Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,769 --> 00:00:06,869
(Episode 94)
2
00:00:06,870 --> 00:00:09,479
I'm you. And you're me.
3
00:00:11,750 --> 00:00:12,850
Servant.
4
00:00:13,480 --> 00:00:15,750
How does it feel to succeed
thanks to DDM Queen?
5
00:00:16,750 --> 00:00:17,820
No.
6
00:00:18,150 --> 00:00:19,449
Was it thanks to Hwang Ga Heun?
7
00:00:20,389 --> 00:00:21,420
No.
8
00:00:21,889 --> 00:00:24,260
To be precise, it was thanks to Ko Eun Jo,
wasn't it?
9
00:00:26,589 --> 00:00:27,689
You're...
10
00:00:29,959 --> 00:00:31,630
You're DDM Queen?
11
00:00:36,339 --> 00:00:37,670
No. It can't be.
12
00:00:39,569 --> 00:00:40,940
No.
13
00:00:50,249 --> 00:00:51,319
That's right, Se Rin.
14
00:00:51,950 --> 00:00:53,520
No matter how hard you try,
15
00:00:53,620 --> 00:00:55,660
you're nothing
if you don't steal from me.
16
00:00:55,789 --> 00:00:57,659
Just as you were five years ago,
17
00:00:57,660 --> 00:00:59,429
you're a thief who stole from me.
18
00:01:02,459 --> 00:01:04,529
No... No.
19
00:01:04,899 --> 00:01:06,630
No!
20
00:01:12,069 --> 00:01:13,169
No.
21
00:01:18,179 --> 00:01:21,350
You should've died five years ago, Eun Jo.
22
00:01:21,479 --> 00:01:23,750
I must be the only DDM Queen.
23
00:01:24,789 --> 00:01:26,050
You're a fake.
24
00:01:26,449 --> 00:01:27,719
You're a loser.
25
00:01:27,720 --> 00:01:29,288
Why am I a fake?
26
00:01:29,289 --> 00:01:30,589
Why am I a loser?
27
00:01:30,890 --> 00:01:33,459
Die. Just die.
28
00:01:33,929 --> 00:01:35,059
Die!
29
00:01:39,699 --> 00:01:42,299
Let go. Se Rin says she'll kill me.
30
00:01:42,300 --> 00:01:44,869
Go ahead and kill me! Do it.
31
00:01:45,169 --> 00:01:47,410
Do you think I'll let you do it
like last time?
32
00:01:47,940 --> 00:01:50,410
Were you happy living off of my designs?
33
00:01:50,809 --> 00:01:52,780
All that remains for you is your demise.
34
00:01:53,380 --> 00:01:55,418
Fall deep into the fiery pit!
35
00:01:55,419 --> 00:01:57,918
I... I'm DDM Queen.
36
00:01:57,919 --> 00:01:59,989
I'm DDM Venus!
37
00:01:59,990 --> 00:02:01,559
You can never beat me.
38
00:02:01,860 --> 00:02:03,089
DDM Venus?
39
00:02:03,259 --> 00:02:05,729
Were you enjoying the little game I made?
40
00:02:06,089 --> 00:02:08,759
Now, the whole world will know
that you're a fraud.
41
00:02:09,130 --> 00:02:12,529
I'll expose you for the fraud
that you are and that you stole...
42
00:02:12,530 --> 00:02:13,930
Eun Jo's designs!
43
00:02:15,569 --> 00:02:17,239
I have to be the queen.
44
00:02:17,900 --> 00:02:19,910
I'm DDM Queen.
45
00:02:21,239 --> 00:02:24,409
Take that off. Take it off.
Only queens can wear this.
46
00:02:24,410 --> 00:02:26,810
- Take it off!
- Get it together!
47
00:02:27,350 --> 00:02:28,519
It's all mine.
48
00:02:29,049 --> 00:02:30,850
They're all my designs.
49
00:02:31,789 --> 00:02:35,389
I... I'm DDM Queen.
50
00:02:38,329 --> 00:02:40,430
Se Rin. Se Rin!
51
00:03:06,449 --> 00:03:08,489
Se Rin will be right out.
52
00:03:08,889 --> 00:03:10,788
We'll just take pictures today.
53
00:03:10,789 --> 00:03:12,859
We'll set a separate date for interviews.
54
00:03:13,329 --> 00:03:15,259
Please write us nice reviews.
55
00:03:15,960 --> 00:03:17,560
Mr. Kim! Get the car!
56
00:03:20,370 --> 00:03:22,168
What's going on? What happened?
57
00:03:22,169 --> 00:03:23,469
There's no time to explain.
58
00:03:23,470 --> 00:03:25,310
- Get the car!
- Yes, sir.
59
00:03:26,639 --> 00:03:28,810
- But...
- What's going on?
60
00:03:29,680 --> 00:03:31,650
Well... So...
61
00:03:32,079 --> 00:03:34,709
Se Rin had been exhausted...
62
00:03:34,710 --> 00:03:36,219
preparing for this launch.
63
00:03:36,220 --> 00:03:38,318
She probably overexerted herself.
64
00:03:38,319 --> 00:03:39,750
I'm sorry. Next time.
65
00:03:54,669 --> 00:03:56,239
What's wrong with her?
66
00:03:57,470 --> 00:03:59,470
That's the dress Se Rin was wearing.
67
00:04:06,750 --> 00:04:07,880
Let's go.
68
00:04:17,960 --> 00:04:19,630
What happened...
69
00:04:20,729 --> 00:04:22,830
between Se Rin and Ga Heun?
70
00:04:27,369 --> 00:04:28,470
Gosh.
71
00:04:33,369 --> 00:04:34,668
Why my room?
72
00:04:34,669 --> 00:04:36,010
Take her to a hotel.
73
00:04:36,340 --> 00:04:40,080
We have to be careful
so people don't talk.
