All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E10.210624.1080p.WEB-DL.H264.AAC-iQIYI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,640 --> 00:00:24,099 [ Cohabitation Agreement ] 2 00:00:24,100 --> 00:00:26,265 [ Jang Ki-yong, Lee Hye-ri ] 3 00:00:26,830 --> 00:00:28,945 [ Kang Han-na, Kim Do-wan ] 4 00:00:29,380 --> 00:00:32,075 [ Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye ] 5 00:00:40,380 --> 00:00:43,165 [ My Roommate is a Gumiho ] 6 00:01:07,760 --> 00:01:09,255 Wait. 7 00:01:12,160 --> 00:01:13,925 One second. 8 00:01:16,380 --> 00:01:17,795 Well, I... 9 00:01:18,400 --> 00:01:21,845 It's not that I hate it, I'm a little flustered. 10 00:01:33,140 --> 00:01:34,475 Sir. 11 00:01:37,630 --> 00:01:40,854 I'm sorry, Miss Dam. 12 00:01:41,900 --> 00:01:44,195 There's no need to apologize. 13 00:01:46,300 --> 00:01:47,495 It's just that 14 00:01:48,060 --> 00:01:52,425 you're moving a little too fast, so I'm about to feel motion sickness. 15 00:01:54,530 --> 00:01:57,305 I have to be in a class, so please excuse me. 16 00:02:09,840 --> 00:02:12,615 [ What? You felt hungry again? ] 17 00:02:13,530 --> 00:02:15,290 [ Episode 10 ] 18 00:02:13,710 --> 00:02:15,825 I don't know why this is happening. 19 00:02:16,830 --> 00:02:18,905 This has never happened 20 00:02:19,520 --> 00:02:21,669 over centuries of my life. 21 00:02:21,670 --> 00:02:25,019 Like I said before, you'll have to walk a fine line 22 00:02:25,020 --> 00:02:29,165 between your affection and hunger when a gumiho loves a human. 23 00:02:30,430 --> 00:02:32,189 And your 1,000 years are about to expire, 24 00:02:32,190 --> 00:02:35,015 so your instincts would crave her energy even more. 25 00:02:37,120 --> 00:02:39,049 But still, don't worry. 26 00:02:39,050 --> 00:02:41,435 You have the Marble. What's there to worry about? 27 00:02:42,400 --> 00:02:43,889 We give them the Marble, 28 00:02:43,890 --> 00:02:46,845 let them fill it up with energy, then have it returned to us. 29 00:02:47,060 --> 00:02:49,135 That's the rule the mountain spirit made. 30 00:02:49,220 --> 00:02:51,859 I mean that you shouldn't worry because your instincts perked up 31 00:02:51,860 --> 00:02:53,665 only due to your lack of energy. 32 00:02:54,190 --> 00:02:57,185 But I still exposed Miss Dam to a bit of danger. 33 00:02:57,620 --> 00:02:59,305 This is unacceptable. 34 00:03:04,750 --> 00:03:06,735 Do you want me to tell you a solution? 35 00:03:12,140 --> 00:03:14,125 Stay away from touching her. 36 00:03:16,060 --> 00:03:22,220 [ Abstinence ] 37 00:03:16,670 --> 00:03:19,275 There is no meaning to the body. 38 00:03:21,780 --> 00:03:23,539 [ You can enjoy platonic romance ] 39 00:03:23,540 --> 00:03:26,225 [ that may drive you insane with your desires. ] 40 00:03:27,060 --> 00:03:29,965 What do you think? Doesn't it sound like a good idea? 41 00:03:36,910 --> 00:03:41,235 Right. I shouldn't ask you to do something that I can't. 42 00:03:42,720 --> 00:03:45,765 Then is there anything else you can do? 43 00:03:55,829 --> 00:03:57,424 What a long day. 44 00:04:02,390 --> 00:04:03,585 What is this? 45 00:04:03,840 --> 00:04:06,395 Why do I suddenly feel so conscious? 46 00:04:06,740 --> 00:04:08,335 That wasn't the first time. 47 00:04:12,860 --> 00:04:17,225 Wait, then does this mean that time doesn't count? 48 00:04:19,060 --> 00:04:22,375 Then was that my first kiss? 49 00:04:26,240 --> 00:04:27,735 Dam, I'm home. 50 00:04:37,940 --> 00:04:40,935 - My gosh. - What's with her? 51 00:04:45,380 --> 00:04:46,705 Is she hungry? 52 00:05:10,020 --> 00:05:13,145 My lord, have you heard that rumor? 53 00:05:14,680 --> 00:05:16,495 What rumor? 54 00:05:16,840 --> 00:05:19,429 That a wicked monster who leeches on people's energy 55 00:05:19,430 --> 00:05:21,375 was seen in the city. 56 00:05:21,680 --> 00:05:25,459 But the monster is unbelievably beautiful, 57 00:05:25,460 --> 00:05:29,205 so there is no one who wasn't bewitched by it. 58 00:05:30,830 --> 00:05:32,019 Is that so? 59 00:05:32,020 --> 00:05:34,439 Once you run into this monster, 60 00:05:34,440 --> 00:05:36,679 you lose your liver, gallbladder, and everything, 61 00:05:36,680 --> 00:05:39,415 then get your energy drained to death. 62 00:05:39,760 --> 00:05:41,965 Isn't that horrendous? 63 00:05:42,659 --> 00:05:45,665 I'm sure that's just a rumor made up by gossipers. 64 00:05:47,680 --> 00:05:49,535 That must be the case, right? 65 00:05:55,070 --> 00:05:56,355 Then 66 00:05:59,070 --> 00:06:01,455 shall we blow out the candles, sir? 67 00:06:29,650 --> 00:06:31,155 What was that? 68 00:06:39,990 --> 00:06:41,969 [ No matter how low in energy I was, ] 69 00:06:41,970 --> 00:06:44,045 [ something like this hasn't happened before. ] 70 00:06:45,490 --> 00:06:47,908 [ I felt hungry for the first time in a thousand years ] 71 00:06:47,909 --> 00:06:49,815 [ from my lover? ] 72 00:06:50,420 --> 00:06:53,770 [ Miss Dam ] 73 00:06:50,950 --> 00:06:54,950 [ Sir, I'm sorry I had to leave in a hurry yesterday. ] 74 00:06:53,850 --> 00:07:00,670 [ Miss Dam ] 75 00:06:55,570 --> 00:06:58,875 [ So let me buy some good coffee after classes. ] 76 00:07:03,930 --> 00:07:05,825 Platonic love... 77 00:07:16,870 --> 00:07:18,145 It looked so good. 78 00:07:21,530 --> 00:07:25,805 Yes, it's natural for couples to do that. 79 00:07:26,770 --> 00:07:28,095 I need to get used to this. 80 00:07:28,260 --> 00:07:31,655 I'll quickly grow into someone who enjoys physical contact. 81 00:07:32,840 --> 00:07:34,035 Miss Dam. 82 00:07:34,510 --> 00:07:36,749 - Sir. - Did I keep you waiting? 83 00:07:36,750 --> 00:07:38,475 No, I didn't wait for too long. 84 00:07:38,870 --> 00:07:42,085 This place is famous for their coffee. Let's go inside. 85 00:07:51,490 --> 00:07:53,125 Wait for me, sir. 86 00:08:07,820 --> 00:08:11,689 - He so stylish. - He's so handsome. 87 00:08:11,690 --> 00:08:14,815 - Who is that? - Is he a model or what? 88 00:08:28,720 --> 00:08:30,045 My gosh. 89 00:08:34,610 --> 00:08:37,915 I got you Caffe Mocha. 90 00:08:43,150 --> 00:08:44,695 Looks great. 91 00:08:51,460 --> 00:08:54,245 You got cream on your lips. 92 00:08:54,500 --> 00:08:56,795 - Where? - Right here. 93 00:09:01,760 --> 00:09:03,135 You should wipe it with this. 94 00:09:12,230 --> 00:09:15,259 No way. It looks like only the girl has a crush on him. 95 00:09:15,260 --> 00:09:17,735 Yes, or he might be bored with their relationship. 