All language subtitles for Kurulus Osman 64. Bölüm (Sezon Finali)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,019 --> 00:02:03,688 حقوق الترجمة محفوظة حصريًا لصالح نور بلاي {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| د. أدهم الشرقاوي || {\3c&H00C5D2&\4c&H000170&\c&H000000&}⇦ ضبط وتـعـديـل 2 00:02:04,488 --> 00:02:08,188 ‫لم يتم إلحاق الضرر بأي روح ‫أثناء تصوير هذا المسلسل 3 00:02:10,281 --> 00:02:13,281 بعد ثلاثة أيام 4 00:02:13,780 --> 00:02:17,980 {\an5}"الحلقة 64" 5 00:03:20,710 --> 00:03:23,340 انتظروا أيها الجنود 6 00:03:49,100 --> 00:03:50,290 تكلم 7 00:03:50,690 --> 00:03:52,930 مولاي، بناءً على أوامرك 8 00:03:52,960 --> 00:03:55,550 تم استقبالنا من قبل الغازي عثمان سيد قبيلة الكايي 9 00:03:55,760 --> 00:04:00,570 قد تم تأسيس معسكرك بإشراف السيد عثمان شخصيًا 10 00:04:00,840 --> 00:04:02,500 وهو بانتظارك 11 00:04:03,040 --> 00:04:06,460 قل، كيف حال الغزاة؟ 12 00:04:06,630 --> 00:04:10,740 هل الجنود قلقون أم مبتهجون؟ 13 00:04:11,180 --> 00:04:13,180 مولاي، ما رأيناه 14 00:04:13,210 --> 00:04:16,900 أن جميع الجنود يشعرون أنهم ذاهبون إلى حفل وليس إلى حرب 15 00:04:17,360 --> 00:04:19,600 حتى السيد عثمان يشعر بهذا 16 00:04:19,930 --> 00:04:24,190 رأينا أن جميع الغزاة يحترمون السيد عثمان بشكل كبير 17 00:04:24,210 --> 00:04:25,420 وهم معجبون به 18 00:04:25,820 --> 00:04:27,410 في جميع أحاديثنا 19 00:04:27,430 --> 00:04:32,670 قالوا أن القتال تحت راية الغازي عثمان هو نعمة بالنسبة لهم 20 00:04:34,970 --> 00:04:37,520 لا غالب إلا الله 21 00:05:34,710 --> 00:05:36,880 أين أنتِ يا آيغول؟ 22 00:05:38,400 --> 00:05:40,610 سيأتون مع سيدي بعد قليل 23 00:05:42,980 --> 00:05:45,420 لماذا أنت عديم الصبر إلى هذه الدرجة يا جيركوتاي؟ 24 00:05:46,880 --> 00:05:49,240 أجل، أنا عديم الصبر 25 00:05:50,210 --> 00:05:53,220 حتى أنني عديم الصبر بدرجة لم أكن عليها من قبل أبدًا يا أخي 26 00:05:55,360 --> 00:06:00,090 قدماي ترتفعان عن الأرض 27 00:06:06,840 --> 00:06:09,100 سوف ننتقم من البيزنطيين 28 00:06:09,850 --> 00:06:12,120 وسننقض على عتادهم 29 00:06:12,840 --> 00:06:14,420 والأكثر من ذلك؟ 30 00:06:15,850 --> 00:06:17,040 ما هو؟ 31 00:06:25,300 --> 00:06:31,220 والأكثر من ذلك أنني سأعد الجهاز يا أخي 32 00:06:32,130 --> 00:06:33,700 سأعد الجهاز 33 00:06:44,730 --> 00:06:46,060 هيا 34 00:06:47,510 --> 00:06:49,420 قولا، ما هو الوضع؟ 35 00:06:52,680 --> 00:06:55,710 لقد انتقلوا طوال الليل كي لا تتم مهاجمتهم يا سيدي 36 00:06:56,460 --> 00:06:58,280 والآن يستريحون 37 00:06:58,540 --> 00:07:01,690 ثم سيغادرون نحو معسكرهم يا سيدي 38 00:07:15,330 --> 00:07:17,650 الغنائم كثيرة والعتاد كبير 39 00:07:22,380 --> 00:07:26,840 لأنهم زحفوا طوال الليل كالأفاعي هم متعبون الآن يا سيدي 40 00:07:27,800 --> 00:07:29,840 سنهاجمهم بسهولة يا سيدي 41 00:07:30,500 --> 00:07:31,710 أجل 42 00:07:39,090 --> 00:07:40,680 العتاد كثير 43 00:07:41,660 --> 00:07:43,690 لكن عددهم كبير أيضًا 44 00:07:46,020 --> 00:07:48,250 هل نخبر المحاربين يا سيد عثمان؟ 45 00:07:48,970 --> 00:07:50,540 أربعة لواحد يا أخي 46 00:07:51,010 --> 00:07:52,120 أربعة لواحد 47 00:07:52,360 --> 00:07:55,080 كل ذئب يواجه أربعة ثعالب 48 00:07:55,940 --> 00:07:57,730 انظروا 49 00:07:58,130 --> 00:08:00,550 لقد نفد صبر جيركوتاي 50 00:08:06,620 --> 00:08:10,790 هيا، السلطان على وشك المجيء 51 00:08:11,300 --> 00:08:12,840 دعونا لا نفقد الكثير من الوقت 52 00:08:13,470 --> 00:08:16,360 أخي، ابقَ أنت على رأس الرماة 53 00:08:16,360 --> 00:08:17,850 حسنًا يا سيد عثمان 54 00:08:18,050 --> 00:08:22,200 وليكن