Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:59,852 --> 00:01:02,646
kth presents
5
00:01:06,191 --> 00:01:08,944
a GNOSIS COMPANY production
6
00:02:31,860 --> 00:02:34,196
Ministry of State Security, China
7
00:02:38,158 --> 00:02:40,577
They�re sending 500 Tokarevs
to North Korea.
8
00:02:40,744 --> 00:02:41,995
Tokarevs?
9
00:02:43,622 --> 00:02:44,581
Confirm it.
10
00:02:51,463 --> 00:02:52,506
I understand.
11
00:02:54,258 --> 00:02:55,259
Lock it down at once.
12
00:02:55,384 --> 00:02:56,218
Yes, sir.
13
00:04:22,429 --> 00:04:24,139
Do you know who I am?!
14
00:04:24,806 --> 00:04:26,141
Give me my phone!
15
00:04:26,225 --> 00:04:29,019
One call from me, you�ll...
16
00:04:29,102 --> 00:04:30,312
Shut up!
17
00:04:31,313 --> 00:04:34,233
The party knows all about it.
18
00:04:34,691 --> 00:04:38,111
Those guns were to be scrapped,
19
00:04:38,195 --> 00:04:39,446
what�s the big deal?
20
00:04:39,530 --> 00:04:43,075
North Korea has never
requested them.
21
00:04:43,534 --> 00:04:45,661
That can�t be!
22
00:04:46,036 --> 00:04:48,830
Where are the guns now?
23
00:04:49,081 --> 00:04:50,999
It�s being transported
to South Korea.
24
00:04:52,417 --> 00:04:53,836
I didn�t know!
25
00:04:53,919 --> 00:04:55,879
I thought they were
bound for the North!
26
00:04:56,505 --> 00:04:58,215
Anyway,
27
00:04:58,298 --> 00:04:59,758
I�ll clean it up!
28
00:05:00,133 --> 00:05:01,093
Release me!
29
00:05:05,514 --> 00:05:06,640
What are you doing?
30
00:05:11,937 --> 00:05:14,439
I�ll take my team and
clean it up in South Korea.
31
00:05:17,234 --> 00:05:19,987
You�re certain you can be covert
carrying out this mission
32
00:05:20,904 --> 00:05:23,574
with your entire team there?
33
00:05:23,824 --> 00:05:25,576
What if you get caught?
34
00:05:26,493 --> 00:05:27,786
How should we do this then?
35
00:05:33,041 --> 00:05:34,668
Send this one over alone.
36
00:05:37,421 --> 00:05:39,756
But she�s just a trainee,
37
00:05:40,090 --> 00:05:42,134
she�ll be up against
an arms dealer.
38
00:05:43,886 --> 00:05:45,512
I know!
39
00:05:45,804 --> 00:05:47,848
That�s why I�m sending her.
40
00:05:48,182 --> 00:05:50,142
Sending her to die?
41
00:05:50,225 --> 00:05:51,310
Chief Chao.
42
00:05:51,935 --> 00:05:56,398
�The Chinese government
did all it can,
43
00:05:57,024 --> 00:06:00,944
and lost a Beijing University grad
young agent in the process.
44
00:06:01,069 --> 00:06:04,489
What did the South Korean
government do in the meantime?�
45
00:06:04,948 --> 00:06:07,367
We can respond as such.
46
00:06:07,826 --> 00:06:08,702
Dismissed!
47
00:06:09,828 --> 00:06:10,996
Sir.
48
00:06:16,460 --> 00:06:17,586
What if...
49
00:06:19,087 --> 00:06:21,590
she accomplishes her mission?
50
00:06:23,050 --> 00:06:26,929
If she is that talented,
we�ll groom her.
51
00:06:27,554 --> 00:06:30,140
But don�t expect much.
52
00:06:32,059 --> 00:06:37,189
Her mission is to go and die.
53
00:06:37,481 --> 00:06:45,864
MISSION: POSSIBLE
54
00:07:14,059 --> 00:07:15,435
Dope Woo P.I. Agency
55
00:07:21,024 --> 00:07:22,442
What are you doing
with the lights off?
56
00:07:22,734 --> 00:07:23,569
Huh?
57
00:07:25,612 --> 00:07:28,115
I was going to get
some shut eye.
58
00:07:28,657 --> 00:07:30,742
What brings you here?
59
00:07:32,619 --> 00:07:34,079
Sit down.
60
00:07:35,956 --> 00:07:37,708
Want something to drink?
61
00:07:37,833 --> 00:07:39,418
I stopped by for a sec.
62
00:07:50,804 --> 00:07:52,306
We switched hospital.
63
00:07:53,015 --> 00:07:55,184
But I got a call
from the old one.
64
00:07:55,434 --> 00:07:57,394
They said someone paid the bill.
65
00:07:59,438 --> 00:08:03,192
You don�t need to
give this back.
66
00:08:03,442 --> 00:08:05,444
I paid it because
I�m doing well.
67
00:08:05,527 --> 00:08:08,447
I�m super busy lately.
68
00:08:10,908 --> 00:08:12,326
Mr. Woo!
69
00:08:12,743 --> 00:08:14,536
You were in?
70
00:08:15,537 --> 00:08:17,873
The lights were out earlier.
71
00:08:18,081 --> 00:08:19,208
Yes, sir.
72
00:08:19,333 --> 00:08:22,461
Mr. Woo, it�s getting out of hand.
73
00:08:22,669 --> 00:08:24,546
The rent wasn�t deposited yesterday.
74
00:08:24,630 --> 00:08:27,841
Do I always have to
come here to get the rent?
75
00:08:29,092 --> 00:08:30,135
That�s not possible.
76
00:08:30,219 --> 00:08:32,346
Of course it�s possible!
77
00:08:33,138 --> 00:08:36,266
I know you laid off your staff
and having a tough...
78
00:08:36,350 --> 00:08:39,978
Oh! I deposited a check.
79
00:08:40,437 --> 00:08:44,650
You know the bank takes
a few days to get that processed.
80
00:08:46,109 --> 00:08:46,902
All right.
81
00:08:47,069 --> 00:08:50,155
I can check it
with the bank tomorrow.
82
00:08:51,782 --> 00:08:53,408
- Take care.
- Good bye.
83
00:08:55,619 --> 00:08:58,372
So many people
pay me with checks.
84
00:08:58,830 --> 00:08:59,998
Su-han.
85
00:09:03,126 --> 00:09:05,045
Don't worry about us.
86
00:09:06,046 --> 00:09:07,548
Do you understand?
87
00:09:26,191 --> 00:09:28,652
Chinatown, Incheon,
South Korea
88
00:09:35,576 --> 00:09:36,618
Captain.
89
00:09:45,502 --> 00:09:47,588
- Speak Korean.
- Yes, sir.
90
00:09:51,175 --> 00:09:52,092
Hello?
91
00:09:53,510 --> 00:09:55,012
I haven�t forgotten,
I understand.
92
00:09:57,764 --> 00:09:59,433
Was that the director?
93
00:10:00,058 --> 00:10:02,102
It was my wife,
she ordered cosmetics.
94
00:10:03,353 --> 00:10:04,771
I see...
95
00:10:18,243 --> 00:10:19,703
National ID: Yoo Da-hee
96
00:10:19,786 --> 00:10:21,038
Yoo Da-hee?
97
00:10:21,246 --> 00:10:23,665
All intel concerning this op
is in the tablet,
98
00:10:23,749 --> 00:10:26,835
if anything comes up,
call me, don�t message.
99
00:10:27,628 --> 00:10:28,378
Understood.
100
00:10:28,462 --> 00:10:30,088
You will not receive any support,
101
00:10:30,631 --> 00:10:31,423
this is a solo op.
102
00:10:33,383 --> 00:10:33,842
Understood.
103
00:10:34,009 --> 00:10:36,762
This is a really dangerous op,
you could die!
104
00:10:38,305 --> 00:10:39,515
I understand.
105
00:11:06,875 --> 00:11:08,210
It�s been a while,
Agent Ama.
106
00:11:08,293 --> 00:11:10,212
Good to see you,
Agent Chao.
107
00:11:10,295 --> 00:11:11,880
How�s NIS these days?
108
00:11:12,297 --> 00:11:15,759
Not good, we�re getting
weak by the day.
109
00:11:16,009 --> 00:11:17,386
So what�s up?
110
00:11:18,512 --> 00:11:20,764
I have an unofficial favor to ask.
111
00:11:26,562 --> 00:11:28,355
That�s quite serious.
112
00:11:28,772 --> 00:11:29,815
Will you help?
113
00:11:31,525 --> 00:11:34,111
You may be asking too much.
114
00:11:34,528 --> 00:11:36,530
I could get on
my agency�s bad side.
115
00:11:37,322 --> 00:11:39,157
We�ll cover all expenses.
116
00:11:39,783 --> 00:11:41,952
That's a given.
117
00:11:45,747 --> 00:11:47,791
I�ll intro you to
a Russian informant.
118
00:11:52,129 --> 00:11:54,173
Okay, very well.
119
00:11:56,550 --> 00:11:58,760
Kiss time!
120
00:11:59,303 --> 00:12:02,723
Tell your agent to
come to our temp office.
121
00:12:02,931 --> 00:12:04,433
Can I trust you?
122
00:12:06,185 --> 00:12:08,353
If you don�t,
who else can you trust?
123
00:12:09,855 --> 00:12:12,274
We�ve saved each other�s lives.
124
00:12:13,400 --> 00:12:16,111
Wait, what�s that?
125
00:12:18,280 --> 00:12:20,532
It�s an earpiece.
126
00:12:20,824 --> 00:12:22,576
Are you really that jumpy?
127
00:12:23,452 --> 00:12:24,912
Occupational hazard.
128
00:12:24,912 --> 00:12:26,496
Kiss time!
129
00:12:28,248 --> 00:12:29,917
Family men�s secret rendezvous
130
00:12:29,917 --> 00:12:31,668
Could this also be
called an affair?
131
00:12:31,668 --> 00:12:34,004
They�re outed by the Kiss Cam!
132
00:12:34,004 --> 00:12:35,756
We�re cheering for you!
133
00:12:45,224 --> 00:12:46,517
$300.
134
00:12:46,975 --> 00:12:48,852
They�re rare collectibles,
so no haggling.
135
00:12:50,020 --> 00:12:53,065
I came to sublet this place
for a month like before.
136
00:12:53,899 --> 00:12:54,816
What?
137
00:12:56,568 --> 00:12:58,445
Oh, you�re him.
138
00:13:00,489 --> 00:13:01,490
$5,000 like last time?
139
00:13:01,782 --> 00:13:02,616
Yes.
140
00:13:03,951 --> 00:13:05,619
By the way,
141
00:13:05,994 --> 00:13:08,455
after you the last sublet,
142
00:13:08,539 --> 00:13:13,418
I got weird calls and
weird people came by.
143
00:13:13,961 --> 00:13:17,631
Are you with an intelligence agency?
144
00:13:18,507 --> 00:13:19,591
$2,000 more.
145
00:13:21,760 --> 00:13:24,888
I�ll get the cash,
so wipe this place down.
146
00:13:25,305 --> 00:13:26,682
There were a lot of pest.
147
00:13:27,099 --> 00:13:29,768
Sure, it�ll be spick and span!
148
00:13:40,696 --> 00:13:41,780
Ma�am, are you okay?
149
00:14:03,969 --> 00:14:06,430
Why isn�t he coming?
150
00:14:08,265 --> 00:14:09,683
I should�ve cheaped out...
151
00:14:19,735 --> 00:14:21,111
Do I need to sell these?
152
00:14:25,490 --> 00:14:29,661
Go to this address, a covert agent
will help you unofficially.
153
00:14:30,078 --> 00:14:32,831
Don�t forget, don�t ever say
you worked on this together.
154
00:14:33,624 --> 00:14:34,708
Understood, sir.
155
00:14:44,510 --> 00:14:45,677
Welcome.
156
00:14:47,304 --> 00:14:48,680
Sit over here.
157
00:14:49,056 --> 00:14:50,182
Okay...
158
00:14:57,231 --> 00:14:57,898
I can...
159
00:15:07,407 --> 00:15:10,786
What brings you here?
160
00:15:11,328 --> 00:15:14,206
Your boyfriend cheating on you?
Or stalking you?
161
00:15:16,041 --> 00:15:17,751
You didn�t get a call?
162
00:15:19,253 --> 00:15:20,295
What call?
163
00:15:20,504 --> 00:15:22,130
I thought it was all arranged.
164
00:15:23,215 --> 00:15:24,716
Oh, from yesterday!
165
00:15:25,509 --> 00:15:28,095
Don�t you know my captain well?
166
00:15:28,679 --> 00:15:32,391
I guess you could say that,
but not really,
167
00:15:32,474 --> 00:15:34,101
I don�t even know his name.
168
00:15:35,811 --> 00:15:38,230
Right, that makes sense.
169
00:15:38,856 --> 00:15:41,692
What did you hear yesterday?
170
00:15:41,942 --> 00:15:46,405
To use this space,
and to get rid of some pest.
171
00:15:47,739 --> 00:15:49,616
That won�t be necessary this time.
172
00:15:49,783 --> 00:15:51,451
This isn�t an assassination mission.
173
00:15:52,411 --> 00:15:55,622
I just need to gather some intel
and let the police take over.
174
00:15:55,789 --> 00:15:56,874
Assassination?
175
00:15:58,000 --> 00:16:00,085
- Here�s the advance.
- There�s misunderstanding...
176
00:16:03,172 --> 00:16:04,089
Misunderstanding?
177
00:16:06,758 --> 00:16:07,968
It�s nothing.
178
00:16:08,719 --> 00:16:13,432
I�m not someone who doesn�t work
without a full pay upfront...
179
00:16:15,267 --> 00:16:16,435
Oh...
180
00:16:17,519 --> 00:16:19,104
Then can I pay
$10,000 in halves?
181
00:16:19,188 --> 00:16:23,775
No, these are heavy,
I�ll take them.
182
00:16:23,859 --> 00:16:24,610
They�re not heavy at all.
183
00:16:24,693 --> 00:16:26,445
No, it�s okay!
184
00:16:34,036 --> 00:16:35,704
Your name is Woo Su-han?
185
00:16:35,787 --> 00:16:36,830
Yes.
186
00:16:37,122 --> 00:16:41,293
I need to look like I work here,
so can I call you �boss�?