96 00:09:20,370 --> 00:09:23,449 [ Bored? This is our fourth day together. ] 97 00:09:23,450 --> 00:09:25,999 [ And it's not a crush. We like each other. ] 98 00:09:26,000 --> 00:09:28,165 [ We had a really passionate first kiss yesterday... ] 99 00:09:31,150 --> 00:09:32,735 What should we do after coffee? 100 00:09:33,080 --> 00:09:35,465 There was something I wanted to do. 101 00:09:44,830 --> 00:09:46,589 Why are we at an arcade? 102 00:09:46,590 --> 00:09:50,425 I used to come often before, so I thought it'd be fun to come with you. 103 00:09:50,810 --> 00:09:53,635 - Why? You don't like it? - I do. I love it. 104 00:09:56,580 --> 00:10:00,365 [ I won't have to touch her if I keep it casual and just play games. ] 105 00:10:01,200 --> 00:10:03,715 Hey, let's go play that. 106 00:10:04,980 --> 00:10:06,175 Let's do that. 107 00:10:21,350 --> 00:10:23,865 [ I want to be lovey-dovey like them too. ] 108 00:10:41,900 --> 00:10:44,715 [ I didn't want to spend all my time shooting guns. ] 109 00:10:55,890 --> 00:10:58,569 Sir, let's go play the motorcycle game. 110 00:10:58,570 --> 00:10:59,855 - Okay. - Sure. 111 00:11:12,480 --> 00:11:15,125 Sir, did you just grab me by the neck? 112 00:11:15,560 --> 00:11:16,835 No, it's... 113 00:11:19,520 --> 00:11:20,625 I... 114 00:11:29,330 --> 00:11:30,875 - You're home. - Hi. 115 00:11:32,490 --> 00:11:35,365 What's with your shirt? Did you get into a fight? 116 00:11:35,620 --> 00:11:37,035 Why would I fight anyone? 117 00:11:39,840 --> 00:11:41,875 Why are you watching this? 118 00:11:42,000 --> 00:11:43,629 Why do you care? 119 00:11:43,630 --> 00:11:45,705 I'm 18, so I can watch a 15 rated drama. 120 00:11:46,090 --> 00:11:49,349 You're so old-fashioned as if you still live in Joseon. 121 00:11:49,350 --> 00:11:51,109 No, even someone from Joseon 122 00:11:51,110 --> 00:11:52,339 would call you old-fashioned. 123 00:11:52,340 --> 00:11:53,795 What? I'm not old-fashioned. 124 00:11:54,050 --> 00:11:55,165 Wait. 125 00:11:55,770 --> 00:11:58,099 Wait, was it Seon-woo? 126 00:11:58,100 --> 00:12:00,835 Did he get frustrated with how conservative you are? 127 00:12:11,300 --> 00:12:15,485 Wait, is that why he was trying to keep his distance? 128 00:12:20,010 --> 00:12:21,125 Wait. 129 00:12:21,550 --> 00:12:23,765 You're moving a little too fast, 130 00:12:24,240 --> 00:12:25,965 so I'm about to feel motion sickness. 131 00:12:31,630 --> 00:12:34,269 Yes, that was it. He was trying to stop himself 132 00:12:34,270 --> 00:12:35,945 from taking things too fast. 133 00:12:39,240 --> 00:12:42,375 All I wanted was to slow down a little, 134 00:12:42,760 --> 00:12:45,455 not turning off the engine and sitting there. 135 00:12:49,010 --> 00:12:56,580 [ "A Brawl Breaks Out at a Club Due to Collar Grab" ] 136 00:12:49,140 --> 00:12:51,559 [ Yesterday night, a man in his 20s was arrested and detained ] 137 00:12:51,560 --> 00:12:54,769 [ at a club in Gangnam after attacking another man. ] 138 00:12:54,770 --> 00:12:56,229 [ This is unfair for me too. ] 139 00:12:56,230 --> 00:12:58,030 [ He grabbed me by the neck first. ] 140 00:12:56,670 --> 00:13:00,190 [ "Holding Someone by the Neck Is an Act of Assault, Claims the Attacker" ] 141 00:12:58,470 --> 00:13:01,245 [ If you hold someone by the neck, that means you want to fight. ] 142 00:13:01,290 --> 00:13:04,635 [ I mean, I couldn't just stand around and let him do this. ] 143 00:13:04,810 --> 00:13:08,590 [ And of course, I became agitated so things turned out in disgrace, ] 144 00:13:08,370 --> 00:13:09,950 [ "Holding Someone by the Neck Is an Act of Assault, Claims the Attacker" ] 145 00:13:08,680 --> 00:13:10,265 [ but I believe it was self-defense. ] 146 00:13:10,390 --> 00:13:12,899 [ And I don't think it'll take him four weeks to recover. ] 147 00:13:12,900 --> 00:13:14,885 [ It was just a fist fight. ] 148 00:13:25,130 --> 00:13:27,109 - What do you want? [ - Ever since ] 149 00:13:27,110 --> 00:13:30,539 After I became a human, I began to have a huge appetite. 150 00:13:30,540 --> 00:13:32,609 I still have room for dessert after a filling meal. 151 00:13:32,610 --> 00:13:35,249 On top of that, I could have another drink after that. 152 00:13:35,250 --> 00:13:36,445 So what? 153 00:13:36,700 --> 00:13:39,925 I just ordered a fried chicken and had it with beer. 154 00:13:40,140 --> 00:13:41,905 It was heavenly. 155 00:13:43,440 --> 00:13:44,675 No, never mind. 156 00:13:45,150 --> 00:13:47,355 Once I became full, 157 00:13:47,920 --> 00:13:49,335 I didn't care for more food. 158 00:13:49,770 --> 00:13:51,879 - Why are you telling me... [ - What do you think? ] 159 00:13:51,880 --> 00:13:54,835 You should eat as much as you can to quench your hunger. 160 00:13:55,540 --> 00:13:56,735 What? 161 00:13:57,300 --> 00:13:59,499 I've never filled myself up with human food... 162 00:13:59,500 --> 00:14:00,769 Exactly. 163 00:14:00,770 --> 00:14:04,119 You've never tried it before, so you should. 164 00:14:04,120 --> 00:14:05,355 Who knows? 165 00:14:05,570 --> 00:14:07,059 Once you're full, 166 00:14:07,060 --> 00:14:09,129 your hunger and craving for energy may disappear. 167 00:14:09,130 --> 00:14:10,765 What kind of logic is this? 168 00:14:14,900 --> 00:14:17,105 I've seen some of these before thanks to Miss Dam, 169 00:14:17,540 --> 00:14:19,745 and there are some dishes I've never had before. 170 00:14:22,770 --> 00:14:24,185 Is this a pot stand? 171 00:15:31,370 --> 00:15:32,695 That's too sweet. 172 00:15:45,010 --> 00:15:46,865 [ "Hunger of Life" ] 173 00:16:03,130 --> 00:16:05,639 [ "I Starve," "Famished Days," ] 174 00:16:05,640 --> 00:16:08,865 [ "Stories to Appease Your Hunger" ] 175 00:16:12,590 --> 00:16:14,145 What on earth... 176 00:16:14,790 --> 00:16:16,205 [ Am I doing? ] 177 00:16:17,700 --> 00:16:19,335 How does this make any sense? 