Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,007 --> 00:00:02,892
Previously, on Motherland...
2
00:00:02,916 --> 00:00:04,024
Welcome to Fort Salem.
3
00:00:04,101 --> 00:00:06,526
Some of you
will place at War College,
4
00:00:06,603 --> 00:00:08,231
others, will join
the front lines.
5
00:00:08,255 --> 00:00:10,734
The Spree are ruthless.
6
00:00:10,758 --> 00:00:13,737
This was your mama's. Wear it
in combat, keep you safe.
7
00:00:13,761 --> 00:00:15,238
I think my mom
was tired when she died.
8
00:00:15,262 --> 00:00:17,946
- Did you touch that?
- Is it dangerous?
9
00:00:18,023 --> 00:00:19,500
It's just better
if it's left alone.
10
00:00:19,524 --> 00:00:20,448
Let's just say it's
part of a mushroom.
11
00:00:20,525 --> 00:00:22,117
- I'm Adil.
- He's cute.
12
00:00:22,193 --> 00:00:23,838
Can I eat my breakfast before
you start planning my wedding?
13
00:00:23,862 --> 00:00:27,214
Awfully nice to meet your
girlfriend, Raelle.
14
00:00:27,291 --> 00:00:28,676
No matter what happens,
I'm with you.
15
00:00:28,700 --> 00:00:31,218
I saw a balloon.
I think Scylla is Spree.
16
00:00:31,295 --> 00:00:34,221
- How'd you get out?
- Anacostia helped m.
17
00:00:34,298 --> 00:00:36,350
What if we can send her back
to them to be our eyes?
18
00:00:36,374 --> 00:00:38,392
You were supposed to
bring me my daughter.
19
00:00:38,468 --> 00:00:40,894
- Our ancient enemy has returne!
- This is the!
20
00:00:40,971 --> 00:00:42,611
- She's dying!
- Take me!
21
00:00:44,958 --> 00:00:46,066
Thank you, daughter.
22
00:00:47,461 --> 00:00:48,310
You gotta break the link
23
00:00:48,386 --> 00:00:49,069
or I'm gonna take you with me.
24
00:00:49,146 --> 00:00:50,478
Not gonna happen, Collar!
25
00:00:50,555 --> 00:00:52,464
No!
26
00:01:37,936 --> 00:01:41,455
Mom.
27
00:04:00,003 --> 00:04:01,244
You're okay.
28
00:04:14,001 --> 00:04:18,269
I keep thinking, why not us?
29
00:04:28,606 --> 00:04:30,326
How is it?
30
00:04:30,350 --> 00:04:33,284
It's unlike anything I have...
31
00:04:37,357 --> 00:04:38,357
I should...
32
00:04:51,963 --> 00:04:52,963
I can't sleep.
33
00:04:56,968 --> 00:04:58,151
Come here, come here.
34
00:05:01,548 --> 00:05:03,064
That's because we're in the sky
35
00:05:05,385 --> 00:05:06,665
where the majestic winds reside.
36
00:05:08,646 --> 00:05:09,646
Here.
37
00:05:14,728 --> 00:05:16,578
She gave me this.
38
00:05:16,654 --> 00:05:19,375
One of the ones we left behind.
39
00:05:19,399 --> 00:05:20,439
Is that why she died?
40
00:05:22,736 --> 00:05:23,736
No.
41
00:05:35,432 --> 00:05:37,392
It's hard to sleep
on these things.
42
00:05:39,252 --> 00:05:42,862
My mother used to sing a song
when I couldn't sleep.
43
00:05:45,425 --> 00:05:46,505
A song older than time.
44
00:06:16,790 --> 00:06:17,767
Why didn't you tell me
you were her mom?
45
00:06:17,791 --> 00:06:19,399
I couldn't risk it.
46
00:06:19,476 --> 00:06:20,937
How could you send me in blind?!
47
00:06:20,961 --> 00:06:24,812
You burned me with the Army
for a personal mission.
48
00:06:24,889 --> 00:06:26,275
And then you sent
that charming agent
49
00:06:26,299 --> 00:06:27,777
to choke me into compliance?
50
00:06:27,801 --> 00:06:29,112
And when I don't deliver Raelle,
51
00:06:29,136 --> 00:06:31,486
you send in the troops
to attack a wedding!
52
00:06:31,562 --> 00:06:33,154
That, my dear, was not us.
53
00:06:33,231 --> 00:06:34,617
What kind of strategy
is that, exactly?
54
00:06:34,641 --> 00:06:36,565
You are not hearing me!
55
00:06:36,643 --> 00:06:38,326
The attack on
the Bellweather wedding
56
00:06:38,403 --> 00:06:40,253
had nothing to do
with the Spree.
57
00:06:40,330 --> 00:06:42,370
There is something else
I need to show you.
58
00:06:43,483 --> 00:06:44,483
Please.
59
00:07:04,504 --> 00:07:06,112
We're closed
for a private party.
60
00:07:21,188 --> 00:07:25,206
Two who just
brought in 61 million hits.
61
00:07:26,526 --> 00:07:27,837
You honor us all!
62
00:07:27,861 --> 00:07:29,360
We are the Spree.
63
00:08:02,229 --> 00:08:05,413
They got half our leadership
in one strike.
64
00:08:05,490 --> 00:08:07,410
- Who are they?
- The ancient enemy has returned.
65
00:08:08,735 --> 00:08:10,880
The Camarilla.
