni da me." 209 00:18:14,333 --> 00:18:18,415 Lo abbracci� forte. 210 00:18:18,666 --> 00:18:23,707 I Colardo non sono divisi. I Colardo sono uniti! 211 00:18:24,375 --> 00:18:28,124 Uniti al punto... 212 00:18:38,125 --> 00:18:39,999 di accogliere 213 00:18:40,666 --> 00:18:44,624 uno straniero, uno sfortunato, 214 00:18:44,875 --> 00:18:47,540 nella sera di Natale. 215 00:18:47,791 --> 00:18:51,790 Questi sono i Colardo! Esistono da 2.000 anni. 216 00:18:52,041 --> 00:18:54,124 Siete una famiglia bellissima. 217 00:18:55,000 --> 00:18:58,540 Grazie a tutti per avermi accolto qui stasera. Grazie. 218 00:18:58,791 --> 00:19:02,957 La sera di Natale per certe persone � ancora pi� dolorosa, vero? 219 00:19:03,208 --> 00:19:07,582 E' vero, la sera di Natale pu� essere terribile. 220 00:19:07,833 --> 00:19:10,957 Grazie ancora per avermi accolto. 221 00:19:11,666 --> 00:19:14,790 - Perdonami. - E tu perdona me. 222 00:19:15,041 --> 00:19:17,124 Fratello mio! 223 00:19:17,875 --> 00:19:20,332 - C'� altro? - No. 224 00:19:20,583 --> 00:19:25,582 Si sono riconciliati grazie al fatto che io sono un "viandante"? 225 00:19:26,875 --> 00:19:29,999 Ti ripagher� di tutto. Promesso. 226 00:19:30,250 --> 00:19:32,957 Ragazzo, aiutami. 227 00:19:40,208 --> 00:19:43,332 Lasciatelo l�, ci penseranno i ragazzi. 228 00:19:43,583 --> 00:19:48,165 Sindaco, vai dentro che Aldo ti deve parlare di quella cosa. 229 00:19:48,416 --> 00:19:52,582 Di quella cosa... di quella cosa... 230 00:19:52,833 --> 00:19:54,915 Avvicinati, ragazzo. 231 00:19:55,166 --> 00:20:00,790 Mi ha detto Fano che ti piace bere. Assaggia questo. A Roma non lo trovi! 232 00:20:03,541 --> 00:20:06,457 - Bevi. - Grazie. Lo fate voi? 233 00:20:06,708 --> 00:20:11,499 Lo fa Tonio del Quarto. E' il migliore della zona. E' vino d'uva. 234 00:20:12,500 --> 00:20:15,874 - Allora? - Ottimo. 235 00:20:16,125 --> 00:20:22,165 In fondo sei un bravo ragazzo. Sono contento che stasera sei qui. 236 00:20:22,416 --> 00:20:25,374 Parlami del tuo problema. 237 00:20:25,625 --> 00:20:29,999 Forse qui nella Tuscia, tutti uniti, possiamo fare qualcosa. 238 00:20:30,250 --> 00:20:34,415 - Non capisco di che parla... - Certo, certo... 239 00:20:34,666 --> 00:20:39,374 - Che cazzo fai nella vita? - Ah! Mi occupo di microcredito. 240 00:20:40,041 --> 00:20:42,499 Non ho capito la parola. 241 00:20:42,750 --> 00:20:45,249 Microcredito. 242 00:20:46,875 --> 00:20:52,707 Anche io quando ero giovane ero disperato come te. 243 00:20:52,958 --> 00:20:56,707 Mi vergognavo quasi come te. Ma erano anni duri. 244 00:20:56,958 --> 00:21:01,332 Io e Morbidelli abbiamo rilevato il deposito della legna. 245 00:21:01,791 --> 00:21:05,374 E' stato difficile ma alla fine ce l'abbiamo fatta. 246 00:21:05,625 --> 00:21:07,707 Non mollare! 247 00:21:07,958 --> 00:21:11,457 Va bene. Per� ora entriamo, fa freddo. 248 00:21:11,708 --> 00:21:13,999 No, si sta bene qui. 249 00:21:15,583 --> 00:21:17,249 Bevi! 250 00:21:18,958 --> 00:21:21,957 Giulia! Vieni... 251 00:21:22,208 --> 00:21:25,124 Lascia... Vai! Vai! 252 00:21:25,833 --> 00:21:29,999 - Che c'�? - Una cosa importante. Sbrighiamoci che il pranzo � pronto. 253 00:21:30,250 --> 00:21:33,374 E' ancora per quel seminterrato in paese? 254 00:21:47,583 --> 00:21:50,290 Quanto sei bella! 255 00:21:50,541 --> 00:21:53,415 Sei laureata e pronta a fare il salto! 256 00:21:53,666 --> 00:21:55,540 Ci speravo tanto. 257 00:21:55,791 --> 00:21:59,040 - Non a caso succede proprio a Natale... - Che c'�, pap�? 258 00:21:59,291 --> 00:22:04,290 Vorremmo che ti candidassi come sindaco qui a Cucuja. 259 00:22:06,875 --> 00:22:11,082 Avrai sentito del mio inspiegabile calo di consensi. 260 00:22:11,333 --> 00:22:17,707 Tu sei perfetta: laureata, figlia di una famiglia gigantesca... 261 00:22:17,958 --> 00:22:21,082 Dirotterei su di te i miei voti. 262 00:22:22,916 --> 00:22:26,290 Un momento, scusate... Non... 263 00:22:26,541 --> 00:22:30,165 E' la grande opportunit� per noi Colardo! 264 00:22:31,041 --> 00:22:35,165 Giulia sindaco! Il nonno prov� a diventarlo. 265 00:22:48,875 --> 00:22:54,915 - Puoi dire a Giulia di tornare a casa? - S�, ho quasi finito. 266 00:23:06,166 --> 00:23:11,124 Puoi dire a Giulia che noi preghiamo che torni a casa a Cucuja? 267 00:23:12,083 --> 00:23:14,999 S�, per� lei � un bravo architetto 268 00:23:15,250 --> 00:23:18,374 e forse questo non � il posto migliore per lei. 269 00:23:18,625 --> 00:23:22,790 - Allora glielo dici tu? - Va bene. 270 00:23:24,125 --> 00:23:27,249 - Ti lavi? - Quando serve... 271 00:23:27,500 --> 00:23:31,874 - Ti eri sporcato? - S�. Ciao. 272 00:23:40,208 --> 00:23:41,665 Ehi! 273 00:23:43,541 --> 00:23:48,082 Come da tradizione cominciamo con la ghiandola di lepre. 274 00:23:48,333 --> 00:23:51,499 (esultano) 275 00:24:06,250 --> 00:24:11,874 - Sono guardia carceraria al Circondariale. Sai dov'�? - No. 276 00:24:12,125 --> 00:24:16,874 Sto in carcere da 20 anni e non ho mai fatto male a nessuno. 277 00:24:17,125 --> 00:24:20,790 - Ti sembra giusto? - Assolutamente no! 278 00:24:21,041 --> 00:24:26,040 Prima o poi succeder�. S�, succeder�! 279 00:24:45,125 --> 00:24:47,290 - Sauro... - Ehi! 280 00:24:49,958 --> 00:24:51,124 Chi sono? 281 00:25:09,166 --> 00:25:11,249 Sei un furbone! 282 00:25:13,541 --> 00:25:16,665 Le hai tenute per mangiarle insieme al brodo. 283 00:25:16,916 --> 00:25:18,790 No... 284 00:25:19,041 --> 00:25:21,749 - Le mangi tutte? - No. 285 00:25:34,916 --> 00:25:39,915 - Che avresti fatto stasera? - Sarei stato a casa davanti alla TV. 286 00:25:40,166 --> 00:25:43,290 - In comunit�? - In che senso? 287 00:25:43,541 --> 00:25:47,499 Scusami. Io sono sensibile. Buon Natale, Microcredito. 288 00:25:47,750 --> 00:25:49,832 Anche a te. 289 00:25:51,875 --> 00:25:58,749 Come facevamo tre anni fa, prima dell'incidente della bottigliata, 290 00:25:59,000 --> 00:26:04,207 propongo di riprendere il rituale del perdono che piaceva tanto a pap�. 291 00:26:04,458 --> 00:26:06,082 Bene! 292 00:26:06,333 --> 00:26:09,207 - Posso cominciare io? - Perfetto, inizia Antonella. 293 00:26:09,458 --> 00:26:14,499 Tiziano, ti perdono per la volta che mi hai fatto seccare il lievito madre. 294 00:26:16,041 --> 00:26:17,874 - No... - S�! 295 00:26:18,125 --> 00:26:22,332 - No... - S�, sei stato tu! - Era Pasquetta. 296 00:26:22,583 --> 00:26:26,040 - Rino, ti perdono per avermi rotto il saldatore. - Non sono stato io! 297 00:26:26,291 --> 00:26:28,374 Lo ha rotto Tiziano. 298 00:26:30,583 --> 00:26:33,707 (grida confuse) 299 00:26:33,958 --> 00:26:35,665 (rutta) 300 00:26:35,916 --> 00:26:40,082 Non riusciamo a fare il rituale del perdono, siamo troppo appassionati. 301 00:26:40,333 --> 00:26:43,082 Non siamo ancora pronti. 302 00:26:44,166 --> 00:26:48,124 - (borbotta qualcosa) - Scusa, non ho capito. 303 00:26:48,375 --> 00:26:52,540 Da quando mia moglie mi ha lasciato la sera torno a casa, 304 00:26:53,000 --> 00:26:57,165 mi metto seduto, poso la pistola sul tavolo 305 00:26:57,416 --> 00:27:00,540 tenendo lo sguardo fisso 306 00:27:00,791 --> 00:27:02,665 e penso. 307 00:27:02,916 --> 00:27:05,790 - Neanche accendo la Tv. - Neanche la Tv? 308 00:27:06,041 --> 00:27:08,332 No. Penso tanto. 309 00:27:09,375 --> 00:27:11,457 Penso... 310 00:27:14,583 --> 00:27:17,290 Pap�, perdonami, non resisto. 311 00:27:17,541 --> 00:27:21,624 Signori, Giulia sar� il sindaco di Cucuja! 