الهاربون من نصيب السيدة آيغول 55 00:08:22,200 --> 00:08:24,000 حسنًا يا سيدي 56 00:08:50,430 --> 00:08:52,600 بسرعة، تحركوا 57 00:08:52,600 --> 00:08:53,770 هيا 58 00:08:55,380 --> 00:08:56,120 هيا 59 00:08:59,010 --> 00:09:03,850 الحي هو الله - الحق هو الله - 60 00:09:06,990 --> 00:09:07,980 الأتراك 61 00:09:07,980 --> 00:09:10,530 اللعنة، نظام الحرب 62 00:09:34,010 --> 00:09:36,050 لقد تشتت عثمان بسبب الهجوم 63 00:09:36,280 --> 00:09:38,370 ستكون نهايته في ساحة الحرب 64 00:09:38,720 --> 00:09:42,160 ليت هذا يكون سهلًا كما تقول يا دوكاس 65 00:09:42,640 --> 00:09:45,310 ما الذي لديه ليثق به عدا عن جيش السلطان؟ 66 00:09:46,320 --> 00:09:49,010 ما وثق به حتى هذا اليوم 67 00:09:50,440 --> 00:09:53,370 جيش السلطان يأتي للمرة الأولى يا دوكاس 68 00:09:53,670 --> 00:09:56,480 الذين يفقدون أملهم قبل الحرب يا نيكولا 69 00:09:57,160 --> 00:10:00,130 لا داعي أن يخرجوا للمواجهة في ساحة الحرب 70 00:10:00,910 --> 00:10:03,740 لا شك لدي بأننا سنربح الحرب 71 00:10:04,450 --> 00:10:06,810 من سيموت ومن سيبقى 72 00:10:07,280 --> 00:10:09,230 لا أستطيع تحديد ذلك 73 00:10:20,370 --> 00:10:22,410 تم نصب المعسكر بالقرب من دومانيتش 74 00:10:22,590 --> 00:10:24,040 وتم تأمينه يا سيدي 75 00:10:24,110 --> 00:10:26,740 ماذا عن وحدات الدعم والعتاد؟ 76 00:10:26,740 --> 00:10:29,060 كما أمرت، لقد انتقلوا ليلًا 77 00:10:29,560 --> 00:10:31,890 هذه الليلة سيوصلون العتاد إلى المعسكر 78 00:10:31,890 --> 00:10:33,030 جميل 79 00:10:33,640 --> 00:10:37,890 لنذهب إذًا، النصر لن ينتظرنا 80 00:10:51,170 --> 00:10:54,360 لا تهربوا، رجال حمقى 81 00:12:27,690 --> 00:12:29,450 مت يا عثمان 82 00:12:33,370 --> 00:12:36,010 تقول هذا لسيفي 83 00:13:23,530 --> 00:13:24,720 سيدي 84 00:13:31,440 --> 00:13:32,450 أيها المحاربون 85 00:13:36,520 --> 00:13:38,000 وجهك يضحك يا جيركوتاي 86 00:13:38,000 --> 00:13:39,170 أيعقل ألا أضحك يا سيدي؟ 87 00:13:39,410 --> 00:13:41,020 كنت أنشغل بهمّ إعداد الجهاز 88 00:13:41,020 --> 00:13:44,280 والحال أن جيش الإمبراطور سيعد الجهاز لي 89 00:13:54,850 --> 00:13:58,910 لقد حان الوقت لنزوجك بامرأة رضعت حليبًا حلالًا 90 00:14:18,060 --> 00:14:19,570 لقد حان يا سيدي 91 00:14:26,650 --> 00:14:27,690 لقد حان 92 00:14:29,040 --> 00:14:32,500 سيد عثمان، دوكاس ونيكولا 93 00:14:33,000 --> 00:14:36,460 عندما يعلمان بعاقبة الوحدة والعتاد 94 00:14:36,460 --> 00:14:38,580 كلاهما سيفقدان صوابهما 95 00:14:39,400 --> 00:14:40,360 ولكن ماذا عن ليو؟ 96 00:14:40,850 --> 00:14:42,600 لقد لعبوا على ليو يا أخي 97 00:14:43,280 --> 00:14:47,140 خدعونا بسبب قربه مني 98 00:14:47,680 --> 00:14:51,370 ولكن حسابي مع دوكاس ذاك 99 00:14:52,020 --> 00:14:54,000 سيكون في ميدان القتال 100 00:15:01,830 --> 00:15:03,010 جوكتوغ 101 00:15:03,040 --> 00:15:03,960 سيدي 102 00:15:03,980 --> 00:15:07,380 خذوا هذا العتاد إلى معسكر السلطان 103 00:15:07,520 --> 00:15:08,930 أمرك يا سيدي 104 00:15:09,120 --> 00:15:11,200 نحن سنذهب أولًا 105 00:15:13,380 --> 00:15:14,770 هيا 106 00:15:36,580 --> 00:15:38,340 كيف حالك، أرجو أن تكوني بخير 107 00:15:38,340 --> 00:15:39,830 أنا بخير يا سيدة عائشة 108 00:15:39,830 --> 00:15:40,860 جيد 109 00:15:41,080 --> 00:15:42,660 السلام عليكم 110 00:15:42,820 --> 00:15:44,510 وعليكم السلام 111 00:15:44,700 --> 00:15:46,330 وعليكم السلام 112 00:15:49,250 --> 00:15:52,210 سيدة مالهون، سمعنا أنك حبلى 113 00:15:55,570 --> 00:15:57,730 آمل أن يكبر مع والديه 114 00:15:59,160 --> 00:16:02,890 إن سمحتِ لنا، لدينا هدايا متواضعة 115 00:16:02,990 --> 00:16:05,860 أستغفر الله يا سيدات لقد أتعبتن أنفسكن 116 00:16:10,290 --> 00:16:11,880 سلمتن 117 00:16:16,340 --> 00:16:19,790 تفضلن لنشرب العصير ونتحدث 118 00:16:21,300 --> 00:16:24,760 زويا، أحضري الشراب لضيوفنا 119 00:16:38,340 --> 00:16:39,770 سلمتِ 120 00:16:57,410 --> 00:16:58,510 ما شاء الله 121 00:17:19,840 --> 00:17:23,590 منحتِ السيد عثمان الخبر السار الذي انتظره منذ وقت طويل 122 00:17:24,550 --> 00:17:26,040 هل لسيدنا فقط؟ 