66
00:08:10,904 --> 00:08:13,216
I want you to join me
in hunting them.
67
00:08:13,240 --> 00:08:15,051
Our mission is not about
the Army, anymore.
68
00:08:15,075 --> 00:08:17,166
At least, for me.
69
00:08:17,244 --> 00:08:18,387
And why would I
do anything for you?
70
00:08:18,411 --> 00:08:19,722
Because you are a witch!
71
00:08:19,746 --> 00:08:22,058
And these people
intend to end us all,
72
00:08:22,082 --> 00:08:24,190
Army and Spree.
73
00:08:39,357 --> 00:08:41,023
I'm sorry.
74
00:08:41,101 --> 00:08:44,210
You're more than that.
75
00:08:44,287 --> 00:08:47,530
You're reckless and vain
and out of control.
76
00:08:50,293 --> 00:08:51,334
It's all you want.
77
00:08:53,538 --> 00:08:55,091
You took my girl from me.
78
00:08:55,115 --> 00:08:58,132
Do you have any idea
what this means for my family?
79
00:08:58,209 --> 00:08:59,634
Abigail is the last viable...
80
00:08:59,710 --> 00:09:03,212
It was Abigail's choice to come,
and a brave one, at that.
81
00:09:08,886 --> 00:09:10,228
I marked you with this, Sarah.
82
00:09:33,486 --> 00:09:36,095
I'm so sorry.
83
00:09:36,172 --> 00:09:37,263
Me... Me, too.
84
00:09:44,831 --> 00:09:45,680
What say the Rangers
and the Tarim?
85
00:09:45,756 --> 00:09:49,091
Nothing conclusive.
86
00:09:49,169 --> 00:09:51,314
The blast radius
continues to warp climate
87
00:09:51,338 --> 00:09:52,648
in ways that are visible to us.
88
00:09:52,672 --> 00:09:56,986
What is most curious is that,
while diminishing,
89
00:09:57,010 --> 00:09:59,090
the blast zone is noticeably
on the move.
90
00:10:03,608 --> 00:10:07,163
General Bellweather, you
must take the time you need...
91
00:10:07,187 --> 00:10:09,203
Soldier first, mother second.
92
00:10:09,280 --> 00:10:10,280
Right?
93
00:10:21,792 --> 00:10:24,152
I just received intelligence
that the Spree was attacked
94
00:10:24,220 --> 00:10:26,682
a week ago in Belgium,
just before the soccer stadium.
95
00:10:26,706 --> 00:10:29,518
At least six major operatives
were taken down
96
00:10:29,542 --> 00:10:30,725
by weaponized plagues.
97
00:10:30,801 --> 00:10:32,652
The same plague
that took our Biddy.
98
00:10:32,729 --> 00:10:34,023
And almost killed Khalida.
99
00:10:34,047 --> 00:10:35,087
The Tarim are a lure.
100
00:10:37,050 --> 00:10:38,974
To get me out in the open.
101
00:10:39,052 --> 00:10:41,172
They dressed that poor woman
like my sister.
102
00:10:42,313 --> 00:10:45,665
Burned my soldiers before
my eyes, like the old days.
103
00:10:45,742 --> 00:10:47,203
- The Camarilla.
- I should've believed you.
104
00:10:47,227 --> 00:10:50,486
I was blinded by my own trauma.
105
00:10:50,563 --> 00:10:52,708
They found some way,
not just to dampen our work,
106
00:10:52,732 --> 00:10:55,174
but proximate it.
107
00:10:55,251 --> 00:10:57,585
- In a crude but effective way.
- How?
108
00:10:57,662 --> 00:11:00,829
The vocal chords.
The Camarilla took their voices
109
00:11:00,907 --> 00:11:03,552
and contrived some way
to use the necrotized tissue.
110
00:11:03,576 --> 00:11:05,145
They wanted it to
look like the Spree
111
00:11:05,169 --> 00:11:07,186
so they could bide their time.
112
00:11:07,263 --> 00:11:09,058
And harvest our voices
to use them against us.
113
00:11:09,082 --> 00:11:11,442
Excuse me, Generals. I believe
you'll want to see this.
114
00:11:19,183 --> 00:11:21,701
Is a day Vice President
Silver and his family
115
00:11:21,778 --> 00:11:24,019
will not soon forget.
116
00:11:24,097 --> 00:11:25,741
A day his daughter, Penelope,
found out
117
00:11:25,765 --> 00:11:28,041
that she has
a very special gift.
118
00:11:38,369 --> 00:11:40,089
Imagine not knowing
what you are.
119
00:11:40,113 --> 00:11:41,873
Just like those
last Bellweathers
120
00:11:41,948 --> 00:11:43,350
who were attacked
when they got Charvel.
121
00:11:43,374 --> 00:11:44,518
Silver's daughter
will need to be tested.
122
00:11:44,542 --> 00:11:46,582
Goddess knows how many more
are out there.
123
00:11:46,619 --> 00:11:47,659
We need to find them.
124
00:11:49,639 --> 00:11:51,731
Agreed. We need to get to them
125
00:11:51,808 --> 00:11:52,968
before the Camarilla does.
126
00:11:56,813 --> 00:11:59,313
Quite the blast radius.
127
00:11:59,390 --> 00:12:02,445
Gotta be
at least ten miles, shit-bird.