74
00:04:40,450 --> 00:04:43,549
If reporters find out she's living
in a serviced apartment,
75
00:04:43,850 --> 00:04:45,549
they'll start spreading rumors.
76
00:04:48,220 --> 00:04:50,619
Why did she suddenly faint?
77
00:04:50,720 --> 00:04:52,660
The launching show was a success.
78
00:04:53,330 --> 00:04:55,629
She has been working hard.
79
00:04:55,700 --> 00:04:57,200
I'm sure she was tired.
80
00:04:57,859 --> 00:05:00,270
Your body shuts down sometimes
once the stress is gone.
81
00:05:01,530 --> 00:05:03,969
Gosh. But she pulled it off.
82
00:05:03,970 --> 00:05:06,970
She launched DDM Venus
in the midst of it all.
83
00:05:08,039 --> 00:05:09,780
Are you praising Se Rin?
84
00:05:10,479 --> 00:05:14,179
Mom. Did you forget
everything she did to you?
85
00:05:14,479 --> 00:05:17,249
Stop whining. Take care of her.
86
00:05:18,179 --> 00:05:20,390
You saw the celebs today, right?
87
00:05:20,619 --> 00:05:22,489
DDM Venus will be a hit.
88
00:05:22,689 --> 00:05:25,129
It'll become a global brand in no time.
89
00:05:25,830 --> 00:05:28,700
You have to be
the face of the brand, okay?
90
00:05:34,470 --> 00:05:37,739
Se Rin. What happened between you...
91
00:05:38,039 --> 00:05:40,309
and Ga Heun on the runway?
92
00:05:41,470 --> 00:05:45,350
Why were you wearing the same dress?
93
00:05:48,280 --> 00:05:50,118
What's going on?
94
00:05:50,119 --> 00:05:52,850
Why did Master Ha Jun
carry the baby evil witch home?
95
00:05:53,150 --> 00:05:54,220
Ms. Park.
96
00:05:55,890 --> 00:05:58,530
Prepare some nutritious food.
97
00:05:59,229 --> 00:06:01,660
- For Se Rin?
- Yes.
98
00:06:01,900 --> 00:06:04,559
Have it ready for her to eat
as soon as she wakes up.
99
00:06:05,729 --> 00:06:07,489
Why should I do that
for the baby evil witch?
100
00:06:07,970 --> 00:06:09,070
What was that?
101
00:06:10,439 --> 00:06:11,869
You have such good hearing.
102
00:06:12,109 --> 00:06:13,270
I'll go cook.
103
00:06:19,410 --> 00:06:23,080
My mother has a stiff back,
so we wanted to test it out.
104
00:06:23,879 --> 00:06:25,090
How does it feel?
105
00:06:26,289 --> 00:06:29,319
This is nice. It feels really good.
106
00:06:29,320 --> 00:06:32,229
Honey.
It's a nice, classic design too.
107
00:06:32,429 --> 00:06:33,890
Should we get it for Mother?
108
00:06:46,869 --> 00:06:48,010
Are you okay?
109
00:06:48,439 --> 00:06:50,010
Why wouldn't I be?
110
00:06:51,479 --> 00:06:53,710
I put Se Rin on my runway of revenge.
111
00:06:54,479 --> 00:06:57,049
I told her that I'm DDM Queen.
112
00:06:58,249 --> 00:07:00,890
Are you really DDM Queen?
113
00:07:01,450 --> 00:07:03,820
Was DDM Venus, which Se Rin launched,
114
00:07:04,059 --> 00:07:05,629
a trap that you had set?
115
00:07:05,859 --> 00:07:08,799
Yes. I had hidden my identity...
116
00:07:09,559 --> 00:07:11,900
and was her ghost designer.
117
00:07:12,970 --> 00:07:15,470
What did you mean, she stole from you?
118
00:07:15,570 --> 00:07:17,270
Did she really steal from you?
119
00:07:17,470 --> 00:07:18,570
Yes.
120
00:07:19,239 --> 00:07:20,809
Five years ago,
121
00:07:21,669 --> 00:07:24,439
Se Rin won the design contest
by stealing my designs.
122
00:07:25,809 --> 00:07:28,049
Ha Ra, who was a judge for the contest,
123
00:07:29,119 --> 00:07:31,220
used that to blackmail Se Rin.
124
00:07:32,249 --> 00:07:33,950
Se Rin drugged my juice...
125
00:07:34,989 --> 00:07:37,919
and made me drink it
in order to hide what she did.
126
00:07:40,059 --> 00:07:41,900
That was why Star died.
127
00:07:47,100 --> 00:07:49,570
Se Rin coveted what Eun Jo had.
128
00:07:50,669 --> 00:07:52,809
She forfeited being human
in exchange for that greed.
129
00:07:54,570 --> 00:07:56,580
Greed must be repaid with greed.
130
00:07:56,710 --> 00:07:58,340
That way, she'll go crazy.
131
00:08:01,450 --> 00:08:03,950
All that remains for her is her demise.
132
00:08:08,049 --> 00:08:11,019
Are you done with your revenge on Se Rin?
133
00:08:11,020 --> 00:08:12,129
No.
134
00:08:13,359 --> 00:08:15,330
She isn't anywhere near the fiery pit.
135
00:08:16,260 --> 00:08:19,228
Her greed killed my dad
instead of saving him.
136
00:08:19,229 --> 00:08:20,499
She must pay for that.
137
00:08:23,169 --> 00:08:26,239
She has to experience all the pain
I experienced.
138
00:08:26,340 --> 00:08:27,770
That's only fair.
139
00:08:30,109 --> 00:08:31,809
It's thrilling just thinking about it.
140
00:08:32,450 --> 00:08:35,280
I can't wait to see the look on her face
as she falls...
141
00:08:35,520 --> 00:08:36,649
Eun Jo.