123 00:17:26,130 --> 00:17:27,060 بل لقبيلتنا أيضًا 124 00:17:27,220 --> 00:17:29,640 الحمد لله أننا رأينا هذه الأيام أيضًا 125 00:17:34,130 --> 00:17:35,300 يا سيدات 126 00:17:35,900 --> 00:17:40,760 يجب أن يعرف الإنسان إلى أين سيصل الكلام الذي يخرج من فمه 127 00:17:47,680 --> 00:17:49,270 اسمحوا لنا 128 00:17:59,120 --> 00:18:02,450 إن سمحتِ, لدي كلمتان أقولهما لكِ 129 00:18:05,100 --> 00:18:08,040 وأنا لدي عمل, بعد إذنكن 130 00:18:09,640 --> 00:18:11,290 زويا, ألاجا 131 00:18:11,340 --> 00:18:13,210 ساعداني 132 00:18:20,210 --> 00:18:21,460 خيرًا يا سيدة بالا؟ 133 00:18:21,540 --> 00:18:22,890 ما هي المسألة؟ 134 00:18:31,170 --> 00:18:32,320 زويا 135 00:18:36,000 --> 00:18:37,720 أشك ببعض أحوالها 136 00:18:39,290 --> 00:18:40,560 لماذا؟ 137 00:18:40,970 --> 00:18:44,230 قالت لغونجا أنها ذهبت إلى دكان الأقمشة في سوغوت 138 00:18:45,470 --> 00:18:47,520 لكننا علمنا أنها لم تذهب 139 00:18:51,790 --> 00:18:53,410 ليس هذا فقط 140 00:18:54,030 --> 00:18:56,740 أصبحت تختفي باستمرار دون أن تخبر أحدًا 141 00:18:58,600 --> 00:19:01,350 أريدك أن تحذري من زويا 142 00:19:14,520 --> 00:19:21,510 هل تترك زوجة السيد عثمان أعمالها وتراقب الفتاة المسكينة التي تقوم بمساعدتي؟ 143 00:19:26,090 --> 00:19:31,790 من الواضح أنك استأت مني لأني أدخلت زويا إلى القبيلة دون إخبارك 144 00:19:35,000 --> 00:19:37,560 لكن لا تقلقي, أنا أضمنها 145 00:19:39,790 --> 00:19:41,720 لقد قلت ما سأقوله 146 00:19:42,210 --> 00:19:44,370 ويقع على عاتقك اتخاذ القرار 147 00:20:48,180 --> 00:20:49,000 أيها الجندي 148 00:20:49,180 --> 00:20:50,720 ماذا حدث لك؟ 149 00:20:58,670 --> 00:21:00,290 ماذا حدث أيها الجندي؟ 150 00:21:00,510 --> 00:21:02,040 مداهمة يا سيدي 151 00:21:02,220 --> 00:21:04,610 مات جميع الجنود 152 00:21:05,850 --> 00:21:07,220 ماذا عن العتاد؟ 153 00:21:07,820 --> 00:21:09,450 أخذوه كله 154 00:21:11,290 --> 00:21:13,080 اللعنة عليك يا عثمان 155 00:21:13,230 --> 00:21:14,790 اللعنة 156 00:21:15,150 --> 00:21:19,410 كنت تشعر بالفضول حول عدم قيام عثمان بشيء تجاه المداهمة التي قمنا بها يا دوكاس 157 00:21:19,480 --> 00:21:21,770 أتمنى أن يكون قد زال فضولك 158 00:21:22,160 --> 00:21:24,300 فقدنا تفوقنا 159 00:21:24,530 --> 00:21:26,730 لا زلت تتحدث عن التفوق 160 00:21:29,750 --> 00:21:30,850 كيف؟ 161 00:21:31,100 --> 00:21:33,380 ذهبت وحدة الدعم والعتاد 162 00:21:33,800 --> 00:21:37,730 لماذا أرسلت وحدة الدعم والعتاد من طريقين مختلفين يا دوكاس؟ 163 00:21:39,640 --> 00:21:43,200 لا بد أن هيلين قد أوصلت النصف الآخر من العتاد إلى المقر منذ مدة 164 00:21:56,140 --> 00:21:57,090 تكلم 165 00:21:57,180 --> 00:22:00,140 وحدة السلطان على وشك الوصول إلى المعسكر يا سيدي 166 00:22:08,760 --> 00:22:10,210 امتطوا الخيول 167 00:23:00,410 --> 00:23:01,750 أيها المحاربون 168 00:23:02,080 --> 00:23:03,380 انتظموا 169 00:23:50,490 --> 00:23:52,200 أهلًا بك يا مولاي 170 00:23:55,340 --> 00:23:57,690 حللت أهلًا يا سيد عثمان 171 00:24:10,300 --> 00:24:12,200 أهلًا بك يا مولاي 172 00:24:13,570 --> 00:24:15,570 حللت أهلًا يا حضرة الشيخ 173 00:24:18,580 --> 00:24:22,500 زيّن السيد عثمان