312 00:27:21,875 --> 00:27:24,707 (applausi e grida di esultanza) 313 00:27:26,875 --> 00:27:30,874 (insieme) Colardo! Colardo! Colardo! 314 00:27:35,208 --> 00:27:40,207 No! Lo dico ora che ci siete tutti: io non sar� sindaco di Cucuja. 315 00:27:40,458 --> 00:27:44,624 - Giulia ci deve ancora pensare. - Non si avventa sullo stipendio. 316 00:27:44,875 --> 00:27:48,874 - E' una ragazza seria! - (esultano) 317 00:27:49,125 --> 00:27:52,874 Giulia, davvero ritorni? 318 00:27:53,125 --> 00:27:54,332 No. 319 00:27:54,583 --> 00:27:56,665 Che bello! Finalmente! 320 00:27:56,916 --> 00:27:59,499 La mano... la mano... 321 00:27:59,750 --> 00:28:02,874 Quando era piccola pensavamo che non ce la facesse. 322 00:28:03,125 --> 00:28:05,999 Stavamo per buttarla insieme al cane morto. 323 00:28:06,250 --> 00:28:09,707 - Non � vero. - Ora diventer� sindaco di Cucuja. 324 00:28:09,958 --> 00:28:13,582 Ho detto che deve ancora pensarci. 325 00:28:13,833 --> 00:28:16,540 Rispettiamola! 326 00:28:17,000 --> 00:28:20,874 Ragazzo! Sei amico di Giulia? 327 00:28:22,500 --> 00:28:25,457 S�, siamo molto amici. 328 00:28:25,708 --> 00:28:29,665 Che ne pensi di Giulia come sindaco di Cucuja? 329 00:28:32,500 --> 00:28:35,624 Giulia � sicuramente una ragazza fuori dal comune. 330 00:28:35,875 --> 00:28:41,415 Ma � un promettente architetto. Si � laureata con lode... 331 00:28:41,666 --> 00:28:45,415 Quindi � perfetta per fare il sindaco! 332 00:28:50,625 --> 00:28:52,290 Grande! 333 00:28:55,208 --> 00:29:00,415 Non pensate che al giorno d'oggi la cosa migliore per lei sia 334 00:29:00,666 --> 00:29:06,290 cercare la sua strada ed emanciparsi dalla famiglia e dal suo paese? 335 00:29:06,541 --> 00:29:08,957 Che cazzo dici, Microcredito? 336 00:29:10,041 --> 00:29:12,707 Niente... 337 00:29:12,958 --> 00:29:18,540 Non so nulla, non ho le vostre competenze. 338 00:29:18,791 --> 00:29:22,374 E' l'unica cosa giusta che hai detto: non sai nulla! 339 00:29:22,625 --> 00:29:27,040 - Bravo! - "Emanciparsi" ha un altro significato. 340 00:29:27,291 --> 00:29:29,540 Te lo spiego dopo. 341 00:29:29,791 --> 00:29:33,540 Il trattore si emancipa, non le persone! 342 00:29:34,791 --> 00:29:38,540 Al limite la mucca si emancipa! 343 00:29:38,791 --> 00:29:41,499 - Vieni con me. - S�. 344 00:29:41,750 --> 00:29:44,249 Vaffanculo! 345 00:29:44,500 --> 00:29:48,457 Sono un po' euforici per la storia del perdono e per il vino. 346 00:29:48,708 --> 00:29:51,832 Non c'� problema. Vuoi davvero diventare sindaco? 347 00:29:52,083 --> 00:29:56,874 No, sono pazzi. Me lo hanno appena chiesto. Non lo farei mai. 348 00:29:57,125 --> 00:29:59,624 Dai, sindaco di Cucuja... 349 00:30:00,500 --> 00:30:04,249 Io sono nata qui e non ci vedo niente di disonorevole! 350 00:30:04,500 --> 00:30:07,165 - Volevo dire un'altra cosa. - Cosa? 351 00:30:07,416 --> 00:30:12,624 Non devi farlo per loro. Anche la mia famiglia ha delle aspettative 352 00:30:12,875 --> 00:30:16,415 ma io vorrei riuscire a fare ci� che desidero davvero. 353 00:30:17,291 --> 00:30:18,957 Va bene. 354 00:30:19,625 --> 00:30:23,582 - Solo io posso parlare male della mia famiglia. - Assolutamente. 355 00:30:23,833 --> 00:30:26,957 A me non importa, ho soltanto voglia di baciarti. 356 00:30:30,750 --> 00:30:34,624 "Spurchiafiletto" a coppie � un gioco di intelligenza. 357 00:30:34,875 --> 00:30:37,582 - Non so giocare. - E' molto semplice. 358 00:30:37,833 --> 00:30:40,915 Si gioca come spurchiafiletto normale, per� in coppia. 359 00:30:41,166 --> 00:30:43,832 - Io vi guardo. - No! 360 00:30:44,083 --> 00:30:48,749 - Non so giocare. - Pina! Spiega le regole a Microcredito. 361 00:30:49,958 --> 00:30:52,040 Sii chiara. 362 00:30:56,458 --> 00:30:58,957 - Facciamo coppia? - S�. 363 00:30:59,208 --> 00:31:03,207 - Qual � la regola principale? - Quando esce il sette tiro i dadi. 364 00:31:03,458 --> 00:31:08,540 Questo � tonto! No, gridi: "sette". Tutti tirano i dadi. 365 00:31:08,791 --> 00:31:13,749 Se non hai gridato oppure la somma dei dadi � un multiplo di 11 366 00:31:14,000 --> 00:31:17,124 o c'� una coppia di sei sul tavolo? - Non lo so. 367 00:31:17,375 --> 00:31:23,249 Te l'ho detto! Gridi: "piede", "spurchia" o "asso di spurchia". 368 00:31:23,500 --> 00:31:25,540 Sei straniero? 369 00:31:25,791 --> 00:31:30,749 Avete fatto le coppie? Mamma, vai a messa? Non giochi con noi? 370 00:31:31,000 --> 00:31:37,124 - Mi vuoi togliere anche l'ultimo svago? - Lascia che si divertano! 371 00:31:37,375 --> 00:31:41,540 - Giochiamo a spurchiafiletto! - Andiamo. 372 00:31:41,791 --> 00:31:44,707 - Giochi in coppia con Tiziano? - S�. 373 00:31:44,958 --> 00:31:49,124 - Tiziano � forte. - Per fortuna! 374 00:31:49,791 --> 00:31:54,374 Seguilo. Da sei anni non perde a spurchiafiletto. 375 00:31:54,833 --> 00:31:58,790 - Non fare cazzate... - Cercher�. 376 00:32:04,166 --> 00:32:08,957 - (borbotta qualcosa) - Come? 377 00:32:09,208 --> 00:32:12,957 Finora te l'ho perdonate tutte. 378 00:32:14,291 --> 00:32:15,957 Su le mani. 379 00:32:25,250 --> 00:32:27,332 - Siete pronti? - S�. 380 00:32:27,583 --> 00:32:29,249 Via! 381 00:32:29,500 --> 00:32:32,290 Mantieni la calma. Vai. 382 00:32:32,541 --> 00:32:37,582 - Che carte hai? - Bruttissime. - Stai calmo. 383 00:32:41,750 --> 00:32:45,332 - Chi fa "pontile"? - Io. "Pontile" chiama "ricotta". 384 00:32:46,541 --> 00:32:48,874 - "Burro di lepre". - "Burro di lepre"... 385 00:32:49,125 --> 00:32:53,124 - "Catenella". - Hai un due? - S�. 386 00:32:54,708 --> 00:32:59,082 Ti ho chiesto se lo avevi, non di buttarlo. Concentrati. 387 00:32:59,333 --> 00:33:02,874 - Quattro sotto pontile. - Santa Crispina e San Loredano. 388 00:33:03,125 --> 00:33:05,582 Sotto baffetto, cinque. 389 00:33:05,833 --> 00:33:10,332 - Ponte. - Figura a cavallo su quattro sotto San Pietro. 390 00:33:10,583 --> 00:33:14,124 - Figura... - Cavallo sul tuo cinque. Baffo e ribaffo. 391 00:33:14,375 --> 00:33:16,457 Porca puttana! 392 00:33:18,541 --> 00:33:20,415 Cambio! 393 00:33:25,541 --> 00:33:30,499 Stai calmo, Microcredito. Se intuisco le tue carte, � fatta. 394 00:33:30,750 --> 00:33:33,957 - Sette. - Uno risponda. - C'�! - A chiudere. 395 00:33:35,500 --> 00:33:37,124 Vai! 396 00:33:38,125 --> 00:33:41,832 - Nove. - Uno. - Quattro. - Otto. - Chiudi. 397 00:33:42,083 --> 00:33:46,207 - Casa di mosche sotto il pontile. - Dillo. - Che cosa? 398 00:33:46,458 --> 00:33:49,374 C'� baffo, colore e cravatta. Dillo! 399 00:33:49,625 --> 00:33:52,165 Spurchia! 400 00:33:53,250 --> 00:33:55,124 Spurchia? 401 00:34:00,291 --> 00:34:04,665 No! No! Noooo! 402 00:34:05,125 --> 00:34:10,290 - Ha detto "spurchia"? - Dovevi dire "piede". 403 00:34:10,541 --> 00:34:12,415 Perch�? 404 00:34:12,666 --> 00:34:17,874 - Io gliel'ho detto! - Il 6 � multiplo di 11, perch� non lo sa? 405 00:34:18,125 --> 00:34:20,207 Non pu� dire "spurchia"! 406 00:34:20,458 --> 00:34:25,040 - E' la prima volta che gioca... - Io gliel'ho spiegato! 407 00:34:25,291 --> 00:34:31,665 In questa partita Microcredito ha fatto 168 punti. 408 00:34:31,916 --> 00:34:36,499 - Si chiama Massimo. - Tutti lo chiamano "Microcredito". 409 00:34:36,750 --> 00:34:40,915 - 168 � un buon punteggio. - Vince chi rimane a zero. 410 00:34:42,250 --> 00:34:45,749 - Vado in bagno. - Chi ha fatto "pontile" prima? 411 00:34:46,000 --> 00:34:48,707 Sono entrati! Sono dentro! 412 00:34:49,791 --> 00:34:54,374 Lo sapevo... Me lo sentivo da stamattina. 