187
00:16:41,502 --> 00:16:43,462
That�s a bit much...
188
00:16:44,171 --> 00:16:46,298
�Chief� would be more appropriate.
189
00:16:47,341 --> 00:16:48,759
Okay, chief.
190
00:16:49,468 --> 00:16:50,761
What�s your name?
191
00:16:50,844 --> 00:16:52,012
Yoo Da-hee, sir.
192
00:16:53,096 --> 00:16:56,016
You can speak freely,
I�m your employee after all.
193
00:16:56,225 --> 00:16:57,851
Okay, Da-hee.
194
00:16:57,935 --> 00:17:02,481
I didn�t hear about
what my role is exactly.
195
00:17:02,731 --> 00:17:03,649
I see.
196
00:17:04,983 --> 00:17:06,485
Where�s the briefing room?
197
00:17:06,693 --> 00:17:08,445
Briefing room...
198
00:17:08,779 --> 00:17:09,279
There!
199
00:17:11,698 --> 00:17:14,326
You want me to brief you on that?
200
00:17:14,451 --> 00:17:15,118
Why not?
201
00:17:15,285 --> 00:17:17,329
Security isn�t guaranteed here.
202
00:17:17,412 --> 00:17:19,331
It�s all good,
barely anyone comes by.
203
00:17:33,554 --> 00:17:34,805
Can I throw these out?
204
00:17:35,138 --> 00:17:36,056
What?
205
00:17:37,516 --> 00:17:38,225
No!
206
00:17:38,642 --> 00:17:39,893
Holy cow...
207
00:17:44,398 --> 00:17:46,316
I waited a long time
to get this autograph.
208
00:17:47,109 --> 00:17:48,610
Got a new one?
209
00:17:48,944 --> 00:17:50,112
Give it, hold on.
210
00:17:54,950 --> 00:17:56,118
You�re into that?
211
00:17:57,661 --> 00:18:00,497
No, it�s a piece of evidence
I collected.
212
00:18:01,164 --> 00:18:02,291
Don�t worry about it.
213
00:18:07,796 --> 00:18:10,632
SI Chem Park Du-sik
214
00:18:11,008 --> 00:18:12,467
This man is our target.
215
00:18:12,718 --> 00:18:16,013
SI Chem imports rare-earth
elements from China.
216
00:18:20,058 --> 00:18:20,976
Mr. Woo.
217
00:18:21,059 --> 00:18:22,561
You didn�t deposit any checks!
218
00:18:22,644 --> 00:18:23,770
Rent for 3 months.
219
00:18:24,897 --> 00:18:26,064
3 months?
220
00:18:27,691 --> 00:18:29,193
Okay, thank you.
221
00:18:29,359 --> 00:18:30,235
Sorry about that.
222
00:18:30,569 --> 00:18:32,487
- Take care, sir.
- Yeah, sure.
223
00:18:34,156 --> 00:18:35,032
Continue.
224
00:18:39,161 --> 00:18:40,579
This place is not secured.
225
00:18:40,746 --> 00:18:43,457
He�s just a landlord,
this doesn�t make sense to him.
226
00:18:48,837 --> 00:18:50,047
Who did I say this guy was?
227
00:18:51,340 --> 00:18:54,635
What was it, he imports
rare items.
228
00:18:54,760 --> 00:18:55,594
Rare items?
229
00:18:55,886 --> 00:18:58,972
Shrimps, lobsters,
stuff like that.
230
00:18:59,056 --> 00:19:00,641
It�s rare-earth elements.
231
00:19:00,891 --> 00:19:02,601
You only got �rare� right.
232
00:19:03,310 --> 00:19:06,355
Anyway, a few days ago,
they smuggled...
233
00:19:11,735 --> 00:19:13,654
Welcome, how can I help you?
234
00:19:13,820 --> 00:19:16,031
My baby disappeared...
235
00:19:16,198 --> 00:19:18,075
Is that right?
Please sit down.
236
00:19:23,038 --> 00:19:24,831
What are you doing?
237
00:19:24,915 --> 00:19:27,000
I will not steal instant coffee again
238
00:19:27,084 --> 00:19:30,963
Uh, she has sticky fingers...
239
00:19:31,630 --> 00:19:34,591
Ms. Kim, it�s wrong to steal.
240
00:19:34,967 --> 00:19:37,636
Ms. Kim, bring us 2 cups of coffee.
241
00:19:38,428 --> 00:19:40,389
Ice coffee for me.
242
00:19:40,472 --> 00:19:42,349
Me too, with tons of sugar syrup.
243
00:19:44,059 --> 00:19:45,227
Chief.
244
00:19:47,729 --> 00:19:48,897
Where�s coffee?
245
00:19:49,314 --> 00:19:50,107
Go buy some.
246
00:19:58,615 --> 00:20:00,951
What is the name
of your child?
247
00:20:01,159 --> 00:20:01,952
Dorothy.
248
00:20:02,035 --> 00:20:03,453
Do-what?
249
00:20:03,537 --> 00:20:05,622
It�s an English name,
Dorothy.
250
00:20:06,290 --> 00:20:07,040
Korean-American?
251
00:20:07,249 --> 00:20:08,208
No, no.
252
00:20:11,336 --> 00:20:16,425
There are pet detectives
who specialize in these things...
253
00:20:18,135 --> 00:20:19,553
I�ll give you this.
254
00:20:21,972 --> 00:20:24,099
We are the s-pet-cialist.
255
00:20:28,478 --> 00:20:30,105
Please find her.
256
00:20:30,272 --> 00:20:31,648
Don�t worry about a thing.
257
00:20:40,324 --> 00:20:41,700
We find dogs too?
258
00:20:42,034 --> 00:20:43,577
We got retained,
we have to.
259
00:20:46,788 --> 00:20:48,290
Can I continue?
260
00:20:48,373 --> 00:20:49,124
Okay.
261
00:20:49,625 --> 00:20:54,296
All right, so SI Chem...
how many damn times!
262
00:21:00,219 --> 00:21:04,473
Park smuggled 5,000 Tokarevs here
from China a few days ago.
263
00:21:04,932 --> 00:21:08,101
Tokarev? TT-33?
264
00:21:09,144 --> 00:21:09,811
A pistol?
265
00:21:09,895 --> 00:21:10,562
Yes.
266
00:21:10,646 --> 00:21:12,189
Investigating arms smuggling
by ourselves?
267
00:21:12,439 --> 00:21:13,315
What about it?
268
00:21:13,398 --> 00:21:16,360
A case of this scale
should be done by cops!
269
00:21:16,443 --> 00:21:19,613
But cops only get involved
when there is evidence.
270
00:21:19,696 --> 00:21:21,323
So she�s not a cop...
271
00:21:21,782 --> 00:21:23,825
There is no evidence,
so we�re getting involved!
272
00:21:23,909 --> 00:21:25,786
NIS? DSC?
273
00:21:26,119 --> 00:21:28,247
No wonder they pay so much...
274
00:21:28,330 --> 00:21:31,500
What�s with him?
Will he backstab me?
275
00:21:32,793 --> 00:21:34,545
If things go sour,
I�ll bail.
276
00:21:36,797 --> 00:21:38,298
Is there a problem?
277
00:21:39,341 --> 00:21:40,050
Nope.
278
00:21:42,219 --> 00:21:45,973
Park attends a tango caf�
in Gangnam every night.
279
00:21:46,223 --> 00:21:48,976
I�ll dance with him
and extract his phone.
280
00:21:49,101 --> 00:21:51,520
I�ll hand it over to you,
and you clone it.
281
00:21:51,645 --> 00:21:52,604
Okay.
282
00:21:53,272 --> 00:21:55,065
Do you know how to
clone a phone?
283
00:21:55,148 --> 00:21:57,484
Of course, it�s just illegal.
284
00:21:57,651 --> 00:22:00,737
What we do is illegal.
285
00:22:01,280 --> 00:22:02,739
That sounds right.
286
00:22:02,823 --> 00:22:04,783
But do you know how to tango?
287
00:22:05,576 --> 00:22:08,453
Yes, I learned the basics.
288
00:22:09,162 --> 00:22:10,455
Then I�ll see you...
289
00:22:14,585 --> 00:22:16,336
at the tango caf� tomorrow.
290
00:22:16,962 --> 00:22:19,256
Don�t forget the dress.
291
00:22:19,965 --> 00:22:20,799
Dress?
292
00:22:21,925 --> 00:22:22,968
That�s a given.
293
00:22:23,177 --> 00:22:24,887
Do I need to wear it
to a practice?
294
00:22:24,970 --> 00:22:27,556
Do you not wear a swimsuit
when swimming?
295
00:22:28,724 --> 00:22:29,766
Oh...
296
00:22:31,727 --> 00:22:34,479
Breathe out.
297
00:22:35,355 --> 00:22:39,359
One, two, three...
298
00:22:45,449 --> 00:22:46,742
Can I help you?
299
00:22:47,951 --> 00:22:49,036
I want to learn tango...
300
00:22:49,244 --> 00:22:49,995
Oh...
301
00:22:50,621 --> 00:22:54,458
We do yoga first
then tango lesson after.
302
00:22:56,126 --> 00:22:59,171
And you can wear something comfy.
303
00:22:59,505 --> 00:23:01,673
Dress is only for competitions.
304
00:23:04,593 --> 00:23:06,178
I knew it...
305
00:23:06,261 --> 00:23:09,181
Do you have anything
to change into?
306
00:23:11,433 --> 00:23:13,143
- Da-hee?
- Yes?
307
00:23:13,936 --> 00:23:17,022
- Don�t fart on me.
- Shut the hell up!
308
00:23:31,495 --> 00:23:33,622
- Hola!
- Hola!
309
00:23:33,914 --> 00:23:34,706
Am I late?
310
00:23:34,790 --> 00:23:36,458
No, we just started.
311
00:23:43,924 --> 00:23:46,051
We are incredible together.
312
00:23:47,302 --> 00:23:48,929
- Sure.
- Good.
313
00:23:53,350 --> 00:23:54,810
Wait...
314
00:24:04,194 --> 00:24:06,071
Your dress is spectacular.
315
00:24:29,386 --> 00:24:30,721
Emergency...
316
00:24:38,562 --> 00:24:41,481
What the, a flip phone?
317
00:24:44,985 --> 00:24:46,153
Come on...
318
00:24:48,071 --> 00:24:50,032
Sent: Mr. Jeon, you�re not reachable.
319
00:24:50,115 --> 00:24:52,242
If you don�t answer by today,
I�ll call the police.
320
00:25:03,837 --> 00:25:04,922
My apologies.
321
00:25:34,535 --> 00:25:35,702
Oh my!
322
00:25:36,787 --> 00:25:37,955
Are you okay?
323
00:25:38,205 --> 00:25:39,373
Are you okay, Mr. Park?
324
00:25:41,500 --> 00:25:42,751
I�m fine...
325
00:25:46,088 --> 00:25:47,422
Yeah, I�m at the caf�.
326
00:25:50,551 --> 00:25:52,719
What? What do you mean?
327
00:25:56,682 --> 00:25:57,975
What were you doing?!
328
00:26:14,533 --> 00:26:15,659
Mr. Park!
329
00:26:17,202 --> 00:26:18,829
Ms. Lee, please help!
330
00:26:24,084 --> 00:26:27,004
911? Please send help,
a man collapsed.
331
00:26:30,382 --> 00:26:32,134
He�s already dead,
we need to go.
332
00:26:33,093 --> 00:26:34,136
Why should we?
333
00:26:34,553 --> 00:26:36,138
Things will get messy
when the police arrive.
334
00:26:36,513 --> 00:26:38,974
No, we�d be suspicious
if we leave now.
335
00:26:39,433 --> 00:26:40,893
You sure this is okay?
336
00:26:41,059 --> 00:26:44,229
We didn�t do anything,
don�t worry about it.
337
00:26:49,610 --> 00:26:51,904
So... do you two
know each other?
338
00:26:51,987 --> 00:26:52,946
- Yes.
- No.
339
00:26:55,449 --> 00:26:57,284
So do you know
each other or not?
340
00:26:57,367 --> 00:27:00,329
We didn�t know each other,
341
00:27:00,871 --> 00:27:04,208
but got acquainted today,
so we do now.
342
00:27:05,792 --> 00:27:06,919
Met today...
343
00:27:07,836 --> 00:27:09,630
- Mr. Woo Su-han?
- Yes?
344
00:27:09,755 --> 00:27:11,131
You run a private detective agency?
345
00:27:11,423 --> 00:27:12,090
Yes.
346
00:27:12,174 --> 00:27:14,218
Were you at the tango caf�
to investigate someone?
347
00:27:14,426 --> 00:27:17,513
No, it�s my hobby,
to learn it.
348
00:27:18,514 --> 00:27:19,139
Hobby...
349
00:27:19,640 --> 00:27:21,308
And Ms. Yoo Da-hee.
350
00:27:21,600 --> 00:27:22,267
Yes?
351
00:27:22,434 --> 00:27:25,437
It was your first
tango session today?
352
00:27:25,729 --> 00:27:26,522
Yes.
353
00:27:27,397 --> 00:27:29,942
But you two are all dressed up...
354
00:27:30,776 --> 00:27:32,486
Right? Awkward, no?
355
00:27:32,736 --> 00:27:35,572
Why is she all dressed up
to her first session?
356
00:27:35,948 --> 00:27:37,658
With gloves too!
357
00:27:39,743 --> 00:27:41,703
At least take your
bow tie off!
358
00:27:45,624 --> 00:27:48,252
But why are we
getting investigated?
359
00:27:49,294 --> 00:27:51,338
Because people thought
you two were suspicious.
360
00:27:51,421 --> 00:27:53,257
- Who?
- Everyone.
361
00:27:53,715 --> 00:27:56,885
But that doesn�t mean
we�re charged with a crime.
362
00:27:57,427 --> 00:28:01,682
Right, and his cause of death
was heart attack too.
363
00:28:02,724 --> 00:28:04,601
- So can we leave?
- Yes.
364
00:28:04,685 --> 00:28:05,894
Thank you!
365
00:28:14,528 --> 00:28:16,238
Sir, aren�t they a bit suspicious?
366
00:28:16,363 --> 00:28:18,699
You don�t have
the experience to feel that way,
367
00:28:18,782 --> 00:28:20,909
if you become like me,
you�ll develop intuition.