جيشه بك 174 00:24:22,680 --> 00:24:24,380 أستغفر الله يا مولاي 175 00:24:25,320 --> 00:24:29,260 حتى وإن كانت أيدينا ضعيفة بضرب السيف 176 00:24:29,540 --> 00:24:32,310 فنحن نشارك بأدعيتنا 177 00:24:33,380 --> 00:24:40,530 أدعيتك وأدعية جميع الأولياء هي أقوى درع لنا 178 00:24:42,640 --> 00:24:44,100 أستغفر الله 179 00:24:45,590 --> 00:24:48,250 سمعت عن أحوالكم 180 00:24:48,510 --> 00:24:51,870 سننتصر بإذن الله 181 00:24:52,560 --> 00:24:54,200 إن شاء الله يا مولاي 182 00:24:54,920 --> 00:24:56,680 لا غالب إلا الله 183 00:24:57,410 --> 00:24:59,250 تفضل 184 00:25:41,360 --> 00:25:44,720 هيلين, هل وصلت وحدة الدعم والعتاد؟ 185 00:25:45,260 --> 00:25:46,310 وصلت بسلامة 186 00:25:46,500 --> 00:25:48,940 أتينا من الطريق الضيق كما أمرت 187 00:25:49,080 --> 00:25:51,840 والقرويون يجلبون الأرزاق من الخلف 188 00:25:52,210 --> 00:25:55,680 لا تثقوا بالقرويين, لا تدعوهم يدخلون إلى المقر 189 00:26:03,990 --> 00:26:06,640 دخل السلطان مع جيشه إلى المعسكر يا سيدي 190 00:26:13,580 --> 00:26:16,500 تعال لنرى أيها السلطان مسعود 191 00:26:24,730 --> 00:26:30,960 مقر البيزنطيين سيكون خلف سهل تشاركلي 192 00:26:32,080 --> 00:26:37,100 والجيش البيزنطي سيأتي إلى ساحة الحرب من هذا الطريق 193 00:26:39,800 --> 00:26:44,320 أما ساحة الحرب فإنها ستكون هنا 194 00:26:49,140 --> 00:26:55,320 ما يقلقني هو العتاد الذي أرسله الإمبراطور من بيزنطة 195 00:26:59,850 --> 00:27:02,940 الجيش الذي أرسله الإمبراطور مع دوكاس 196 00:27:03,290 --> 00:27:06,090 لا بد أنه قد أصبح محكمًا جدًا 197 00:27:06,610 --> 00:27:10,330 استولينا على العتاد الذي سيصل إلى مقر البيزنطيين يا مولاي 198 00:27:10,580 --> 00:27:12,160 لا تقلق 199 00:27:12,410 --> 00:27:13,530 كيف؟ 200 00:27:14,530 --> 00:27:17,160 تحققنا من جميع الطرق الذاهبة إلى المقر 201 00:27:17,420 --> 00:27:20,650 حددنا أماكنهم وقمنا بحل أمرهم بسيوفنا 202 00:27:24,540 --> 00:27:26,810 ليرضى الله عنك يا سيد عثمان 203 00:27:27,140 --> 00:27:29,130 أنقذتنا من مصيبة كبيرة 204 00:27:29,260 --> 00:27:30,940 سلمت يا مولاي 205 00:27:32,780 --> 00:27:34,960 سلمت, أدامك الله 206 00:27:36,640 --> 00:27:38,570 لكنني أعرف 207 00:27:39,850 --> 00:27:46,260 أن نيكولا ذكي لدرجة أن لا يرسل العتاد مع وحدة واحدة 208 00:27:47,960 --> 00:27:51,800 مولاي, رغم ذلك فقد ضربناهم ضربة كبيرة 209 00:27:54,760 --> 00:28:02,160 إذًا أخبرني بالمعلومات التي تعرفها بخصوص العدو يا سيد عثمان 210 00:28:02,530 --> 00:28:05,840 الجيش البيزنطي يتكون من وحدتين 211 00:28:05,840 --> 00:28:08,300 جيش دوكاس القادم من مقدونيا 212 00:28:08,920 --> 00:28:13,030 ووحدة بيا التي جمعها نيكولا مع الحكام 213 00:28:40,680 --> 00:28:43,960 السيدة مالهون تعتبرك منافسة لها يا بالا 214 00:28:49,130 --> 00:28:50,820 إن شاء الله نكون مخطئتان 215 00:28:53,970 --> 00:28:59,780 لو تعلمين ما الذي أنا مستعدة للتخلي عنه من أجل ابن السيد عثمان 216 00:29:05,020 --> 00:29:07,080 بالا ذات القلب الجميل 217 00:29:11,850 --> 00:29:15,370 حسنًا, ماذا سنفعل لزويا يا بالا؟ 218 00:29:16,870 --> 00:29:18,570 إن كنا محقتان 219 00:29:20,250 --> 00:29:22,410 فإن هذا يجرح السيد عثمان أولًا 220 00:29:23,570 --> 00:29:25,480 لا يمكننا السماح بهذا يا غونجا 221 00:29:26,380 --> 00:29:27,840 لا تبعدي عينك عنها 222 00:29:27,840 --> 00:29:29,710 لا تقلقي أبدًا يا بالا 223 00:29:30,480 --> 00:29:32,760 ليعد سيدنا سالمًا 224 00:29:33,440 --> 00:29:35,600 وليأتِ إلى القبيلة مع بوران 225 00:29:37,330 --> 00:29:40,430 حينها نخبره بشكوكنا أيضًا 226 00:29:55,510 --> 00:30:01,770 سيأتي دوكاس من مقره إلى ساحة الحرب بنظام واضح 227 00:30:02,520 --> 00:30:06,500 سيرغب بأخذنا إلى الدائرة دون أن يفسد نظام جيشه 228 00:30:07,010 --> 00:30:12,080 قادتنا الذين دخلوا إلى الحروب مع جيشنا وشهدوا على هذا، بيننا الآن 229 00:30:12,980 --> 00:30:15,860 دوكاس في كل حرب 230 00:30:16,700 --> 00:30:20,920 يخرج إلى ساحة الحرب مثل نواة من الفولاذ 231 00:30:21,980 --> 00:30:26,200 شهد الجيش السلجوقي على هذا عدة مرات 232 00:30:30,000 --> 00:30:32,990 كم عدد الجنود القادمون من الحكام بالضبط يا نيكولا؟ 