413 00:34:54,625 --> 00:34:56,707 Fermi tutti. 414 00:34:56,958 --> 00:35:01,540 Vostra madre ci ha chiesto di stare buoni e non fare poste notturne. 415 00:35:01,791 --> 00:35:03,874 Io ho promesso. 416 00:35:05,583 --> 00:35:09,749 Ma pap� sarebbe stato sicuramente d'accordo. 417 00:35:10,000 --> 00:35:13,957 - Vero, Sauro? - Credo di s�. 418 00:35:14,583 --> 00:35:18,749 Quindi... siamo costretti. 419 00:35:19,000 --> 00:35:23,165 - Facciamo gruppi da uno o da due. I bambini nel ripostiglio. - No! 420 00:35:23,416 --> 00:35:26,249 - Cosa...? - Sbrigati! 421 00:35:27,291 --> 00:35:29,374 Andiamo. 422 00:35:31,041 --> 00:35:34,165 Zio Fano! Quale vuoi? 423 00:35:34,875 --> 00:35:36,749 Io ho questa. 424 00:35:37,000 --> 00:35:40,582 - Microcredito, farai il battitore? - Non so di che cosa si tratta... 425 00:35:40,833 --> 00:35:44,999 - S� o no? - Non ho capito che devo fare ma dar� il mio aiuto. 426 00:35:45,250 --> 00:35:48,374 Prendi questi e li sbatti uno contro l'altro. 427 00:35:48,625 --> 00:35:51,749 - Cos� si spaventa e va verso le poste. - Va bene. 428 00:35:52,000 --> 00:35:55,749 - Chi? - Ci divertiremo! - No, lui rimane qui. 429 00:35:56,000 --> 00:36:00,665 - Stai tranquilla, non ho paura. - Bravo. Vai, coraggio! 430 00:36:01,125 --> 00:36:04,249 - Dove vai? - Tranquilla, io vado. 431 00:36:04,500 --> 00:36:08,040 Vuoi davvero partecipare alla caccia al cinghiale? 432 00:36:08,291 --> 00:36:11,415 - S�, voglio partecipare. - Andiamo. 433 00:36:23,125 --> 00:36:25,624 (imita il verso di un uccello) 434 00:36:31,250 --> 00:36:33,832 - Non andare! - Stai tranquilla. 435 00:37:02,500 --> 00:37:04,582 Dai! Dai! Dai! 436 00:37:06,458 --> 00:37:10,582 Ehi! Non si diventa Colardo in un giorno solo. 437 00:37:10,833 --> 00:37:12,915 Io ci lavoro da tre anni! 438 00:37:13,166 --> 00:37:16,290 - Io sono soltanto un battitore. - Vai! Vai! 439 00:37:18,541 --> 00:37:20,624 Vai! 440 00:37:49,583 --> 00:37:51,665 Sono un battitore. 441 00:38:22,333 --> 00:38:23,999 Vaffanculo! 442 00:38:33,333 --> 00:38:35,624 - Ehi! - Scusi. 443 00:38:36,250 --> 00:38:38,040 Vaffanculo! 444 00:38:40,583 --> 00:38:42,457 - Scusi... - Vaffanculo. 445 00:39:03,125 --> 00:39:13,540 (verso di cinghiale) 446 00:39:17,708 --> 00:39:20,832 (verso di cinghiale inferocito) 447 00:39:28,791 --> 00:39:30,832 (sparo) 448 00:39:39,625 --> 00:39:42,707 - Massimo, stai bene? - Non sento pi� niente. 449 00:39:48,666 --> 00:39:51,790 (spari) 450 00:40:13,333 --> 00:40:17,499 (grida e spari di esultanza) 451 00:40:20,208 --> 00:40:23,540 - Bravo. - Grazie. - L'ho visto bene. 452 00:40:23,791 --> 00:40:25,749 Signori... 453 00:40:26,000 --> 00:40:27,915 La prendo! 454 00:40:28,166 --> 00:40:31,874 - No, pap�! - S�, oggi � un giorno speciale. 455 00:40:56,250 --> 00:40:59,165 C'� una vipera l� dentro? 456 00:40:59,416 --> 00:41:03,165 La grappa di pap� � un po' forte, per� � buonissima. 457 00:41:03,416 --> 00:41:05,499 Grazie, Aldo. 458 00:41:11,666 --> 00:41:16,249 Vacci piano con la grappa Colardo, d� le allucinazioni. 459 00:41:21,041 --> 00:41:27,290 Hai mangiato, hai giocato, ora bevi anche la grappa Colardo... 460 00:41:27,541 --> 00:41:31,707 Vorresti che questa serata non finisse mai, vero? 461 00:41:34,583 --> 00:41:37,540 Invece domani tornerai in comunit�. 462 00:41:41,583 --> 00:41:43,665 Mi dispiace. 463 00:41:55,000 --> 00:41:56,832 Buona. 464 00:41:59,166 --> 00:42:02,915 (insieme) Buon Natale! 465 00:42:32,083 --> 00:42:34,165 - Sei tu? - Come? 466 00:42:34,416 --> 00:42:36,915 Questo sei tu? 467 00:42:37,166 --> 00:42:39,249 S�. 468 00:42:39,500 --> 00:42:43,249 Mi sembrava di averti gi� visto! 469 00:42:43,500 --> 00:42:47,457 - Conosci la Rodriguez? - Jasmine? Un po'. 470 00:42:48,125 --> 00:42:50,249 Lo sapevo! 471 00:42:51,250 --> 00:42:53,874 Guarda! Guarda! No! 472 00:42:54,125 --> 00:42:59,749 Microcredito, che ne pensi di mia sorella come sindaco? 473 00:43:00,000 --> 00:43:05,415 Come dicevo prima, secondo me Giulia pu� sperare in qualcosa di meglio. 474 00:43:05,666 --> 00:43:09,374 Che cosa c'� di meglio di essere sindaco di Cucuja? 475 00:43:11,125 --> 00:43:15,374 Ci spieghi di nuovo la storia del microcredito? 476 00:43:16,875 --> 00:43:20,332 Il microcredito nacque in Bangladesh... 477 00:43:20,583 --> 00:43:24,915 Addirittura? Non esagerare! Ti sei offeso? 478 00:43:25,166 --> 00:43:27,415 Offeso di che cosa? 479 00:43:27,666 --> 00:43:32,624 Ho trovato due centesimi. Ti faccio un microcredito. 480 00:43:32,875 --> 00:43:36,124 (ridono) 481 00:43:39,875 --> 00:43:45,999 Va avanti da tutta la sera questa incomprensione sul microcredito. 482 00:43:46,250 --> 00:43:48,082 Ora vi spiego... 483 00:43:48,333 --> 00:43:52,082 L�! L�! L�! No! 484 00:43:56,250 --> 00:43:59,999 Io soltanto una volta non ho trascorso il Natale in famiglia. 485 00:44:00,250 --> 00:44:03,999 Avevo circa la tua et� e avevo litigato con mio padre. 486 00:44:04,250 --> 00:44:05,915 Ero solo. 487 00:44:06,166 --> 00:44:08,249 E avevo molti debiti. 488 00:44:08,708 --> 00:44:12,874 I debiti e l'isolamento sono una cosa brutta 489 00:44:13,125 --> 00:44:15,832 perch� ti modificano qui dentro. 490 00:44:16,083 --> 00:44:21,540 - Ma io non sono indebitato. - Tu mi ricordi molto quel periodo. 491 00:44:21,791 --> 00:44:25,207 Se ti scambi due baci con mia figlia per Natale... 492 00:44:25,458 --> 00:44:28,165 mi fa tenerezza. 493 00:44:28,416 --> 00:44:31,957 Ma da domani devi lasciarla stare. 494 00:44:32,416 --> 00:44:36,624 Prima devi trovare un lavoro. La vita funziona cos�. 495 00:44:39,000 --> 00:44:42,249 Te lo dico con simpatia... 496 00:44:42,500 --> 00:44:45,832 Io sono come il cinghiale: sembro timido 497 00:44:46,083 --> 00:44:49,790 ma se mi mettono all'angolo, divento pericoloso! 498 00:44:52,708 --> 00:44:57,040 Cazzo, Aldo, hai fatto un discorso bellissimo! 499 00:44:58,750 --> 00:45:03,499 Rino... Ti piace quel panettone? 500 00:45:03,750 --> 00:45:05,207 S�. 501 00:45:05,916 --> 00:45:08,832 Lo produce un'azienda della mia famiglia. 502 00:45:11,875 --> 00:45:15,040 Anche lo spumante. 503 00:45:17,083 --> 00:45:19,957 Prima ho visto una lettera dell'assicurazione. 504 00:45:20,208 --> 00:45:23,249 La mia famiglia ne possiede il 45 percento. 505 00:45:23,500 --> 00:45:25,957 Poi c'� anche l'acqua che bevete. 506 00:45:26,208 --> 00:45:28,874 Non sono indebitato. 507 00:45:29,125 --> 00:45:31,832 Mi occupo di microcredito. 508 00:45:32,083 --> 00:45:34,790 Cercate su internet la definizione. 509 00:45:35,041 --> 00:45:41,207 La mia famiglia � ricca e quindi lo sono anche io. 510 00:45:43,333 --> 00:45:46,457 Siamo una delle cinque famiglie pi� ricche d'Italia. 511 00:45:48,958 --> 00:45:52,499 Questo ha alzato la cresta da quando ha vinto "la bestia"! 512 00:45:52,750 --> 00:45:57,915 Gaetano... Io "la bestia" la uso come posacenere. 513 00:46:00,708 --> 00:46:03,415 Qual � il tuo cognome? 514 00:46:03,666 --> 00:46:07,124 - Marinelli. - Mai sentito. 515 00:46:18,083 --> 00:46:21,207 Marinelli... Pap�... 516 00:46:51,250 --> 00:46:54,999 Avevi detto: "niente poste notturne". 517 00:46:55,625 --> 00:46:59,165 Io non ho mai amato quella donna! 518 00:47:05,083 --> 00:47:08,082 Lo avete visto? 519 00:47:08,333 --> 00:47:11,874 Ehi! Lo vedete? 520 00:47:12,416 --> 00:47:14,165 Lo vedi? 521 00:47:15,000 --> 00:47:18,165 (spari) 522 00:47:18,416 --> 00:47:22,165 - Zio Fano! - Aaah! 523 00:47:28,125 --> 00:47:31,249 Se ti sei sentito di fare cos�, hai fatto bene. 524 00:47:31,916 --> 00:47:36,082 - Mi manca pap�. - Manca a tutti. 