178 00:16:22,100 --> 00:16:23,465 [ We began by living together, ] 179 00:16:24,340 --> 00:16:26,195 [ then said goodbye with a kiss. ] 180 00:16:26,670 --> 00:16:29,105 [ But we can't touch each other now that we're dating? ] 181 00:16:36,750 --> 00:16:39,649 [ Sir, good morning. ] 182 00:16:39,650 --> 00:16:42,785 [ There seems to be a misunderstanding between us, so I send you a message. ] 183 00:16:43,170 --> 00:16:45,465 [ Everything I said and did two days ago ] 184 00:16:45,510 --> 00:16:48,065 [ didn't mean that I don't want you to touch me. ] 185 00:16:48,100 --> 00:16:50,485 [ Actually, it was wonderful. ] 186 00:16:57,870 --> 00:17:00,995 [ I was just a little flustered because it was my first time. ] 187 00:17:02,180 --> 00:17:04,515 [ I felt like a baby who just learned to walk ] 188 00:17:05,080 --> 00:17:07,375 [ doing a windmill all of a sudden. ] 189 00:17:08,120 --> 00:17:10,725 [ But now I'm all ready for this. ] 190 00:17:11,020 --> 00:17:14,855 [ I'm willing to races at your speed on the highway or wherever else. ] 191 00:17:26,160 --> 00:17:28,055 [ Miss Dam ] 192 00:17:44,380 --> 00:17:49,535 [ Professor of History, Shin Woo-yeo ] 193 00:18:04,400 --> 00:18:07,395 You're buying today. I bought you this last time. 194 00:18:08,360 --> 00:18:10,955 If he read my message why won't he respond? 195 00:18:32,340 --> 00:18:33,445 You 196 00:18:35,500 --> 00:18:37,005 dropped this. 197 00:18:39,330 --> 00:18:40,655 Thank you. 198 00:18:42,900 --> 00:18:45,145 How did you know this was mine? 199 00:18:47,470 --> 00:18:49,105 I've been watching you. 200 00:18:58,690 --> 00:19:02,045 What's he saying? Why was he watching me? 201 00:19:05,110 --> 00:19:06,429 So you sold the laptop? 202 00:19:06,430 --> 00:19:08,769 Yes, it was sold in five minutes as soon as I posted it. 203 00:19:08,770 --> 00:19:11,235 - I wouldn't even take it for free. - It's not for you anyway. 204 00:19:11,410 --> 00:19:14,489 Hey, do you remember everyone who went on the history trip? 205 00:19:14,490 --> 00:19:16,345 I keep running into him, but I can't remember. 206 00:19:16,770 --> 00:19:20,345 He's a guy, a little taller than me, 207 00:19:20,600 --> 00:19:22,145 - and has monolid eyes. - Monolids? 208 00:19:23,370 --> 00:19:26,065 Oh, that guy. I know him. 209 00:19:26,980 --> 00:19:28,305 His name is... 210 00:19:29,890 --> 00:19:31,165 Do Jae-jin. 211 00:19:31,730 --> 00:19:34,199 He's taller than you, has monolid eyes. 212 00:19:34,200 --> 00:19:35,965 No, not him. 213 00:19:37,720 --> 00:19:39,390 [ History 101 is canceled due to Mr. Shin's personal circumstances. ] 214 00:19:38,550 --> 00:19:39,665 What? 215 00:19:39,830 --> 00:19:41,499 History 101 lecture is canceled. 216 00:19:41,500 --> 00:19:42,785 What? Why? 217 00:19:43,480 --> 00:19:45,115 Professor Shin's personal reasons. 218 00:19:45,860 --> 00:19:48,409 I hope nothing bad happened to Professor Shin. 219 00:19:48,410 --> 00:19:51,139 His lectures are as fascinating as his facial features, 220 00:19:51,140 --> 00:19:53,785 so he wouldn't cancel a lecture over something petty. 221 00:19:53,820 --> 00:19:56,149 She's so worried as if she's his girlfriend. 222 00:19:56,150 --> 00:19:57,209 Right? 223 00:19:57,210 --> 00:19:58,665 Yes, you're right. 224 00:20:01,210 --> 00:20:03,945 [ Professor Shin Woo-yeo ] 225 00:20:06,980 --> 00:20:08,655 [ Professor of History, Shin Woo-yeo ] 226 00:20:12,610 --> 00:20:14,065 Sir. 227 00:20:15,070 --> 00:20:16,535 I'm here. 228 00:20:19,870 --> 00:20:23,085 Sir! Sir, are you not feeling well? 229 00:20:24,490 --> 00:20:27,265 Sir! Oh no. 230 00:20:30,610 --> 00:20:31,885 Sir. 231 00:20:34,520 --> 00:20:35,895 Are you all right? 232 00:20:40,950 --> 00:20:42,185 Sir. 233 00:20:57,580 --> 00:20:58,855 Sir. 234 00:21:01,810 --> 00:21:04,889 [ Professor of History, Shin Woo-yeo ] 235 00:21:04,890 --> 00:21:06,565 - Are you all right? - Miss Dam. 236 00:21:08,630 --> 00:21:10,705 You might want to leave for a second. 237 00:21:12,010 --> 00:21:13,205 Sorry? 238 00:21:15,140 --> 00:21:16,865 Yes, you should probably do that. 239 00:21:17,870 --> 00:21:19,105 Hye-sun. 240 00:21:19,670 --> 00:21:22,665 - Let's go. - Wait, I... Hey. 241 00:21:36,130 --> 00:21:39,290 [ I'm sorry. I'll explain everything later. ] 242 00:21:36,130 --> 00:21:41,585 [ Sir ] 243 00:21:43,390 --> 00:21:45,229 You must be startled. Drink this. 244 00:21:45,230 --> 00:21:46,825 Thanks. 245 00:21:56,450 --> 00:21:58,225 I heard that 246 00:21:59,970 --> 00:22:01,655 you're a gumiho too. 247 00:22:02,790 --> 00:22:04,295 I heard it from my sir. 248 00:22:04,420 --> 00:22:05,705 "Sir"? 249 00:22:06,440 --> 00:22:09,705 Is that what you call Woo-yeo? "Sir"? 250 00:22:10,050 --> 00:22:12,125 - Yes. - My gosh. 251 00:22:13,530 --> 00:22:15,949 Woo-yeo finally met his match. 252 00:22:15,950 --> 00:22:17,445 You're a funny girl. 253 00:22:20,740 --> 00:22:22,555 Anyway, what's going on? 254 00:22:23,470 --> 00:22:25,545 Something seemed serious. 255 00:22:28,220 --> 00:22:29,905 You know what's happening, right? 256 00:22:36,670 --> 00:22:37,995 I'm not sure. 257 00:22:38,080 --> 00:22:41,515 Even if I explained it to you, would a human like you understand? 258 00:22:43,220 --> 00:22:46,919 But what I do know is that you don't even know half of who he is 259 00:22:46,920 --> 00:22:48,955 or what we're like. 260 00:22:55,100 --> 00:22:57,485 [ I'm going to be a human as soon as I can. ] 261 00:22:57,880 --> 00:22:59,465 Why are you in such a hurry? 262 00:23:00,030 --> 00:23:02,155 Because I want to live a different life. 263 00:23:03,420 --> 00:23:06,815 A cold-hearted guy like you who's made of ice won't understand. 264 00:23:11,210 --> 00:23:14,679 Please erase my memories. Please, I ask of you. 265 00:23:14,680 --> 00:23:16,805 [ One day, there will come a moment ] 266 00:23:18,070 --> 00:23:21,905 [ when you can't stand that you're actually a fox. ] 267 00:23:51,120 --> 00:23:54,205 Why don't you try getting energy from other women? 268 00:23:54,720 --> 00:23:56,879 Then she won't have to see you as a threat, 269 00:23:56,880 --> 00:23:59,615 and if you get lucky, you may become a human too. 270 00:24:01,280 --> 00:24:03,395 If the result is great, who cares about the process? 271 00:24:07,480 --> 00:24:11,185 Well, there's no way an upright man like you would do that. 272 00:24:11,490 --> 00:24:13,909 Then try doing something as I suggested. 273 00:24:13,910 --> 00:24:16,865 - Try stuffing yourself to quench... - I tried. 274 00:24:18,180 --> 00:24:19,415 What? 275 00:24:19,940 --> 00:24:22,015 I tried everything I can. 276 00:24:22,310 --> 00:24:23,505 Really? 277 00:24:23,900 --> 00:24:26,235 Yet you couldn't control yourself? 278 00:24:28,340 --> 00:24:30,065 I don't get it. 279 00:24:32,910 --> 00:24:34,285 Could it be 280 00:24:35,950 --> 00:24:37,765 because of that? 281 00:24:38,990 --> 00:24:40,535 Because of what? 282 00:24:42,590 --> 00:24:47,005 If it's because of that, then I wouldn't be too worried. 