233 00:30:32,990 --> 00:30:34,680 ثلاثمائة وخمسون 234 00:30:34,970 --> 00:30:37,820 قمت بتدريبهم جميعًا بنفسي 235 00:30:47,610 --> 00:30:51,380 سنصبح مثل نواة من الفولاذ وندخل إلى الحرب بنظام 236 00:30:52,400 --> 00:30:56,300 لن نسمح للأتراك بكسر نواتنا الفولاذية أبدًا 237 00:30:59,770 --> 00:31:05,430 أكبر قوة لدوكاس هي الوحدة المقدونية التي تستخدم الرماح والدروع 238 00:31:06,710 --> 00:31:11,060 العمود الفقري للجيش الذي أمامنا سيتكون من هذا 239 00:31:12,640 --> 00:31:15,530 وأنا أفكر بالشيء نفسه أيضًا يا سيد عثمان 240 00:31:16,060 --> 00:31:25,940 لهذا السبب أنا سأواجههم في المنطقة الوسطى مع وحدة الرماح والدروع خاصتي 241 00:31:27,640 --> 00:31:32,920 وفي الجناح الأيسر سيتواجد الجنود المرتبطون بالأمير أرسلان 242 00:31:33,680 --> 00:31:40,340 أما في الجناح الأيمن, ستحارب أنتَ مع محاربيك ورجالك 243 00:31:41,000 --> 00:31:45,750 ستبدأ الحرب غدًا مع شروق الشمس 244 00:31:48,090 --> 00:31:52,470 لم تشهد بيثينيا هذا العدد من الجنود معًا يا دوكاس 245 00:31:52,900 --> 00:31:57,800 يثق عثمان بجيش السلطان ويثق السلطان بمحاربي السادة الأتراك 246 00:31:57,800 --> 00:32:00,020 لكنه رغم ذلك سيأتي مع جيش قوي 247 00:32:00,020 --> 00:32:02,580 سيرغب عثمان بضمان عمله 248 00:32:02,920 --> 00:32:05,380 سنهاجم عبر محاصرتهم من ثلاث جهات 249 00:32:06,450 --> 00:32:08,870 سيكون الجنود القادمون من مقدونيا في الوسط 250 00:32:09,080 --> 00:32:11,330 وأنا سأقود الجنود من الجبهة اليسرى 251 00:32:11,780 --> 00:32:16,200 أما في الجناح الأيمن سيقوم أدنوس بقيادة وحدة الجنود القادمة من الحكام 252 00:32:17,550 --> 00:32:22,240 ونيكولا سيكون وحدة الدعم مع جنوده 253 00:32:24,110 --> 00:32:29,390 القتال مع قائد عظيم مثلك هو شرف كبير بالنسبة لي 254 00:32:31,440 --> 00:32:32,820 ماذا عنك يا نيكولا؟ 255 00:32:32,990 --> 00:32:34,920 هل يوجد شيء تريد قوله؟ 256 00:32:35,560 --> 00:32:40,540 فقدت عددًا من جنودك وقوتك بألم كبير ولكن 257 00:32:43,690 --> 00:32:47,130 إن لم نقم بإضافة الرماة الأتراك إلى الحساب 258 00:32:49,350 --> 00:32:51,590 لا يمكننا أن نكسب الحرب 259 00:32:52,130 --> 00:32:53,940 لدي خطط من أجلهم 260 00:33:02,420 --> 00:33:03,920 هل هناك من يريد قول شيء؟ 261 00:33:05,140 --> 00:33:07,560 لتكن غزوتنا مباركة يا مولاي 262 00:33:07,780 --> 00:33:10,610 ليكن الله معنا وفي عوننا 263 00:33:10,860 --> 00:33:12,080 آمين 264 00:33:12,350 --> 00:33:13,500 آمين يا مولاي 265 00:33:17,000 --> 00:33:18,420 سيد عثمان 266 00:33:20,400 --> 00:33:22,230 لدي ما سأقوله لك 267 00:33:28,940 --> 00:33:34,530 أرى أن لديك رابطًا قويًا مع السادة المرتبطين بك وبأرضك 268 00:33:34,920 --> 00:33:39,920 وتظهر قابليتك لقيادتهم وإدارتهم بقبضة واحدة 269 00:33:40,570 --> 00:33:47,110 مولاي, دولتك تحت تسلّط المغول بالكثير من الفتن 270 00:33:49,110 --> 00:33:50,740 سادتي يعرفون جيدًا 271 00:33:51,860 --> 00:33:54,130 إن فسدت وحدتنا 272 00:33:54,990 --> 00:33:57,140 لن نكتفي بالخسارة فقط 273 00:33:57,630 --> 00:34:01,440 بل سنتبعثر مثل المسبحة 274 00:34:02,040 --> 00:34:06,190 إن شاء الله، سيحدث العكس يا سيد عثمان 275 00:34:06,480 --> 00:34:12,900 لو أنهم رأوا غزاتك الذين ينتظرون القتال وكأنهم ينتظرون صباح العيد لـفهموا 276 00:34:13,320 --> 00:34:16,580 إن شاء الله يا مولاي السلطان إن شاء الله 277 00:34:31,980 --> 00:34:33,440 هل تسمح لي يا سيد عثمان؟ 