525 00:47:36,333 --> 00:47:39,040 Manca anche a me. 526 00:47:45,291 --> 00:47:46,957 Buon Natale. 527 00:47:53,333 --> 00:47:55,832 Perch� fanno cos�? 528 00:47:59,583 --> 00:48:03,332 Forse ho un po' esagerato con la storia del posacenere. 529 00:48:03,583 --> 00:48:07,749 - Forse � meglio se vai via. - Perch�? Parliamone. 530 00:48:08,000 --> 00:48:10,040 Perch� hai fatto cos�? 531 00:48:10,291 --> 00:48:14,624 Mi hanno attaccato tutta la sera senza motivo. 532 00:48:14,875 --> 00:48:18,165 Quando ti senti attaccato ci ricordi quanto � ricca la tua famiglia? 533 00:48:18,416 --> 00:48:21,415 Pensano che io non sia alla tua altezza. 534 00:48:21,666 --> 00:48:24,665 Forse tu pensi che loro non siano alla tua altezza. 535 00:48:26,875 --> 00:48:32,290 - No. - Forse abbiamo corso troppo. 536 00:48:32,541 --> 00:48:35,665 Ci conosciamo da 10 giorni e io non so chi sei. 537 00:48:35,916 --> 00:48:40,082 E io non so chi sei tu. Sei una che spara ai cinghiali! 538 00:48:42,083 --> 00:48:44,165 Non voglio pi� parlare con te. 539 00:48:46,500 --> 00:48:50,082 - Vuoi che vada via? - S�. - Come? 540 00:48:54,166 --> 00:48:56,665 Lasciale al bar sotto casa mia. 541 00:49:11,458 --> 00:49:15,415 Il microcredito � una forma di prestito di somme minime 542 00:49:15,666 --> 00:49:20,040 a soggetti meritevoli che non possono accedere al credito normale. 543 00:49:20,291 --> 00:49:23,832 Fu inventato nel 1986 da Muhammad Yunus, 544 00:49:24,083 --> 00:49:27,832 insigne economista bengalese e premio Nobel. 545 00:49:28,291 --> 00:49:31,415 Era un lavoro che Massimo faceva con passione 546 00:49:31,666 --> 00:49:34,790 dopo aver lasciato il lavoro in banca, che odiava. 547 00:49:35,041 --> 00:49:37,957 Giulia lo amava anche per questo. 548 00:50:04,166 --> 00:50:08,332 Dicono che ho sbagliato il turno e che dovevo stare a casa a Natale. 549 00:50:08,666 --> 00:50:11,582 Tutti bravi a parlare! 550 00:50:11,833 --> 00:50:14,957 Anche Katia mi ha detto di stare a casa con la famiglia. 551 00:50:15,208 --> 00:50:18,207 Tanto che avrei fatto? Avrei mangiato! 552 00:50:18,458 --> 00:50:20,499 Tu che hai fatto? Hai mangiato! 553 00:50:20,750 --> 00:50:25,249 Per me � un giorno come un altro. Sto bene... 554 00:50:25,500 --> 00:50:27,665 Mi sento... Ah! 555 00:50:29,416 --> 00:50:31,124 Ecco! Scusa... 556 00:50:38,541 --> 00:50:43,957 Non l'avevo vista. Mi scusi. Ho avuto una brutta esperienza con... 557 00:50:44,583 --> 00:50:48,124 Dammi tutto quello che hai! Il portafoglio! 558 00:50:48,375 --> 00:50:52,957 - Dammi il cellulare e le chiavi. - Che? - Le chiavi della macchina! 559 00:50:56,416 --> 00:50:58,374 Ti ammazzo! 560 00:52:21,041 --> 00:52:24,374 Massimo Marinelli Lops aveva 32 anni, 561 00:52:24,625 --> 00:52:28,999 era cresciuto a Torino dai nonni e aveva studiato in collegio a Milano. 562 00:52:29,791 --> 00:52:32,290 Tre giorni prima di Natale 563 00:52:32,541 --> 00:52:36,290 Massimo aveva cominciato a pensare, dopo anni di rifiuti, 564 00:52:36,541 --> 00:52:40,082 di entrare nell'azienda di famiglia come voleva suo padre. 565 00:52:40,333 --> 00:52:43,457 Era di questo che Massimo voleva parlare con Giulia. 566 00:52:43,708 --> 00:52:45,999 Hai studiato la situazione? 567 00:52:48,958 --> 00:52:50,624 S�, pap�. 568 00:52:50,875 --> 00:52:53,165 Marco Antonio Marinelli Lops, 569 00:52:53,416 --> 00:52:56,749 figlio del fondatore della "Marinelli Prodotti da Forno", 570 00:52:57,000 --> 00:52:59,915 in seguito allargata in altri settori, 571 00:53:00,166 --> 00:53:03,915 ma che vende ancora prevalentemente prodotti per le feste. 572 00:53:04,166 --> 00:53:07,707 Per lui in Natale � soprattutto il giorno dei risultati. 573 00:53:07,958 --> 00:53:10,415 Ti va di partire per San Paolo? 574 00:53:10,666 --> 00:53:14,624 La sede di San Paolo del Brasile era la seconda per importanza. 575 00:53:14,875 --> 00:53:18,624 Da quattro anni la guidava Baldovino, fratello maggiore di Massimo. 576 00:53:19,083 --> 00:53:21,165 Aspettiamo di vedere i risultati. 577 00:53:21,416 --> 00:53:23,957 Forse Baldovino non ha lavorato male. 578 00:53:24,583 --> 00:53:25,915 Grazie. 579 00:53:27,916 --> 00:53:31,874 Perch� vuoi farlo fuori a Natale? In questo modo lo ucciderai! 580 00:53:32,125 --> 00:53:35,040 Capirai quando vedrai i risultati. 581 00:53:35,291 --> 00:53:37,457 Tuo fratello � impazzito. 582 00:53:37,708 --> 00:53:41,624 E' diventato pazzo con questa storia della religione. 583 00:53:41,875 --> 00:53:45,624 Un buon manager non pu� essere una specie di prete. 584 00:53:50,208 --> 00:53:55,207 Bambini, dopo vi racconter� la storia di San Bartolomeo scuoiato vivo. 585 00:53:57,500 --> 00:53:59,582 Quella � roba seria! 586 00:54:00,833 --> 00:54:02,499 Freddo! 587 00:54:02,791 --> 00:54:06,415 Mi hanno detto che in azienda fa ascoltare l'Ave Maria agli operai. 588 00:54:06,666 --> 00:54:11,874 Per colpa sua pensano che noi siamo una famiglia molto cattolica. 589 00:54:12,125 --> 00:54:15,665 Il Natale � una festa allegra, non religiosa. 590 00:54:15,916 --> 00:54:19,249 E' spirituale ma in modo vago, vuoto. 591 00:54:19,500 --> 00:54:22,624 Che cosa c'entra il Natale con la religione? 592 00:54:24,583 --> 00:54:28,540 Noi non siamo religiosi, siamo fornai. 593 00:54:29,375 --> 00:54:33,540 Andresti a San Paolo il 28 per la chiusura dell'anno fiscale? 594 00:54:35,833 --> 00:54:39,582 Se le vendite sono scese pi� del 5 percento, andr�. 595 00:54:39,833 --> 00:54:45,332 Baldovino ci resterebbe male, quindi se i risultati sono buoni, non andr�. 596 00:54:45,583 --> 00:54:47,999 Allora prepara le valigie! 597 00:54:50,000 --> 00:54:52,499 - Allora? - Siamo pronti. 598 00:54:53,541 --> 00:54:57,499 (dal video) Buon Natale. Ciao, Marco Antonio. 599 00:54:57,750 --> 00:55:00,874 - Ciao, Massimo e Guido. - Ciao, Sandro. - Auguri. 600 00:55:01,125 --> 00:55:06,374 - Com'� la situazione? - Secondo me Baldovino sta lavorando bene. 601 00:55:06,625 --> 00:55:10,374 Noi qui abbiamo la sensazione che andr� di merda! 602 00:55:10,625 --> 00:55:15,624 - Ci risentiamo quando avremo i risultati. - Va bene. 603 00:55:19,791 --> 00:55:24,207 - Massimo... - S�? - Sposala e portala a San Paolo. 604 00:55:27,083 --> 00:55:29,040 Ho indovinato? 605 00:55:30,958 --> 00:55:31,999 No... 606 00:55:33,291 --> 00:55:35,374 Ormai � finita. 607 00:55:47,916 --> 00:55:49,999 - Rino? - S�? 608 00:55:51,250 --> 00:55:55,290 - Mi presti la macchina per andare in montagna dai miei amici? - S�. 609 00:55:55,625 --> 00:56:00,415 - Non pranzo qui. Puoi dirlo a mamma? - S�. 610 00:56:01,666 --> 00:56:06,457 - Puoi dire a tutti che non far� il sindaco? - Lo avevo capito. 611 00:56:06,708 --> 00:56:09,415 Tu appartieni al mondo. 612 00:56:09,666 --> 00:56:12,582 - Ho capito anche un'altra cosa. - Cosa? 613 00:56:13,666 --> 00:56:16,874 Toccher� a me scendere in campo. 614 00:56:21,041 --> 00:56:23,957 - Buon Natale. - Buon Natale. Ehi! 615 00:56:24,208 --> 00:56:27,332 Il tuo amico della comunit� deve darmi 5 euro. Diglielo. 616 00:56:28,833 --> 00:56:30,499 S�. 617 00:56:33,583 --> 00:56:37,332 Rino Colardo... con la fascia... 618 00:56:50,916 --> 00:56:54,457 Anche per la madre di Massimo il Natale era molto importante. 