142
00:08:47,430 --> 00:08:48,499
Please leave.
143
00:08:51,430 --> 00:08:53,229
Okay. I'll let you rest.
144
00:08:54,129 --> 00:08:55,170
Wait.
145
00:08:57,499 --> 00:08:59,009
How's my mom?
146
00:09:01,570 --> 00:09:03,310
Go and see for yourself.
147
00:09:03,909 --> 00:09:06,850
I'm sure she's waiting for you.
148
00:09:16,090 --> 00:09:17,320
What else?
149
00:09:17,659 --> 00:09:19,728
You know your daughter-in-law is
a psycho, right?
150
00:09:19,729 --> 00:09:23,398
She wanted to kill Eun Jo's baby
to steal Sun Hyuk from him.
151
00:09:23,399 --> 00:09:25,279
That was why she planned
the bachelorette party.
152
00:09:27,930 --> 00:09:29,600
Eun Jo.
153
00:09:30,769 --> 00:09:32,340
My baby.
154
00:09:32,810 --> 00:09:36,940
My poor baby. Eun Jo.
155
00:09:39,609 --> 00:09:42,180
Eun Jo.
156
00:09:42,920 --> 00:09:44,850
She keeps calling out to Eun Jo.
157
00:09:50,060 --> 00:09:51,519
How's Soon Jung?
158
00:09:51,690 --> 00:09:53,759
She just fell asleep
after taking medicine.
159
00:09:54,290 --> 00:09:56,529
Don't worry too much.
160
00:09:57,930 --> 00:09:58,930
Okay.
161
00:09:59,570 --> 00:10:02,999
Gosh. She found out
all of those hideous things.
162
00:10:03,600 --> 00:10:06,070
The shock is probably
too much for her to bear.
163
00:10:06,909 --> 00:10:09,739
Look after Soon Jung...
164
00:10:10,580 --> 00:10:12,909
and take care of her, okay?
165
00:10:13,279 --> 00:10:15,249
Okay, Bo Mi. Bye.
166
00:10:15,920 --> 00:10:18,590
What's wrong?
Did something happen to Soon Jung?
167
00:10:19,519 --> 00:10:22,820
And what's all this about Eun Jo
five years ago?
168
00:10:23,960 --> 00:10:25,689
You jerk.
169
00:10:25,690 --> 00:10:28,800
How could you raise your daughter
to be like that?
170
00:10:29,529 --> 00:10:31,060
Gosh. But then again,
171
00:10:31,560 --> 00:10:34,800
he stole his friend's fortune
as soon as he died.
172
00:10:35,129 --> 00:10:37,100
What could his daughter have learned
from him?
173
00:10:37,940 --> 00:10:41,040
Since Soon Jung is sick in bed
from the shock,
174
00:10:41,310 --> 00:10:44,340
should I tell him
that Se Rin killed Eun Jo...
175
00:10:44,879 --> 00:10:46,550
and that Eun Jo came back
as Ga Heun?
176
00:10:47,210 --> 00:10:49,320
Gosh. Forget it.
177
00:10:49,820 --> 00:10:51,479
He's terminally ill.
178
00:10:51,779 --> 00:10:53,850
He'll faint from the shock.
179
00:10:55,790 --> 00:10:59,690
Why are you staring at my face?
180
00:11:02,200 --> 00:11:03,430
What's the point?
181
00:11:10,639 --> 00:11:14,269
Seriously, what is that medicine?
182
00:11:14,869 --> 00:11:18,909
Why did you even set an alarm to take it?
183
00:11:19,050 --> 00:11:21,210
I told you, it's my lifeline.
184
00:11:21,749 --> 00:11:24,420
I'm in trouble
if I forget to take it even once.
185
00:11:24,749 --> 00:11:26,720
I nearly died last time...
186
00:11:26,850 --> 00:11:28,920
because I had run out.
187
00:11:29,859 --> 00:11:31,060
Goodness.
188
00:11:32,889 --> 00:11:34,989
Are you worried about me?
189
00:11:36,999 --> 00:11:40,899
Sure. It's because I feel bad for you...
190
00:11:41,570 --> 00:11:43,700
for the slimeball life that you've led.
191
00:11:47,040 --> 00:11:48,979
DDM Queen was Ms. Hwang?
192
00:11:49,879 --> 00:11:51,979
With the plagiarism incident
last time too...
193
00:11:52,310 --> 00:11:55,050
Has she been deceiving Se Rin...
194
00:11:55,279 --> 00:11:57,279
and pretending to be her ghost designer?
195
00:11:58,950 --> 00:12:03,320
Wow. Ms. Hwang is more frightening
and meticulous than I thought.
196
00:12:03,920 --> 00:12:06,240
I never even imagined someone's revenge
could be like this.
197
00:12:08,090 --> 00:12:09,200
Hey.
198
00:12:09,999 --> 00:12:11,399
Did you take Ms. Hwang home?
199
00:12:11,930 --> 00:12:12,969
Yes.
200
00:12:12,970 --> 00:12:14,300
What happened?
201
00:12:14,869 --> 00:12:17,440
Is she really DDM Queen?
202
00:12:17,899 --> 00:12:20,669
Yes. She had been giving Se Rin designs...
203
00:12:20,670 --> 00:12:22,340
as her ghost designer.
204
00:12:23,210 --> 00:12:26,609
She used Se Rin's greed
and inferiority complex.
205
00:12:29,149 --> 00:12:31,749
Ms. Hwang got her good.
206
00:12:33,220 --> 00:12:34,720
If this gets out,
207
00:12:34,989 --> 00:12:37,560
Se Rin will be expelled
from the fashion industry.
208
00:12:37,989 --> 00:12:39,989
It'll harm Jewang's image too,
209
00:12:40,159 --> 00:12:42,359
so Stepmom will be held
accountable as well.