278 00:34:34,400 --> 00:34:36,710 تعال يا أخي، تعال 279 00:34:42,710 --> 00:34:43,940 تعال، اجلس 280 00:34:50,240 --> 00:34:53,870 سيد عثمان، تجولت على المحاربين واحدًا واحدًا كما أمرت 281 00:34:54,830 --> 00:34:59,220 إنهم جاهزون لخوض الحرب بإذن الله حتى أنه قد نفد صبرهم 282 00:35:00,060 --> 00:35:01,820 سلمت يا أخي 283 00:35:03,320 --> 00:35:05,500 سلمت 284 00:35:32,420 --> 00:35:37,780 الحمد لله أنه قد جعلك تعيش فرحة الابن 285 00:35:40,830 --> 00:35:42,390 أرجو أن يتمم لك ذلك يا أخي 286 00:35:44,040 --> 00:35:45,660 آمين يا أخي 287 00:35:48,670 --> 00:35:50,040 آمين 288 00:35:51,630 --> 00:35:54,796 هناك آخرون أيضًا يفرحون مثلنا لكونك ستصبح أبًا 289 00:35:55,096 --> 00:35:56,851 تعلم هذا، أليس كذلك يا سيد عثمان؟ 290 00:35:57,840 --> 00:35:59,360 نعم 291 00:35:59,360 --> 00:36:06,640 المسلمون وغير المسلمون في القبائل والقرى سعداء 292 00:36:08,160 --> 00:36:09,320 هل تعلم لماذا؟ 293 00:36:11,070 --> 00:36:15,220 لأنهم جميعًا يرون مستقبلهم بك أنت يا سيد عثمان 294 00:36:17,440 --> 00:36:21,320 بك وبأبنائك الذين سيولدون 295 00:36:28,100 --> 00:36:29,990 كل شيء نقوم به في سبيل الله 296 00:36:31,790 --> 00:36:34,040 هو من أجل أبنائنا ونسلنا يا أخي 297 00:36:35,750 --> 00:36:38,960 ليجعل ربي طريقهم مفتوحًا وحظهم جيدًا 298 00:36:38,960 --> 00:36:41,510 آمين يا أخي، إن شاء الله 299 00:36:48,540 --> 00:36:51,780 أخي، من بعد إذنك 300 00:36:54,260 --> 00:36:56,120 هناك عمل علي القيام به 301 00:36:57,800 --> 00:37:00,860 أستغفر الله يا أخي هيا، قم أنت بعملك 302 00:37:01,110 --> 00:37:02,400 سلمت 303 00:37:09,480 --> 00:37:10,900 هيا 304 00:37:27,880 --> 00:37:29,880 أريد منك أن تحذري من زويا 305 00:37:33,120 --> 00:37:36,500 تذكرت للتو كنت قد بحثت عنك قبل أيام 306 00:37:37,310 --> 00:37:39,280 كان هناك عمل عليك القيام به 307 00:37:39,980 --> 00:37:42,110 قولي ما هو لأقوم به حالًا يا سيدتي 308 00:37:42,950 --> 00:37:47,080 كان العمل سهلًا ولكن إلى أين كنتِ قد ذهبتِ يومها؟ 309 00:37:50,380 --> 00:37:52,460 كنت سأذهب إلى بائع القماش 310 00:37:56,800 --> 00:37:57,950 ولكنني ذهبت إلى الكنيسة 311 00:38:01,780 --> 00:38:06,850 أعطيت الذهب الذي أعطيتِني إياه مقابل خدماتي للكاهن وليس لبائع القماش 312 00:38:08,600 --> 00:38:09,230 لماذا؟ 313 00:38:13,390 --> 00:38:14,820 أقول لماذا يا زويا؟ 314 00:38:16,720 --> 00:38:19,300 إننا نتبرع للكنيسة من أجل كل طفل سيولد 315 00:38:20,920 --> 00:38:22,080 إنها عادة لدينا 316 00:38:22,960 --> 00:38:28,800 نشعل شمعة باسم الأم مريم ونقوم بالدعاء كي يولد بصحة ويكون ذو عمر طويل 317 00:38:31,220 --> 00:38:32,400 طفل؟ 318 00:38:34,920 --> 00:38:37,420 قمت بالدعاء من أجل طفلك أنت والسيد عثمان 319 00:38:39,640 --> 00:38:41,340 أعين الجميع عليك 320 00:38:41,780 --> 00:38:44,590 أنتم تقولون عن هذا بأنه الحسد ونحن نقول بأنه عين 321 00:38:45,420 --> 00:38:46,590 عبئك ثقيل 322 00:38:48,080 --> 00:38:50,190 لماذا قد يكون طفلي عبئًا عليّ يا زويا؟ 323 00:38:51,470 --> 00:38:53,030 هناك عين عليه 324 00:38:55,340 --> 00:38:57,160 إنك تلفتين أنظار الجميع 325 00:39:00,750 --> 00:39:03,620 ليحفظك الرب من الحسد 326 00:39:07,840 --> 00:39:10,920 إنك تلفتين أنظار أقرب الناس إلى السيد عثمان 327 00:39:12,710 --> 00:39:13,790 وخصوصًا 328 00:39:20,730 --> 00:39:25,700 وقد دعوت الأم مريم أيضًا بأن يعود السيد عثمان من الحرب سالمًا 329 00:39:26,200 --> 00:39:29,000 هل قمتِ بالدعاء من أجل عودة السيد عثمان فقط؟ 