283 00:24:49,370 --> 00:24:51,045 You know. 284 00:24:54,210 --> 00:24:55,445 Sexual desire. 285 00:24:57,600 --> 00:24:59,715 I think there's definitely a chance. 286 00:25:00,060 --> 00:25:03,889 I recently saw a movie where the male lead was in your spot. 287 00:25:03,890 --> 00:25:05,119 He couldn't restrain himself, 288 00:25:05,120 --> 00:25:07,719 so he'd get up in the middle of a meal and wipe out the table... 289 00:25:07,720 --> 00:25:09,045 That's enough. 290 00:25:13,000 --> 00:25:15,025 It's not that I can't restrain myself. 291 00:25:16,300 --> 00:25:18,105 I can't control myself. 292 00:25:19,420 --> 00:25:21,275 And what's more important is 293 00:25:23,250 --> 00:25:25,725 the Marble is somehow gathering energy. 294 00:25:27,560 --> 00:25:31,045 What? How does that make any sense? 295 00:25:51,410 --> 00:25:53,705 - Sir. - Miss Dam. 296 00:25:54,930 --> 00:25:57,045 You might want to leave for a second. 297 00:26:04,790 --> 00:26:06,065 [ Sir ] 298 00:26:10,640 --> 00:26:11,875 Sir! 299 00:26:18,470 --> 00:26:19,925 Why did you call... 300 00:26:20,360 --> 00:26:22,345 Forget that. Are you all right? 301 00:26:23,700 --> 00:26:26,085 - Miss Dam. - Yes? 302 00:26:26,210 --> 00:26:27,675 Could we 303 00:26:28,680 --> 00:26:32,719 keep our distance for a while? 304 00:26:32,720 --> 00:26:35,415 We just started to go out. Why would we do that? 305 00:26:35,540 --> 00:26:37,305 Stay right there. I'm coming. 306 00:26:37,340 --> 00:26:38,625 Just for a short while, 307 00:26:39,590 --> 00:26:41,575 until I find a way. 308 00:26:41,920 --> 00:26:43,515 A way? 309 00:26:45,400 --> 00:26:46,635 Miss Dam. 310 00:26:48,870 --> 00:26:51,035 You thought I'd become a human right away 311 00:26:52,260 --> 00:26:54,515 once I take the Marble back, right? 312 00:26:56,570 --> 00:26:58,735 So didn't you wonder 313 00:26:59,920 --> 00:27:01,505 why everything seemed to be the same? 314 00:27:01,980 --> 00:27:04,235 Yes, I was dying to know. 315 00:27:04,540 --> 00:27:07,665 But I thought you had a reason for not telling me. 316 00:27:09,860 --> 00:27:11,935 I don't have enough energy yet. 317 00:27:13,780 --> 00:27:15,275 That's why 318 00:27:16,280 --> 00:27:18,005 I continue to crave for more 319 00:27:19,190 --> 00:27:21,135 against my will. 320 00:27:24,160 --> 00:27:26,619 But isn't it all right since you have the Marble? 321 00:27:26,620 --> 00:27:28,125 [ What if it isn't? ] 322 00:27:28,780 --> 00:27:30,815 What if something goes wrong? 323 00:27:34,410 --> 00:27:37,365 If I take more energy from you, you might fall in danger, Miss Dam. 324 00:27:41,280 --> 00:27:43,615 So let's keep our distance for a while 325 00:27:44,800 --> 00:27:46,695 until I find a way. 326 00:27:48,840 --> 00:27:50,695 I know how smart you are, 327 00:27:52,890 --> 00:27:55,185 so I'm sure you understood everything. 328 00:28:10,970 --> 00:28:13,349 We have lots to discuss, so let's get started. 329 00:28:13,350 --> 00:28:15,069 I'm thinking of donating proceeds 330 00:28:15,070 --> 00:28:17,839 from our school festival to a cultural asset protection group. 331 00:28:17,840 --> 00:28:19,909 I'm not sure. It all sounds great, 332 00:28:19,910 --> 00:28:22,769 but are we going to make that much from opening a pub like everyone else? 333 00:28:22,770 --> 00:28:26,019 I was wondering if you had any other ideas other than opening a pub. 334 00:28:26,020 --> 00:28:29,319 How about doing tarot card readings or having your fortune read? 335 00:28:29,320 --> 00:28:31,615 - Economics is doing that. - Really? 336 00:28:31,740 --> 00:28:34,819 Just do a free hug campaign for 500 won. 337 00:28:34,820 --> 00:28:37,775 If they have to pay, it's not free. It's a paid-hugs campaign. 338 00:28:37,900 --> 00:28:39,275 Don't be so uptight. 339 00:28:39,490 --> 00:28:41,249 We can leave a box, 340 00:28:41,250 --> 00:28:43,529 and ask people to donate as much as they want. 341 00:28:43,530 --> 00:28:46,829 So who would pay money for a hug? 342 00:28:46,830 --> 00:28:48,825 It's not like we have somebody big. 343 00:28:57,610 --> 00:29:00,869 Hey, people would pay. They'd pay to do this. 344 00:29:00,870 --> 00:29:02,629 We'll empty out everyone's pockets. 345 00:29:02,630 --> 00:29:04,169 I'd give up my tuition for him. 346 00:29:04,170 --> 00:29:06,995 - What's going on? - You've just been sold. 347 00:29:07,870 --> 00:29:09,635 You're our free hug guy at the festival. 348 00:29:10,950 --> 00:29:12,145 I'm not doing it. 349 00:29:12,570 --> 00:29:15,609 He's right. He's not in the student body, so we can't force him. 350 00:29:15,610 --> 00:29:18,165 - Why not? - You totally killed this. 351 00:29:18,690 --> 00:29:21,639 - Hey. - Then what about Dam? 352 00:29:21,640 --> 00:29:24,725 She can do this for coming late. 353 00:29:24,850 --> 00:29:26,705 You do the free hugs campaign. 354 00:29:27,670 --> 00:29:29,069 - The free hugs campaign? - Yes. 355 00:29:29,070 --> 00:29:32,295 You were late, and we already chose what we're going to do. 356 00:29:32,550 --> 00:29:35,505 - You don't have a job yet. - We're too busy. 357 00:29:36,510 --> 00:29:38,055 Then I'll do it. 358 00:29:39,590 --> 00:29:42,675 I'll do it, so leave her out of this. 359 00:29:43,110 --> 00:29:46,635 - Hey, what's going on? - A knight in shining armor? 360 00:29:47,030 --> 00:29:48,575 He's making my heart flutter too. 361 00:29:53,576 --> 00:29:58,576 [iQIYI Ver] tvN E10 'My Roommate is a Gumiho' -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- Synced with Subcake Android 362 00:30:04,080 --> 00:30:05,445 Hey. What's up? 363 00:30:06,100 --> 00:30:08,445 Thank you for what you did earlier. 364 00:30:11,650 --> 00:30:13,585 Then let me ask you something. 365 00:30:15,210 --> 00:30:18,165 You said before that you had a crush on someone. Who is it? 366 00:30:19,650 --> 00:30:20,935 Don't ask me. 367 00:30:21,630 --> 00:30:23,005 I already did. 368 00:30:23,570 --> 00:30:26,835 Come on and tell me. I got you out of the free hugs campaign. 369 00:30:27,310 --> 00:30:29,825 Give and take, you know. 370 00:30:30,430 --> 00:30:32,465 That's not fair. 371 00:30:34,440 --> 00:30:35,725 That confession I made 372 00:30:37,340 --> 00:30:39,855 might have been lame, but I was serious. 373 00:30:40,860 --> 00:30:42,455 I had feelings for you, 374 00:30:43,460 --> 00:30:44,965 and I still do. 375 00:30:48,340 --> 00:30:49,715 Is it Jae-jin? 376 00:30:51,290 --> 00:30:54,465 You make me laugh. 