210
00:12:43,499 --> 00:12:44,629
Probably.
211
00:12:46,300 --> 00:12:49,440
It's good for us. So why does it
leave a bad taste in my mouth?
212
00:12:52,369 --> 00:12:54,909
What's wrong? Is there more?
213
00:12:56,409 --> 00:12:57,940
I'm worried about Eun Jo.
214
00:12:58,710 --> 00:13:02,119
I don't think this is the end
of her revenge on Se Rin.
215
00:13:02,850 --> 00:13:06,290
What do you mean?
Are you saying there's more?
216
00:13:06,950 --> 00:13:10,489
I think she wants to get her back
for killing her father.
217
00:13:12,129 --> 00:13:13,690
I don't know what she's thinking.
218
00:13:14,529 --> 00:13:17,600
I'm worried that she'll do
something again.
219
00:13:17,930 --> 00:13:19,600
How can she get her back for that?
220
00:13:22,840 --> 00:13:26,210
You don't mean she'll get back
at Se Rin's father.
221
00:13:26,710 --> 00:13:28,239
That's ridiculous.
222
00:13:28,310 --> 00:13:30,479
She can't do that.
That's unacceptable.
223
00:13:48,229 --> 00:13:49,399
What are you doing?
224
00:13:50,229 --> 00:13:52,369
Please...
225
00:13:53,070 --> 00:13:54,470
give it to me.
226
00:13:55,369 --> 00:13:56,440
Please...
227
00:14:05,580 --> 00:14:08,479
Please... I'm begging you.
228
00:14:23,759 --> 00:14:24,999
This is Ha Ra's room.
229
00:14:28,070 --> 00:14:29,269
What am I doing here?
230
00:14:30,600 --> 00:14:34,409
Servant. How does it feel
to succeed thanks to DDM Queen?
231
00:14:35,609 --> 00:14:38,340
No. Was it thanks to Hwang Ga Heun?
232
00:14:39,109 --> 00:14:40,210
No.
233
00:14:40,680 --> 00:14:42,879
To be precise, it was
thanks to Ko Eun Jo, wasn't it?
234
00:14:43,580 --> 00:14:45,050
DDM Queen...
235
00:14:46,450 --> 00:14:47,790
was Ga Heun.
236
00:14:49,560 --> 00:14:50,960
It was Eun Jo.
237
00:14:52,489 --> 00:14:53,759
What now?
238
00:14:54,560 --> 00:14:55,759
What do I do?
239
00:14:57,460 --> 00:14:58,999
I gave Eun Jo...
240
00:14:59,399 --> 00:15:01,470
evidence of everything this family did.
241
00:15:07,310 --> 00:15:08,470
Do you know what this is?
242
00:15:08,909 --> 00:15:12,350
It's a souvenir
from the murder we committed.
243
00:15:13,350 --> 00:15:15,920
Send me a copy of that evidence.
244
00:15:16,379 --> 00:15:18,420
Then she won't be able to do
anything to you.
245
00:15:19,050 --> 00:15:20,950
You're right. I'll send it to you.
246
00:15:27,629 --> 00:15:30,028
My queen, this is to show
my devotion to you.
247
00:15:30,029 --> 00:15:31,330
Here's the video.
248
00:15:32,629 --> 00:15:33,830
I...
249
00:15:36,399 --> 00:15:37,739
I gave Eun Jo...
250
00:15:39,239 --> 00:15:42,009
all of that evidence with my own hands.
251
00:15:43,479 --> 00:15:46,050
I didn't know DDM Queen was Eun Jo.
252
00:15:47,109 --> 00:15:48,279
I was an idiot.
253
00:15:49,680 --> 00:15:50,979
An utter fool.
254
00:15:54,389 --> 00:15:55,790
I have to get out of here.
255
00:15:56,560 --> 00:15:59,559
If Ha Ra finds out I gave DDM Queen
evidence of what she did,
256
00:15:59,560 --> 00:16:01,430
she may kill me for real.
257
00:16:04,729 --> 00:16:05,899
What's your problem?
258
00:16:06,269 --> 00:16:07,930
Why did you scream?
259
00:16:08,529 --> 00:16:10,039
Come down for dinner.
260
00:16:10,040 --> 00:16:11,720
She had something nutritious made for you.
261
00:16:12,340 --> 00:16:14,139
I have to go.
262
00:16:14,310 --> 00:16:15,509
Don't stop me.
263
00:16:17,879 --> 00:16:20,050
What's wrong with her?
264
00:16:22,720 --> 00:16:24,050
Hi, Se Rin.
265
00:16:24,850 --> 00:16:26,249
I heard...
266
00:16:26,590 --> 00:16:28,850
you fainted as soon as
the launching show ended.
267
00:16:29,389 --> 00:16:30,720
How do you feel?
268
00:16:31,359 --> 00:16:33,759
Yes, I'm okay.
269
00:16:34,129 --> 00:16:35,529
Don't worry about me.
270
00:16:36,060 --> 00:16:38,700
Hey, Se Rin! Hey!
271
00:16:39,100 --> 00:16:41,700
Where is she going?
272
00:16:41,869 --> 00:16:43,570
I had something nutritious made for her.
273
00:16:44,139 --> 00:16:45,200
Right?
274
00:17:04,889 --> 00:17:05,930
That's right, Se Rin.
275
00:17:06,690 --> 00:17:08,289
No matter how hard you try,
276
00:17:08,290 --> 00:17:10,199
you're nothing if you don't steal from me.
277
00:17:10,459 --> 00:17:12,129
Just as you were five years ago,
278
00:17:12,330 --> 00:17:14,169
you're a thief who stole from me.
279
00:17:16,899 --> 00:17:18,000
I'm...
280
00:17:19,969 --> 00:17:21,639
I'm nothing?