330 00:39:32,220 --> 00:39:35,030 لم يهتم بي أحد حتى هذا الوقت 331 00:39:35,820 --> 00:39:42,350 دعوت من أجل محاربي سيدي وسيدتي الشجعان الذين قاموا بحمايتي والدفاع عني 332 00:40:49,300 --> 00:40:50,360 آمين 333 00:42:10,360 --> 00:42:17,210 ليجعل ربي من نصيبك الاجتماع بقبيلتك وبطفلنا في أقرب وقت يا سيدي 334 00:42:30,220 --> 00:42:32,440 عثمان، عثمان 335 00:42:52,550 --> 00:42:54,270 عدتَ يا سيد عثمان 336 00:42:54,300 --> 00:42:56,300 قلت بأن أراكِ قبل الحرب 337 00:42:56,800 --> 00:42:59,640 أحسنت صنعًا أهلًا وسهلًا بك 338 00:43:02,190 --> 00:43:03,870 هل طفلنا بخير؟ 339 00:43:05,510 --> 00:43:06,980 إنه بخير والحمد لله 340 00:43:10,270 --> 00:43:12,020 وأنا بخير أيضًا يا سيد عثمان 341 00:43:13,100 --> 00:43:14,380 فلتكوني بخير بالطبع 342 00:43:15,320 --> 00:43:18,540 ستكونين بخير كي يكون طفلنا بخير أيضًا 343 00:43:26,660 --> 00:43:29,600 لأسخن الماء، كي تغتسل وترتاح قليلًا 344 00:43:32,700 --> 00:43:35,720 سيدة مالهون، دمتِ 345 00:43:37,160 --> 00:43:38,760 لكن علي أن أعود 346 00:43:39,920 --> 00:43:41,910 هل ستعود كل ذلك الطريق في هذا الليل؟ 347 00:43:42,990 --> 00:43:46,540 هناك بدر سيعثر حصاني على طريقه، لا تقلقي 348 00:43:47,950 --> 00:43:49,400 أنتَ تعلم الصواب 349 00:43:53,680 --> 00:43:57,320 كنت أود كثيرًا أن أكون إلى جانبك كتفًا لكتف في هذه المعركة 350 00:43:58,460 --> 00:44:03,340 أليست أكبر معركة وهبها لنا الله تعالى هي معركتك أنتِ؟ 351 00:44:04,990 --> 00:44:06,400 إنها كذلك بالطبع 352 00:44:10,540 --> 00:44:11,680 سيدة مالهون 353 00:44:12,940 --> 00:44:14,430 استريحي جيدًا 354 00:44:15,070 --> 00:44:18,220 وحافظي على نفسك وعلى طفلنا من كل شيء 355 00:44:19,190 --> 00:44:20,910 لا تقلق يا سيد عثمان 356 00:44:21,700 --> 00:44:23,180 لا تشغل بالك 357 00:44:24,400 --> 00:44:27,990 طفلنا أمانة لدى الله أولًا ثم لدي أنا 358 00:44:28,440 --> 00:44:29,990 فلتكن غزوتك مباركة 359 00:45:04,390 --> 00:45:06,180 أتى السيد عثمان 360 00:45:06,830 --> 00:45:08,560 إنه ذاهب إلى خيمته 361 00:47:45,070 --> 00:47:46,380 ما الذي يفعله هؤلاء؟ 362 00:47:48,260 --> 00:47:51,140 ما يفعله كل تركي في الحرب يا دوكاس 363 00:47:54,420 --> 00:47:56,320 إنهم يلجأون إلى ربهم 364 00:48:01,350 --> 00:48:03,980 هناك مكان واحد فقط يمكنهم اللجوء إليه يا نيكولا 365 00:48:05,950 --> 00:48:08,860 التراب الذي سيتعفنون تحته 366 00:48:23,303 --> 00:48:25,270 الله أكبر 367 00:48:48,960 --> 00:48:50,420 الله أكبر 368 00:48:53,300 --> 00:48:55,240 سمع الله لمن حمده 369 00:48:58,040 --> 00:48:59,420 الله أكبر 370 00:49:03,800 --> 00:49:05,580 الله أكبر 371 00:49:08,560 --> 00:49:10,540 الله أكبر 372 00:49:12,880 --> 00:49:15,160 الله أكبر 373 00:49:29,520 --> 00:49:32,500 السلام عليكم ورحمة الله 374 00:49:35,260 --> 00:49:37,680 السلام عليكم ورحمة الله 375 00:50:02,140 --> 00:50:04,560 يا الله 376 00:50:10,700 --> 00:50:17,740 الله أكبر 377 00:51:09,420 --> 00:51:13,380 لا يمكن تحقيق أي نصر عبر السير في دروب مليئة بالأزهار 378 00:51:14,000 --> 00:51:16,880 نحن وصلنا إلى هنا عبر القتال في دروب مليئة بالدماء 379 00:51:17,220 --> 00:51:20,960 وعبر دروب مليئة بالدماء أيضًا، سنجعل الأتراك يغرقون في دمائهم 380 00:51:21,700 --> 00:51:25,880 إن تَرَكَ الجندي القتال وبدأ يفكر 381 00:51:27,000 --> 00:51:29,540 لا يبقى شخص واحد حتى في الجيش 382 00:52:04,240 --> 00:52:07,420 اللهم ارفع راية الاسلام 383 00:52:07,440 --> 00:52:08,760 وأعظم شأنه 384 00:52:08,880 --> 00:52:10,220 آمين 385 00:52:19,240 --> 00:52:21,760 والذين