368
00:28:20,993 --> 00:28:23,328
Look into those two further.
369
00:28:23,453 --> 00:28:24,621
Sir? Why?
370
00:28:24,788 --> 00:28:27,249
They got something,
I�m getting tingly.
371
00:28:30,627 --> 00:28:32,671
So our work�s done?
372
00:28:32,754 --> 00:28:33,672
How so?
373
00:28:34,047 --> 00:28:35,340
The target�s dead.
374
00:28:35,424 --> 00:28:38,969
Park must�ve been used
and killed afterwards.
375
00:28:39,052 --> 00:28:41,763
Come on, you heard him,
it was a heart attack.
376
00:28:42,139 --> 00:28:46,685
High doses of potassium chloride
could induce it with no trace.
377
00:28:47,269 --> 00:28:48,687
You didn�t know?
378
00:28:49,771 --> 00:28:51,356
Of course I knew.
379
00:28:51,523 --> 00:28:54,193
It means professionals
got involved.
380
00:28:54,276 --> 00:28:58,155
So we should report this
and take a step back.
381
00:28:58,238 --> 00:29:00,115
Step back from what?
382
00:29:00,199 --> 00:29:02,242
If you don�t want the job,
return the advance.
383
00:29:03,202 --> 00:29:05,871
I was just testing
your tenacity.
384
00:29:05,954 --> 00:29:06,955
Like hell you did.
385
00:29:07,039 --> 00:29:09,124
Keep those words to yourself,
I can hear them.
386
00:29:09,291 --> 00:29:11,585
Oh yeah, did you clone the phone?
387
00:29:14,755 --> 00:29:17,799
It... was a flip phone.
388
00:29:17,883 --> 00:29:19,718
So? You couldn�t?
389
00:29:19,885 --> 00:29:21,220
It had the wrong plug!
390
00:29:21,553 --> 00:29:23,805
And you never said it was
going to be a flip phone!
391
00:29:23,889 --> 00:29:25,307
Everyone uses smartphones now.
392
00:29:25,390 --> 00:29:27,184
What about the call logs?
393
00:29:27,309 --> 00:29:28,477
I saw.
394
00:29:28,810 --> 00:29:32,189
He texted someone called
�Mr. Jeon� recently,
395
00:29:32,272 --> 00:29:34,483
he was going to call the cops
if Jeon wasn�t reachable.
396
00:29:35,192 --> 00:29:36,693
Did you memorize the number?
397
00:29:38,403 --> 00:29:39,321
You didn�t?
398
00:29:39,988 --> 00:29:43,367
They all use burner phones,
why bother memorizing it?
399
00:29:43,575 --> 00:29:45,994
Arms dealer must use burners,
why�d he use his own?
400
00:29:46,078 --> 00:29:48,539
So what the hell
did we do today?
401
00:29:52,709 --> 00:29:54,461
By the way,
where should I drop you off?
402
00:29:54,545 --> 00:29:56,630
In front of the station.
403
00:29:56,755 --> 00:29:58,048
- Which station?
- Daerim.
404
00:29:58,382 --> 00:29:59,341
That�s too far!
405
00:29:59,424 --> 00:30:00,759
So why did you ask?
406
00:30:00,843 --> 00:30:02,886
I thought you�d say
�Closest subway station�!
407
00:30:02,886 --> 00:30:04,680
How could I hop on
a subway in this?
408
00:30:04,763 --> 00:30:06,348
So why did you dress like that?
409
00:30:06,932 --> 00:30:09,268
I dressed like this
because of someone!
410
00:30:12,020 --> 00:30:14,398
It�s about the agent
I�m working with.
411
00:30:14,773 --> 00:30:16,525
I don�t think he�s an agent.
412
00:30:16,817 --> 00:30:20,487
That�s his talent,
no one knew he was an agent.
413
00:30:21,071 --> 00:30:23,740
His codename is Ama Zing
for a reason.
414
00:30:25,284 --> 00:30:26,326
I understand.
415
00:30:36,003 --> 00:30:40,591
So he had no ID
or anything to identify him?
416
00:30:40,674 --> 00:30:42,551
No, he had nothing,
417
00:30:42,634 --> 00:30:44,595
and his phone had no records.
418
00:30:45,637 --> 00:30:46,847
By the way,
419
00:30:47,181 --> 00:30:49,516
I think I saw him recently.
420
00:30:49,808 --> 00:30:50,809
Where?
421
00:30:51,351 --> 00:30:52,686
On YouTube.
422
00:30:52,853 --> 00:30:54,938
He was on a Kiss Cam
with a guy,
423
00:30:55,022 --> 00:30:57,858
and outed as a gay
at the baseball game.
424
00:30:58,400 --> 00:31:01,195
It went viral online.
425
00:31:01,278 --> 00:31:07,201
So he attempted suicide
by running into traffic?
426
00:31:07,659 --> 00:31:09,244
That sounds plausible.
427
00:31:09,745 --> 00:31:11,830
That�s not right...
428
00:31:15,000 --> 00:31:18,921
I�m going to save this man
no matter what.
429
00:31:19,755 --> 00:31:21,340
Hang in there.
430
00:31:23,675 --> 00:31:25,344
Why are you late?
431
00:31:26,845 --> 00:31:28,138
Working, obviously.
432
00:31:30,432 --> 00:31:31,934
Lost Puppy
433
00:31:32,351 --> 00:31:34,269
We have to do this too?
434
00:31:34,394 --> 00:31:36,647
We got paid, so yeah.
435
00:31:37,814 --> 00:31:38,273
All right.
436
00:31:38,357 --> 00:31:40,901
Why are you here?
I thought we were done.
437
00:31:44,238 --> 00:31:45,822
You didn�t see the news?
438
00:31:48,116 --> 00:31:50,202
Rodeo mob boss was
shot to death.
439
00:31:50,702 --> 00:31:51,995
Last night.
440
00:31:58,585 --> 00:31:59,545
Get him!
441
00:32:01,797 --> 00:32:02,923
Then what?
442
00:32:03,507 --> 00:32:05,634
Guns are already on the streets?
443
00:32:05,717 --> 00:32:08,011
That�s what we have to find out.
444
00:32:08,512 --> 00:32:12,182
Do you know anyone
who�s connected to that world?
445
00:32:12,266 --> 00:32:13,141
�That world�?
446
00:32:13,225 --> 00:32:14,893
Yeah, mobs and gangs.
447
00:32:15,018 --> 00:32:17,104
How do I know that,
cops should though.
448
00:32:19,731 --> 00:32:22,234
If you don�t feel like working,
cough up the advance.
449
00:32:22,985 --> 00:32:24,736
I know an expert in that world.
450
00:32:24,862 --> 00:32:26,280
Then let�s go!
451
00:32:26,363 --> 00:32:28,240
It costs money, that�s why.
452
00:32:29,366 --> 00:32:30,075
How much?
453
00:32:31,451 --> 00:32:32,160
$2,000.
454
00:32:38,876 --> 00:32:39,543
Here.
455
00:32:42,004 --> 00:32:43,088
You sure about this?
456
00:32:43,547 --> 00:32:46,300
Totally sure,
he�s like a fortune teller.
457
00:32:49,636 --> 00:32:51,263
It�s been so long.
458
00:32:51,346 --> 00:32:52,931
Yup.
459
00:32:53,849 --> 00:32:56,518
We actually came to
a real fortune teller?
460
00:32:57,895 --> 00:33:00,981
He�s famous among gangsters,
he�s an insider.
461
00:33:01,857 --> 00:33:03,775
What brings you here today?
462
00:33:04,401 --> 00:33:06,445
Your sexual compatibility?
463
00:33:06,528 --> 00:33:07,362
- No!
- No!
464
00:33:07,696 --> 00:33:09,031
You sure?
465
00:33:09,198 --> 00:33:12,326
You two will create a whirlwind.
466
00:33:12,451 --> 00:33:13,577
Forget that.
467
00:33:14,077 --> 00:33:16,872
Did you hear anything
about Rodeo mob lately?
468
00:33:16,955 --> 00:33:18,624
Why do you ask?!
469
00:33:22,920 --> 00:33:24,213
That�s only $1,950.
470
00:33:29,051 --> 00:33:30,177
Here it is.
471
00:33:30,594 --> 00:33:33,847
He�s so good,
he knew right away.
472
00:33:33,931 --> 00:33:36,725
You troublemaker.
473
00:33:40,187 --> 00:33:44,483
Rodeo mob boss dropped in
out of the blue to ask me,
474
00:33:44,775 --> 00:33:46,693
whether he was destined
to die with a bullet.
475
00:33:47,736 --> 00:33:48,487
What did you tell him?
476
00:33:48,987 --> 00:33:51,406
I told him that�d never happen.
477
00:33:51,573 --> 00:33:53,742
The chance of someone
getting shot in Korea
478
00:33:54,034 --> 00:33:57,079
is about the same as
getting hit by a lightning.
479
00:33:58,163 --> 00:34:00,123
That�s common sense.
480
00:34:02,918 --> 00:34:04,670
Oh no, no, no!
481
00:34:04,795 --> 00:34:06,338
Holy shit! I�m so fucked!
482
00:34:06,421 --> 00:34:09,591
Did you hear anything else?
483
00:34:09,883 --> 00:34:12,678
Whether Rodeo was
trying to acquire guns?
484
00:34:12,761 --> 00:34:14,721
That�d never happen!
485
00:34:15,347 --> 00:34:18,058
Rodeo has a firm grasp
of Gangnam district.
486
00:34:18,350 --> 00:34:21,144
Why�d they intentionally
get on the cops� crosshair?
487
00:34:22,771 --> 00:34:26,316
They can leak intel on their rivals
488
00:34:26,483 --> 00:34:28,527
and use the cops
to their advantage.
489
00:34:28,694 --> 00:34:32,072
Screwing your rivals legally
is the best way!
490
00:34:32,197 --> 00:34:33,866
He�s right!
491
00:34:33,949 --> 00:34:35,993
There�s no need for turf wars.
492
00:34:36,118 --> 00:34:39,496
There aren�t any
gang wars in Korea!
493
00:34:39,580 --> 00:34:40,581
Except one.
494
00:34:42,416 --> 00:34:43,417
The Axe clan.
495
00:34:43,792 --> 00:34:44,918
Axe clan?
496
00:34:46,378 --> 00:34:49,381
They�re a vicious clan,
unlike other gangs.
497
00:34:50,090 --> 00:34:52,801
They got mixed up
with a Chinese gang,
498
00:34:52,968 --> 00:34:55,345
and they completely took over.
499
00:34:56,638 --> 00:35:01,268
If it was them,
anything is possible, yup.
500
00:35:01,351 --> 00:35:02,978
Bring it, bring it.
501
00:35:03,103 --> 00:35:04,354
I�m so thirsty.
502
00:35:12,487 --> 00:35:14,239
Why is this so sour?
503
00:35:14,990 --> 00:35:17,201
This drink is expired!
504
00:35:17,576 --> 00:35:22,039
Kiddo, the juice is expired,
throw them out, all right?
505
00:35:25,751 --> 00:35:27,961
We better look into the Axe clan.
506
00:35:28,545 --> 00:35:29,463
Axe clan?
507
00:35:30,339 --> 00:35:34,343
The smugglers may start a gang war
in order to sell guns.
508
00:35:34,885 --> 00:35:38,430
If Rodeo won�t budge,
they�ll agitate the Axe clan.
509
00:35:38,597 --> 00:35:40,724
Are you nuts?!
You heard him!
510
00:35:41,058 --> 00:35:42,601
He said they�re vicious!
511
00:35:42,684 --> 00:35:44,770
You sure are a chicken
for a seasoned expert.
512
00:35:44,895 --> 00:35:46,730
I don�t believe it.
513
00:35:47,105 --> 00:35:48,649
It�s not that I�m a chicken,
514
00:35:48,732 --> 00:35:52,277
I�m just not a fan of having
an amateur tagging along.
515
00:35:52,486 --> 00:35:55,531
Don�t worry about me,
I can take care of myself.
516
00:35:55,614 --> 00:35:58,242
Did you learn boxing diet
or something?
517
00:35:58,325 --> 00:35:59,493
Boxing diet?
518
00:36:02,037 --> 00:36:02,955
Should I show you?
519
00:36:03,121 --> 00:36:05,832
Jeez, all right, show me.
520
00:36:06,500 --> 00:36:08,335
If I hit you,
we�re going to the Axe clan.
521
00:36:08,460 --> 00:36:10,087
Fine, go ahead.
522
00:36:10,379 --> 00:36:13,131
The ring and the street
are completely dif...
523
00:36:22,307 --> 00:36:23,684
You wanted me to hit you.
524
00:36:25,352 --> 00:36:26,436
I let you hit me.
525
00:36:29,273 --> 00:36:30,399
Any blood stains?
526
00:36:36,196 --> 00:36:37,531
We�re from Major Crimes.
527
00:36:46,290 --> 00:36:49,334
I already talked to cops earlier.
528
00:36:49,459 --> 00:36:50,669
That it wasn�t us.
529
00:36:50,752 --> 00:36:52,921
Did an arms dealer
come by recently?
530
00:36:53,380 --> 00:36:54,381
Nope.
531
00:36:55,591 --> 00:36:57,259
We�ve arrested that dealer.
532
00:37:00,137 --> 00:37:03,265
Why don�t you
go ask him then?
533
00:37:04,433 --> 00:37:06,977
If you�re uncooperative,
we will arrest you.
534
00:37:07,936 --> 00:37:10,606
Do you have an arrest warrant?
535
00:37:10,731 --> 00:37:13,358
Gang violence is a special law,
so it doesn�t need one.
536
00:37:13,442 --> 00:37:14,443
Didn�t know.
537
00:37:15,277 --> 00:37:17,946
I�ve had it, cuff him,
we�ll interrogate him at the station.
538
00:37:18,488 --> 00:37:19,448
Cuff him?
539
00:37:19,823 --> 00:37:21,992
- Yes, handcuffs.
- I don�t have one.
540
00:37:24,536 --> 00:37:28,415
Where�s your head at!
541
00:37:28,498 --> 00:37:29,750
How could you not bring a pair?!
542
00:37:41,470 --> 00:37:42,638
What�s this?
543
00:37:42,930 --> 00:37:46,099
Suspects complained that
handcuffs were hurting their wrists,
544
00:37:46,308 --> 00:37:48,352
so we�re testing this new pair.