128
00:12:02,469 --> 00:12:04,949
You know, if you keep calling me
shit-bird every two seconds,
129
00:12:04,988 --> 00:12:06,782
it's not gonna be special,
anymore.
130
00:12:06,806 --> 00:12:08,990
And I really want it
to be special.
131
00:12:09,066 --> 00:12:11,158
Shut up.
132
00:12:11,235 --> 00:12:14,236
I think the outpost is
60 miles past that ridge.
133
00:12:29,420 --> 00:12:30,473
Sun's going down,
we should keep moving.
134
00:12:30,497 --> 00:12:31,497
We did this.
135
00:12:39,339 --> 00:12:41,781
We have to show this to someone
as soon as we get back.
136
00:12:41,858 --> 00:12:44,525
You're assuming
we're getting back.
137
00:12:44,602 --> 00:12:45,988
They must have Rangers
looking for us.
138
00:12:46,012 --> 00:12:47,212
Not if they think we're dead.
139
00:12:47,271 --> 00:12:48,657
We have an obligation
to show Alder.
140
00:12:48,681 --> 00:12:51,624
And then what? We spend
the rest of our lives in a lab?
141
00:12:51,701 --> 00:12:54,035
I don't want that, Abs. No way.
142
00:12:54,111 --> 00:12:55,347
I don't think you're
appreciating
143
00:12:55,371 --> 00:12:56,963
how big this could be.
144
00:12:57,040 --> 00:12:59,615
We could be canon, Rae.
145
00:12:59,692 --> 00:13:02,338
Canon? Sounds impressive.
146
00:13:02,362 --> 00:13:05,674
See? What did I tell ya?
147
00:13:05,698 --> 00:13:07,526
I'm Abigail Bellweather,
Private First Class.
148
00:13:07,550 --> 00:13:09,308
This is Raelle Collar.
149
00:13:09,385 --> 00:13:10,513
Stand down, soldier.
We'll see who you are
150
00:13:10,537 --> 00:13:13,146
and whose faces
you might be wearing.
151
00:13:13,222 --> 00:13:15,182
Until we do, you ladies
are in custody.
152
00:13:17,210 --> 00:13:18,210
What happened here?
153
00:13:19,546 --> 00:13:20,856
We found him like that.
154
00:13:20,880 --> 00:13:22,063
Follow us.
155
00:13:41,234 --> 00:13:42,234
Sit down.
156
00:13:55,339 --> 00:13:57,226
Have I done something wrong?
157
00:13:57,250 --> 00:13:59,395
Not at all. What you've
done for me,
158
00:13:59,419 --> 00:14:02,565
the sacrifice you've made,
can never be repaid.
159
00:14:02,589 --> 00:14:05,272
I am so grateful!
160
00:14:05,349 --> 00:14:06,349
We are so grateful.
161
00:14:09,186 --> 00:14:10,186
You're welcome.
162
00:14:11,764 --> 00:14:14,207
Becoming a Biddy is
something people usually
163
00:14:14,283 --> 00:14:17,284
have years to prepare for.
164
00:14:17,361 --> 00:14:19,582
Years of training and careful
evaluation to identify traits.
165
00:14:19,606 --> 00:14:20,606
I can catch up.
166
00:14:31,208 --> 00:14:32,208
Tally?
167
00:14:34,621 --> 00:14:37,563
I would like to offer you
something very rare.
168
00:14:37,640 --> 00:14:39,480
An opportunity to
resume your life as it was.
169
00:14:42,145 --> 00:14:44,440
I made a decision
and I stand by it.
170
00:14:44,464 --> 00:14:46,722
This is my way to serve.
171
00:14:46,799 --> 00:14:48,611
It's not an order,
it's an offer.
172
00:14:48,635 --> 00:14:51,727
I want you to
think about it, carefully.
173
00:14:51,804 --> 00:14:54,155
This process is
not without serious risks.
174
00:14:54,231 --> 00:14:55,231
But you're strong.
175
00:14:56,809 --> 00:14:58,159
I've seen that, first hand.
176
00:15:03,149 --> 00:15:04,165
General...
177
00:15:21,851 --> 00:15:23,100
They're alive!
178
00:15:24,595 --> 00:15:29,318
Abigail and Raelle are
about to board transport home.
179
00:15:29,342 --> 00:15:31,192
They're alive.
180
00:15:31,268 --> 00:15:33,235
Yes, my answer is yes.
181
00:15:36,032 --> 00:15:38,199
Thank you. Thank you.
182
00:15:40,520 --> 00:15:41,744
Thank you, so much.
183
00:15:44,691 --> 00:15:45,884
I'm saying something
about what we did.
184
00:15:45,908 --> 00:15:48,459
Even if you don't.
It's the right thing to do.
185
00:15:50,697 --> 00:15:52,379
Thank you.
186
00:15:52,456 --> 00:15:53,806
Don't Bellweather me.
187
00:15:53,883 --> 00:15:57,125
You don't get to decide
what's the right thing to do.
188
00:15:57,203 --> 00:15:58,180
Abigail, why should we trust
Alder with this?
189
00:15:58,204 --> 00:16:00,849
Do you trust me?
Because I basically
190
00:16:00,873 --> 00:16:03,057
just followed you
into death, sis.
191
00:16:05,469 --> 00:16:07,706
Lieutenant, we have something
we'd like to discuss...
192
00:16:07,730 --> 00:16:10,472
You two must have been up to
some really wild stuff.