377 00:30:55,210 --> 00:30:56,535 Are you sick, by the way? 378 00:30:57,710 --> 00:30:58,865 What? 379 00:30:59,610 --> 00:31:01,545 You don't look well. 380 00:31:01,670 --> 00:31:03,445 You seem to have lost a bit of weight too. 381 00:31:04,310 --> 00:31:07,185 [ Lose weight? Really? ] 382 00:31:16,810 --> 00:31:19,945 I really did. I lost 2kg. 383 00:31:20,680 --> 00:31:24,515 Is this really because I got my energy stolen? 384 00:31:27,460 --> 00:31:30,585 No way. I always lose a couple of kilos when I don't eat much. 385 00:31:36,870 --> 00:31:38,025 Wait. 386 00:31:39,430 --> 00:31:42,775 My weight has never gone below 50kg. 387 00:31:44,350 --> 00:31:46,605 Wait. 388 00:31:50,780 --> 00:31:54,559 [ But what I do know is that you don't even know half of who he is ] 389 00:31:54,560 --> 00:31:56,505 or what we're like. 390 00:31:56,720 --> 00:32:00,555 If I take more energy from you, you might fall in danger. 391 00:32:03,760 --> 00:32:05,615 [ You agreed to stay away from each other? ] 392 00:32:06,220 --> 00:32:08,385 That's the only way to solve this. 393 00:32:08,950 --> 00:32:10,969 Why did you even suggest it 394 00:32:10,970 --> 00:32:13,175 if you can't take responsibility for your own word? 395 00:32:14,270 --> 00:32:17,055 You should have rather begged her desperately. 396 00:32:17,310 --> 00:32:19,515 Beg? How? 397 00:32:20,080 --> 00:32:23,735 "I may lose my mind from time to time and confuse you with food," 398 00:32:24,080 --> 00:32:25,805 "but please still hang out with me." 399 00:32:26,420 --> 00:32:28,315 "I might steal your energy too." Like this? 400 00:32:38,160 --> 00:32:41,165 [ Miss Dam ] 401 00:32:47,180 --> 00:32:48,375 Is that Lee Dam? 402 00:32:57,700 --> 00:33:00,695 - Yes, Miss Dam. [ - Sir. ] 403 00:33:03,200 --> 00:33:05,235 You're right. 404 00:33:09,980 --> 00:33:11,215 Let's... 405 00:33:13,760 --> 00:33:16,455 stay away from each other. 406 00:33:26,080 --> 00:33:27,455 Are you still there? 407 00:33:29,200 --> 00:33:32,205 Yes, I am. 408 00:33:35,980 --> 00:33:38,675 I gave it a lot of thought, 409 00:33:39,320 --> 00:33:41,975 and if it's something you cannot control, 410 00:33:42,360 --> 00:33:46,945 it might be better for us to stay away from each other until we find a solution. 411 00:33:53,490 --> 00:33:56,005 [ I know it's a selfish thought, ] 412 00:33:56,610 --> 00:34:00,715 [ but I wished you wouldn't be pushed away even if I pushed you. ] 413 00:34:01,720 --> 00:34:05,019 Tell me, Sir. Was I nothing but just a Marble carrier? 414 00:34:05,020 --> 00:34:06,475 Was I? 415 00:34:06,600 --> 00:34:08,145 [ I wished you'd be bold ] 416 00:34:08,760 --> 00:34:10,429 [ just like you always have. ] 417 00:34:10,430 --> 00:34:11,715 I like you. 418 00:34:13,510 --> 00:34:15,275 And I want you to like me too. 419 00:34:15,620 --> 00:34:17,255 [ I wished you'd be reckless ] 420 00:34:17,819 --> 00:34:20,684 [ and cross the line I drew. ] 421 00:34:27,589 --> 00:34:28,874 I also didn't know 422 00:34:29,920 --> 00:34:32,874 I would say this. 423 00:34:36,480 --> 00:34:37,624 I understand. 424 00:34:39,730 --> 00:34:41,015 Let's do that. 425 00:34:53,290 --> 00:34:55,535 You know there's no solution to this. 426 00:34:55,930 --> 00:34:58,354 Unless you turn into a human. 427 00:35:05,080 --> 00:35:07,685 Why don't you ask her for help? 428 00:35:08,160 --> 00:35:10,529 A human can bear it for a year, 429 00:35:10,530 --> 00:35:12,379 and you have half a year left. 430 00:35:12,380 --> 00:35:13,535 No. 431 00:35:14,540 --> 00:35:15,685 I don't want to. 432 00:35:25,980 --> 00:35:27,215 [ Seogwa University Festival ] 433 00:35:28,490 --> 00:35:30,515 [ We Draw the Best Caricature of You ] 434 00:35:31,870 --> 00:35:34,510 We have a lot of delicious food. Come on, guys. 435 00:35:32,710 --> 00:35:34,910 [ Department of Nursing ] 436 00:35:34,600 --> 00:35:36,495 - Does it look all right? - Of course. 437 00:35:40,190 --> 00:35:41,475 You won! 438 00:35:47,450 --> 00:35:49,435 [ I'm the champion of Seogwa ] 439 00:35:51,890 --> 00:35:59,550 [ Department of History's Traditional Pub ] 440 00:35:56,200 --> 00:35:58,455 - What do you think of this one? - Good. 441 00:36:02,500 --> 00:36:05,399 - This one is better, right? - Yes. 442 00:36:05,400 --> 00:36:06,905 - Is this one better? - Yes. 443 00:36:12,530 --> 00:36:14,379 Hey, I have a lecture now. See you later. 444 00:36:14,380 --> 00:36:16,405 - Okay. - See you. 445 00:36:17,460 --> 00:36:18,915 Dam, you should take some rest. 446 00:36:19,350 --> 00:36:22,159 Labor is the best way to clear your head. 447 00:36:22,160 --> 00:36:24,675 Clear your head? Do you have concerns lately? 448 00:36:25,420 --> 00:36:27,455 Actually, you don't look well these days. 449 00:36:28,240 --> 00:36:29,599 I'm just saying. 450 00:36:29,600 --> 00:36:31,759 - This should be in the lounge, right? - I'll move it. 451 00:36:31,760 --> 00:36:34,625 I have a class now, so I can drop it there on my way. 452 00:36:36,200 --> 00:36:38,969 Professor, I was really worried because you suddenly canceled 453 00:36:38,970 --> 00:36:41,169 the lecture the other day. 454 00:36:41,170 --> 00:36:43,899 - Is everything all right? - Yes. 455 00:36:43,900 --> 00:36:46,319 Wait. Why don't you 456 00:36:46,320 --> 00:36:48,925 come by our pub? We can give you extra food. 457 00:36:49,440 --> 00:36:52,789 I'm the top student, so you may think I spend my time studying only, 458 00:36:52,790 --> 00:36:55,345 but I also dedicate myself to college events. 459 00:36:57,890 --> 00:37:01,945 Sir, do you like stir-fried cartilage? Or how about... 