545
00:37:48,435 --> 00:37:50,312
The world has improved, no?
546
00:37:50,395 --> 00:37:52,105
Protecting civil rights
of criminals too.
547
00:37:53,982 --> 00:37:57,861
Shouldn�t you read me
the Miranda warning first?
548
00:37:58,153 --> 00:37:59,154
Miranda warning?
549
00:37:59,279 --> 00:38:00,364
Isn�t that done in medical school?
550
00:38:00,447 --> 00:38:02,658
That�s Hippocratic Oath.
551
00:38:03,450 --> 00:38:06,828
Right, Miranda warning, I know.
552
00:38:07,871 --> 00:38:09,748
You have the right
to appoint a prosecutor.
553
00:38:09,998 --> 00:38:11,500
- Lawyer.
- I know.
554
00:38:12,793 --> 00:38:13,877
What are you doing?
555
00:38:14,044 --> 00:38:16,213
You two aren�t cops, right?
556
00:38:16,296 --> 00:38:17,589
- No.
- Yes.
557
00:38:45,242 --> 00:38:46,159
Hurry!
558
00:38:46,410 --> 00:38:47,202
Let�s go!
559
00:38:49,037 --> 00:38:50,789
- Chief?
- Yes?
560
00:39:00,048 --> 00:39:01,175
- Da-hee...
- Yes?
561
00:39:01,758 --> 00:39:02,509
You go ahead...
562
00:39:02,593 --> 00:39:03,886
How could I leave you?
563
00:39:03,969 --> 00:39:06,388
I�m okay, you go on...
564
00:39:11,351 --> 00:39:12,269
What the heck?
565
00:39:13,770 --> 00:39:16,398
Isn�t that your nosebleed smudge?
566
00:39:16,523 --> 00:39:17,357
What?
567
00:39:19,735 --> 00:39:20,736
Dammit!
568
00:39:21,653 --> 00:39:22,738
Crap...
569
00:39:31,747 --> 00:39:33,081
What took you so long!
570
00:39:33,165 --> 00:39:34,166
Screw you!
571
00:39:35,751 --> 00:39:37,044
Very good.
572
00:39:52,184 --> 00:39:54,228
These guys really are insane.
573
00:39:54,311 --> 00:39:56,230
How could they
wield guns in Korea?
574
00:39:56,396 --> 00:39:57,731
I almost died back there...
575
00:39:57,814 --> 00:39:58,815
Do you know any hackers?
576
00:39:58,982 --> 00:40:00,817
Hackers? What for?
577
00:40:00,901 --> 00:40:02,194
We have to unlock this.
578
00:40:02,528 --> 00:40:05,322
No need to unlock it,
we don�t need it anymore.
579
00:40:05,405 --> 00:40:06,490
What�re you talking about?
580
00:40:06,573 --> 00:40:11,703
You may not have noticed,
but those guys are pros.
581
00:40:13,038 --> 00:40:14,164
I noticed.
582
00:40:15,624 --> 00:40:19,044
They used double tap
and Mozambique Drill
583
00:40:19,461 --> 00:40:21,296
with silencers and
subsonic ammo.
584
00:40:21,380 --> 00:40:24,174
They had to be
experienced mercs.
585
00:40:24,299 --> 00:40:25,884
Then call in the reinforcement!
586
00:40:26,009 --> 00:40:27,427
No! I have to do this alone!
587
00:40:27,511 --> 00:40:28,136
Why?
588
00:40:29,304 --> 00:40:31,306
We just have to do it ourselves.
589
00:40:32,558 --> 00:40:34,685
If not, cough up the advance.
590
00:40:35,602 --> 00:40:38,480
I�m sick of it,
I�ll cough it all up!
591
00:40:38,689 --> 00:40:42,025
Minus the 50% retainer,
expenses and hazard pay,
592
00:40:42,109 --> 00:40:43,110
I�ll return $2,000, happy?
593
00:40:43,527 --> 00:40:45,320
So are you gonna
pay back or not?!
594
00:40:45,404 --> 00:40:47,406
I did some work,
I need to get paid too.
595
00:40:47,573 --> 00:40:49,867
Anyway, I�m out of this gig,
so you�re on your own.
596
00:40:53,537 --> 00:40:55,247
I�ll pay $10,000 more
after the job.
597
00:40:56,874 --> 00:40:58,625
So you need a hacker?
598
00:40:58,917 --> 00:41:00,085
I knew it.
599
00:41:00,794 --> 00:41:03,130
It costs money, that�s all.
600
00:41:03,255 --> 00:41:04,423
How much?
601
00:41:04,548 --> 00:41:05,591
About $3,000.
602
00:41:05,674 --> 00:41:06,592
3...
603
00:41:11,889 --> 00:41:14,099
And don�t skimp $50 like before.
604
00:41:14,183 --> 00:41:16,018
That was so embarrassing.
605
00:41:16,268 --> 00:41:20,606
That was an honest mistake.
606
00:41:26,403 --> 00:41:27,404
Are you in business?
607
00:41:29,031 --> 00:41:32,409
Hold on, hold on,
I can�t save here.
608
00:41:35,829 --> 00:41:38,498
I saw �You Died�
so many times today.
609
00:41:38,707 --> 00:41:40,292
Yoo Da-hee?
You two know each other?
610
00:41:40,375 --> 00:41:41,210
Say what?
611
00:41:46,298 --> 00:41:48,258
When did you get that?
612
00:41:48,759 --> 00:41:51,094
There was a showcase recently.
613
00:41:51,178 --> 00:41:52,888
Hey, could I take one?
614
00:41:52,971 --> 00:41:54,014
Hell no.
615
00:41:54,181 --> 00:41:55,849
I gave you a concert ticket last time.
616
00:41:56,058 --> 00:41:57,392
Oh yeah...
617
00:41:58,143 --> 00:41:58,977
Okay, take one.
618
00:41:59,061 --> 00:41:59,895
Dope!
619
00:42:03,315 --> 00:42:04,650
I�m gonna take this one too.
620
00:42:04,983 --> 00:42:07,819
No, not �Seulgi�,
don�t be a bastard!
621
00:42:07,903 --> 00:42:10,697
You�re into �Yeri�,
I�ll give you hers when I get it.
622
00:42:11,281 --> 00:42:13,116
- You promise?
- Absolutely.
623
00:42:13,909 --> 00:42:15,827
Are you serious?
624
00:42:16,036 --> 00:42:17,329
Aren�t we here on business?
625
00:42:20,916 --> 00:42:22,251
Could you unlock this?
626
00:42:25,504 --> 00:42:26,630
Payment up front.
627
00:42:26,755 --> 00:42:27,965
Of course.
628
00:42:29,967 --> 00:42:30,384
Here.
629
00:42:31,301 --> 00:42:33,303
No need to check
between us.
630
00:42:34,263 --> 00:42:35,722
Why bother checking?
631
00:42:39,726 --> 00:42:40,936
It�s short $50.
632
00:42:41,061 --> 00:42:42,020
What?
633
00:42:45,399 --> 00:42:49,361
That�s weird,
1 bill keeps slipping out.
634
00:42:51,238 --> 00:42:52,281
So embarrassing...
635
00:42:52,364 --> 00:42:54,157
It really slipped.
636
00:42:58,579 --> 00:42:59,663
Any keywords to look for?
637
00:43:00,080 --> 00:43:03,458
�Tokarev� or �arms dealer�
and things like that.
638
00:43:07,337 --> 00:43:10,465
What about this? �Broker?
639
00:43:10,549 --> 00:43:11,675
When was the call made?
640
00:43:11,758 --> 00:43:13,552
It was... 3 days ago.
641
00:43:13,802 --> 00:43:15,929
Can you check
who owns that number?
642
00:43:16,555 --> 00:43:18,056
I sure can, one sec.
643
00:43:20,893 --> 00:43:25,272
If the owner made
online purchases,
644
00:43:25,355 --> 00:43:26,231
we can get an address too.
645
00:43:26,315 --> 00:43:27,441
Give me a sec.
646
00:43:29,610 --> 00:43:32,863
It�s Seoul,
I�ll text you the address.
647
00:43:33,238 --> 00:43:34,072
Okay.
648
00:43:34,615 --> 00:43:35,365
Let�s go.
649
00:43:35,782 --> 00:43:37,534
- Go now?
- Yup.
650
00:43:37,951 --> 00:43:40,204
Could I use your washroom?
Where is it?
651
00:43:40,287 --> 00:43:42,080
You can�t...
652
00:43:42,331 --> 00:43:44,249
It�s clogged up,
so I poured Drano...
653
00:43:49,421 --> 00:43:51,798
Could you go any faster?
654
00:43:52,007 --> 00:43:53,800
- Why?
- Step on it!
655
00:43:53,884 --> 00:43:55,344
I can�t!
656
00:43:56,011 --> 00:43:58,805
City speed limit is 60km/h.
657
00:43:59,014 --> 00:44:01,141
I hate breaking laws.
658
00:44:02,100 --> 00:44:03,101
What�s with you?
659
00:44:03,393 --> 00:44:05,312
I drank expired juice!
660
00:44:06,313 --> 00:44:07,731
I didn�t drink any.
661
00:44:08,857 --> 00:44:11,109
Can�t you install a GPS?
662
00:44:11,610 --> 00:44:15,322
Special Forces men memorize
the map instantly.
663
00:44:15,405 --> 00:44:17,533
I memorized Korea�s highway codes,
664
00:44:17,824 --> 00:44:20,244
I don�t need GPS.
665
00:44:20,869 --> 00:44:21,995
Shit...
666
00:44:22,079 --> 00:44:23,038
SH-1?
667
00:44:23,121 --> 00:44:26,458
Highway SH-1 goes from
Jeolla to Gurye.
668
00:44:27,543 --> 00:44:29,378
Jesus Christ...
669
00:44:29,628 --> 00:44:30,712
JC-8?
670
00:44:30,796 --> 00:44:34,758
A Jincheon interchange into
the national highway.
671
00:44:39,221 --> 00:44:40,764
Go left!
672
00:44:48,689 --> 00:44:50,566
Oh man...
673
00:44:55,112 --> 00:44:56,029
Dammit...
674
00:44:56,280 --> 00:44:57,698
Maybe no one�s home,
let�s leave.
675
00:44:57,781 --> 00:44:58,991
Go where?
676
00:45:05,122 --> 00:45:06,415
It�s locked again.
677
00:45:06,540 --> 00:45:07,416
Anyone home?
678
00:45:08,083 --> 00:45:11,461
No one�s here,
move, I�ll open it for you.
679
00:45:12,004 --> 00:45:13,505
Piss off!
680
00:45:23,599 --> 00:45:26,894
Red flavor!
I�m curious, honey
681
00:45:34,359 --> 00:45:37,571
Wow, chief!
682
00:45:37,654 --> 00:45:38,989
Is this your new car?
683
00:45:39,406 --> 00:45:40,282
It sure is.
684
00:45:40,741 --> 00:45:42,242
It�s like a supercar.
685
00:45:42,367 --> 00:45:44,077
Don�t touch, you�ll smudge...
686
00:45:44,536 --> 00:45:46,455
Already got your fingerprints on it.
687
00:45:46,955 --> 00:45:48,415
What�s the situation inside?
688
00:45:48,624 --> 00:45:51,668
Gunshots everywhere,
it�s a chaos.
689
00:45:52,503 --> 00:45:53,545
Chief.
690
00:45:53,712 --> 00:45:55,589
Did you find something?
691
00:45:56,423 --> 00:45:57,758
I got something to show you.
692
00:45:58,091 --> 00:45:58,842
Yeah?
693
00:45:59,301 --> 00:46:01,762
This is outside the club
just before the shootout.
694
00:46:01,845 --> 00:46:05,557
These two, don�t they
look like the tango couple?
695
00:46:05,724 --> 00:46:09,102
I told you,
there�s something about them.
696
00:46:27,204 --> 00:46:29,164
Did she clog it?
697
00:46:31,124 --> 00:46:32,543
This was disguised as a suicide.
698
00:46:33,252 --> 00:46:36,255
No signs of struggle,
this was done by pros.
699
00:46:36,839 --> 00:46:39,925
What have you been eating?
700
00:46:40,801 --> 00:46:42,427
It�s the body rotting stench.
701
00:46:42,511 --> 00:46:45,597
What did you eat to make
your poop smell like a rotting body?
702
00:46:45,681 --> 00:46:47,850
Like hell, it�s from
this body right here!
703
00:46:47,933 --> 00:46:51,019
He didn�t die a long ago,
he can�t smell that bad.
704
00:46:53,939 --> 00:46:54,606
Dammit!
705
00:46:54,690 --> 00:46:57,067
Look at the blisters
by his bellybutton.
706
00:46:57,234 --> 00:47:00,028
It�s been at least 3 days,
don�t you know?
707
00:47:00,112 --> 00:47:00,946
I know!
708
00:47:03,323 --> 00:47:05,367
Something�s blocking
on the other side.
709
00:47:05,576 --> 00:47:06,577
Move aside.
710
00:47:19,047 --> 00:47:19,840
See that?
711
00:47:19,923 --> 00:47:23,677
Watch and learn,
this is from years of...
712
00:47:24,094 --> 00:47:25,846
experience...
713
00:47:26,805 --> 00:47:28,974
Kim Yeong Gu,
head of security.
714
00:47:30,267 --> 00:47:32,227
Mugwang International.
715
00:47:38,317 --> 00:47:40,027
It�s an arms broker.
716
00:47:41,069 --> 00:47:43,405
Is there a list of execs?
717
00:47:43,697 --> 00:47:44,907
Let me look.
718
00:47:46,700 --> 00:47:49,244
Yes, Director Jeon Hoon.
719
00:47:49,369 --> 00:47:50,537
Director Jeon Hoon?
720
00:47:50,829 --> 00:47:54,166
Director Jeon!
Park threatened him with a text.
721
00:47:54,249 --> 00:47:55,584
So that�s the bastard.
722
00:47:56,502 --> 00:47:57,920
There�s a high chance of that.
723
00:47:58,128 --> 00:47:59,963
Not just a chance,
it�s definitely him.
724
00:48:01,215 --> 00:48:04,635
There�s a celebration
at Alvin Hotel tomorrow.
725
00:48:06,595 --> 00:48:09,056
What celebration?