193
00:16:10,550 --> 00:16:12,630
I've just been ordered
not to debrief you.
194
00:16:14,403 --> 00:16:17,312
Off you go.
Goddess help you.
195
00:16:30,995 --> 00:16:32,678
Vice President Lanton Silver.
196
00:16:47,420 --> 00:16:49,678
How's your daughter?
197
00:16:49,756 --> 00:16:51,416
The picture of bravery
and composure,
198
00:16:51,440 --> 00:16:54,016
as per usual.
199
00:16:54,093 --> 00:16:55,517
Unlike me, on the other hand.
200
00:16:55,595 --> 00:16:59,538
So, I need you to explain to me
one more time,
201
00:16:59,615 --> 00:17:01,535
What is... What is this
matriline?
202
00:17:03,770 --> 00:17:06,212
Our men are born
with the work in them,
203
00:17:06,289 --> 00:17:07,788
just like their sisters,
204
00:17:07,865 --> 00:17:10,419
and some of them
are quite powerful.
205
00:17:10,443 --> 00:17:11,920
But they don't pass it
to their offspring.
206
00:17:11,944 --> 00:17:15,537
So, our government
tracks witch-hood
207
00:17:15,615 --> 00:17:19,133
along the maternal line,
the matriline.
208
00:17:19,209 --> 00:17:21,894
So, you're saying that
my wife was, um...
209
00:17:21,971 --> 00:17:23,712
one of you?
210
00:17:23,790 --> 00:17:25,434
But she didn't know
and she definitely
211
00:17:25,458 --> 00:17:27,049
didn't melt any windows.
212
00:17:27,126 --> 00:17:28,287
So, how exactly does that work?
213
00:17:28,311 --> 00:17:30,311
There are many reasons why
214
00:17:30,387 --> 00:17:32,387
people lose touch
with their histories.
215
00:17:32,465 --> 00:17:35,277
Some choose to hide
from their duty.
216
00:17:35,301 --> 00:17:36,461
Your wife probably had
some inkling
217
00:17:36,485 --> 00:17:38,411
that she was one of... us.
218
00:17:40,640 --> 00:17:42,915
Well, unfortunately,
we can't ask her.
219
00:17:42,992 --> 00:17:44,453
I'm sorry for your loss.
220
00:17:44,477 --> 00:17:48,570
But we won't know for sure
until we test Penelope.
221
00:17:48,648 --> 00:17:50,959
All of this is a bit premature.
222
00:17:50,983 --> 00:17:52,886
I'm sure you understand
how delicate this is,
223
00:17:52,910 --> 00:17:55,577
considering who I am.
224
00:17:55,655 --> 00:17:56,965
You've already met
Sergeant Quartermain.
225
00:17:56,989 --> 00:17:58,967
She helps new conscripts...
226
00:17:58,991 --> 00:18:00,302
It's probably best
just to get to the point.
227
00:18:00,326 --> 00:18:03,752
I'm concerned that Penelope
will become a target.
228
00:18:03,830 --> 00:18:05,173
We appreciate your concerns.
229
00:18:05,197 --> 00:18:08,441
But if we do find the work
in Penelope,
230
00:18:08,517 --> 00:18:11,185
she must deliver herself
bodily to Fort Salem
231
00:18:11,261 --> 00:18:13,279
for training in
the military arts.
232
00:18:13,356 --> 00:18:14,596
It's the law of the land.
233
00:18:14,674 --> 00:18:16,782
No exceptions.
234
00:18:16,859 --> 00:18:19,360
So, you're asking me
to give you my daughter?
235
00:18:19,436 --> 00:18:21,506
And my daughter's daughters,
in perpetuity.
236
00:18:21,530 --> 00:18:23,492
As our kind have done
for centuries,
237
00:18:23,516 --> 00:18:24,676
to keep this country safe.
238
00:18:25,685 --> 00:18:28,535
And you can keep Penelope safe?
239
00:18:28,612 --> 00:18:30,372
Can you actually
guarantee her safety?
240
00:18:32,358 --> 00:18:35,376
Don't worry, Mr. Vice President,
we take care of our own.
241
00:19:06,650 --> 00:19:08,537
- I'm sorry...
- Don't.
242
00:19:08,561 --> 00:19:11,373
I am so very proud
of what you did.
243
00:19:11,397 --> 00:19:14,710
It was a classic
Bellweather move,
244
00:19:14,734 --> 00:19:17,546
against the odds,
in the face of oblivion,
245
00:19:17,570 --> 00:19:19,370
full of grit and
the kind of sisterhood
246
00:19:19,422 --> 00:19:20,921
this Army was built on.
247
00:19:20,998 --> 00:19:23,182
You may be the greatest
Bellweather yet, my daughter.
248
00:19:26,412 --> 00:19:28,372
Is there any chance
we could see Tally?
249
00:19:35,421 --> 00:19:38,734
Come along,
that's where I'm taking you.
250
00:19:38,758 --> 00:19:39,918
We-we don't have much time.
251
00:19:42,445 --> 00:19:43,922
I won't take the second chance
for granted.
252
00:19:43,946 --> 00:19:44,986
I love you, daughter.
253
00:19:46,356 --> 00:19:47,396
I love you too, Mom.
254
00:21:31,871 --> 00:21:33,203
Are you real?
255
00:21:51,148 --> 00:21:53,557
- Hi.