460 00:37:27,630 --> 00:37:31,245 [ I know you also have a lot on your mind. ] 461 00:37:32,560 --> 00:37:34,320 [ But do we have to ignore each other? ] 462 00:37:34,280 --> 00:37:39,820 [ I know you also have a lot on your mind. But do we have to ignore each other? ] 463 00:37:34,410 --> 00:37:39,525 [ I know you also have a lot on your mind. But do we have to ignore each other? ] 464 00:37:39,910 --> 00:37:44,055 [ I know you also have a lot on your mind. But do we have to ignore each other? ] 465 00:37:44,570 --> 00:37:47,920 [ When I said we should stay away, I didn't mean this far away. ] 466 00:37:44,570 --> 00:37:50,125 [ When I said we should stay away, I didn't mean this far away. ] 467 00:38:15,070 --> 00:38:18,635 [ I would lie to him and say I'm all right, ] 468 00:38:19,330 --> 00:38:21,365 [ but I have my family whom I love, ] 469 00:38:22,680 --> 00:38:24,095 [ my friends, ] 470 00:38:25,670 --> 00:38:27,125 [ and my dreams to pursue. ] 471 00:38:31,350 --> 00:38:34,655 [ I have never liked someone this much, ] 472 00:38:35,790 --> 00:38:39,805 [ but if you ask me if I could risk my life for it, ] 473 00:38:41,290 --> 00:38:42,925 [ I don't think I can. ] 474 00:39:07,730 --> 00:39:10,730 [ Department of History's Traditional Pub ] 475 00:39:10,020 --> 00:39:12,975 - Professor Shin, you came. - Yes. 476 00:39:13,766 --> 00:39:14,911 Have you eaten yet? 477 00:39:16,310 --> 00:39:18,470 Right. Have a seat. 478 00:39:16,530 --> 00:39:18,385 [ Department of History's Traditional Pub ] 479 00:39:25,850 --> 00:39:27,575 Professor, you can sit... 480 00:39:28,420 --> 00:39:31,155 over there. 481 00:39:31,280 --> 00:39:32,475 Excuse me, ma'am. 482 00:39:32,870 --> 00:39:34,065 Call me Hwang Jin-yi. 483 00:39:58,870 --> 00:40:06,220 [ Department of History's Traditional Pub ] 484 00:40:01,820 --> 00:40:04,735 Guys, I got you some warm coffee. 485 00:40:05,600 --> 00:40:08,515 Just coffee? No bread? 486 00:40:10,800 --> 00:40:14,099 - Seon-woo is amazing. - Why? 487 00:40:14,100 --> 00:40:16,159 I think he's making more money than our pub. 488 00:40:16,160 --> 00:40:17,935 It's like a one-man business. 489 00:40:21,220 --> 00:40:25,099 I kind of feel bad that he hasn't been able to sit down for hours, 490 00:40:25,100 --> 00:40:27,175 but he's making so much money. 491 00:40:27,430 --> 00:40:28,715 Hey, Dam. 492 00:40:28,920 --> 00:40:32,015 I heard he's doing that for you. Why is he doing that? 493 00:40:33,370 --> 00:40:34,605 I'm not sure. 494 00:40:42,080 --> 00:40:43,755 - Hi. - Hi. 495 00:40:44,410 --> 00:40:46,079 Thank you. 496 00:40:46,080 --> 00:40:48,419 Hey, do you have a girlfriend? 497 00:40:48,420 --> 00:40:49,655 I don't. 498 00:40:49,780 --> 00:40:52,475 - Could you give me your number then? - I don't have a phone. 499 00:40:52,820 --> 00:40:54,619 Yes, you do. 500 00:40:54,620 --> 00:40:55,855 You're lying. 501 00:40:55,940 --> 00:40:58,145 - We'll come back. - Thank you. 502 00:40:59,550 --> 00:41:01,310 - Let me take some break. - Okay. 503 00:41:00,340 --> 00:41:01,315 [ Free Hugs Not For Free ] 504 00:41:01,750 --> 00:41:03,819 I'm sorry, but we're taking a short break. 505 00:41:03,820 --> 00:41:06,415 - Oh, no. - Why? 506 00:41:24,320 --> 00:41:26,125 Have this, Seon-woo. 507 00:41:30,790 --> 00:41:32,555 [ I know this doesn't mean anything, ] 508 00:41:33,560 --> 00:41:35,635 [ but I want to believe it means something. ] 509 00:41:40,250 --> 00:41:42,985 [ I guess my hard work paid off. ] 510 00:41:43,940 --> 00:41:45,485 If you don't want it, give it back... 511 00:41:45,880 --> 00:41:48,565 I do. I'm just saving it. 512 00:41:49,880 --> 00:41:51,565 You don't need to though. 513 00:41:55,250 --> 00:41:57,140 I can tell your fortune... 514 00:41:55,290 --> 00:41:57,930 [ Pretty Fortune Teller ] 515 00:41:57,490 --> 00:41:58,865 Hey, Seon-woo. 516 00:42:00,050 --> 00:42:01,325 Your girlfriend? 517 00:42:01,720 --> 00:42:02,989 I'm not his girlfriend. 518 00:42:02,990 --> 00:42:06,249 Oh, I see. Do you want to see your future? 519 00:42:06,250 --> 00:42:08,009 You should join. I'll give you a discount. 520 00:42:08,010 --> 00:42:10,215 - I'm busy. - Let's try. Just for fun. 521 00:42:10,650 --> 00:42:13,509 - Good. Come on. - I need to go... 522 00:42:13,510 --> 00:42:15,405 I'll give you a discount. Come on. Let's go. 523 00:42:17,600 --> 00:42:18,845 That way. 524 00:42:20,370 --> 00:42:21,835 [ Fortune Telling, Tarot Cards ] 525 00:42:24,380 --> 00:42:25,665 Tell me. 526 00:42:33,180 --> 00:42:35,515 Why are you watching her in disguise? 527 00:42:39,250 --> 00:42:40,485 I don't know. 528 00:42:41,050 --> 00:42:43,875 I'm the one who wants to ask what you're doing now. 529 00:42:45,980 --> 00:42:47,395 Tell me. 530 00:42:47,790 --> 00:42:51,095 Has your or Hye-sun's love ever ended well? 531 00:42:52,360 --> 00:42:56,025 Everyone you loved either died or ended up a living corpse. 532 00:42:58,570 --> 00:43:01,869 To humans, you are an unfortunate car accident 533 00:43:01,870 --> 00:43:03,195 and a bolt out of the blue. 534 00:43:08,900 --> 00:43:13,260 [ Fortune Telling, Tarot Cards ] 535 00:43:09,040 --> 00:43:12,695 Though she's blinded by love and believes she loves you, 536 00:43:14,010 --> 00:43:17,055 humans are meant to be with humans. That's the rule. 537 00:43:17,350 --> 00:43:19,475 Which both of you will figure out soon. 538 00:43:20,520 --> 00:43:23,339 But if you still believe she's your destiny 539 00:43:23,340 --> 00:43:25,545 who found you after a thousand years... 540 00:43:29,410 --> 00:43:31,355 [ Fortune Telling Cafe ] 541 00:43:34,470 --> 00:43:36,275 [ Fortune Telling, Tarot Cards ] 542 00:43:40,060 --> 00:43:41,605 Why don't you see for yourself 543 00:43:42,340 --> 00:43:44,285 what destiny is? 544 00:43:49,380 --> 00:43:50,975 You know foxes are related to dogs. 545 00:43:52,020 --> 00:43:53,835 Even a friendly dog 546 00:43:54,660 --> 00:43:56,385 can bite you when upset. 547 00:44:32,500 --> 00:44:35,800 Gosh, you guys are a match made in heaven. 548 00:44:33,160 --> 00:44:35,105 [ Seogwa University Festival ] 549 00:44:35,890 --> 00:44:37,795 You are so meant to be. 550 00:44:37,870 --> 00:44:41,080 It's like the whole universe wants you to be together. 551 00:44:38,180 --> 00:44:39,685 [ Pretty Fortune Teller ] 552 00:44:41,440 --> 00:44:43,369 I said I wanted to know about my future career. 553 00:44:43,370 --> 00:44:46,415 I'm not lying. It's just the way it is. 554 00:44:46,670 --> 00:44:49,935 - Our relationship is nothing like... - There's a man now, right? 555 00:44:52,170 --> 00:44:54,595 And there's quite some age gap. 556 00:44:55,820 --> 00:44:59,305 You're the earth, and he's a tree. 557 00:45:00,090 --> 00:45:03,609 And he's not just a regular tree. 558 00:45:03,610 --> 00:45:05,595 He's too old and big a tree. 559 00:45:06,650 --> 00:45:11,055 If you stay with him, you'll be faced with a drought. 560 00:45:15,490 --> 00:45:16,725 Dam. 561 00:45:22,970 --> 00:45:26,360 Okay. Bye, Seon-woo. 562 00:45:23,500 --> 00:45:27,769 [ Fortune Telling, Tarot Cards ] 563 00:45:27,770 --> 00:45:29,625 How did you know I was here? 564 00:45:30,050 --> 00:45:32,119 I was looking for you. I have something to say. 565 00:45:32,120 --> 00:45:33,315 What is it? 566 00:45:33,750 --> 00:45:35,165 Let's talk. 567 00:45:35,470 --> 00:45:37,895 What are you doing, you freak? 