726
00:48:09,306 --> 00:48:10,849
They invited overseas adoptees.
727
00:48:11,225 --> 00:48:12,935
- So go there tomorrow?
- Of course.
728
00:48:14,228 --> 00:48:16,355
Cloning Jeon�s phone
would be best.
729
00:48:16,605 --> 00:48:19,691
No, there�s no time
to steal and return his phone.
730
00:48:20,150 --> 00:48:21,777
Too dangerous, next plan.
731
00:48:23,028 --> 00:48:26,031
What about luring him
with my femininity?
732
00:48:26,114 --> 00:48:27,157
Too dangerous, next plan.
733
00:48:27,908 --> 00:48:28,867
Why not?!
734
00:48:29,034 --> 00:48:31,203
That plan only works
for real hotties.
735
00:48:31,286 --> 00:48:33,372
I can�t believe what I�m hearing.
736
00:48:33,872 --> 00:48:35,624
When I�m dolled up,
737
00:48:35,707 --> 00:48:39,086
all the girls look like squids
in comparison.
738
00:48:40,295 --> 00:48:41,880
A plate of sausage, please.
739
00:48:59,565 --> 00:49:01,733
I ordered too much,
please have some.
740
00:49:02,317 --> 00:49:03,235
Sure.
741
00:49:07,447 --> 00:49:08,365
You see that?
742
00:49:08,782 --> 00:49:10,909
Femininity plan is
used by those girls.
743
00:49:11,159 --> 00:49:13,912
It�s not like I want to do it!
744
00:49:14,162 --> 00:49:15,038
Got anything else?
745
00:49:15,163 --> 00:49:17,040
Attaching a bug on Jeon then.
746
00:49:17,124 --> 00:49:18,125
You do it.
747
00:49:20,419 --> 00:49:22,921
Don�t forget to wear a dress.
748
00:49:23,172 --> 00:49:24,381
Dress again?
749
00:49:24,548 --> 00:49:27,342
It�s a celebration,
we gotta look the part.
750
00:49:28,468 --> 00:49:30,137
Don�t wear something stupid.
751
00:49:30,262 --> 00:49:31,513
Look who�s talking.
752
00:49:34,433 --> 00:49:35,601
Name, Wong Iring.
753
00:49:35,809 --> 00:49:38,020
She currently goes by
Yoo Da-hee,
754
00:49:38,187 --> 00:49:41,190
and grew up in Korea,
so her Korean is excellent.
755
00:49:42,149 --> 00:49:43,692
She studied psychology
at Beijing University,
756
00:49:43,775 --> 00:49:46,778
and has been working for MSS
for about 3 years now.
757
00:49:47,321 --> 00:49:48,405
Very good.
758
00:49:50,490 --> 00:49:52,534
As expected, they sent a rookie.
759
00:49:52,826 --> 00:49:55,162
They�ll sacrifice a young elite,
and blame us for it.
760
00:49:56,580 --> 00:50:00,334
Did the agent beside her
report back?
761
00:50:00,709 --> 00:50:01,793
No, not yet, sir.
762
00:50:02,085 --> 00:50:04,880
I made contact
and sent him a sign,
763
00:50:05,047 --> 00:50:06,256
but nothing yet.
764
00:50:06,340 --> 00:50:09,134
Make contact properly,
and request a sitrep.
765
00:50:10,511 --> 00:50:11,595
But I...
766
00:50:13,597 --> 00:50:14,806
don�t recognize him.
767
00:50:17,476 --> 00:50:18,852
He�s not one of our agents?
768
00:50:20,270 --> 00:50:21,271
Um...
769
00:50:21,355 --> 00:50:23,190
Doe Du-ho
770
00:50:26,109 --> 00:50:27,861
You�re not as good
as last time.
771
00:50:27,986 --> 00:50:29,696
That was just a warm up.
772
00:50:30,989 --> 00:50:34,701
Du-ho, isn�t your mom
coming soon?
773
00:50:34,785 --> 00:50:36,745
No, she�ll be late today.
774
00:50:36,828 --> 00:50:39,581
Yeah? Here we go.
775
00:50:41,375 --> 00:50:42,251
Why didn�t you swing?
776
00:50:42,584 --> 00:50:43,335
Mom...
777
00:50:43,418 --> 00:50:45,337
Du-ho! What are you doing?!
778
00:50:47,631 --> 00:50:49,716
What if you get hurt?
779
00:50:54,096 --> 00:50:56,431
I�m glad that I met
my husband,
780
00:50:56,640 --> 00:50:59,101
and started a family because of you.
781
00:50:59,518 --> 00:51:01,228
But please stay away now.
782
00:51:03,564 --> 00:51:08,110
If he finds out that
you left his dad to die,
783
00:51:08,402 --> 00:51:10,153
he�ll be torn apart.
784
00:51:11,613 --> 00:51:13,657
I hope to never see you again.
785
00:51:15,868 --> 00:51:19,621
How is he, by the way?
786
00:51:19,746 --> 00:51:21,665
He�ll be fine after the surgery.
787
00:51:22,124 --> 00:51:23,125
Oh...
788
00:51:28,046 --> 00:51:29,214
Honey, let�s go.
789
00:52:12,508 --> 00:52:14,009
Da-rong, that�s cheating!
790
00:52:14,134 --> 00:52:16,011
You didn�t say it wasn�t allowed, Yuri.
791
00:52:20,057 --> 00:52:22,935
Xiao-rong, go to the ER tomorrow.
792
00:52:24,144 --> 00:52:25,646
This is nothing at all.
793
00:52:25,896 --> 00:52:26,605
Be a pro about it.
794
00:52:26,897 --> 00:52:29,858
Get it treated so it won�t
affect your performance.
795
00:52:29,942 --> 00:52:31,235
Yes, boss.
796
00:52:39,701 --> 00:52:41,036
How can I help you?
797
00:52:41,119 --> 00:52:42,496
Salute, good day, sir!
798
00:52:42,579 --> 00:52:45,999
Bud, it�s been a few days
since I got this car.
799
00:52:46,166 --> 00:52:47,668
Can�t you remember?
800
00:52:47,751 --> 00:52:50,087
I will absolutely do so,
take care, sir.
801
00:52:59,388 --> 00:53:00,973
Chief, good afternoon.
802
00:53:01,557 --> 00:53:03,100
- Afternoon.
- Sir.
803
00:53:03,183 --> 00:53:03,934
Where are you off to?
804
00:53:04,101 --> 00:53:05,310
We got a body.
805
00:53:06,895 --> 00:53:07,729
Yeah?
806
00:53:21,952 --> 00:53:23,704
Where did you rent
this high school uniform?
807
00:53:24,329 --> 00:53:25,664
What do you know about fashion?
808
00:53:25,789 --> 00:53:27,791
This is a designer jacket!
809
00:53:28,375 --> 00:53:32,796
Hand crafted by an Italian artisan.
810
00:53:32,880 --> 00:53:35,215
Designer plaid!
811
00:53:37,926 --> 00:53:40,262
They got designer table cloth,
that�s incredible.
812
00:53:42,639 --> 00:53:44,474
You�re embarrassing us,
take that jacket off.
813
00:53:45,934 --> 00:53:47,811
Dammit, fine,
I�ll take it off.
814
00:53:50,314 --> 00:53:51,190
Don�t take it off!
815
00:53:51,607 --> 00:53:52,691
Why? You said to take it off.
816
00:53:53,150 --> 00:53:55,527
That�s even more embarrassing,
this isn�t a fan meeting!
817
00:53:59,072 --> 00:54:00,908
Use this to cover it up.
818
00:54:04,494 --> 00:54:07,372
Nag, nag, nag...
819
00:54:08,498 --> 00:54:09,791
Happy?
820
00:54:09,917 --> 00:54:10,792
So dumb...
821
00:54:14,463 --> 00:54:15,672
Chicken skewer, yum.
822
00:54:16,256 --> 00:54:18,217
Did you report it?
823
00:54:18,300 --> 00:54:19,801
Huh? Report what?
824
00:54:20,260 --> 00:54:22,346
We found that body,
it should be reported.
825
00:54:22,471 --> 00:54:24,473
Oh that, I did it in the morning.
826
00:54:25,974 --> 00:54:27,643
Not with your phone,
I hope.
827
00:54:27,768 --> 00:54:28,977
You take me for a fool?
828
00:54:30,437 --> 00:54:32,523
I used a pay phone, duh.
829
00:54:32,773 --> 00:54:35,567
No one knows we were there.
830
00:54:37,110 --> 00:54:37,778
National ID: Woo Su-han
831
00:54:37,778 --> 00:54:39,279
National ID: Woo Su-han
- Where did you find this?
832
00:54:39,488 --> 00:54:41,240
It was on the floor
by the bedroom door.
833
00:54:41,406 --> 00:54:44,993
Are they Hansel and Gretel
or something?
834
00:54:45,661 --> 00:54:47,871
Bread crumbs are everywhere.
835
00:55:00,008 --> 00:55:00,843
That�s him.
836
00:55:03,428 --> 00:55:07,015
Using your femininity plan
would�ve bombed.
837
00:55:09,601 --> 00:55:11,061
Shut up and get up.
838
00:55:11,186 --> 00:55:12,145
Okay.
839
00:55:17,317 --> 00:55:20,237
So where did we get
adopted to?
840
00:55:20,529 --> 00:55:22,614
- I can�t speak English.
- So?
841
00:55:25,325 --> 00:55:26,702
Where are you from, please?
842
00:55:27,578 --> 00:55:28,537
Puerto Rico.
843
00:55:29,454 --> 00:55:30,747
Puerto Rico?
844
00:55:33,667 --> 00:55:34,960
My name is Jeon Hoon.
845
00:55:35,794 --> 00:55:38,255
My name is Carlos Pellisiano.
846
00:55:41,133 --> 00:55:41,675
And you?
847
00:55:42,926 --> 00:55:44,428
Olga Pellisiano.
848
00:55:46,013 --> 00:55:49,349
I'm aware there's no case of
Korean adoption to Puerto Rico so far.
849
00:55:49,725 --> 00:55:52,186
Did you immigrated
after adopted to US?
850
00:55:53,896 --> 00:55:54,771
Yes!
851
00:55:55,856 --> 00:55:57,482
Oh, I see.
852
00:55:58,108 --> 00:56:01,236
They immigrated after
adoption to the US.
853
00:56:02,404 --> 00:56:03,447
Have a nice day.
854
00:56:03,822 --> 00:56:05,449
Thank you, thank you.
855
00:56:16,001 --> 00:56:17,252
- Bye.
- Bye.
856
00:56:21,924 --> 00:56:23,217
What�s with them?
857
00:56:23,967 --> 00:56:26,762
Buncha crazies,
so disgusting.
858
00:56:30,849 --> 00:56:32,184
You got quick hands.
859
00:56:32,392 --> 00:56:33,477
Puerto Rico?
860
00:56:33,560 --> 00:56:35,395
I sure can think on my feet.
861
00:56:35,521 --> 00:56:37,272
What an idiot...
862
00:56:37,439 --> 00:56:38,941
Puerto Rico!
863
00:56:49,743 --> 00:56:50,661
Boss.
864
00:56:55,165 --> 00:56:56,667
The Axe clan�s here.
865
00:56:58,836 --> 00:57:00,796
- I�ll see you again.
- Thank you.
866
00:57:03,423 --> 00:57:04,174
Yuri.
867
00:57:06,260 --> 00:57:07,553
Da-rong, Xiao-rong.
868
00:57:17,312 --> 00:57:19,147
Don�t I look so dope?
869
00:57:20,357 --> 00:57:21,900
Did you come here to dine?
870
00:57:46,341 --> 00:57:47,593
What�s going on?
871
00:57:50,220 --> 00:57:52,514
There must be a misunderstanding.
872
00:57:53,348 --> 00:57:54,224
Misunderstanding?
873
00:57:55,184 --> 00:57:58,270
You dying here
is a misunderstanding.
874
00:57:59,313 --> 00:58:00,522
Chop them down.
875
00:58:17,414 --> 00:58:19,583
Easy, let�s all calm down!
876
00:58:20,876 --> 00:58:22,044
It�s a misunderstanding.
877
00:58:22,669 --> 00:58:25,506
There�s no need to fight.
878
00:58:26,089 --> 00:58:27,758
Think this through.
879
00:58:27,883 --> 00:58:30,385
Rage crimes are rampant now.
880
00:58:30,761 --> 00:58:34,515
Those not in gangs
will readily buy guns.
881
00:58:34,848 --> 00:58:36,975
Why�d we intentionally
start a war?
882
00:58:37,434 --> 00:58:38,894
We�ll only become
a target of investigation.
883
00:58:51,698 --> 00:58:54,743
So who killed our don?
884
00:58:56,578 --> 00:58:58,997
Roman scholar Cicero said once,
885
00:58:59,623 --> 00:59:01,375
�To whom is it a benefit?�
886
00:59:01,625 --> 00:59:06,630
If Rodeo and Axe clans go to war,
who will benefit from it?
887
00:59:07,047 --> 00:59:08,507
Gangbook bastards?
888
00:59:08,757 --> 00:59:09,925
Good.
889
00:59:10,217 --> 00:59:11,510
You know the answer.
890
00:59:11,844 --> 00:59:14,012
Sons of bitches!
891
00:59:14,638 --> 00:59:16,849
How much are the guns?
892
00:59:17,307 --> 00:59:19,101
Depends on how many you order.
893
00:59:19,476 --> 00:59:21,562
- 100 units.
- Very well.
894
00:59:21,895 --> 00:59:25,399
As a condolence to your don,
I�ll only accept 80% of price tag.
895
00:59:26,066 --> 00:59:26,859
Where is it?
896
00:59:26,942 --> 00:59:29,987
Guns aren�t here,
I�ll transfer them tonight.
897
00:59:30,487 --> 00:59:32,781
I�ll notify you the time
and address later.
898
00:59:43,333 --> 00:59:45,252
Blood-sucking bastards...
899
00:59:48,505 --> 00:59:50,507
Dirty bastards...
900
00:59:53,844 --> 00:59:55,679
The handoff is tonight.
901
00:59:59,892 --> 01:00:01,185
Are you listening?
902
01:00:01,894 --> 01:00:02,936
It�s beef!
903
01:00:04,062 --> 01:00:05,731
Come on...
904
01:00:13,739 --> 01:00:14,489
What�s wrong?