- Hi!
256
00:21:57,487 --> 00:21:59,246
Tally.
257
00:22:02,234 --> 00:22:04,585
What happened?
258
00:22:04,661 --> 00:22:06,731
We wanna ask you that.
You're... You're you.
259
00:22:06,755 --> 00:22:09,164
She let me out.
260
00:22:09,241 --> 00:22:11,053
Did you mess up?
261
00:22:11,077 --> 00:22:12,478
God, she promised it wasn't that
262
00:22:12,502 --> 00:22:14,761
and I am trying to believe her.
263
00:22:14,838 --> 00:22:16,892
I mean, guys, you dream
for years to be a Biddy.
264
00:22:16,916 --> 00:22:18,393
- Could you hear her thoughts?
- Sort of?
265
00:22:18,417 --> 00:22:21,730
Surface stuff. Like, directives,
I could hear loud and clear.
266
00:22:21,754 --> 00:22:23,565
Not so much memories.
267
00:22:23,589 --> 00:22:25,606
And I could hear
the Biddies, too.
268
00:22:25,682 --> 00:22:27,235
It was like being in a car
with the same people
269
00:22:27,259 --> 00:22:27,941
on a road trip that never ends.
270
00:22:28,018 --> 00:22:30,906
No privacy, like, ever!
271
00:22:30,930 --> 00:22:32,074
Okay, so, does she
really not eat?
272
00:22:32,098 --> 00:22:34,076
No, not a morsel.
273
00:22:34,100 --> 00:22:36,116
Loves her wine.
274
00:22:36,193 --> 00:22:38,080
Why are we talking about wine?
275
00:22:38,104 --> 00:22:40,248
You guys are alive!
276
00:22:40,272 --> 00:22:43,085
That explosion, that
was you two, right?
277
00:22:43,109 --> 00:22:46,293
How did you do that?
278
00:22:46,370 --> 00:22:48,387
We don't know,
exactly, but, um...
279
00:22:48,464 --> 00:22:51,093
it was definitely us.
280
00:22:51,117 --> 00:22:52,594
It was so big.
You guys are a bomb.
281
00:22:52,618 --> 00:22:54,635
Yeah, but,
282
00:22:54,711 --> 00:22:57,971
Rae doesn't think we should
tell Alder what we can do.
283
00:22:58,048 --> 00:23:00,715
Well, we just... We-we
don't even know what it is yet,
284
00:23:00,793 --> 00:23:03,105
you know, or-or
if we can do it again.
285
00:23:03,129 --> 00:23:04,773
So, don't you think
we should wait?
286
00:23:04,797 --> 00:23:06,124
And also, Alder's Alder,
let's not forget...
287
00:23:06,148 --> 00:23:07,189
Meaning?
288
00:23:08,968 --> 00:23:10,192
Wow, a little defensive.
289
00:23:14,807 --> 00:23:16,876
I know she's complicated,
but I believe in her.
290
00:23:16,900 --> 00:23:21,161
Look, complicated or not, she's
the head of the Armed Forces.
291
00:23:21,238 --> 00:23:22,474
Who else are we gonna
show what we can do?
292
00:23:22,498 --> 00:23:23,792
How 'bout no one?
293
00:23:23,816 --> 00:23:25,293
Those people who ambushed us
294
00:23:25,317 --> 00:23:26,628
are the same people
that killed Charvel.
295
00:23:26,652 --> 00:23:29,411
- And how do you know that?
- They had the same tech.
296
00:23:29,488 --> 00:23:31,764
This sonic shit
that blocks vocal work.
297
00:23:35,327 --> 00:23:37,511
This thing we can do
can help us fight them.
298
00:23:47,506 --> 00:23:49,281
I thought you were dead.
299
00:23:49,358 --> 00:23:50,478
We thought you were old.
300
00:23:58,108 --> 00:24:01,201
You're tired.
When you're recovered,
301
00:24:01,278 --> 00:24:03,198
we should continue
to search for home.
302
00:24:04,373 --> 00:24:06,281
Why not here?
303
00:24:06,358 --> 00:24:08,003
You know how I feel
about this place.
304
00:24:08,027 --> 00:24:09,595
After everything Alder's
done for us,
305
00:24:09,619 --> 00:24:12,454
for our people and what's left?
306
00:24:12,531 --> 00:24:13,972
Why is this the worst place?
307
00:24:14,049 --> 00:24:15,307
Is this because Abigail's back?
308
00:24:15,384 --> 00:24:17,976
Perhaps.
309
00:24:18,053 --> 00:24:20,093
It's more about not wanting
to run anymore.
310
00:24:25,469 --> 00:24:27,394
We should at least
consider our options.
311
00:24:33,385 --> 00:24:34,385
You're right.
312
00:24:35,812 --> 00:24:36,812
Again.
313
00:24:38,724 --> 00:24:39,724
Come on.
314
00:24:43,153 --> 00:24:45,653
So, the Camarilla agent
stabs you,
315
00:24:45,731 --> 00:24:46,988
and then, you link with her.
316
00:24:47,066 --> 00:24:51,326
Yes, ma'am. But Raelle
was too messed up to move.
317
00:24:51,403 --> 00:24:53,548
I was just keeping her alive
at that point.
318
00:24:53,572 --> 00:24:55,347
I told her to
break the link with me
319
00:24:55,424 --> 00:24:57,349
or else I would
pull her into death.