281
00:17:22,909 --> 00:17:26,080
No. I'm Ju Se Rin.
282
00:17:26,709 --> 00:17:28,250
I'm talented too.
283
00:17:29,949 --> 00:17:32,790
I could've won on my own merit
even without Eun Jo.
284
00:17:32,949 --> 00:17:34,919
I could've done it with my talent.
285
00:17:41,490 --> 00:17:43,230
I don't need this anymore.
286
00:17:44,399 --> 00:17:46,699
I can do it without Eun Jo.
287
00:17:46,869 --> 00:17:48,030
I have to.
288
00:17:48,169 --> 00:17:49,500
I must.
289
00:18:10,959 --> 00:18:12,560
I can't cut this.
290
00:18:13,629 --> 00:18:15,429
Eun Jo made it for me.
291
00:18:16,359 --> 00:18:18,800
I can't throw away anything
that Eun Jo made me.
292
00:18:30,340 --> 00:18:32,810
I'm not DDM Queen without this.
293
00:18:33,750 --> 00:18:36,649
I can't succeed on my own without this.
294
00:18:58,300 --> 00:19:00,010
Go and see for yourself.
295
00:19:00,669 --> 00:19:03,580
I'm sure she's waiting for you.
296
00:19:25,260 --> 00:19:28,169
Eun Jo... Don't go, Eun Jo.
297
00:19:28,270 --> 00:19:30,669
You can't go. Eun Jo.
298
00:19:33,570 --> 00:19:34,810
I'm here, Mom.
299
00:19:35,469 --> 00:19:37,040
Your daughter won't go anywhere.
300
00:19:38,280 --> 00:19:41,350
Honey... Our poor Eun Jo.
301
00:19:42,780 --> 00:19:45,219
What do we do about Eun Jo?
302
00:19:46,050 --> 00:19:49,990
What do we do about our poor Eun Jo?
303
00:19:52,020 --> 00:19:53,159
Mom.
304
00:20:04,240 --> 00:20:06,109
I'll punish Se Rin...
305
00:20:06,439 --> 00:20:07,810
for hurting you.
306
00:20:08,939 --> 00:20:11,939
I'll get her back for taking Dad
away from you...
307
00:20:12,080 --> 00:20:13,750
and Eun Gyul.
308
00:20:14,649 --> 00:20:16,080
Please don't be sick.
309
00:20:17,379 --> 00:20:18,879
Don't fall apart anymore.
310
00:20:35,100 --> 00:20:37,770
Duk Kyu. Ju Tae Sik is next.
311
00:20:45,480 --> 00:20:48,010
I shouldn't have taken her...
312
00:20:48,350 --> 00:20:50,219
to see Se Rin.
313
00:20:50,750 --> 00:20:52,550
She had a fever last night,
314
00:20:52,750 --> 00:20:55,490
so Eun Gyul and I took turns
changing her cold towel,
315
00:20:55,959 --> 00:20:57,820
but we both fell asleep.
316
00:20:58,260 --> 00:21:00,628
But when I checked this morning,
317
00:21:00,629 --> 00:21:02,490
the towel on her forehead was cold.
318
00:21:03,459 --> 00:21:05,359
I don't think it was Eun Gyul.
319
00:21:05,800 --> 00:21:08,270
I'm sure Eun Jo didn't come by.
320
00:21:09,969 --> 00:21:13,770
Eun Jo nursed Mommy all night long
in my dream.
321
00:21:14,369 --> 00:21:17,209
I was afraid she'd disappear
if Eun Gyul woke up,
322
00:21:17,639 --> 00:21:18,740
so I kept sleeping.
323
00:21:19,679 --> 00:21:21,480
I guess she really did come.
324
00:21:21,879 --> 00:21:24,149
That brat. She acted like
she'd never see us again.
325
00:21:25,449 --> 00:21:29,119
Gosh. How could she not come
when her mom is sick?
326
00:21:29,919 --> 00:21:32,389
Eun Jo may act mean,
327
00:21:33,990 --> 00:21:38,560
but she has a kind heart on the inside.
328
00:21:39,030 --> 00:21:40,770
She's an angel, remember?
329
00:21:43,040 --> 00:21:44,500
Hey, Bo Mi.
330
00:21:45,639 --> 00:21:49,139
Do the Jewang Group people not know...
331
00:21:50,109 --> 00:21:53,209
what Ha Ra did to Eun Jo?
332
00:21:53,909 --> 00:21:57,279
I don't know.
Seeing how she's still a total psycho,
333
00:21:57,280 --> 00:21:58,480
I assume not.
334
00:21:59,050 --> 00:22:00,219
Right?
335
00:22:02,119 --> 00:22:06,859
They probably don't know.
They would've gone ballistic.
336
00:22:09,330 --> 00:22:10,500
Soon Jung.
337
00:22:11,260 --> 00:22:13,929
I can't sit here and do nothing.
338
00:22:14,629 --> 00:22:17,699
I feel too bad for you and Eun Jo.
I can't keep it inside anymore.
339
00:22:18,469 --> 00:22:21,040
I'm going to give that witch
who ruined my son's life...
340
00:22:21,369 --> 00:22:23,139
a piece of my mind.
341
00:22:25,609 --> 00:22:27,409
Mom? Where are you going?
342
00:22:30,649 --> 00:22:34,320
What is Hoon's grandma doing here
at the crack of dawn?
343
00:22:34,550 --> 00:22:36,060
Cho Shim is here?
344
00:22:38,189 --> 00:22:39,330
Hey.
345
00:22:48,500 --> 00:22:49,639
Mother.
346
00:22:54,310 --> 00:22:57,510
Mother. What do you think
you're doing?
347
00:22:58,010 --> 00:23:01,109
Ha Ra. You're a despicable monster.
348
00:23:01,750 --> 00:23:03,579
You wanted to split up...