905
01:00:14,573 --> 01:00:16,700
The guy who broke
his nose yesterday is here.
906
01:00:17,159 --> 01:00:17,868
Which one?
907
01:00:18,368 --> 01:00:20,454
He�s wearing the table cloth.
908
01:00:21,455 --> 01:00:24,291
Oh, Puerto Rico.
909
01:00:24,958 --> 01:00:27,002
We�re exposed,
we have to get out.
910
01:00:29,421 --> 01:00:31,840
We gotta leave.
911
01:00:32,382 --> 01:00:33,759
I didn�t have my dessert yet.
912
01:00:33,842 --> 01:00:35,802
We�re exposed!
913
01:00:36,303 --> 01:00:37,429
Exposed?
914
01:00:40,182 --> 01:00:42,184
- Hurry up!
- I hear you!
915
01:00:53,278 --> 01:00:54,988
- Come quietly.
- Okay!
916
01:00:57,115 --> 01:00:57,991
- Hey!
- That bitch...
917
01:00:59,743 --> 01:01:02,079
Goddamn!
918
01:01:10,546 --> 01:01:11,505
You take him.
919
01:01:21,181 --> 01:01:22,266
Take this!
920
01:01:23,976 --> 01:01:27,396
You bastard!
Put that down!
921
01:01:28,105 --> 01:01:29,815
It�s ho... cold...
922
01:02:39,134 --> 01:02:40,260
Stay behind me.
923
01:02:40,928 --> 01:02:41,803
I�ll take care of them.
924
01:02:51,605 --> 01:02:53,398
At least walk the walk.
925
01:02:56,485 --> 01:02:58,111
- Dope Woo P.I. Agency?
- Yes?
926
01:02:59,071 --> 01:03:00,572
Why are you here?
927
01:03:00,822 --> 01:03:03,825
If I tell you the truth,
will you let me go?
928
01:03:04,284 --> 01:03:05,369
Of course.
929
01:03:08,830 --> 01:03:12,209
You know head of security
Kim Yeong Gu?
930
01:03:13,627 --> 01:03:14,169
Yes.
931
01:03:14,294 --> 01:03:17,130
She hired me to find him.
932
01:03:18,715 --> 01:03:19,633
Why?
933
01:03:22,302 --> 01:03:24,388
She�s a gold digger.
934
01:03:24,471 --> 01:03:27,808
She was going to scam him,
but got scammed instead.
935
01:03:29,059 --> 01:03:32,020
A double scam,
can you believe it?
936
01:03:32,104 --> 01:03:33,856
Her IQ must be pretty low.
937
01:03:34,690 --> 01:03:37,943
So you came here to
meet Mr. Kim?
938
01:03:38,026 --> 01:03:39,069
Yes, that�s right.
939
01:03:39,570 --> 01:03:42,114
Then why were you at
the Axe clan HQ yesterday?
940
01:03:42,197 --> 01:03:44,157
I was where yesterday?
941
01:03:47,828 --> 01:03:51,665
You were at the scene
when the Axe clan don was shot.
942
01:03:53,458 --> 01:03:57,337
That night club was
the Axe clan HQ?
943
01:03:57,629 --> 01:03:59,381
What happened was,
944
01:03:59,548 --> 01:04:03,343
we went there after seeing
Kim�s call log.
945
01:04:03,552 --> 01:04:04,845
You saw his call log?
946
01:04:05,053 --> 01:04:05,804
Yes.
947
01:04:05,888 --> 01:04:07,097
So you hacked his phone?
948
01:04:07,347 --> 01:04:09,975
Sure, that wasn�t even work.
949
01:04:12,227 --> 01:04:15,814
Then you saw other stuff
in the phone?
950
01:04:17,900 --> 01:04:19,526
No, not at all.
951
01:04:20,485 --> 01:04:21,528
How could you not see it?
952
01:04:21,612 --> 01:04:23,238
She saw everything,
she knows it all!
953
01:04:25,115 --> 01:04:27,117
What do you mean,
we saw it together.
954
01:04:27,201 --> 01:04:29,119
No! My eyes are bad,
I need glasses to see!
955
01:04:29,203 --> 01:04:30,412
I got distorted vision.
956
01:04:30,662 --> 01:04:32,789
You scheming bastard!
You paid you so much!
957
01:04:32,873 --> 01:04:36,418
Like a real gold digger,
she�s got a foul temper.
958
01:04:36,502 --> 01:04:39,546
I�m doing this to make money,
but it�s nonstop stress.
959
01:04:39,713 --> 01:04:41,131
It�s really hard!
960
01:04:42,090 --> 01:04:43,342
So, Carlos...
961
01:04:43,467 --> 01:04:48,347
I mean, Mr. Woo,
you don�t know Mr. Kim at all?
962
01:04:48,680 --> 01:04:50,015
That�s correct.
963
01:04:51,517 --> 01:04:55,062
You can ask the gold digger
for more detail.
964
01:04:56,647 --> 01:04:57,814
May I leave now?
965
01:04:58,607 --> 01:04:59,483
Great.
966
01:05:00,442 --> 01:05:02,027
Thank you.
967
01:05:09,660 --> 01:05:12,788
Could you do me a favor though?
968
01:05:13,247 --> 01:05:15,332
If you do,
I�ll let you both go.
969
01:05:30,347 --> 01:05:31,807
See that police substation?
970
01:05:33,851 --> 01:05:36,728
Go and kill all police officers there.
971
01:05:40,691 --> 01:05:42,985
Kill police officers?
972
01:05:43,569 --> 01:05:44,945
Don�t feel too bad.
973
01:05:45,153 --> 01:05:46,905
They�ll die in the line of duty,
974
01:05:47,281 --> 01:05:49,575
and their families will
receive special pension.
975
01:05:51,910 --> 01:05:53,829
It wasn�t a simple arms smuggling?
976
01:05:53,996 --> 01:05:55,497
None of your business.
977
01:05:55,831 --> 01:05:59,626
If you run off,
we will kill you.
978
01:06:09,261 --> 01:06:11,305
If you want to live,
do as I say.
979
01:06:21,440 --> 01:06:24,234
Don�t be scared,
you got enough ammo.
980
01:06:32,409 --> 01:06:32,910
Good.
981
01:06:42,711 --> 01:06:45,297
Shots fired, suspect on the run,
plate number 43J-6449!
982
01:06:45,380 --> 01:06:47,674
Black K5, I repeat,
43J-6449!
983
01:07:08,195 --> 01:07:09,071
Can I help you?
984
01:07:22,167 --> 01:07:23,168
Hands up!
985
01:07:26,046 --> 01:07:27,130
Drop the gun!
986
01:07:45,357 --> 01:07:46,191
Christ...
987
01:07:47,317 --> 01:07:52,656
So you were investigating
an arms trafficking,
988
01:07:52,823 --> 01:07:54,658
and they captured
your NIS agent partner?
989
01:07:54,950 --> 01:07:55,534
Yes.
990
01:07:57,286 --> 01:07:58,579
That�s huge.
991
01:08:00,539 --> 01:08:03,709
Give her a call,
put it on speaker.
992
01:08:06,086 --> 01:08:08,672
She certainly can�t answer,
she�s in captivity.
993
01:08:09,339 --> 01:08:12,426
That�s why give it a try,
just humor me.
994
01:08:13,135 --> 01:08:15,929
You really don�t get it,
she�s captured.
995
01:08:17,890 --> 01:08:18,432
Just watch.
996
01:08:18,515 --> 01:08:19,725
Yoo Da-hee
997
01:08:22,603 --> 01:08:23,061
Huh?
998
01:08:23,228 --> 01:08:24,021
Hello?
999
01:08:27,274 --> 01:08:29,568
Where are you? You okay?
1000
01:08:29,735 --> 01:08:31,111
Of course I�m okay.
1001
01:08:31,320 --> 01:08:32,279
What�s up?
1002
01:08:33,030 --> 01:08:35,282
You�re captured!
1003
01:08:35,365 --> 01:08:37,659
What do you mean?
I�m on my way home.
1004
01:08:37,826 --> 01:08:38,660
What?
1005
01:08:38,785 --> 01:08:40,996
And don�t call me anymore.
1006
01:08:41,121 --> 01:08:43,332
How many Yangpyeong soups
did we have already?
1007
01:08:43,665 --> 01:08:44,958
6 times, 6!
1008
01:08:45,334 --> 01:08:48,587
I like Guksu noodles,
but we never had it once!
1009
01:08:48,712 --> 01:08:50,172
What are you talking...
1010
01:08:50,255 --> 01:08:52,966
Forget it, don�t call me anymore.
1011
01:08:53,050 --> 01:08:54,551
Yoo Da-hee, hey!
1012
01:08:54,718 --> 01:08:58,180
She answers just fine,
you can now relax.
1013
01:08:59,181 --> 01:09:00,891
NIS agent, huh?
1014
01:09:01,308 --> 01:09:04,603
Why�d an NIS agent
work with a private dick?!
1015
01:09:05,771 --> 01:09:07,981
Chief, we got a visit from NIS.
1016
01:09:12,736 --> 01:09:13,612
NIS?
1017
01:09:20,160 --> 01:09:21,995
Please excuse us.
1018
01:09:29,670 --> 01:09:31,630
It�s been a while, Sgt. Woo.
1019
01:09:33,006 --> 01:09:36,635
You headed up my rescue op
in Thailand.
1020
01:09:38,428 --> 01:09:39,471
Right...
1021
01:09:39,721 --> 01:09:45,394
I�m very regretful about
the accident that took place.
1022
01:09:45,477 --> 01:09:49,147
An order, you mean,
not accident.
1023
01:09:52,568 --> 01:09:57,114
Are you here about that?
1024
01:09:57,239 --> 01:09:58,782
No, not at all.
1025
01:09:58,949 --> 01:10:00,909
I need to confirm a few things.
1026
01:10:02,786 --> 01:10:04,580
Is your name Woo Su-han?
1027
01:10:05,163 --> 01:10:05,747
Yes.
1028
01:10:05,831 --> 01:10:08,834
Were you dishonorable discharged
from Special Force 707?
1029
01:10:09,168 --> 01:10:10,002
Yes.
1030
01:10:11,211 --> 01:10:12,796
Do you know this woman?
1031
01:10:13,380 --> 01:10:14,923
Yes, Yoo Da-hee.
1032
01:10:15,632 --> 01:10:17,217
How did she identify herself as?
1033
01:10:17,301 --> 01:10:18,677
She didn�t identify herself.
1034
01:10:19,011 --> 01:10:20,971
Where did you think
she belonged to?
1035
01:10:21,972 --> 01:10:23,223
She�s not one of yours?
1036
01:10:23,849 --> 01:10:24,933
She�s not our agent.
1037
01:10:25,184 --> 01:10:26,894
Defense Security Command?
1038
01:10:27,060 --> 01:10:28,770
She�s a Chinese MSS agent.
1039
01:10:30,189 --> 01:10:32,316
Chinese intelligence?
1040
01:10:33,692 --> 01:10:36,987
Why�d a Chinese agent come
to stop arms trafficking here?
1041
01:10:37,863 --> 01:10:38,947
So?
1042
01:10:39,823 --> 01:10:42,743
Over 93% chance that
he�s not lying.
1043
01:10:44,953 --> 01:10:45,954
I see.
1044
01:10:47,164 --> 01:10:48,248
Very well.
1045
01:10:48,332 --> 01:10:51,001
Although you�ve assisted
a foreign intelligence agent,
1046
01:10:51,084 --> 01:10:54,046
you have not caused any harm
to our national interest.
1047
01:10:54,254 --> 01:10:56,924
However, you will be
legally responsible
1048
01:10:57,007 --> 01:10:58,884
for your actions thus far.
1049
01:10:59,176 --> 01:11:01,720
I�m sorry that
I could not assist you.
1050
01:11:05,432 --> 01:11:08,852
You guys knew guns were
being smuggled into our country.
1051
01:11:10,354 --> 01:11:11,772
Why didn�t you stop it?
1052
01:11:12,272 --> 01:11:14,107
And Yoo Da-hee?
1053
01:11:23,033 --> 01:11:25,369
She was sent here
as a sacrifice.
1054
01:11:25,536 --> 01:11:28,997
She might not know
but her mission is to die.
1055
01:11:29,289 --> 01:11:31,708
And you�ll let her die?
1056
01:11:32,334 --> 01:11:34,545
Why should we take care
of a foreign agent?
1057
01:11:35,379 --> 01:11:37,339
This will be like the Thai op.
1058
01:11:38,966 --> 01:11:40,592
Situation is a bit different.
1059
01:11:40,759 --> 01:11:41,969
She�s not one of ours.
1060
01:11:42,261 --> 01:11:43,387
Would it make a difference...
1061
01:11:45,389 --> 01:11:46,306
if she was?
1062
01:11:52,813 --> 01:11:56,066
We only act on behalf of
national interest.
1063
01:11:56,441 --> 01:11:57,442
Take care.
1064
01:12:03,115 --> 01:12:04,783
Please follow the protocol.
1065
01:12:08,412 --> 01:12:10,080
What the hell...
1066
01:12:17,588 --> 01:12:18,714
What did you talk about?
1067
01:12:18,797 --> 01:12:20,674
It�s classified.
1068
01:12:21,175 --> 01:12:21,925
Classified?
1069
01:12:24,970 --> 01:12:26,221
I have to whisper it.
1070
01:12:26,346 --> 01:12:28,390
What for? It�s only us here.
1071
01:12:28,473 --> 01:12:29,850
We�re being recorded.
1072
01:12:29,933 --> 01:12:32,728
You�re a nobody,
we don�t record everyone.
1073
01:12:32,811 --> 01:12:33,896
Then I won�t tell you.
1074
01:12:42,571 --> 01:12:43,655
Interrogation Room
1075
01:12:45,157 --> 01:12:46,491
We can�t do that nowadays...
1076
01:12:46,575 --> 01:12:47,367
How about team dinner tonight?
1077
01:12:47,451 --> 01:12:49,411
- I got dinner plans.
- Me too.
1078
01:12:49,494 --> 01:12:51,330
- All right, I�m buying.
- Hot pot for me.
1079
01:12:51,622 --> 01:12:52,539
I�m in.
1080
01:12:52,956 --> 01:12:53,832
Mr. Woo!
1081
01:12:54,041 --> 01:12:56,585
What you�re doing is
a serious offense.