619 00:56:54,708 --> 00:56:58,040 Ludovica Sgarra De Falchis Marinelli Lops 620 00:56:58,291 --> 00:57:01,415 nacque in una delle famiglie pi� antiche d'Italia 621 00:57:01,666 --> 00:57:04,165 e oggi ha un momento di gloria. 622 00:57:04,416 --> 00:57:08,582 Per lei il Natale non � solo forma o beneficenza, 623 00:57:08,833 --> 00:57:10,915 per lei il Natale � tutto! 624 00:57:11,166 --> 00:57:13,249 Facciamo una sorpresa ai bambini. 625 00:57:13,500 --> 00:57:18,790 Bengi, Babbo Natale dovrebbe comparire in maniera spettacolare. 626 00:57:19,041 --> 00:57:24,665 (con accento filippino) Che bello! Ci penso io, signora. 627 00:57:30,000 --> 00:57:32,915 Fallo, testa di cazzo! 628 00:57:41,625 --> 00:57:46,415 Stavamo proprio parlando di questa cosa con Jimmy. 629 00:57:46,666 --> 00:57:49,790 Jimmy non vede l'ora di fare questa cosa. 630 00:57:50,041 --> 00:57:53,207 Sorridi! Sembri un coglione! 631 00:57:53,458 --> 00:57:55,082 Grazie. 632 00:57:56,666 --> 00:58:01,165 - E' arrivata Laurence per la foto? - S�, sta aspettando di l�. - Bene. 633 00:58:01,416 --> 00:58:06,415 Mi raccomando... Poi mi direte cosa volete organizzare. 634 00:58:09,375 --> 00:58:11,415 Laurence! 635 00:58:21,958 --> 00:58:25,707 Hai rotto il cazzo! Stai attento. 636 00:58:25,958 --> 00:58:29,082 Il cazzo � rotto. 637 00:58:51,916 --> 00:58:57,290 - Pap� mi sembra un po' strano. - A Natale � sempre cos�. 638 00:58:57,541 --> 00:59:01,624 - La mamma � strana! - S�, anche lei. 639 00:59:01,875 --> 00:59:04,332 Anche tu sei strano, Baldovino. 640 00:59:08,125 --> 00:59:11,249 - Anche tu sei strano, Massimo. - E' vero. 641 00:59:11,500 --> 00:59:13,999 Ho avuto dei problemi. 642 00:59:26,041 --> 00:59:28,124 I risultati saranno buoni. 643 00:59:30,416 --> 00:59:32,665 Me lo ha detto Dio. 644 00:59:40,208 --> 00:59:43,332 - Non farai la foto cos�? - No, metter� la giacca. 645 00:59:43,583 --> 00:59:48,165 Questa cifra � troppo alta. Togliamo due zeri? Scherzo! 646 00:59:48,416 --> 00:59:52,374 Ogni anno a Natale la Marinelli Group SpA 647 00:59:52,625 --> 00:59:56,582 donava una forte somma a un'importante associazione benefica: 648 00:59:56,833 --> 00:59:58,707 la Caritam. 649 00:59:59,375 --> 01:00:03,540 Laurence, cominciamo senza aspettare Tiziana. 650 01:00:03,791 --> 01:00:06,290 Prendo questo. 651 01:00:06,541 --> 01:00:10,707 Cos�... Cos� va bene? 652 01:00:13,750 --> 01:00:18,332 - Abbiamo fatto. - Sicura? - Incantevole. - Grazie. 653 01:00:18,583 --> 01:00:23,165 Bambini, restate qui perch� forse Babbo Natale vi far� una sorpresa. 654 01:00:23,416 --> 01:00:27,582 (Baldovino canta una nenia religiosa) 655 01:00:47,708 --> 01:00:49,374 Salve. 656 01:00:54,000 --> 01:00:56,082 Che cojoni! 657 01:00:57,375 --> 01:01:02,374 (Baldovino canta una nenia religiosa) 658 01:01:03,541 --> 01:01:06,457 Bravo... Bravissimo! 659 01:01:06,708 --> 01:01:11,499 - Scusate, non siamo molto organizzati. - Comprendiamo. 660 01:01:11,750 --> 01:01:16,332 Buon Natale. Grazie infinite per tutto quello che fate. 661 01:01:16,583 --> 01:01:19,290 - Marco Antonio! - Dimmi, tesoro. 662 01:01:19,541 --> 01:01:23,499 Ci tengo che tutto sia perfetto, soprattutto per i bambini. 663 01:01:23,750 --> 01:01:27,915 - Non dedicare la giornata ai risultati. - Assolutamente no. 664 01:01:28,166 --> 01:01:30,207 - Ci siamo capiti? - S�. 665 01:01:30,458 --> 01:01:33,582 Vado in cucina, c'� molto da fare. 666 01:01:34,583 --> 01:01:37,707 Ludovica, sei in forma splendida! 667 01:01:37,958 --> 01:01:40,457 - Ciao, Pierre. - Ciao, Ludovica. 668 01:01:40,708 --> 01:01:45,415 Ho fatto portare del pesce pescato da pescatori appassionati. 669 01:01:45,666 --> 01:01:49,207 - Gente che lo voleva pescare. - Va bene, Pierre. 670 01:01:49,458 --> 01:01:52,707 - Vado. - Capisci la sfumatura? - S�, ma non serviva. 671 01:01:52,958 --> 01:01:57,582 Invece serviva. Dovrei parlare con Igme, il cuoco. 672 01:01:57,833 --> 01:02:00,707 Per favore, non rovinare gli equilibri. 673 01:02:00,958 --> 01:02:05,332 - Non ne ho intenzione. - Mi raccomando... 674 01:02:16,000 --> 01:02:18,749 (campanello della porta) 675 01:02:19,000 --> 01:02:21,707 Prego, signorina. 676 01:02:21,958 --> 01:02:26,749 Il signor Massimo sta aspettando? 677 01:02:27,416 --> 01:02:32,207 - Non proprio. Pu� chiamarlo? - S�, certo. 678 01:02:32,458 --> 01:02:37,457 Mi ripete il nome, signorina? 679 01:02:37,708 --> 01:02:41,457 - Giulia Colardo. - Colardo... Colardo... 680 01:02:41,708 --> 01:02:46,290 Colardo, Colardo, Colardo... Colardo di Macedonia? 681 01:02:47,416 --> 01:02:49,665 Scusi, ho sbagliato. 682 01:02:49,916 --> 01:02:54,540 Colardo, Colardo, Colardo... Colardo Orsini Di Rivalta Pagani? 683 01:02:54,791 --> 01:02:58,165 - No, Colardo e basta. - Colardo Ebbasta! 684 01:02:58,416 --> 01:03:02,082 - Da dove viene la sua famiglia? - Da Baiano, vicino Viterbo. 685 01:03:02,333 --> 01:03:05,040 Baiano � incantevole! 686 01:03:05,291 --> 01:03:08,832 Allora conosce la famiglia Miraballo Mizzutti, 687 01:03:09,083 --> 01:03:12,290 che ha comprato il podere della signora Caterina Premarino. 688 01:03:12,541 --> 01:03:17,749 Ha fatto un brutto affare perch� il podere � disastrato. 689 01:03:18,000 --> 01:03:22,999 Ci sono i Quirini Stampalia Rabatta e i Pallavicino. 690 01:03:23,250 --> 01:03:25,540 - Lei gioca a Polo? - No. 691 01:03:25,791 --> 01:03:28,874 - Conosce Riccardo Macedonio di Maione? - No. 692 01:03:29,125 --> 01:03:31,624 La famiglia Marescotti? 693 01:03:31,875 --> 01:03:36,040 - I gemelli Matti Obritti? - No, mi dispiace. 694 01:03:36,291 --> 01:03:38,999 Vado a chiamare il signor Massimo, 695 01:03:39,250 --> 01:03:42,374 signorina Giulia Colardo Ebbasta di Baiano. 696 01:03:42,625 --> 01:03:45,540 Se vuole, pu� giocare con il videodrome. 697 01:03:45,791 --> 01:03:50,665 Quando viene il Senatore Monti ci gioca molto. 698 01:03:50,916 --> 01:03:55,082 Preme questo, preme quello... Prova tu. 699 01:03:55,333 --> 01:03:57,415 Vado subito. 700 01:04:05,625 --> 01:04:11,249 Questa storia fa riflettere su San Bartolomeo e sulla morte. 701 01:04:14,000 --> 01:04:19,249 - Volete riflettere sulla morte? - No, zio. 702 01:04:19,500 --> 01:04:22,249 Babbo Natale � il pap� di Ges�? 703 01:04:22,500 --> 01:04:25,457 No. E' importante non dire fesserie. 704 01:04:25,708 --> 01:04:27,957 Jean-Baptiste, ascoltami. 705 01:04:28,208 --> 01:04:33,415 - Il pap� di Ges� � l'unico che ci pu� salvare. - Chi �? 706 01:04:36,125 --> 01:04:38,207 Parliamo della morte. 707 01:04:39,500 --> 01:04:48,332 Jimmy! 708 01:04:54,000 --> 01:04:57,165 - Ci sono domande? (tonfo) 709 01:04:57,416 --> 01:04:59,499 Babbo Natale pu� volare? 710 01:05:00,583 --> 01:05:03,790 Se nostro Signore vuole, tutti possiamo volare. 711 01:05:09,791 --> 01:05:11,665 Jimmy... 712 01:05:15,625 --> 01:05:19,374 Si � buttato di sotto questo testa di cazzo! 713 01:05:27,708 --> 01:05:29,999 Mi scusi. 714 01:05:31,583 --> 01:05:33,665 Alla fine lo ha fatto... 715 01:05:37,791 --> 01:05:39,874 Si � ammazzato. 716 01:05:40,125 --> 01:05:41,874 Chi? 717 01:05:42,125 --> 01:05:44,624 Lo hanno ammazzato! 718 01:05:46,875 --> 01:05:51,040 - Chi? - Johnny si � ammazzato! - Jimmy. 719 01:05:51,291 --> 01:05:57,749 Johnny si � ammazzato e qui la gente gioca con il videodrome! 720 01:05:58,541 --> 01:06:03,749 - Che cosa � successo? - Niente... - "Che cosa � successo?" 721 01:06:04,000 --> 01:06:07,749 - Un mio collega filippino si � buttato dalla finestra. - Come? 722 01:06:08,000 --> 01:06:10,915 Non ti preoccupare, va tutto bene. 723 01:06:13,458 --> 01:06:16,582 Signor Marco Antonio, mi dispiace per il disturbo. 