320
00:24:57,426 --> 00:24:59,387
And you maintained the link?
321
00:24:59,411 --> 00:25:01,314
Correct. There was
another Camarilla...
322
00:25:01,338 --> 00:25:02,982
Is this the person
who stabbed Raelle?
323
00:25:03,006 --> 00:25:04,857
No, I don't think so.
324
00:25:04,933 --> 00:25:07,562
It's very important that we get
the details right.
325
00:25:07,586 --> 00:25:09,511
We could definitely do that.
326
00:25:09,588 --> 00:25:11,233
We could break everything
down to powder
327
00:25:11,257 --> 00:25:12,680
and put it in neat little piles.
328
00:25:12,758 --> 00:25:14,316
Or, we could cut to the chase.
329
00:25:23,269 --> 00:25:24,269
The blast was us.
330
00:25:28,107 --> 00:25:29,417
We don't know how,
but this force
331
00:25:29,441 --> 00:25:30,919
protects us
when we're threatened.
332
00:25:30,943 --> 00:25:33,383
While we don't understand this
work yet, we will master it.
333
00:25:39,285 --> 00:25:41,205
Let's continue to
break this down...
334
00:25:41,545 --> 00:25:42,545
to powder.
335
00:25:44,123 --> 00:25:45,123
Yes, ma'am.
336
00:25:51,297 --> 00:25:52,377
How many did they get?
337
00:25:54,650 --> 00:25:55,650
Six.
338
00:25:57,803 --> 00:25:59,986
Women I've known for years.
339
00:26:00,063 --> 00:26:02,656
Bright, brilliant,
dangerous women,
340
00:26:02,732 --> 00:26:03,732
gone, like that.
341
00:26:06,495 --> 00:26:08,290
The leadership that remains
342
00:26:08,314 --> 00:26:10,114
is none too happy
with what I did next.
343
00:26:12,167 --> 00:26:13,295
After Brussels,
I was put in charge
344
00:26:13,319 --> 00:26:15,119
of the attack on
the soccer stadium.
345
00:26:17,339 --> 00:26:18,633
You don't any of this?
346
00:26:18,657 --> 00:26:20,933
No. Well...
347
00:26:21,009 --> 00:26:23,009
Thanks to your mission,
I was locked up.
348
00:26:23,086 --> 00:26:25,086
I switched it up.
349
00:26:25,164 --> 00:26:27,164
I traded catastrophe
for information.
350
00:26:27,866 --> 00:26:29,424
I warned all witches everywhere
351
00:26:29,501 --> 00:26:32,269
that the Camarilla is back.
I hope they heard me.
352
00:26:36,008 --> 00:26:37,819
That's a fetch.
353
00:26:37,843 --> 00:26:40,268
We're on the move.
She's been tracked.
354
00:26:57,379 --> 00:26:59,805
Is there anything else
you soldiers want to share?
355
00:26:59,882 --> 00:27:01,843
It's all we can remember.
356
00:27:01,867 --> 00:27:03,958
Good.
357
00:27:04,036 --> 00:27:06,645
I want you to train them
to wield this new gift,
358
00:27:06,722 --> 00:27:09,797
immediately. Dismissed.
359
00:27:09,875 --> 00:27:10,943
Actually, I had a few questions.
360
00:27:10,967 --> 00:27:13,468
For example?
361
00:27:13,545 --> 00:27:15,357
I wanna know who those
people were. The Camarilla.
362
00:27:15,381 --> 00:27:17,859
And I wanna know how they're
connected to Charvel's death,
363
00:27:17,883 --> 00:27:19,157
because I know that they are.
364
00:27:19,234 --> 00:27:22,864
Abigail, I'm going to order you
to stand down on this.
365
00:27:22,888 --> 00:27:25,088
They attacked my family.
They almost killed me.
366
00:27:26,408 --> 00:27:29,910
I wanna fight these people
with everything that I have.
367
00:27:29,986 --> 00:27:31,797
You need to let more experienced
soldiers handle this.
368
00:27:31,821 --> 00:27:34,080
How can I stand down?
369
00:27:34,157 --> 00:27:36,711
By putting that passion
into your training, cadet.
370
00:27:36,735 --> 00:27:38,695
Master this new weapon
as promised.
371
00:27:40,906 --> 00:27:42,906
Then we can talk about
the Camarilla.
372
00:27:43,500 --> 00:27:44,500
That's an order.
373
00:28:12,771 --> 00:28:14,028
I really missed you.
374
00:28:14,106 --> 00:28:16,456
Me, too.
375
00:28:16,533 --> 00:28:18,050
I thought you were dead.
376
00:28:21,037 --> 00:28:23,705
I'm so happy to see you.
377
00:28:23,782 --> 00:28:26,391
I don't think
I've ever been this happy.
378
00:28:26,468 --> 00:28:28,009
I know. Me, too.
379
00:28:34,126 --> 00:28:35,166
I have something for you.
380
00:28:41,467 --> 00:28:42,467
Thank you, so much.
381
00:28:43,802 --> 00:28:45,819
This was my mom's.
382
00:28:45,895 --> 00:28:48,396
I know. And I know
you saved that boy.
383
00:28:48,474 --> 00:28:49,554
Just like you saved me.
384
00:28:57,666 --> 00:28:58,866
Can you save my brother, too?
385
00:29:01,578 --> 00:29:03,753
He looks pretty happy, to me.