568 00:45:39,600 --> 00:45:41,235 Are you coming to the after party? 569 00:45:41,490 --> 00:45:42,905 Maybe. 570 00:45:45,100 --> 00:45:47,265 So what is it? Let's go. 571 00:45:49,060 --> 00:45:50,255 What? 572 00:45:53,680 --> 00:45:54,925 Oh, boy. 573 00:45:57,470 --> 00:45:58,665 Where's Soo-kyung? 574 00:45:59,140 --> 00:46:01,435 Probably helping others at the pub. 575 00:46:02,130 --> 00:46:03,985 What kind of vague answer is that? 576 00:46:07,850 --> 00:46:10,325 You don't look well. Is everything all right? 577 00:46:11,900 --> 00:46:15,425 I'm just thinking about what I heard from the fortune teller. 578 00:46:17,220 --> 00:46:18,465 Why? 579 00:46:18,670 --> 00:46:22,815 I feel like she might be right, 580 00:46:23,030 --> 00:46:26,515 but at the same time, I hate that I feel that way. 581 00:46:30,070 --> 00:46:33,375 Hey. I was waiting for the right time to tell you this, 582 00:46:34,600 --> 00:46:36,145 but I have a boyfriend now. 583 00:46:38,080 --> 00:46:39,315 Is that so? 584 00:46:39,620 --> 00:46:42,225 What's with that calm reaction? It's not like you. 585 00:46:43,840 --> 00:46:47,105 I wanted to introduce him to you. 586 00:46:49,120 --> 00:46:51,375 He's a really nice person. 587 00:46:51,500 --> 00:46:53,265 And being with him makes me happy. 588 00:46:56,560 --> 00:46:57,835 Is that all? 589 00:46:59,460 --> 00:47:01,405 He's the most handsome man in the world. 590 00:47:06,060 --> 00:47:09,715 What's with the smirk? 591 00:47:11,600 --> 00:47:13,105 It's just nice seeing you like that. 592 00:47:13,670 --> 00:47:15,395 What? What's wrong with you? 593 00:47:16,000 --> 00:47:18,515 You did something bad, didn't you? 594 00:47:18,690 --> 00:47:21,155 If you tell me in three seconds, I'll extenuate it. 595 00:47:21,306 --> 00:47:25,006 - Three, two... - So how much do you like him? 596 00:47:26,496 --> 00:47:27,736 What? 597 00:47:29,536 --> 00:47:30,816 Well... 598 00:47:31,866 --> 00:47:35,296 I'm not sure, but I most definitely like him more than he likes me. 599 00:47:38,776 --> 00:47:40,186 I doubt it. 600 00:47:40,446 --> 00:47:41,546 You don't know. 601 00:47:53,940 --> 00:47:55,749 Finally, I see your face. 602 00:47:55,750 --> 00:47:59,455 What? Since when? 603 00:48:01,030 --> 00:48:02,395 Anyway, 604 00:48:03,100 --> 00:48:05,475 I think you're wrong. 605 00:48:06,000 --> 00:48:07,945 Because I like you way more than you like me. 606 00:48:08,900 --> 00:48:10,095 Well... 607 00:48:12,470 --> 00:48:14,805 Which is why I'm regretting that I said 608 00:48:15,590 --> 00:48:17,095 we should stay away from each other. 609 00:48:18,360 --> 00:48:22,685 I avoided you then 610 00:48:24,350 --> 00:48:28,445 because seeing you made me weak when nothing was sorted out. 611 00:48:32,400 --> 00:48:35,925 I promise I will sort out the Marble situation somehow. 612 00:48:36,890 --> 00:48:39,755 - Pardon? - I can't stand 613 00:48:41,290 --> 00:48:42,965 putting you in danger. 614 00:48:55,540 --> 00:48:58,185 - This way, your energy... - You said you'd sort it out. 615 00:48:59,330 --> 00:49:02,635 You said I could hold out for a year. 616 00:49:03,640 --> 00:49:05,585 I'll try to hold out. 617 00:49:06,280 --> 00:49:09,145 I can hold your hand every three days. 618 00:49:09,490 --> 00:49:11,429 If I lose weight, I'll overeat. 619 00:49:11,430 --> 00:49:13,415 I'll do anything I can do, 620 00:49:15,250 --> 00:49:19,045 so let's not stay away from each other. Let's stay together. 621 00:49:54,940 --> 00:49:56,789 What's with the smirk? It's creeping me out. 622 00:49:56,790 --> 00:49:57,849 What? 623 00:49:57,850 --> 00:49:59,519 You're coming to the after party, right? 624 00:49:59,520 --> 00:50:02,345 Answer my question first. What's the name of your first love? 625 00:50:02,770 --> 00:50:04,935 - Shin Seol-a. - When's Jae-kang's birthday? 626 00:50:05,900 --> 00:50:07,355 How would I know? 627 00:50:07,830 --> 00:50:09,515 It's you. Let's go. 628 00:50:09,630 --> 00:50:12,049 What are you saying? Are you coming to the after party? 629 00:50:12,050 --> 00:50:13,679 - What are they having? - Meat. 630 00:50:13,680 --> 00:50:15,095 - Meat? - Meat. 631 00:50:16,760 --> 00:50:19,585 I wonder if Woo-yeo sorted it out all right. 632 00:50:22,220 --> 00:50:23,715 Excuse me. Hi. 633 00:50:24,500 --> 00:50:26,845 Are you a student here? 634 00:50:27,670 --> 00:50:30,275 I've been watching you over there 635 00:50:30,620 --> 00:50:32,785 and you're totally my type. 636 00:50:32,860 --> 00:50:34,669 [ I'm not just your type. ] 637 00:50:34,670 --> 00:50:36,819 [ I'm everyone's type. ] 638 00:50:36,820 --> 00:50:38,015 And? 639 00:50:38,850 --> 00:50:40,559 Could you give me your phone number? 640 00:50:40,560 --> 00:50:41,755 No. 641 00:50:42,590 --> 00:50:45,579 Come on. Do you not like me? 642 00:50:45,580 --> 00:50:47,949 She's saying she doesn't like you. 643 00:50:47,950 --> 00:50:51,339 If you don't want to give us your phone number, 644 00:50:51,340 --> 00:50:54,425 I don't mind hanging out together for just today. 645 00:50:56,490 --> 00:50:57,685 Guys. 646 00:50:58,120 --> 00:50:59,829 Be objective, okay? 647 00:50:59,830 --> 00:51:02,395 Can't you see I'm way out of your league? 648 00:51:05,550 --> 00:51:08,155 What a disrespectful wench. 649 00:51:10,390 --> 00:51:11,585 Hey. 650 00:51:11,930 --> 00:51:13,875 I'm not done yet. 651 00:51:15,100 --> 00:51:16,255 Let go. 652 00:51:17,390 --> 00:51:19,555 - "Let go." - You let go. 653 00:51:20,820 --> 00:51:22,139 - Let go. - You let go. 654 00:51:22,140 --> 00:51:23,335 Hey. 655 00:51:24,030 --> 00:51:25,445 She said, let go. 656 00:51:25,750 --> 00:51:27,029 What in the... 657 00:51:27,030 --> 00:51:29,015 Hey, you think this is a movie or something? 658 00:51:29,400 --> 00:51:31,085 Who do you think you are... 659 00:51:43,920 --> 00:51:45,245 Let's go, Hye-sun. 660 00:51:47,840 --> 00:51:51,765 Hye-sun, if something like this happens again, call me. 661 00:51:51,930 --> 00:51:55,235 I did judo in high school, so I'll be pretty useful. 662 00:51:56,240 --> 00:51:57,615 Okay. 663 00:51:57,690 --> 00:52:01,135 Let's go. I was looking for you so we can go to the after party together. 664 00:52:09,930 --> 00:52:10,979 To Seogwa! 665 00:52:10,980 --> 00:52:14,505 - Cheers! - Cheers! 