724 01:06:16,833 --> 01:06:20,374 Jimmy ha fatto questa cosa brutta a casa tua 725 01:06:20,625 --> 01:06:23,124 senza nessuno rispetto. 726 01:06:23,375 --> 01:06:27,540 Non parlare di disturbo, � successa una cosa terribile. 727 01:06:27,791 --> 01:06:32,999 Vogliamo chiedere scusa per Jimmy che era una testa matta. 728 01:06:33,250 --> 01:06:37,207 - Da quanto tempo stava con noi Jimmy? - Due mesi. 729 01:06:37,458 --> 01:06:43,707 Era una specie di cugino di Ciappy. Non un vero cugino. 730 01:06:43,958 --> 01:06:49,999 Jimmy sentiva sempre la musica, stava da solo, leggeva... 731 01:06:50,250 --> 01:06:53,749 Nessuno si interessava a lui. Era strano! 732 01:06:54,000 --> 01:06:58,165 Un filippino si butta dal terzo piano vestito da Babbo Natale. 733 01:06:58,416 --> 01:07:00,499 Non mi era mai capitato. 734 01:07:01,166 --> 01:07:05,415 A Natale la gente impazzisce. 735 01:07:05,666 --> 01:07:08,624 Perch� ti vesti da Babbo Natale se vuoi buttarti di sotto? 736 01:07:08,875 --> 01:07:11,749 Il Natale � il momento pi� angosciante dell'anno. 737 01:07:12,000 --> 01:07:16,540 - Lo chiamavano "la festa delle tenebre". - Lo hai gi� detto. 738 01:07:20,166 --> 01:07:21,832 (non udibile) 739 01:07:27,625 --> 01:07:31,624 - Non possiamo fare il Natale cos�. - Certo. 740 01:07:32,500 --> 01:07:37,915 Annulliamo il pranzo e diamo i regali alla Caritam. 741 01:07:38,166 --> 01:07:41,790 Aspettiamo, non facciamoci prendere dal panico. 742 01:07:42,041 --> 01:07:46,790 - Anche perch�... - L'ho ammazzato io! 743 01:07:47,041 --> 01:07:49,374 Tiziana, smettila, tu non c'eri! 744 01:07:49,625 --> 01:07:53,582 Io l'ho spinto di sotto! 745 01:07:53,958 --> 01:07:59,207 Ti ho detto io che cosa era successo, tu non eri in questa casa. 746 01:07:59,458 --> 01:08:02,707 Te lo ricordi? 747 01:08:03,375 --> 01:08:06,499 Tu non mi hai mai voluto bene, pap�. Vero? 748 01:08:16,125 --> 01:08:18,915 - Che c'�? - Ciao. 749 01:08:22,500 --> 01:08:27,915 Sto andando a Campo Felice in un rifugio con degli amici. Vieni? 750 01:08:28,791 --> 01:08:30,749 Non posso. 751 01:08:32,875 --> 01:08:37,874 Ieri abbiamo esagerato tutti e due... 752 01:08:38,125 --> 01:08:40,749 No, tu ieri mi hai mandato via. 753 01:08:42,041 --> 01:08:46,624 - S�, ma... - Se ieri ho detto qualcosa di sbagliato, chiedo scusa. 754 01:08:46,875 --> 01:08:49,290 Ma ora ho da fare. 755 01:08:51,875 --> 01:08:55,665 - C'� stato un incidente? - S�. 756 01:08:59,791 --> 01:09:02,290 Vuoi che non ci vediamo pi�? 757 01:09:06,500 --> 01:09:08,582 Forse � meglio. 758 01:09:26,458 --> 01:09:30,874 Massimo, facciamo il pranzo oppure no? 759 01:09:36,666 --> 01:09:40,957 Cerchiamo di non essere egoisti, ricordiamoci che � Natale! 760 01:09:41,208 --> 01:09:45,165 Benedicto, detto Bengi, Salini Damigo... 761 01:09:45,416 --> 01:09:48,540 - D'amico? - No, Damigo. - Signorina! 762 01:09:48,791 --> 01:09:53,915 - Dove sta andando? - Vado via. Sono stata soltanto due minuti. 763 01:09:54,166 --> 01:09:56,249 Venga. 764 01:09:58,958 --> 01:10:04,457 - Mi mostri un documento. - Non ce l'ho. 765 01:10:04,708 --> 01:10:07,832 Stamattina andavo di fretta e non l'ho preso. 766 01:10:09,125 --> 01:10:12,249 - Controlli bene. - Non ce l'ho. 767 01:10:15,208 --> 01:10:18,332 Scusate, ma... 768 01:10:18,791 --> 01:10:22,957 Vi prego, fatemi andare via di qui. Sono appena stata lasciata. 769 01:10:23,208 --> 01:10:27,374 Mia moglie mi ha lasciato sei mesi fa... abbia pazienza... 770 01:10:27,625 --> 01:10:29,082 No! 771 01:10:29,333 --> 01:10:32,665 - Sieda qui e aspetti. - No, ma... - Aspetti! 772 01:10:34,791 --> 01:10:39,832 - Buongiorno. - Scusate il disturbo. Capisco che � Natale ma... 773 01:10:40,083 --> 01:10:44,249 Dobbiamo raccogliere i documenti e fare qualche domanda. 774 01:10:44,500 --> 01:10:48,874 Cercheremo di fare presto ma non dovete lasciare la casa. 775 01:10:49,125 --> 01:10:52,457 Io l'adoravo... l'adoravo. 776 01:10:53,541 --> 01:10:57,707 Johnny! La mia vita � finita! Io lo amavo! 777 01:10:57,958 --> 01:11:02,540 Scusate, la signora � molto sensibile e molto stanca. Martin... 778 01:11:02,791 --> 01:11:05,915 Io sono un amico e l'avvocato del dottor Marinelli. 779 01:11:06,166 --> 01:11:10,957 - Possiamo accomodarci nello studio? - Ottimo, grazie. 780 01:11:11,208 --> 01:11:13,290 Tu sei morbido... 781 01:11:14,166 --> 01:11:16,874 Prego... da questa parte. 782 01:11:17,125 --> 01:11:19,207 Vai... vai... vai... 783 01:11:22,750 --> 01:11:26,915 (prega in latino) 784 01:11:31,625 --> 01:11:33,332 Amore... 785 01:11:36,041 --> 01:11:40,832 Cristo Santo! Mio Dio! 786 01:11:50,750 --> 01:11:54,499 Adesso dovr� ricominciare la mia preghiera interrotta. 787 01:11:54,750 --> 01:11:57,707 Vai via. Vai via. 788 01:12:02,166 --> 01:12:05,749 Lei � cugino di Sanchez? 789 01:12:06,000 --> 01:12:09,582 No, non � mio cugino, � cugino di Ciappy. 790 01:12:09,833 --> 01:12:13,707 Ma non � un vero cugino, � un amico del cugino. 791 01:12:13,958 --> 01:12:20,624 Mio cugino, che vive a Bologna, vi chiede scusa per questo casino. 792 01:12:20,875 --> 01:12:26,915 Va bene. Questo ragazzo aveva dei debiti? 793 01:12:27,166 --> 01:12:32,165 - I filippini giocano d'azzardo. - No. Lui era una testa matta. 794 01:12:32,416 --> 01:12:36,957 Era innamorato di una ragazza di Manila. 795 01:12:37,208 --> 01:12:40,332 A lei non importava di lui e lui era molto triste. 796 01:12:40,583 --> 01:12:45,374 - Era strano, leggeva i libri... - Va bene. 797 01:12:45,625 --> 01:12:50,415 Secondo lei, aveva un motivo per buttarsi? 798 01:12:50,666 --> 01:12:54,415 - Se si � buttato! - S�, si � buttato. 799 01:12:54,666 --> 01:12:57,040 Credo per amore. 800 01:13:02,708 --> 01:13:07,915 - Un filippino che si ammazza per amore? E' strano. - S�, � strano! 801 01:13:08,166 --> 01:13:11,957 - Non � molto credibile. - Non lo �! 802 01:13:12,625 --> 01:13:16,624 Tutto pu� essere, ne succedono di tutti i colori! 803 01:13:16,875 --> 01:13:19,832 Rosso, nero, verde... 804 01:13:20,416 --> 01:13:25,957 - Quanti sono i suoi connazionali che lavorano qui? - Tutti? - S�. 805 01:13:26,208 --> 01:13:32,082 - Sporco Cielo! Contando anche i bambini piccoli? - S�. 806 01:13:32,333 --> 01:13:36,290 - Sedici. - Sedici? - S�. 807 01:13:36,541 --> 01:13:39,749 - Perderemo tutta la giornata! - S�. 808 01:13:40,000 --> 01:13:42,832 Poi c'� la famiglia di Ciappy. 809 01:13:43,083 --> 01:13:47,665 Quindi siamo 23, signori. 810 01:13:48,958 --> 01:13:54,165 Come ti chiami?... Bengi. Ci fai una cortesia 811 01:13:54,416 --> 01:13:58,374 se raccogli tutti di documenti e li porti qui. 812 01:13:58,625 --> 01:14:03,415 - Mi stavo dimenticando la cosa pi� importante. - Cosa? 813 01:14:03,666 --> 01:14:06,707 Buon Natale, signori! 814 01:14:07,375 --> 01:14:09,999 - Buon Natale. - Buon Natale. 815 01:14:10,250 --> 01:14:13,374 Pierre mi chiede che cosa deve dire al cuoco. 816 01:14:13,625 --> 01:14:17,790 Io penso che non possiamo fare il pranzo di Natale. Tu che dici? 817 01:14:18,041 --> 01:14:22,415 - S�... No... Aspettiamo di capire... - Capire che cosa? 818 01:14:23,916 --> 01:14:26,624 - Bengi, caro... - S�, signora? 819 01:14:26,875 --> 01:14:32,749 - Quest'anno per rispetto non faremo il pranzo di Natale. - No! 820 01:14:33,000 --> 01:14:37,207 Signora, vi prego! Fate questo pranzo! 