386
00:29:06,842 --> 00:29:08,962
He's changing. He's seen
too much suffering.
387
00:29:10,996 --> 00:29:12,076
This is not his place.
388
00:29:17,352 --> 00:29:19,147
So, was it exciting?
389
00:29:19,171 --> 00:29:22,764
Um... it was pretty routine.
390
00:29:22,841 --> 00:29:24,819
Classified?
391
00:29:24,843 --> 00:29:26,618
Over my clearance? I get it.
392
00:29:26,695 --> 00:29:30,122
Well, I am so glad you're back.
When am I gonna see you?
393
00:29:30,198 --> 00:29:33,995
You know, um, I don't even know
what our situation is, yet.
394
00:29:34,019 --> 00:29:37,129
So, I guess we could get
redeployed soon.
395
00:29:37,205 --> 00:29:38,666
You sound just like your mom.
396
00:29:38,690 --> 00:29:39,748
You know, um...
397
00:29:41,785 --> 00:29:44,636
I thought I lost Mom's charm,
398
00:29:44,713 --> 00:29:46,174
but somebody
brought it back to me.
399
00:29:46,198 --> 00:29:47,798
Well, I'm not
surprised, in the least.
400
00:29:47,866 --> 00:29:50,678
That old thing will
find you anywhere.
401
00:29:50,702 --> 00:29:52,422
That's how hard
your mom loved you.
402
00:29:54,056 --> 00:29:57,632
As soon as I know where we're
off to, I'll call you, okay?
403
00:29:57,709 --> 00:29:59,559
Okay. Hey, hey...
404
00:30:02,397 --> 00:30:04,477
whatever happened to
that girl you liked?
405
00:30:07,219 --> 00:30:08,219
We broke up.
406
00:30:10,814 --> 00:30:11,974
Her great loss, I'm afraid.
407
00:30:15,744 --> 00:30:17,038
I love you, Dad.
408
00:30:17,062 --> 00:30:18,078
You too, Rae.
409
00:30:19,898 --> 00:30:20,839
Talk soon.
410
00:30:20,916 --> 00:30:22,248
Bye.
411
00:31:17,956 --> 00:31:19,236
The earth is restless, tonight.
412
00:31:19,291 --> 00:31:20,291
Hi!
413
00:31:22,051 --> 00:31:23,051
Hello.
414
00:31:25,147 --> 00:31:26,721
Everything where it should be?
415
00:31:26,798 --> 00:31:29,277
Yes. Thank you.
416
00:31:29,301 --> 00:31:30,150
I hope I'm not disturbing.
417
00:31:30,226 --> 00:31:32,947
No, no, not at all.
418
00:31:32,971 --> 00:31:34,282
I just wanted to see
how you're feeling.
419
00:31:34,306 --> 00:31:36,156
I'm okay.
420
00:31:36,232 --> 00:31:37,323
I...
421
00:31:39,235 --> 00:31:41,327
What is it?
422
00:31:41,404 --> 00:31:43,421
This is gonna sound strange,
423
00:31:43,498 --> 00:31:44,792
and definitely inappropriate.
424
00:31:44,816 --> 00:31:45,936
Say what's on your mind.
425
00:31:48,578 --> 00:31:50,595
I've missed you so, so much.
426
00:31:50,672 --> 00:31:52,764
Like I've never
missed anyone in my life,
427
00:31:52,841 --> 00:31:54,001
and it's only been, like...
428
00:31:55,510 --> 00:31:57,251
A day?
429
00:31:57,329 --> 00:31:58,329
Sorry.
430
00:32:02,258 --> 00:32:04,812
This will pass.
431
00:32:04,836 --> 00:32:07,036
What you've been through
is very destabilizing.
432
00:32:08,690 --> 00:32:10,899
You may even feel
like you've lost a child.
433
00:32:13,028 --> 00:32:15,195
Or a mother.
434
00:32:15,271 --> 00:32:18,159
The bond we shared
will endure forever,
435
00:32:18,183 --> 00:32:19,183
in some small way.
436
00:32:21,853 --> 00:32:22,853
I'm okay with that.
437
00:32:25,040 --> 00:32:27,200
I'm afraid you have no choice,
at this point.
438
00:32:46,378 --> 00:32:47,378
General...
439
00:32:49,806 --> 00:32:50,886
Let's move on to vocal.
440
00:33:09,568 --> 00:33:12,547
Let the sound fill you.
441
00:33:12,571 --> 00:33:16,497
Let it shake your teeth
and thicken your blood.
442
00:33:16,575 --> 00:33:19,133
Gather it into yourself,
and when you are full...
443
00:33:20,929 --> 00:33:22,020
sing.
444
00:34:02,545 --> 00:34:05,379
This young woman
is of the blood!
445
00:34:05,457 --> 00:34:06,564
Goddess protect her!
446
00:34:14,466 --> 00:34:16,535
Your call to service should
come any moment.
447
00:34:16,559 --> 00:34:18,446
My call to service?
448
00:34:18,470 --> 00:34:19,550
When you say the oath.
449
00:34:21,139 --> 00:34:22,914
I don't know the words.
450
00:34:22,991 --> 00:34:25,066
You'll know what to say.
451
00:34:25,143 --> 00:34:27,493
The words are in your blood.
452
00:34:27,570 --> 00:34:29,921
Welcome, daughter.