666 00:52:17,190 --> 00:52:19,689 Seon-woo made a huge contribution this time. 667 00:52:19,690 --> 00:52:21,669 - How much did you earn? - Tell me about it. 668 00:52:21,670 --> 00:52:23,339 I heard you broke the record. 669 00:52:23,340 --> 00:52:26,199 Seon-woo, if you don't get a job, please come to the festival every year. 670 00:52:26,200 --> 00:52:27,789 - We will double your pay. - Or triple. 671 00:52:27,790 --> 00:52:29,645 Thanks for the curse. 672 00:52:34,390 --> 00:52:35,805 Did Dam come, by the way? 673 00:52:35,880 --> 00:52:38,315 That's a random question. What's the deal between you two? 674 00:52:38,390 --> 00:52:40,155 Hey, you're not a good match. 675 00:52:40,280 --> 00:52:42,095 So did she come or not? 676 00:52:43,010 --> 00:52:44,159 Hey, you're here. 677 00:52:44,160 --> 00:52:45,745 - Come on in. - Hi. 678 00:52:57,880 --> 00:53:01,195 - One soju and two beers, please. - Okay. 679 00:53:03,650 --> 00:53:05,765 I thought you preferred pork belly. 680 00:53:06,380 --> 00:53:08,275 I like all meat equally. 681 00:53:09,630 --> 00:53:11,485 Don't drink too much. 682 00:53:12,670 --> 00:53:15,845 Are you two really going out? 683 00:53:19,090 --> 00:53:20,505 I have a boyfriend. 684 00:53:20,940 --> 00:53:22,705 - What? - What? 685 00:53:23,140 --> 00:53:26,479 You have a boyfriend? Since when? Who is he? 686 00:53:26,480 --> 00:53:28,289 Where did you meet him? Is he a student here? 687 00:53:28,290 --> 00:53:29,339 Why haven't you told us? 688 00:53:29,340 --> 00:53:31,725 I'm saying it now. 689 00:53:32,340 --> 00:53:34,015 I'm seeing someone. 690 00:53:34,360 --> 00:53:36,035 I'll introduce him to you one day. 691 00:53:36,300 --> 00:53:38,675 Right now, the situation isn't so good. 692 00:53:38,760 --> 00:53:40,779 What do you mean by, the situation isn't good? 693 00:53:40,780 --> 00:53:43,119 How could you have a boyfriend? You weren't dating anyone. 694 00:53:43,120 --> 00:53:45,799 Who is it? Chan-wook? Seong-woo? Gi-yong? 695 00:53:45,800 --> 00:53:47,999 Come on and tell me. You're really upsetting me. 696 00:53:48,000 --> 00:53:49,505 - Tell me... - Gosh! 697 00:53:49,540 --> 00:53:50,955 Just eat the meat. 698 00:53:51,700 --> 00:53:52,845 Give me some water. 699 00:54:09,120 --> 00:54:11,505 Seon-woo is drinking so much today. 700 00:54:11,980 --> 00:54:13,925 I haven't seen him so down. 701 00:54:16,200 --> 00:54:18,985 But he looks even more handsome. 702 00:54:20,600 --> 00:54:21,879 - Hey. - Where are you going? 703 00:54:21,880 --> 00:54:24,265 - Don't go. - Where are you going? 704 00:54:24,610 --> 00:54:25,885 What time is it now? 705 00:55:06,450 --> 00:55:09,399 So tell me. How did you meet him? 706 00:55:09,400 --> 00:55:11,509 I want the whole story. Do you have a photo of him? 707 00:55:11,510 --> 00:55:13,275 Come on. I said I should go home. 708 00:55:13,310 --> 00:55:15,745 No, I want to drink more. 709 00:55:16,920 --> 00:55:18,419 If you're busy, just go. 710 00:55:18,420 --> 00:55:20,709 I will take him home today. 711 00:55:20,710 --> 00:55:22,915 Are you sure? He's horrible with alcohol. 712 00:55:23,830 --> 00:55:26,215 I know he is. 713 00:55:26,560 --> 00:55:29,809 I owe him a bit, 714 00:55:29,810 --> 00:55:32,855 so I'll take care of him today. 715 00:55:33,250 --> 00:55:35,935 Then please take care of him. Thanks, Hye-sun. 716 00:55:37,560 --> 00:55:40,465 What a disloyal friend she is. 717 00:55:41,250 --> 00:55:44,599 Seriously, Hye-sun. Can you believe it? 718 00:55:44,600 --> 00:55:46,619 How could she have secrets from us? 719 00:55:46,620 --> 00:55:49,005 We are not just anybody, are we? 720 00:55:49,610 --> 00:55:53,055 This is why they say the axe you trust stabs you in the back. 721 00:55:53,930 --> 00:55:58,375 "The axe you trust stabs you in the back"? 722 00:55:58,900 --> 00:56:01,849 Well, it doesn't mean 723 00:56:01,850 --> 00:56:03,389 you actually get stabbed by an axe. 724 00:56:03,390 --> 00:56:07,485 I know. It means you get betrayed by someone you trusted. 725 00:56:08,090 --> 00:56:11,135 It was written in the second chapter of the book you got me. 726 00:56:11,260 --> 00:56:14,085 You read the book? 727 00:56:14,340 --> 00:56:16,815 I'm so proud of you, Hye-sun. 728 00:56:17,330 --> 00:56:19,715 Well done. 729 00:56:19,840 --> 00:56:24,369 Well done. 730 00:56:24,370 --> 00:56:26,845 Well done. 731 00:56:27,540 --> 00:56:28,735 What are you doing? 732 00:56:29,040 --> 00:56:31,775 You're still wet behind the ears. 733 00:56:34,270 --> 00:56:36,035 I'll keep drinking then. 734 00:56:46,860 --> 00:56:48,005 Dam. 735 00:56:49,230 --> 00:56:52,015 Are you going home? I'll take you home. 736 00:56:58,300 --> 00:57:02,265 You're not taking me anywhere. You're almost crawling. 737 00:57:23,900 --> 00:57:26,725 You drove here, right? Do you want me to call you a chauffeur? 738 00:57:27,250 --> 00:57:28,535 No. 739 00:57:29,450 --> 00:57:30,955 I'll walk home. 740 00:57:32,790 --> 00:57:34,825 You can't walk to Seocho-dong. 741 00:57:37,810 --> 00:57:39,485 You remember where I live. 742 00:57:42,160 --> 00:57:45,679 You're drunk. You should go inside, 743 00:57:45,680 --> 00:57:47,145 sober up, and... 744 00:57:56,730 --> 00:58:00,865 It's a free hug. It's free for you. 745 00:58:39,540 --> 00:58:42,145 [ We appreciate Go Kyung-pyo and Lee Kyu-sung for the guest appearances. ] 746 00:59:11,660 --> 00:59:14,345 [ My Roommate is a Gumiho ] 747 00:59:14,740 --> 00:59:16,635 [ Can I come to your place? It's been a while. ] 748 00:59:17,200 --> 00:59:18,919 [ Don't worry about touching. ] 749 00:59:18,920 --> 00:59:21,125 [ I'm just worried I might take your energy... ] 750 00:59:21,340 --> 00:59:24,239 [ When I woke up, I was half-naked in a hotel. ] 751 00:59:24,240 --> 00:59:25,299 Are you crazy? 752 00:59:25,300 --> 00:59:27,809 [ To get close to you, Miss Dam, ] 753 00:59:27,810 --> 00:59:29,649 I have to think through a lot of things. 754 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [ But it seemed too easy for him. ] 755 00:59:31,410 --> 00:59:34,229 [ When the red thread of fate ties two people together, ] 756 00:59:34,230 --> 00:59:37,185 [ they end up growing feelings for each other. ] 757 00:59:37,530 --> 00:59:39,295 [ Don't make me jealous. ] 758 00:59:39,330 --> 00:59:41,715 [ My boyfriend, whom I really like a lot. ] 759 00:59:42,190 --> 00:59:43,385 Dam! 55211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.