821 01:14:37,458 --> 01:14:39,707 Come se niente fosse. 822 01:14:39,958 --> 01:14:43,540 Come se fosse caduta una mela. 823 01:14:43,791 --> 01:14:49,624 - Come? Johnny era uno di famiglia! - Era Jimmy, non Johnny. 824 01:14:49,875 --> 01:14:54,665 Non era di famiglia e non era neanche il vero cugino di Ciappy. 825 01:14:54,916 --> 01:14:58,499 Nessuno gli voleva bene, stava sempre a leggere. 826 01:14:58,750 --> 01:15:04,915 Jimmy ha sbagliato ma se non farete il pranzo, io sar� umiliato. 827 01:15:05,166 --> 01:15:08,499 - Mi butter� di sotto anche io. - Non scherziamo! 828 01:15:08,750 --> 01:15:14,999 - Il pranzo di Natale non si fa, vero, Marco Antonio? - Vero. 829 01:15:15,791 --> 01:15:21,165 Il cuoco scalpita, � in forma smagliante. Lasciamo che si esprima. 830 01:15:21,416 --> 01:15:23,249 Smettila, Pierre! 831 01:15:23,916 --> 01:15:28,082 - Non fermiamolo. - Pu� andare nelle sue stanze. 832 01:15:28,333 --> 01:15:32,915 Facciamo un minuto di silenzio per questo ragazzo filippino. 833 01:15:33,166 --> 01:15:35,582 Poi chi vuole comincia a mangiare. 834 01:15:35,833 --> 01:15:41,124 Abbiamo tutti perso l'appetito ma forse non completamente. 835 01:15:41,375 --> 01:15:44,082 Stai dando il peggio di te! 836 01:15:44,333 --> 01:15:49,957 Allora facciamo una cosa... eliminiamo i fritti. 837 01:15:50,208 --> 01:15:54,124 Facciamo un pranzo leggero: tapas e carpacci. 838 01:15:54,791 --> 01:15:58,749 - Signor Silvestri, devo dare una brutta notizia. - S�. 839 01:15:59,000 --> 01:16:02,124 Jimmy ha fatto un grosso danno alla tua macchina. 840 01:16:02,375 --> 01:16:05,290 - Come? - E' caduto sul tetto. 841 01:16:07,208 --> 01:16:09,374 Precedimi, Bengi. 842 01:16:09,625 --> 01:16:15,207 - Parlaci di Jimmy. - Stava sempre con l'ipod e i libri. 843 01:16:15,458 --> 01:16:17,790 Non vi sta bene che leggesse. 844 01:16:18,041 --> 01:16:20,790 - Che ne pensi? - Non lo so. 845 01:16:21,041 --> 01:16:24,165 Noi abbiamo la sensazione che questo Paese sia finito. 846 01:16:24,416 --> 01:16:27,124 Quando c'era lui funzionava tutto! 847 01:16:27,375 --> 01:16:31,332 - Chi? - Benito Mussolini. 848 01:16:31,583 --> 01:16:34,749 Tutto in orario. Ora c'� solo caos. 849 01:16:35,000 --> 01:16:39,124 Tanti problemi. Casino... Tanti stranieri! 850 01:16:39,375 --> 01:16:43,332 - Va bene. - Vada. - Troppi stranieri... 851 01:16:43,583 --> 01:16:45,707 Pu� mandarci il prossimo? 852 01:16:45,958 --> 01:16:48,874 Vieni... vieni... 853 01:16:58,333 --> 01:17:00,332 Ho tantissima fame. 854 01:17:01,833 --> 01:17:05,749 - Andiamo. - E' caduto... 855 01:17:08,291 --> 01:17:12,665 Non combinate guai, sposatevi e andate in Brasile. 856 01:17:12,916 --> 01:17:14,999 Sei Giulia, vero? 857 01:17:15,625 --> 01:17:18,540 Signorina Contessa Giulia Colardo Baiano Ebbasta, 858 01:17:18,791 --> 01:17:21,874 la polizia vuole interrogarla. Dice che non hai i documenti. 859 01:17:22,125 --> 01:17:25,249 Devi sempre portare i documenti. 860 01:17:25,500 --> 01:17:28,415 Stavolta finisce in prigione! 861 01:17:29,375 --> 01:17:31,457 Che giornata! 862 01:17:31,708 --> 01:17:35,290 Non conosco nessuno, soltanto Massimo. 863 01:17:35,541 --> 01:17:41,582 Stiamo parlando del terzogenito del dottor Marinelli Lops? 864 01:17:42,625 --> 01:17:47,832 Che rapporto c'� tra lei e Massimo Marinelli Lops? 865 01:17:48,083 --> 01:17:52,832 Ci siamo lasciati. Per questo volevo andare via. 866 01:17:53,083 --> 01:17:58,915 - Prima la signorina ci ha detto... - Ho capito! 867 01:18:00,208 --> 01:18:04,124 - Perch� � in questa casa? - Non lo so neanche io. 868 01:18:08,541 --> 01:18:10,540 - Che sonno! - Bene! 869 01:18:11,625 --> 01:18:14,749 Signori, chiedo scusa per questo disturbo 870 01:18:15,000 --> 01:18:18,124 ma credo che il caso sia risolto. 871 01:18:21,583 --> 01:18:24,707 Non � stato il maggiordomo! 872 01:18:31,416 --> 01:18:34,540 Pu� accomodarsi fuori? Grazie. 873 01:18:37,916 --> 01:18:39,499 Prego... 874 01:18:39,750 --> 01:18:43,707 E' semplice: non faremo il pranzo di Natale 875 01:18:43,958 --> 01:18:48,249 e daremo i regali alla Caritam. - Ancora? 876 01:18:48,500 --> 01:18:51,874 Diamo gi� molti soldi alla Caritam! 877 01:18:52,125 --> 01:18:55,999 L'ho trovato in corridoio che vagava affamato. 878 01:18:56,250 --> 01:19:01,457 Dobbiamo fare il pranzo di Natale per lui. Guardatelo negli occhi. 879 01:19:01,708 --> 01:19:07,540 - Zio, posso tornare di l� a giocare? - Certo, vai. 880 01:19:09,791 --> 01:19:15,415 - Non coinvolgere i bambini. - Hanno diritto al Natale! 881 01:19:15,666 --> 01:19:19,832 - Tu puoi fare come vuoi... - Oh Dio! 882 01:19:20,083 --> 01:19:23,207 Ha ragione, non posso privare i bambini 883 01:19:23,458 --> 01:19:26,582 di questa festa che aspettano tutto l'anno. 884 01:19:26,833 --> 01:19:33,082 Ludovica... Non ti preoccupare, andr� tutto bene. 885 01:19:33,333 --> 01:19:37,915 - Vado un attimo di l�. - Aspetta! 886 01:19:38,166 --> 01:19:43,415 Se vai di l�, mi metto a urlare forte. 887 01:19:43,666 --> 01:19:48,665 Ludovica... io apprezzo molto la tua sensibilit�. 888 01:19:48,916 --> 01:19:51,624 Ti ho sposato per questo. 889 01:19:51,875 --> 01:19:54,790 Ma anche i risultati sono importanti. 890 01:19:55,041 --> 01:19:59,207 Se andranno male... saremo costretti a licenziare. 891 01:19:59,458 --> 01:20:04,207 Ci sar� altra gente che si butter� di sotto come ha fatto Jimmy. 892 01:20:07,333 --> 01:20:11,165 Questa � una strumentalizzazione atroce! 893 01:20:11,416 --> 01:20:16,832 Se vai di l�, mi metter� a fare la matta. 894 01:20:17,083 --> 01:20:18,957 Non andr� di l�. 895 01:20:19,208 --> 01:20:24,624 Io sono incinta di Johnny! 896 01:20:24,875 --> 01:20:28,499 - Fermatela, vi prego! - Mamma, � vero... 897 01:20:30,416 --> 01:20:32,499 I risultati sono importanti. 898 01:20:32,750 --> 01:20:35,874 Ho parlato con Dio, mi ha detto che saranno buoni, 899 01:20:36,125 --> 01:20:39,249 ma se vado di l� a controllare, non si offender�. 900 01:20:39,500 --> 01:20:45,332 Baldovino! Sono contenta che torni a Roma cos� staremo vicini! 901 01:20:45,791 --> 01:20:50,999 - Come? - Mi hanno detto che Massimo andr� al tuo posto. 902 01:20:51,250 --> 01:20:55,415 - Me lo ha detto mamma. - Baldovino... - Non dire niente! 903 01:20:56,000 --> 01:20:58,082 Non dire niente. 904 01:21:03,708 --> 01:21:06,415 - Lo sapevi, mamma? - Come? 905 01:21:06,666 --> 01:21:09,374 No... Allora... 906 01:21:09,625 --> 01:21:15,374 Ho soltanto detto che sarei contenta se tu tornassi a casa. 907 01:21:23,125 --> 01:21:24,999 Bene... 908 01:21:25,250 --> 01:21:29,374 Roboamo trad� il figlio e il fratello 909 01:21:29,625 --> 01:21:32,874 per l'avidit� di ricchezze e di potere. 910 01:21:35,833 --> 01:21:39,790 - Baldovino, ti prego... - Non mi toccare! 911 01:21:40,041 --> 01:21:42,540 Non mi toccare. 912 01:21:53,708 --> 01:21:57,874 - Tuo padre mi ha detto di sposarci e andare in Brasile. - Come? 913 01:21:58,125 --> 01:22:02,082 E' euforico perch� oggi arriveranno i risultati delle vendite di Natale. 914 01:22:02,333 --> 01:22:04,832 Per noi � un giorno molto importante. 915 01:22:05,083 --> 01:22:07,790 - Per noi? - Per la famiglia. 916 01:22:08,041 --> 01:22:10,999 Mio padre mi ha chiesto di entrare in azienda. 917 01:22:11,250 --> 01:22:14,915 Ho deciso di sostituire mio fratello a San Paolo del Brasile. 918 01:22:15,166 --> 01:22:18,290 Hai deciso cos� all'improvviso? 