453
00:35:15,727 --> 00:35:18,911
This was the site of
a Spree attack, six years ago.
454
00:35:18,989 --> 00:35:21,714
We need to figure out why
these people are gathering.
455
00:35:49,077 --> 00:35:51,244
It touches my heart to see
456
00:35:51,320 --> 00:35:53,040
so many of the same faces
every year.
457
00:35:53,064 --> 00:35:55,656
And each year,
I meet new friends, too.
458
00:35:55,734 --> 00:36:01,346
More and more people affected by
the violence of the Spree.
459
00:36:01,423 --> 00:36:03,681
More and more people
who are disappointed by
460
00:36:03,758 --> 00:36:07,018
our Army's ambivalence to
doing something about them.
461
00:36:07,095 --> 00:36:08,353
Yes. Yes.
462
00:36:08,430 --> 00:36:12,059
And like me, more and
more of you have lost family
463
00:36:12,083 --> 00:36:14,600
to senseless attacks
on unarmed citizens,
464
00:36:14,677 --> 00:36:17,770
and still, our Army
does nothing!
465
00:36:17,847 --> 00:36:20,067
And how can that be
466
00:36:20,091 --> 00:36:21,903
in a free and just world?
467
00:36:21,927 --> 00:36:24,739
Yeah! Yeah!
468
00:36:24,763 --> 00:36:26,240
Well, maybe, they don't
wanna defeat the Spree.
469
00:36:26,264 --> 00:36:30,783
Maybe, they can't be trusted
to fight against their own!
470
00:36:37,275 --> 00:36:40,701
Hate is a disease.
Find patient zero.
471
00:36:40,779 --> 00:36:41,779
I'm in.
472
00:36:47,285 --> 00:36:48,560
So, that earthquake
473
00:36:48,636 --> 00:36:50,932
was you guys?
474
00:36:50,956 --> 00:36:53,064
That Tarim earth work is strong.
475
00:36:53,141 --> 00:36:54,566
Alder and I totally felt that.
476
00:36:54,642 --> 00:36:56,809
Yeah? You and Alder?
477
00:36:56,886 --> 00:36:58,940
I... She came to check on me,
no big deal.
478
00:36:58,964 --> 00:37:01,906
So, how great was it?
479
00:37:01,983 --> 00:37:04,612
- Did you quake, too?
- I always quake.
480
00:37:04,636 --> 00:37:06,113
But, um...
481
00:37:06,137 --> 00:37:08,137
no, it's more than sex
with this one.
482
00:37:09,641 --> 00:37:11,561
More than just chargin' up,
you know?
483
00:37:12,827 --> 00:37:14,076
It's deep, and...
484
00:37:16,164 --> 00:37:17,475
feels like destiny,
or somethin'.
485
00:37:17,499 --> 00:37:20,795
Do I need to start planning
the hand-fasting?
486
00:37:20,819 --> 00:37:22,463
That boy loves you.
487
00:37:22,487 --> 00:37:25,597
You should've seen him
on that plane.
488
00:37:25,673 --> 00:37:26,673
Destroyed.
489
00:37:28,660 --> 00:37:30,602
God.
490
00:37:30,678 --> 00:37:31,761
Metals!
491
00:37:34,423 --> 00:37:35,643
What did we do now?
492
00:37:35,667 --> 00:37:36,747
What haven't you done?
493
00:38:04,696 --> 00:38:06,620
Congratulations. You've changed.
494
00:38:06,698 --> 00:38:09,382
You've all grown so much
and I am very proud of you.
495
00:38:11,553 --> 00:38:14,554
- Craven?
- Yeah.
496
00:38:14,630 --> 00:38:15,888
No cadets deserve this more.
497
00:38:28,053 --> 00:38:32,033
And the best part of it all?
498
00:38:32,057 --> 00:38:34,073
Now, you're Alder's problem.
499
00:38:34,150 --> 00:38:36,075
Cheers to that!
500
00:39:29,464 --> 00:39:31,389
We're surrounded.
501
00:39:31,466 --> 00:39:33,466
They're herding us to the swamp.
502
00:39:33,542 --> 00:39:35,727
I have a little surprise.
503
00:39:35,803 --> 00:39:38,621
- How can I help?
- Hello?
504
00:39:42,794 --> 00:39:44,385
Show yourselves!
505
00:40:25,837 --> 00:40:28,262
Yah!
506
00:40:36,181 --> 00:40:38,605
Tally? Tally?
Tally, what's wrong?!
507
00:40:38,683 --> 00:40:42,535
What's wrong? Tally!
508
00:40:42,611 --> 00:40:44,128
- I...
- What's wrong?
509
00:40:47,358 --> 00:40:49,616
I was in the jun... jungle.
510
00:40:49,694 --> 00:40:51,302
Alder was there. There we...
511
00:40:51,379 --> 00:40:53,454
There were these worms,
they were...
512
00:40:53,531 --> 00:40:55,456
- Stinging me.
- It was a dream.
513
00:40:55,533 --> 00:40:58,134
It was a dream. You're okay.
514
00:41:03,041 --> 00:41:04,041
Go to bed.
515
00:41:10,048 --> 00:41:11,859
Whoa...
516
00:41:11,883 --> 00:41:13,043
Tally! Tally, it wasn't real.
517
00:41:13,067 --> 00:41:14,067
It wasn't real!
518
00:41:23,911 --> 00:41:31,911
Tell me those aren't real.
36974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.