349
00:23:03,580 --> 00:23:06,119
Sun Hyuk and Eun Jo,
who were about to be married,
350
00:23:06,550 --> 00:23:09,090
so you killed the baby in Eun Jo's womb?
351
00:23:10,659 --> 00:23:13,388
Who said that? Who?
352
00:23:13,389 --> 00:23:14,490
Hey!
353
00:23:15,159 --> 00:23:17,729
Eun Jo is still alive.
354
00:23:17,730 --> 00:23:19,500
How dare you play dumb?
355
00:23:21,030 --> 00:23:22,469
- Hey!
- Cho Shim!
356
00:23:24,070 --> 00:23:26,540
Shut your mouth.
357
00:23:26,810 --> 00:23:28,869
I see. Eun Hwa.
358
00:23:29,340 --> 00:23:33,609
You knew what your evil daughter did
to Eun Jo, didn't you?
359
00:23:33,780 --> 00:23:34,908
You...
360
00:23:34,909 --> 00:23:37,479
- Mother!
- You despicable monster.
361
00:23:37,480 --> 00:23:38,549
Stop it!
362
00:23:38,550 --> 00:23:40,789
You killed Na Yeon!
363
00:23:40,790 --> 00:23:44,489
And your daughter killed Eun Jo!
364
00:23:44,490 --> 00:23:46,760
- What is all of this about?
- Stop it!
365
00:23:47,929 --> 00:23:50,260
Yes, okay.
366
00:23:50,760 --> 00:23:52,560
So you didn't know.
367
00:23:53,129 --> 00:23:55,369
Fine. Then...
368
00:23:56,100 --> 00:23:59,040
Listen very closely.
369
00:24:01,109 --> 00:24:03,240
Eun Jo,
whom Sun Hyuk was supposed...
370
00:24:03,909 --> 00:24:05,040
to marry.
371
00:24:06,909 --> 00:24:08,280
Ha Ra...
372
00:24:09,179 --> 00:24:12,020
killed the baby in Eun Jo's womb...
373
00:24:13,149 --> 00:24:15,649
and killed Eun Jo too.
374
00:24:17,389 --> 00:24:18,689
But you know,
375
00:24:19,060 --> 00:24:20,230
Eun Jo...
376
00:24:21,959 --> 00:24:23,899
Do you know who that Eun Jo is?
377
00:24:24,929 --> 00:24:26,270
It's Ga Heun.
378
00:24:27,199 --> 00:24:28,629
Hwang Ga Heun!
379
00:24:30,570 --> 00:24:31,570
Then...
380
00:24:32,439 --> 00:24:34,439
The girl who was going to marry
Sun Hyuk...
381
00:24:36,280 --> 00:24:37,580
Ms. Hwang...
382
00:24:38,379 --> 00:24:40,050
was your friend?
383
00:24:47,689 --> 00:24:49,050
Answer me!
384
00:24:53,359 --> 00:24:55,290
- Father!
- Honey!
385
00:24:56,560 --> 00:24:58,459
- Are you okay?
- Father.
386
00:25:00,699 --> 00:25:03,270
What? You found Madam Black?
387
00:25:03,570 --> 00:25:05,169
Where is she?
388
00:25:05,399 --> 00:25:06,840
She's coming to my office now.
389
00:25:07,139 --> 00:25:09,609
I had thrown out bait.
390
00:25:10,139 --> 00:25:13,480
Okay. I got it. I'll run right over!
391
00:25:13,679 --> 00:25:15,449
Make sure she can't get away!
392
00:25:18,350 --> 00:25:20,789
Cho Shim, I'll be right back.
393
00:25:20,790 --> 00:25:21,790
Where?
394
00:25:22,449 --> 00:25:26,730
I may be able to get back the money
I was scammed out of.
395
00:25:27,359 --> 00:25:28,659
If I do,
396
00:25:28,959 --> 00:25:32,100
I'll give you a life of luxury!
397
00:25:42,639 --> 00:25:43,740
See you later.
398
00:25:50,820 --> 00:25:54,749
(Jupiter Shopping Mall)
399
00:25:54,750 --> 00:25:58,219
This is my old office.
400
00:25:58,959 --> 00:26:00,459
Madam Black is here?
401
00:26:01,330 --> 00:26:02,429
But why?
402
00:26:03,330 --> 00:26:04,650
You'll find out when you come in.
403
00:26:11,570 --> 00:26:13,010
Hey, you. Madam Black.
404
00:26:13,709 --> 00:26:15,010
I'm glad you're here.
405
00:26:15,810 --> 00:26:18,109
Give me my money, you fraud!
406
00:26:20,379 --> 00:26:22,480
What's wrong with you?
407
00:26:23,580 --> 00:26:26,619
That witch scammed me
out of 50 million dollars!
408
00:26:26,820 --> 00:26:28,090
Don't stop me.
409
00:26:28,389 --> 00:26:30,458
I'm going to turn her in...
410
00:26:30,459 --> 00:26:31,590
No.
411
00:26:32,119 --> 00:26:35,329
I'm going to kill that witch
and die myself.
412
00:26:35,330 --> 00:26:36,529
Out of my way, son.
413
00:26:36,530 --> 00:26:38,030
- Move.
- I'm not your son!
414
00:26:41,770 --> 00:26:43,169
My father...
415
00:26:44,000 --> 00:26:46,070
was the man you drove to his death.
416
00:26:46,939 --> 00:26:48,510
Shin Jung Pil.
417
00:26:49,109 --> 00:26:50,179
What?
418
00:26:51,179 --> 00:26:52,540
Shin Jung Pil?
419
00:26:54,010 --> 00:26:55,149
Jung Pil?
420
00:26:57,619 --> 00:26:59,250
Jackpot Clothes? That Jung Pil?
421
00:27:00,550 --> 00:27:03,889
His son is Duk Kyu.
He went to med school.