919 01:22:18,541 --> 01:22:22,124 - Vieni con me. - Che cazzo dici? 920 01:22:25,250 --> 01:22:29,249 Poi dici a me che devo emanciparmi dalla mia famiglia! 921 01:22:29,500 --> 01:22:33,665 Qui la storia � pi� complessa... Baldovino! 922 01:22:37,458 --> 01:22:42,874 - Pentiti! - Ahia! Ahia! 923 01:22:43,125 --> 01:22:48,332 - Sembra proprio che il ragazzo lo abbia fatto per amore. - Bah! 924 01:22:48,583 --> 01:22:51,707 Abbiamo finito, andiamo via. 925 01:22:51,958 --> 01:22:56,124 - Buon Natale. - Auguri. - Grazie. 926 01:22:57,541 --> 01:23:00,874 Buttarsi dal tetto di un palazzo per amore... 927 01:23:01,125 --> 01:23:03,415 Che gesto straordinario! 928 01:23:05,416 --> 01:23:10,624 - Tu lo faresti per me? - Certo! 929 01:23:13,166 --> 01:23:15,249 Siamo una bella coppia! 930 01:23:30,833 --> 01:23:35,249 Signora, � ora di mangiare, i bambini muoiono di fame. 931 01:23:35,500 --> 01:23:39,790 - I bambini, � vero. - Anche noi... 932 01:23:40,041 --> 01:23:43,915 Va bene, ma lo facciamo soltanto per i bambini. 933 01:23:44,166 --> 01:23:47,290 Certo! Lo sto dicendo da un'ora! 934 01:23:47,541 --> 01:23:51,124 La Caritam? Dovrebbero essere gi� qui. 935 01:23:51,375 --> 01:23:55,749 - Li hai chiamati davvero? - Certo. 936 01:23:56,000 --> 01:23:59,540 Non vorrai che ci scambiamo i regali in un giorno come questo! 937 01:23:59,791 --> 01:24:02,915 Basta! Ti ho gi� detto che non si pu�! 938 01:24:03,166 --> 01:24:08,790 E' una questione di principio. Lo faccio per Johnny. 939 01:24:09,041 --> 01:24:12,165 Si chiama Jimmy, non Johnny! 940 01:24:14,583 --> 01:24:18,540 Tiziana ha detto che era Johnny. 941 01:24:18,791 --> 01:24:22,374 Ti assicuro che si chiama Jimmy. 942 01:24:22,625 --> 01:24:27,915 - Bengi, � stato Johnny a buttarsi? - No, � stato Jimmy. 943 01:24:28,166 --> 01:24:31,290 - Come sta Johnny? - Bene, sta di l�. 944 01:24:31,541 --> 01:24:35,040 Oh Dio! Johnny � vivo! 945 01:24:37,916 --> 01:24:41,457 Che bello! Che bella notizia! 946 01:24:41,708 --> 01:24:45,457 Come sono felice! Johnny � vivo! 947 01:24:46,625 --> 01:24:50,790 Johnny! Johnny! Johnny! 948 01:24:51,041 --> 01:24:56,874 - Io sono Manuel, Johnny � in cucina. - Ti prego, non dire niente. 949 01:24:58,333 --> 01:25:04,582 - Baldovino, lascia che ti spieghi. - Un giorno Dio parler� anche a te. 950 01:25:04,833 --> 01:25:07,332 Saranno dolori! 951 01:25:07,583 --> 01:25:09,457 E' possibile. 952 01:25:09,708 --> 01:25:12,624 - Forza, andiamo. - Scusate... 953 01:25:12,875 --> 01:25:16,790 Aspettate un attimo, fammi prendere delle cose. 954 01:25:17,041 --> 01:25:20,165 - No! La signora ha detto di prendere tutti i regali. - Aspetta. 955 01:25:20,416 --> 01:25:25,165 Qui c'� roba che non immagini! Questa � una lettera scritta da Garibaldi. 956 01:25:25,416 --> 01:25:28,249 Ormai Don Mario si aspetta questi doni. 957 01:25:28,500 --> 01:25:32,040 Don Mario si aspetta un Rolex del '61? 958 01:25:32,291 --> 01:25:34,582 S�, se lo aspetta. 959 01:25:35,625 --> 01:25:38,499 Bastardo! Ridammi tutto! 960 01:25:40,208 --> 01:25:42,915 Va bene... facciamo cos�... 961 01:25:43,166 --> 01:25:47,249 Prenda la lettera di Garibaldi, io terr� il Rolex. 962 01:25:47,500 --> 01:25:52,707 Prendetevi tutto! Sparite da questa casa! Fuori! 963 01:25:52,958 --> 01:25:57,165 Miserabili! Salutate Don Mario! Buon Natale! 964 01:26:12,000 --> 01:26:15,124 Massimo, ci siamo... Cominciamo. 965 01:26:18,916 --> 01:26:24,707 Fate presto, tanto i risultati non saranno buoni neanche quest'anno. 966 01:26:24,958 --> 01:26:29,499 Fra poco andremo a tavola. Ho inserito di nuovo i fritti! 967 01:26:37,916 --> 01:26:40,124 E' carina la ragazza. 968 01:26:40,375 --> 01:26:44,790 Mi piace. Si vede che � un tipo sveglio. 969 01:26:45,041 --> 01:26:47,124 Pierre, lascia stare... 970 01:26:48,541 --> 01:26:51,665 Che c'�? Ti ha lasciato? 971 01:26:51,916 --> 01:26:53,749 E' scappata? 972 01:26:54,000 --> 01:26:56,957 E' per questo che hai quella faccia? 973 01:26:57,208 --> 01:27:01,415 Devi trovare una cosa che ha scritto lei... 974 01:27:01,666 --> 01:27:08,290 oppure una sciarpa... o un cappello che ha dimenticato qui. 975 01:27:08,541 --> 01:27:11,832 Magari un pupazzetto che avete vinto alle giostre... 976 01:27:12,916 --> 01:27:17,915 Trovi questo pupazzetto, lo prendi... 977 01:27:18,166 --> 01:27:20,249 Lo guardi... 978 01:27:20,500 --> 01:27:24,457 Capisci che � la donna della tua vita 979 01:27:24,708 --> 01:27:26,790 e impazzisci. 980 01:27:27,041 --> 01:27:33,082 Cominci a correre e la vai a prendere ovunque sia. 981 01:27:34,375 --> 01:27:38,332 In tasca hai un biglietto che ha scritto lei? 982 01:27:38,583 --> 01:27:42,457 Ha lasciato una sciarpa o un cappello da qualche parte? 983 01:27:42,708 --> 01:27:48,124 - Avete giocato alle giostre? - Non ci siamo mai andati. 984 01:27:48,375 --> 01:27:53,415 Non hai un pupazzetto? Allora � finita. 985 01:27:53,666 --> 01:27:55,540 Mi dispiace. 986 01:27:55,791 --> 01:27:57,749 E' tutto finito. 987 01:27:59,666 --> 01:28:03,540 In cucina c'� il pesce che ho pagato 1.700 euro. Scusa... 988 01:28:14,791 --> 01:28:17,707 Stai davvero aspettando il pupazzetto? 989 01:28:21,916 --> 01:28:27,124 Igme! Devo dire al cuoco di tirare fuori le alicette. 990 01:28:39,041 --> 01:28:43,415 Massimo, vieni, c'� Sandro in collegamento dal Brasile. 991 01:28:43,666 --> 01:28:48,124 Io devo andare. Sono sicuro che i risultati saranno ottimi. 992 01:28:48,375 --> 01:28:53,165 - Dio lo ha detto a Baldovino! - Che dici? Vieni. 993 01:28:53,416 --> 01:28:56,832 Ho detto una cazzata, non voglio entrare in azienda. 994 01:28:57,083 --> 01:29:00,624 Sono contento cos�, mi piace quello che faccio. 995 01:29:00,875 --> 01:29:02,749 Ciao, pap�. 996 01:29:06,541 --> 01:29:09,665 (urla dall'altra stanza) 997 01:29:09,916 --> 01:29:13,040 (grida di esultanza) 998 01:29:16,041 --> 01:29:17,707 Pap�... 999 01:29:18,791 --> 01:29:22,957 A Natale, anche con la crisi, la gente ha scelto la tradizione. 1000 01:29:23,208 --> 01:29:26,332 I guadagni sono aumentati dell'8,3 percento. 1001 01:29:31,666 --> 01:29:34,374 Viva Baldovino! 1002 01:29:36,708 --> 01:29:40,874 (Baldovino continua a esultare nell'altra stanza) 1003 01:29:41,541 --> 01:29:45,290 - 8,3 percento? - 8,3. 1004 01:29:45,541 --> 01:29:48,665 Adesso possiamo dire: "Buon Natale". 1005 01:29:49,750 --> 01:29:53,082 S�... Buon Natale, Guido. 1006 01:29:56,791 --> 01:30:00,957 (voci non udibili) 1007 01:31:33,541 --> 01:31:35,624 (affannato) Giulia... 1008 01:31:38,958 --> 01:31:41,040 (affannato) Scusate... 1009 01:31:51,500 --> 01:31:55,540 - Occorrono pi� di due ore. - Per fare che cosa? 1010 01:31:55,791 --> 01:31:58,499 Per fare il sentiero. 1011 01:32:40,000 --> 01:32:42,082 Torner� il sole? 1012 01:32:42,333 --> 01:32:47,124 Dopo l'inverno torneranno il calore e la primavera? 1013 01:32:47,375 --> 01:32:49,457 Gli Antichi non lo sapevano. 1014 01:32:49,708 --> 01:32:53,457 Noi s�, con ragionevole approssimazione. 1015 01:32:53,708 --> 01:32:57,457 Noi conosciamo le leggi di Keplero sui moti dei pianeti. 1016 01:32:57,708 --> 01:33:02,082 Sappiamo quando e perch� il sole torna e altre cose. 1017 01:33:02,750 --> 01:33:07,957 Ma alcune risposte ancora non le abbiamo. 1018 01:33:08,916 --> 01:33:11,832 Pu� l'amore resistere al Natale? 1019 01:33:12,083 --> 01:33:14,165 E' molto difficile 1020 01:33:14,416 --> 01:33:18,999 ma pare che qualcuno una volta ci sia riuscito. 80812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.