1082
01:13:03,550 --> 01:13:05,969
What the hell do you want?
1083
01:13:06,595 --> 01:13:07,346
Car key.
1084
01:13:07,846 --> 01:13:10,474
You think we�ll cooperate with you?
1085
01:13:10,599 --> 01:13:12,518
I�m a Korean police officer!
1086
01:13:15,145 --> 01:13:16,021
Please give him a key.
1087
01:13:16,396 --> 01:13:17,981
I don�t have a car.
1088
01:13:18,232 --> 01:13:19,775
Chief bought a new car.
1089
01:13:24,863 --> 01:13:25,697
Ow...
1090
01:13:25,781 --> 01:13:28,617
Oh yeah, my car...
1091
01:13:28,700 --> 01:13:30,494
You left it here last night,
it�s in the parking lot.
1092
01:13:30,577 --> 01:13:31,370
You frigging...
1093
01:13:52,558 --> 01:13:55,227
Hey! If you leave now,
you�re so screwed!
1094
01:14:03,068 --> 01:14:05,112
Buddy! Stop that car!
1095
01:14:10,242 --> 01:14:12,035
He knows the car�s mine.
1096
01:14:12,160 --> 01:14:14,454
He�ll stop it if the driver isn�t me.
1097
01:14:15,873 --> 01:14:17,541
Salute! Take care, sir!
1098
01:14:23,046 --> 01:14:25,299
Drive carefully, you mofo!
1099
01:14:32,264 --> 01:14:34,433
How many Yangpyeong soups
did we have already?
1100
01:14:34,516 --> 01:14:35,893
6 times, 6!
1101
01:14:36,143 --> 01:14:39,062
I like Guksu noodles,
but we never had it once!
1102
01:14:43,400 --> 01:14:44,151
Yeah, dude.
1103
01:14:44,359 --> 01:14:48,030
Look for that company�s buildings
by Yangpyeong Route 6.
1104
01:14:48,155 --> 01:14:49,656
They got 2 warehouses
in Yangpyeong.
1105
01:14:49,948 --> 01:14:52,034
1 in Guksu county,
and 1 in Geumgok.
1106
01:14:52,492 --> 01:14:54,912
It�s Guksu,
send me the address.
1107
01:14:58,207 --> 01:14:59,833
Pull out, I repeat,
pull out.
1108
01:14:59,917 --> 01:15:01,251
An operator has been captured.
1109
01:15:01,335 --> 01:15:02,920
Permission to rescue him, over.
1110
01:15:03,212 --> 01:15:04,338
Shoot him, I repeat,
1111
01:15:04,421 --> 01:15:06,381
shoot him and pull out, over.
1112
01:15:08,967 --> 01:15:11,386
She was sent here
as a sacrifice.
1113
01:15:11,470 --> 01:15:12,971
Her mission is to die.
1114
01:15:28,654 --> 01:15:31,990
Gunshots were fired
in front of a Jungil police station
1115
01:15:32,157 --> 01:15:33,867
at 3 PM today.
1116
01:15:34,117 --> 01:15:36,078
3 unidentified suspects
were shot and taken
1117
01:15:36,078 --> 01:15:38,914
- Stupid idiots...- to the hospital...
1118
01:15:39,456 --> 01:15:42,459
But at least he created
an aura of terror.
1119
01:15:42,793 --> 01:15:44,670
Your ultimate goal was
to start a gang war,
1120
01:15:45,128 --> 01:15:46,713
and sell guns to them?
1121
01:15:47,673 --> 01:15:49,716
I don�t think you�re a cop,
1122
01:15:50,050 --> 01:15:52,219
NIS? DSC?
1123
01:15:52,886 --> 01:15:55,681
Do you know what
Korea�s biggest problem is?
1124
01:15:56,265 --> 01:15:59,017
Raising its citizens
in a nursery.
1125
01:15:59,226 --> 01:16:02,855
It�s the safest country,
but government has no authority.
1126
01:16:03,105 --> 01:16:05,858
The rich moans,
and has hissy fits,
1127
01:16:05,983 --> 01:16:07,734
and the government babies them.
1128
01:16:08,443 --> 01:16:11,238
Is there a future
for such a country?
1129
01:16:14,700 --> 01:16:16,827
There�s an easy fix for that.
1130
01:16:17,452 --> 01:16:19,413
Removing the nursery.
1131
01:16:19,955 --> 01:16:24,209
�The world is dangerous,
act out and you�ll get hurt.�
1132
01:16:24,543 --> 01:16:27,754
To do this, firearm usage
must be allowed.
1133
01:16:27,838 --> 01:16:30,883
Trash those who voice rights
without any skills,
1134
01:16:31,842 --> 01:16:35,345
they will shoot each other
and get killed.
1135
01:16:35,470 --> 01:16:37,347
Kill and be killed,
kill and be killed!
1136
01:16:38,307 --> 01:16:40,017
This is a revolution.
1137
01:16:40,434 --> 01:16:43,979
A heart surgery for South Korea.
1138
01:16:59,661 --> 01:17:00,579
They�ve arrived.
1139
01:17:03,081 --> 01:17:05,042
What about the girl?
1140
01:17:05,501 --> 01:17:08,378
It may cause problems
1141
01:17:08,462 --> 01:17:10,547
if we kill her.
1142
01:17:10,756 --> 01:17:12,466
Let�s give her to the gangsters.
1143
01:17:13,759 --> 01:17:17,346
It may not be comfortable,
but try to relax.
1144
01:17:30,317 --> 01:17:32,444
All guns contain 8 bullets.
1145
01:17:32,569 --> 01:17:36,198
TT-33 models don�t have safety,
so please be careful.
1146
01:17:36,281 --> 01:17:38,784
What a know-it-all.
1147
01:17:39,535 --> 01:17:41,453
When I attended college
in Washington,
1148
01:17:41,620 --> 01:17:44,581
I worked as an intern
at an arms association...
1149
01:17:44,665 --> 01:17:46,124
I got it!
1150
01:17:48,919 --> 01:17:49,837
I got it...
1151
01:17:52,840 --> 01:17:57,177
And I got something
to test the guns.
1152
01:17:57,344 --> 01:18:00,764
She�s a cutie,
so kill her or take her.
1153
01:18:01,139 --> 01:18:04,518
Interesting, good.
1154
01:18:06,937 --> 01:18:09,147
Any updates from
Integrated Control Center?
1155
01:18:09,231 --> 01:18:12,442
No, there�s too much traffic,
so it�ll take a while.
1156
01:18:12,526 --> 01:18:13,819
Man...
1157
01:18:15,362 --> 01:18:17,114
- Hands up!
- Yes, sir.
1158
01:18:17,364 --> 01:18:20,701
I made 1 out of 60 payments...
1159
01:18:21,368 --> 01:18:22,244
Sons of bitches...
1160
01:18:23,287 --> 01:18:25,998
I haven�t peeled all plastic...
1161
01:18:28,542 --> 01:18:30,794
That looks important...
1162
01:18:34,798 --> 01:18:37,009
It�s from DSC.
1163
01:18:37,176 --> 01:18:38,093
I sent that request.
1164
01:18:38,302 --> 01:18:39,428
Go take a look.
1165
01:18:42,055 --> 01:18:43,265
What did you request?
1166
01:18:45,601 --> 01:18:46,977
That bastard, Woo Su-han.
1167
01:18:47,144 --> 01:18:48,979
I requested his service records.
1168
01:18:49,104 --> 01:18:49,813
And?
1169
01:18:49,897 --> 01:18:51,690
He�s ex-Special Forces 707.
1170
01:18:54,109 --> 01:18:54,860
That idiot?
1171
01:18:57,321 --> 01:18:58,906
He was dishonorably discharged.
1172
01:18:59,781 --> 01:19:00,866
What was the reason?
1173
01:19:01,074 --> 01:19:02,284
Disobeying an order, sir.
1174
01:19:02,367 --> 01:19:05,037
Bastard, he did look disobedient.
1175
01:19:05,662 --> 01:19:08,624
But isn�t 707 super hard
to get into?
1176
01:19:08,707 --> 01:19:10,834
Right, it�s really hard.
1177
01:19:11,460 --> 01:19:13,420
He didn�t work the mess
or the base exchange?
1178
01:19:13,795 --> 01:19:14,671
No, sir.
1179
01:19:16,131 --> 01:19:17,883
He was a close combat instructor.
1180
01:19:18,967 --> 01:19:20,260
That dumbass?
1181
01:19:30,562 --> 01:19:31,813
Xiao-rong, where you going?
1182
01:19:32,147 --> 01:19:33,565
I thought I heard something.
1183
01:19:43,825 --> 01:19:44,826
Chief!
1184
01:19:45,577 --> 01:19:47,204
It�s okay, no one�s here.
1185
01:19:55,546 --> 01:19:57,297
Sneakers over there.
1186
01:20:00,050 --> 01:20:01,718
What took you so long?
1187
01:20:01,969 --> 01:20:03,470
I got here as soon as possible.
1188
01:20:03,720 --> 01:20:04,847
Cops?
1189
01:20:05,097 --> 01:20:07,641
Don�t worry, I lost them,
I did good, right?
1190
01:20:07,975 --> 01:20:09,518
Why didn�t you bring them?!
1191
01:20:09,601 --> 01:20:12,020
How could I?
They�re after my ass!
1192
01:20:18,652 --> 01:20:21,029
You�re not an NIS agent, right?
1193
01:20:21,321 --> 01:20:22,990
Me? Why am I NIS?
1194
01:20:23,365 --> 01:20:24,700
I knew it.
1195
01:20:26,159 --> 01:20:27,995
I thought you were an NIS agent.
1196
01:20:28,328 --> 01:20:31,248
Then why are you here?
All by yourself?
1197
01:20:35,878 --> 01:20:36,837
Yoo Da-hee.
1198
01:20:39,214 --> 01:20:41,133
I�m still owed $10,000.
1199
01:20:42,843 --> 01:20:44,052
Only after the job!
1200
01:20:44,136 --> 01:20:45,179
That�s why I came.
1201
01:20:46,847 --> 01:20:48,182
I�ll take care of this,
so call it in.
1202
01:20:48,682 --> 01:20:50,475
You nag even after
I rescue you?
1203
01:20:54,730 --> 01:20:56,732
There�s no signal here.
1204
01:20:57,566 --> 01:20:59,234
Send a text,
it�ll work better.
1205
01:21:04,907 --> 01:21:06,366
Are you doing it on purpose?
1206
01:21:07,117 --> 01:21:07,743
What?
1207
01:21:07,951 --> 01:21:10,412
I don�t know what happened
in the past,
1208
01:21:11,872 --> 01:21:15,334
but you�re acting shallow
to avoid getting hurt.
1209
01:21:20,130 --> 01:21:23,050
You saw right through me,
I think so too.
1210
01:21:24,801 --> 01:21:26,929
I shouldn�t have said anything.
1211
01:21:44,696 --> 01:21:46,323
Da-hee, got anything?
1212
01:21:46,406 --> 01:21:47,366
What? Like what?
1213
01:21:51,828 --> 01:21:52,621
What do I...
1214
01:21:59,378 --> 01:22:00,587
Chief, what are you doing?!
1215
01:22:00,879 --> 01:22:02,130
My eyes!
1216
01:22:06,093 --> 01:22:07,052
Let�s go!
1217
01:22:21,275 --> 01:22:23,360
It really stings...
1218
01:22:27,614 --> 01:22:30,617
Is this the right way?
1219
01:22:30,951 --> 01:22:32,369
How should I know?
It�s my first time here.
1220
01:22:39,501 --> 01:22:40,878
- Da-hee.
- Yes?
1221
01:22:41,837 --> 01:22:42,838
Stay back.
1222
01:23:40,562 --> 01:23:41,396
Let�s go.
1223
01:23:59,915 --> 01:24:00,749
Xiao-rong!
1224
01:24:02,876 --> 01:24:03,544
What�s going on?
1225
01:24:04,086 --> 01:24:06,797
I think we have uninvited guests.
1226
01:24:08,257 --> 01:24:11,593
To test these guns out,
mind if we go on a hunt?
1227
01:24:11,677 --> 01:24:13,762
Certainly, enjoy.
1228
01:24:25,274 --> 01:24:27,526
Da-rong, he�s dead.
1229
01:24:33,532 --> 01:24:34,449
Da-rong...
1230
01:24:36,410 --> 01:24:38,245
I�m gonna kill him myself!
1231
01:24:49,715 --> 01:24:50,841
They�re looking for someone.
1232
01:24:51,008 --> 01:24:52,676
They�re looking for us.
1233
01:25:00,475 --> 01:25:01,143
What the!
1234
01:25:36,261 --> 01:25:36,970
Hey!
1235
01:25:39,473 --> 01:25:40,224
What happened?
1236
01:25:40,849 --> 01:25:42,059
That was not even work.
1237
01:25:46,271 --> 01:25:48,190
Da-hee, got a text from cops.
1238
01:25:48,398 --> 01:25:50,108
Cops? They�re on the way?
1239
01:25:50,734 --> 01:25:51,527
They found the bitch.
1240
01:25:52,528 --> 01:25:53,487
Which bitch?
1241
01:25:53,904 --> 01:25:56,490
That woman�s,
the missing dog.
1242
01:25:56,949 --> 01:25:58,951
That retriever? Dorothy?
1243
01:25:59,034 --> 01:26:00,953
I�m so glad they found her.
1244
01:26:01,370 --> 01:26:03,789
Who cares, we�re in danger!
1245
01:26:04,373 --> 01:26:05,582
Don�t worry.
1246
01:28:08,205 --> 01:28:09,456
Toss your gun.
1247
01:28:11,416 --> 01:28:14,044
If you do, we�re both dead.
1248
01:28:16,797 --> 01:28:20,217
Then let�s begin
with a bullet in her.
1249
01:28:26,765 --> 01:28:29,142
One in the chamber, asshole!
1250
01:28:29,393 --> 01:28:30,727
Toss your gun!
1251
01:31:40,667 --> 01:31:41,460
I�m Yuri.
1252
01:31:42,211 --> 01:31:43,128
Yeri?
1253
01:31:49,676 --> 01:31:52,012
Me, Seulgi.
1254
01:31:52,679 --> 01:31:55,265
What do you mean?
1255
01:31:56,683 --> 01:31:58,268
He must be a Red Velvet fan too.