422
00:27:04,590 --> 00:27:08,159
He even put up a banner
when he got into med school.
423
00:27:08,659 --> 00:27:10,030
You have a good memory.
424
00:27:11,199 --> 00:27:12,730
I'm Duk Kyu.
425
00:27:13,730 --> 00:27:16,939
The son of the owner
of Jackpot Clothes. Shin Duk Kyu.
426
00:27:17,969 --> 00:27:19,100
What?
427
00:27:20,540 --> 00:27:23,980
You're saying...
You're the son of Jackpot Clothes?
428
00:27:24,510 --> 00:27:25,639
You're Shin Duk Kyu?
429
00:27:26,040 --> 00:27:27,580
Do you get it now?
430
00:27:30,050 --> 00:27:31,980
Why do you think I called you here?
431
00:27:39,219 --> 00:27:40,359
This office...
432
00:27:41,560 --> 00:27:43,459
belonged to Ko Sang Man,
433
00:27:43,699 --> 00:27:45,359
your childhood friend
whom you betrayed.
434
00:27:47,399 --> 00:27:48,570
Madam Black.
435
00:27:49,639 --> 00:27:52,198
How do you know Sang Man?
436
00:27:52,199 --> 00:27:53,270
Of course, I know him.
437
00:27:53,840 --> 00:27:56,639
Because I'm Ko Sang Man's daughter,
Ko Eun Jo.
438
00:28:01,280 --> 00:28:02,580
You're Hwang Ga Heun...
439
00:28:03,780 --> 00:28:06,419
Wait... Hold on.
440
00:28:07,350 --> 00:28:08,520
So...
441
00:28:09,659 --> 00:28:10,889
You're Eun Jo?
442
00:28:11,859 --> 00:28:13,659
I came back as Madam Black...
443
00:28:14,230 --> 00:28:16,929
to get back my dad's fortune
that you stole.
444
00:28:17,600 --> 00:28:20,599
I wanted to return the assets
of Goeun Shopping Center...
445
00:28:20,600 --> 00:28:22,476
to the store owners as Dad wanted
when he was alive.
446
00:28:22,500 --> 00:28:23,770
That's why I set a trap.
447
00:28:25,000 --> 00:28:26,070
This is absurd.
448
00:28:27,169 --> 00:28:28,669
This is a dream.
449
00:28:29,109 --> 00:28:31,080
Eun Jo can't be alive.
450
00:28:31,379 --> 00:28:32,879
Eun Jo died!
451
00:28:35,250 --> 00:28:36,310
Mr. Ju.
452
00:28:37,820 --> 00:28:39,750
You want to know
how I came back, don't you?
453
00:28:42,219 --> 00:28:45,459
Madam Black was Eun Jo?
454
00:28:46,889 --> 00:28:48,159
You...
455
00:28:50,300 --> 00:28:52,499
My drug. My drug.
456
00:28:52,500 --> 00:28:54,030
- My drug.
- Not yet.
457
00:28:54,399 --> 00:28:57,869
You need to know the truth
behind why my dad died.
458
00:29:04,909 --> 00:29:07,649
I can do it. I can do it too.
459
00:29:09,010 --> 00:29:11,020
I can beat Eun Jo.
460
00:29:13,149 --> 00:29:16,290
No... No. Darn it.
461
00:29:21,859 --> 00:29:25,699
Why? Why can't I do it? Why?
462
00:29:26,570 --> 00:29:27,929
Why?
463
00:29:28,699 --> 00:29:31,139
Why can't I be like Eun Jo?
464
00:29:42,850 --> 00:29:43,949
What is it, Eun Jo?
465
00:29:45,350 --> 00:29:46,820
Do you have more to say to me?
466
00:29:47,350 --> 00:29:49,649
Do you still have
more to betray me with?
467
00:29:53,959 --> 00:29:56,500
I'm going to show your dad
that security footage...
468
00:29:56,629 --> 00:29:58,300
that you had kept for five years.
469
00:29:58,560 --> 00:30:00,300
What? No.
470
00:30:00,399 --> 00:30:03,840
My dad will faint if he sees that.
He may really die!
471
00:30:04,000 --> 00:30:05,399
Of course.
472
00:30:05,770 --> 00:30:07,409
If you don't run over here now,
473
00:30:07,609 --> 00:30:10,310
you won't see your dad's last moment
before he dies.
474
00:30:10,939 --> 00:30:12,109
Just like I couldn't.
475
00:30:14,149 --> 00:30:16,179
No. Where are you?
476
00:30:16,409 --> 00:30:17,550
No!
477
00:30:19,550 --> 00:30:23,050
Eun Jo... Eun Jo. Please save me.
478
00:30:23,790 --> 00:30:26,590
I'm begging you.
Please give me the drug.
479
00:30:27,359 --> 00:30:28,859
Se Rin needs to rush over here.
480
00:30:30,000 --> 00:30:32,030
Let me show you something while you wait.
481
00:30:42,909 --> 00:30:44,080
What is this?
482
00:30:48,409 --> 00:30:50,780
What... Sang Man?
483
00:30:52,020 --> 00:30:55,149
Wait... Se Rin and Ha Ra?
484
00:30:55,850 --> 00:30:57,090
What are they doing?
485
00:30:58,919 --> 00:31:01,560
Se Rin and Ha Ra killed me five years ago.
486
00:31:02,929 --> 00:31:04,730
What you're watching now...
487
00:31:05,300 --> 00:31:07,899
is Se Rin watching my dad die.
488
00:31:08,899 --> 00:31:11,968
He would've lived
if he had gotten his insulin shot,
489
00:31:11,969 --> 00:31:13,709
but Se Rin didn't give it to him.
490
00:31:18,109 --> 00:31:20,510
Your daughter killed my dad.
491
00:31:21,350 --> 00:31:22,510
No!