1256
01:31:58,352 --> 01:31:58,894
What?!
1257
01:32:01,271 --> 01:32:02,898
Let�s duel it out.
1258
01:32:02,981 --> 01:32:03,941
Seulgi.
1259
01:32:05,943 --> 01:32:07,361
What about Seulgi?
1260
01:32:10,906 --> 01:32:12,282
I�ll lend you mine.
1261
01:32:15,869 --> 01:32:18,330
Holy crap, he almost got me.
1262
01:32:19,623 --> 01:32:22,709
No, I think he tossed you one
to have a duel with you.
1263
01:32:32,761 --> 01:32:35,556
What a weirdo,
why�d anyone do a duel?
1264
01:32:52,531 --> 01:32:54,283
Hey! Think this through.
1265
01:32:54,491 --> 01:32:56,827
With someone of your caliber,
we can start a revolution.
1266
01:32:57,244 --> 01:32:59,204
And I�ll pay you whatever.
1267
01:32:59,288 --> 01:33:01,623
Revolution? What revolution?
1268
01:33:02,374 --> 01:33:03,959
He wants to flood Korea with guns.
1269
01:33:05,752 --> 01:33:06,420
For what?
1270
01:33:06,712 --> 01:33:09,089
We can clean up trash
who�re polluting this country.
1271
01:33:09,548 --> 01:33:10,799
That�s what I�m doing.
1272
01:33:11,508 --> 01:33:14,094
No, not us!
1273
01:33:14,178 --> 01:33:16,597
We are revolutionists,
the real trash!
1274
01:33:16,847 --> 01:33:19,224
Unskilled, dormant criminals!
1275
01:33:19,558 --> 01:33:21,977
We can clean up those trash!
1276
01:33:24,021 --> 01:33:25,063
Elaborate.
1277
01:33:25,230 --> 01:33:28,442
Those who pollute Korea
for their right to vote!
1278
01:33:28,567 --> 01:33:30,569
We must eradicate those trash!
1279
01:33:30,652 --> 01:33:31,528
Hey!
1280
01:33:35,115 --> 01:33:37,451
You sure like to talk.
1281
01:33:37,701 --> 01:33:39,244
No, it�s not that...
1282
01:33:39,578 --> 01:33:41,205
I don�t know why I�m here...
1283
01:33:41,288 --> 01:33:43,123
Dump him in the toilet.
1284
01:33:46,668 --> 01:33:47,961
I�m really sorry.
1285
01:33:48,045 --> 01:33:51,131
Couldn�t I just get
a beating here?
1286
01:33:51,215 --> 01:33:53,842
I�ll gladly get a beating!
1287
01:33:53,926 --> 01:33:55,344
Please no!
1288
01:33:56,970 --> 01:33:58,889
Although it wasn�t intentional,
1289
01:33:59,097 --> 01:34:02,434
my bosses are happy
about wrapping up this case
1290
01:34:02,518 --> 01:34:04,228
as a joint op with China.
1291
01:34:04,478 --> 01:34:05,812
Then get me out of here.
1292
01:34:06,522 --> 01:34:08,899
You stir up way too much
trouble for us to do that.
1293
01:34:09,983 --> 01:34:11,568
There is one way though.
1294
01:34:11,652 --> 01:34:12,361
What?
1295
01:34:13,946 --> 01:34:15,781
Become our covert agent.
1296
01:34:16,114 --> 01:34:18,283
You want me to
become an NIS agent?
1297
01:34:19,785 --> 01:34:22,454
We received another request
for a joint op with China.
1298
01:34:22,538 --> 01:34:25,666
We believe you are perfect for it.
1299
01:34:26,041 --> 01:34:27,709
Are you nuts?
Do that again?
1300
01:34:27,876 --> 01:34:29,795
No way, I�m not doing it.
1301
01:34:31,964 --> 01:34:33,882
You�ll be stuck here for a while...
1302
01:34:34,716 --> 01:34:38,136
Wait, I stopped guns from
flooding our country...
1303
01:34:38,387 --> 01:34:41,890
- It should be an extenuating...
- Assault, bodily harm, murder,
1304
01:34:42,057 --> 01:34:45,686
impersonating an officer, break-in,
obstruction of justice, damage to...
1305
01:34:46,144 --> 01:34:47,437
So damn much...
1306
01:34:47,688 --> 01:34:50,899
Even with an extenuating circumstance,
you�ll get 10 years minimum.
1307
01:34:52,568 --> 01:34:54,736
I�d rather stay here for 10 years.
1308
01:34:54,820 --> 01:34:56,488
I almost died so many times!
1309
01:34:57,322 --> 01:34:58,198
I�m not doing it.
1310
01:34:58,490 --> 01:35:00,075
Never, ever.
1311
01:35:05,414 --> 01:35:07,249
$100,000 retainer.
1312
01:35:07,875 --> 01:35:10,460
Another $100,000
upon completion of the op.
1313
01:35:12,045 --> 01:35:13,213
Deal!
1314
01:35:14,298 --> 01:35:18,844
Pediatric Cancer Ward
1315
01:35:19,720 --> 01:35:20,679
Ma�am?
1316
01:35:23,390 --> 01:35:24,099
Yes?
1317
01:35:24,183 --> 01:35:25,976
Sorry to bother you.
1318
01:35:26,226 --> 01:35:27,644
I need to get your signature.
1319
01:35:28,103 --> 01:35:29,313
For what?
1320
01:35:29,688 --> 01:35:33,150
Before we fix the surgery date,
the guardian needs to sign off.
1321
01:35:33,609 --> 01:35:35,819
Surgery date?
1322
01:35:36,528 --> 01:35:38,488
You decided to have it.
1323
01:35:38,572 --> 01:35:40,908
Surgery was already paid for.
1324
01:35:45,662 --> 01:35:48,707
I�m so thankful that
you resolved the incident.
1325
01:35:49,166 --> 01:35:51,293
No, we�re the one in your debt.
1326
01:35:55,172 --> 01:35:55,797
Eh?
1327
01:35:59,218 --> 01:36:00,385
It�s been a while.
1328
01:36:00,886 --> 01:36:01,929
As you may already know,
1329
01:36:02,012 --> 01:36:04,473
he�s your partner agent
for this joint op.
1330
01:36:04,556 --> 01:36:06,433
Good to meet you,
I�m Agent Chao.
1331
01:36:06,767 --> 01:36:07,601
Woo Su-han.
1332
01:36:09,186 --> 01:36:09,978
�Agent�?
1333
01:36:10,938 --> 01:36:12,481
It worked out that way.
1334
01:36:12,606 --> 01:36:16,777
What happened to Agent Ama?
I can�t reach him.
1335
01:36:16,860 --> 01:36:18,987
We are actively searching for him.
1336
01:36:21,073 --> 01:36:24,451
Could it be related
to the missing Dorothy case?
1337
01:36:25,869 --> 01:36:27,621
We must approach it
from that angle.
1338
01:36:27,704 --> 01:36:28,539
Dorothy?
1339
01:36:28,997 --> 01:36:32,459
Who exactly is Dorothy?
1340
01:36:34,253 --> 01:36:39,007
A codename for
a former KGB informant.
1341
01:36:40,801 --> 01:36:44,388
She was to hand over
a North Korea intel to Agent Ama,
1342
01:36:44,471 --> 01:36:46,765
but both are unreachable.
1343
01:36:47,099 --> 01:36:50,853
How was she supposed to
hand it over?
1344
01:36:51,144 --> 01:36:53,272
Dorothy loves gold,
1345
01:36:53,397 --> 01:36:57,568
so she normally imbeds
micro SD card inside a gold bar.
1346
01:37:00,779 --> 01:37:02,698
Where�s the gold pig?
1347
01:37:04,032 --> 01:37:05,534
- I sold it.
- What?
1348
01:37:05,617 --> 01:37:06,326
Pardon?
1349
01:37:06,493 --> 01:37:07,828
- It�s nothing.
- Nothing, sir.
1350
01:37:07,995 --> 01:37:11,123
You are to disguise
as a couple and infiltrate
1351
01:37:11,206 --> 01:37:14,168
the place where we think
they�re in captivity.
1352
01:37:14,293 --> 01:37:15,169
- A couple?
- A couple?
1353
01:37:15,752 --> 01:37:16,920
You two are in sync.
1354
01:37:17,045 --> 01:37:17,629
- Of course not!
- Of course not!
1355
01:37:17,713 --> 01:37:18,839
Didn�t you coordinate
your clothes today?
1356
01:37:18,922 --> 01:37:19,798
- No way!
- No way!
1357
01:37:19,882 --> 01:37:21,258
Totally in sync.
1358
01:37:26,889 --> 01:37:28,599
Do we have to dress like this?
1359
01:37:28,682 --> 01:37:32,769
It�s Vladivostok!
Russia is so cold!
1360
01:37:32,978 --> 01:37:36,356
Look around, no one�s
dressed like us.
1361
01:37:37,316 --> 01:37:40,360
They just don�t know!
1362
01:37:40,444 --> 01:37:42,654
They might get off on route.
1363
01:37:44,907 --> 01:37:45,866
Oh yeah.
1364
01:37:46,241 --> 01:37:49,703
What was that text you got
from cops about finding the dog?
1365
01:37:51,830 --> 01:37:52,873
It wasn�t Dorothy.
1366
01:37:53,081 --> 01:37:55,375
How could you sell the gold pig?
1367
01:37:55,459 --> 01:37:57,336
If you hadn�t sold it,
we�d be done by now.
1368
01:37:57,419 --> 01:37:59,713
Did you know?
That it had an SD card?
1369
01:37:59,796 --> 01:38:00,589
Was I the only one?
1370
01:38:00,672 --> 01:38:02,883
Then why not get it back?!
1371
01:38:05,260 --> 01:38:06,220
They melted it down...
1372
01:38:08,096 --> 01:38:09,640
You can�t do anything right...
1373
01:38:10,766 --> 01:38:12,434
When�s the informant coming?
1374
01:38:12,518 --> 01:38:14,686
The meeting point is
the cruise�s bow.
1375
01:38:19,191 --> 01:38:20,984
Hello? Where are you?
1376
01:38:22,319 --> 01:38:23,195
Behind me?
1377
01:38:25,989 --> 01:38:26,990
There�s an ocean.
1378
01:38:28,283 --> 01:38:29,284
What?
1379
01:38:33,914 --> 01:38:35,249
Why are you dressed like that?
1380
01:38:36,792 --> 01:38:38,460
We�re taking this boat?
1381
01:38:38,752 --> 01:38:40,128
We have to go in stealthily.
1382
01:38:40,796 --> 01:38:42,422
I knew it.
1383
01:38:48,136 --> 01:38:49,930
Can we really get there
on this boat?
1384
01:38:50,264 --> 01:38:51,390
We�ll find out soon.
1385
01:38:51,557 --> 01:38:53,475
What? What the hell?!
1386
01:38:53,475 --> 01:38:53,892
What? What the hell?!
KIM YOUNG-GWANG
1387
01:38:53,892 --> 01:38:58,313
KIM YOUNG-GWANG
1388
01:38:59,106 --> 01:39:03,694
LEE SUN-BIN
1389
01:39:04,319 --> 01:39:10,033
WRITTEN AND DIRECTED BY
KIM HYUNG-JOO
1390
01:39:13,203 --> 01:39:17,374
So you don�t remember anything?
1391
01:39:21,044 --> 01:39:21,879
No.
1392
01:39:21,962 --> 01:39:26,133
Any images that pop up?
Nothing like that?
1393
01:39:32,139 --> 01:39:36,810
I see a man,
naked and tied to a chair.
1394
01:39:36,977 --> 01:39:39,229
He was into BDSM...
1395
01:39:39,938 --> 01:39:42,524
And a gun, knife and a needle,
1396
01:39:42,608 --> 01:39:44,318
I keep seeing those.
1397
01:39:44,568 --> 01:39:46,987
He had constant suicidal thoughts.
1398
01:39:48,113 --> 01:39:52,367
If it�s okay,
1399
01:39:52,492 --> 01:39:56,788
I know someone who
may be able to help you.
1400
01:39:56,955 --> 01:39:58,624
Would you like to meet him?
1401
01:40:01,126 --> 01:40:03,837
I�m sure it�s been tough.
1402
01:40:03,962 --> 01:40:07,216
Perception�s gotten so much better.
1403
01:40:07,299 --> 01:40:09,635
So don�t do anything regrettable.
1404
01:40:10,302 --> 01:40:13,639
Here you were.
We found your family member.
1405
01:40:13,722 --> 01:40:14,306
Yeah?
1406
01:40:14,389 --> 01:40:19,186
Honey! Honey! Honey!
1407
01:40:20,312 --> 01:40:22,397
I looked everywhere for you!
1408
01:40:22,523 --> 01:40:24,900
Are you all right?
1409
01:40:24,983 --> 01:40:26,318
�Honey�?
1410
01:40:26,652 --> 01:40:29,071
Because I�m his wife.
1411
01:40:30,447 --> 01:40:31,740
Not his aunt?
1412
01:40:32,491 --> 01:40:35,369
You�re risking your life
with those words!
1413
01:40:36,411 --> 01:40:38,872
It�s obvious this is
very peculiar.
1414
01:40:38,956 --> 01:40:42,292
Why�d this handsome man
marry someone like you?
1415
01:40:43,544 --> 01:40:46,129
What�d you even know
about women�s attraction?
1416
01:40:46,922 --> 01:40:48,382
I really don�t get it.
1417
01:40:49,216 --> 01:40:51,134
Honey, let�s go somewhere else.
1418
01:40:51,468 --> 01:40:54,555
You had women trouble in the past,
but now men too?
1419
01:40:54,638 --> 01:40:56,265
Where are you going?
1420
01:40:56,348 --> 01:40:59,852
Our home, of course,
none of your business!
1421
01:40:59,935 --> 01:41:03,772
How could we trust him
with a suspicious woman?
1422
01:41:03,856 --> 01:41:06,608
Suspicious? We�re married!
1423
01:41:06,692 --> 01:41:08,652
You�re at least 20 years older!
1424
01:41:08,735 --> 01:41:11,613
I get Botox regularly!
1425
01:41:11,738 --> 01:41:13,949
Honey! Where are you going?!
1426
01:41:14,032 --> 01:41:14,992
Careful!
1427
01:41:15,305 --> 01:42:15,832
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
96291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.