492
00:31:23,149 --> 00:31:25,649
Dad. Don't watch that.
It's all a lie!
493
00:31:26,689 --> 00:31:28,919
Se... Se Rin...
494
00:31:30,290 --> 00:31:32,090
Is this true?
495
00:31:33,929 --> 00:31:34,959
Did you...
496
00:31:36,859 --> 00:31:37,899
really...
497
00:31:39,730 --> 00:31:41,070
kill Sang Man?
498
00:31:47,439 --> 00:31:49,669
Give it to me.
499
00:31:49,840 --> 00:31:51,379
Give me my drug.
500
00:31:52,409 --> 00:31:53,480
My drug.
501
00:31:54,909 --> 00:31:56,149
Looking for this?
502
00:31:56,310 --> 00:31:57,750
My drug...
503
00:31:59,379 --> 00:32:01,949
Eun Jo... I'm sorry.
504
00:32:02,790 --> 00:32:05,219
Please... Please save me first.
505
00:32:06,389 --> 00:32:07,829
Let's talk about it afterward.
506
00:32:07,830 --> 00:32:10,800
Eun Jo. My dad may really die.
507
00:32:10,959 --> 00:32:12,829
Please give him his drug.
508
00:32:12,830 --> 00:32:14,499
You can't let a person die.
509
00:32:14,500 --> 00:32:17,270
I'm begging you. Please save my dad.
510
00:32:17,540 --> 00:32:21,169
What about you? Why didn't you
give my dad his insulin shot?
511
00:32:26,540 --> 00:32:28,179
My dad could've lived.
512
00:32:28,580 --> 00:32:30,179
Bring him back!
513
00:32:30,780 --> 00:32:34,050
Even if Ha Ra tried to stop you,
you shouldn't have done that!
514
00:32:37,419 --> 00:32:38,659
Eun Jo...
515
00:32:39,389 --> 00:32:41,330
I'm sorry.
516
00:32:41,659 --> 00:32:44,959
So please...
Please give him his drug.
517
00:32:49,070 --> 00:32:50,100
Fine.
518
00:32:51,070 --> 00:32:53,000
You didn't give it to him, but I will.
519
00:33:08,750 --> 00:33:09,850
Where is it?
520
00:33:10,590 --> 00:33:12,158
Where's the drug?
521
00:33:12,159 --> 00:33:14,189
Where is it?
522
00:33:14,689 --> 00:33:17,830
Actually, that drug does nothing.
523
00:33:19,330 --> 00:33:20,369
What?
524
00:33:20,969 --> 00:33:22,969
It's an ordinary vitamin.
525
00:33:24,340 --> 00:33:26,439
You're such a hypochondriac,
526
00:33:26,540 --> 00:33:29,109
that you relied on that drug
that had no effect on your body...
527
00:33:29,909 --> 00:33:31,909
and believed it was your lifeline.
528
00:33:32,980 --> 00:33:34,949
It's the placebo effect.
529
00:33:36,080 --> 00:33:38,350
If you believe that the drug
has an effect,
530
00:33:39,050 --> 00:33:41,389
your condition improves
because of that fake drug.
531
00:33:42,090 --> 00:33:43,820
That's why you're in excruciating pain...
532
00:33:44,689 --> 00:33:46,490
if you don't have it.
533
00:33:48,459 --> 00:33:50,260
You were addicted...
534
00:33:50,629 --> 00:33:52,899
to money and other useless things.
535
00:33:53,869 --> 00:33:55,230
It was the perfect trap.
536
00:33:56,300 --> 00:33:57,770
That's ridiculous.
537
00:33:58,669 --> 00:33:59,800
This is a dream.
538
00:34:00,109 --> 00:34:01,810
It can't be.
539
00:34:02,570 --> 00:34:03,780
This saved me.
540
00:34:04,379 --> 00:34:06,609
It definitely had an effect!
541
00:34:06,879 --> 00:34:08,179
It can't be!
542
00:34:14,449 --> 00:34:16,989
Dad!
543
00:34:17,360 --> 00:34:20,429
Dad!
544
00:34:20,560 --> 00:34:21,960
Dad!
545
00:34:23,460 --> 00:34:25,100
No, Dad.
546
00:34:26,000 --> 00:34:27,069
Dad.
547
00:34:30,369 --> 00:34:31,400
Dad.
548
00:34:35,509 --> 00:34:36,639
Dad.
549
00:34:39,779 --> 00:34:41,949
Dad!
550
00:35:13,509 --> 00:35:14,880
(Miss Monte-Cristo)
551
00:35:15,980 --> 00:35:17,818
Your father's cause of death was
a heart attack.
552
00:35:17,819 --> 00:35:19,979
What do you mean, my father?
553
00:35:19,980 --> 00:35:21,249
I don't know him.
554
00:35:21,250 --> 00:35:23,519
Se Rin refused to accept
her father's body.
555
00:35:23,520 --> 00:35:24,859
Yes, I killed him.
556
00:35:24,860 --> 00:35:26,758
What's wrong with that?
It's only fair.
557
00:35:26,759 --> 00:35:28,459
- It was you?
- That's right.
558
00:35:28,460 --> 00:35:29,528
I'm DDM Queen.
559
00:35:29,529 --> 00:35:30,860
Am I next?
560
00:35:32,659 --> 00:35:34,169
Na Wook Do just escaped.
561
00:35:34,170 --> 00:35:35,599
You get rid of him.
562
00:35:35,600 --> 00:35:36,899
I'm DDM Queen.
563
00:35:36,900 --> 00:35:40,239
Everyone will remember me as DDM Queen.
564
00:35:40,409 --> 00:35:42,439
They say geniuses lead short lives.
565
00:35:42,440 --> 00:35:43,739
So I've made a decision.
566
00:35:44,080 --> 00:35:45,179
I'm...
37651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.