يضحون بحياتهم طاعة لك 386 00:52:22,360 --> 00:52:25,440 ويجعلون دماءهم تسيل في سبيلك 387 00:52:26,140 --> 00:52:29,520 لا تحرمهم من عونك، عبر تقوية المجاهدين في سبيلك 388 00:52:29,680 --> 00:52:35,200 وبأن تجعل السلام والأمن يعم أراضيهم 389 00:52:35,200 --> 00:52:36,840 آمين 390 00:54:23,260 --> 00:54:25,160 يا أبناء بيزنطة الشجعان 391 00:54:25,580 --> 00:54:27,420 أنا لا آمركم بالتفكير 392 00:54:27,700 --> 00:54:29,480 وإنما بالموت 393 00:54:29,960 --> 00:54:33,280 الموت لنا شرف 394 00:54:33,720 --> 00:54:37,840 أمّا الموت من دون قتال فهو قلة شرف 395 00:54:40,380 --> 00:54:44,080 النصر حليفنا 396 00:54:44,400 --> 00:54:46,420 النصر حليفنا 397 00:54:46,580 --> 00:54:51,040 النصر حليفنا 398 00:55:15,620 --> 00:55:17,040 يا ربي 399 00:55:17,040 --> 00:55:19,040 عليك نتوكل 400 00:55:20,460 --> 00:55:25,000 ونحني رؤوسنا أمام عظمتك 401 00:55:26,040 --> 00:55:28,360 ونحارب في سبيلك 402 00:55:31,000 --> 00:55:33,360 بارك غزوتنا 403 00:55:33,360 --> 00:55:34,640 آمين 404 00:55:53,380 --> 00:56:05,940 الله أكبر 405 00:57:15,780 --> 00:57:20,260 ليس ليو، أنا الذي أوقعتك في الفخ يا سيد عثمان 406 00:57:23,220 --> 00:57:26,540 وبعد الحرب سأقطع رأس ليو 407 00:58:18,340 --> 00:58:19,820 احموا الجناح الأيمن 408 00:58:20,400 --> 00:58:21,740 من الأفخاخ 409 00:58:22,040 --> 00:58:23,580 إلى الأمام 410 00:59:09,620 --> 00:59:12,520 هاجموا 411 00:59:12,520 --> 00:59:14,620 الله أكبر 412 00:59:14,680 --> 00:59:18,880 الله أكبر 413 00:59:19,410 --> 00:59:23,660 الله أكبر 414 01:00:41,620 --> 01:00:43,320 فلتُقرع الطبول 415 01:01:16,560 --> 01:01:17,860 أيها المحاربون 416 01:01:23,480 --> 01:01:26,980 سننسحب 417 01:01:27,200 --> 01:01:28,500 انسحاب 418 01:01:28,920 --> 01:01:31,080 هيا، انسحبوا 419 01:01:51,240 --> 01:01:52,320 سننسحب 420 01:01:54,430 --> 01:01:57,100 سننهي هذا الأمر غدًا 421 01:01:57,720 --> 01:01:58,840 أيها الجنود 422 01:01:59,680 --> 01:02:00,840 سننسحب 423 01:02:01,280 --> 01:02:02,780 انسحاب 424 01:02:03,880 --> 01:02:05,600 سننسحب 425 01:02:14,660 --> 01:02:15,960 انسحبوا 426 01:02:16,927 --> 01:02:18,580 انسحبوا 427 01:03:07,710 --> 01:03:09,390 كان على هذا الأمر أن ينتهي في اليوم الأول 428 01:03:09,600 --> 01:03:11,600 كان علينا الإستمرار عندما انسحبوا 429 01:03:11,900 --> 01:03:16,840 كان يتوجب علينا التشتت من أجل الاستمرار والجيش المشتت 430 01:03:17,590 --> 01:03:19,820 كان سيُسهل أمرَ عثمان 431 01:03:20,110 --> 01:03:21,460 أليس كذلك يا ياسون؟ 432 01:03:25,380 --> 01:03:29,040 هل هناك من بين جنودكم من يستطيعون استخدام السيف كما يفعل محاربوه؟ 433 01:03:30,070 --> 01:03:31,250 لا يوجد 434 01:03:33,070 --> 01:03:35,010 لا أريد لأحد أن ينصحني 435 01:03:35,230 --> 01:03:37,250 لن يتم إفساد نظام النواة الفولاذية 436 01:03:37,270 --> 01:03:41,290 إذا فسد هذا النظام سنقع جميعنا بقبضة عثمان 437 01:03:42,440 --> 01:03:44,900 جيش السلطان صعب الأمر 438 01:03:45,330 --> 01:03:47,020 كما قال القائد دوكاس 439 01:03:47,100 --> 01:03:50,220 يجب أن ينتهي هذا الأمر غدًا - إذا لم ينتهِ غدًا - 440 01:03:50,780 --> 01:03:52,050 سينتهي أمرنا نحن 441 01:03:52,120 --> 01:03:54,320 كيف تتكلم هكذا يا ياسون ؟ 442 01:03:54,610 --> 01:03:55,760 !يكفي 443 01:03:59,900 --> 01:04:02,700 لا فائدة لنا على الإطلاق من مشاجرتكم هنا 444 01:04:05,320 --> 01:04:07,190 المسألة لا تتعلق بجيش السلطان 445 01:04:08,770 --> 01:04:10,200 عثمان 446 01:04:10,500 --> 01:04:11,870 عثمان 447 01:04:14,410 --> 01:04:16,150 ألم تفهموا هذا حتى الآن؟ 448 01:04:20,550 --> 01:04:24,060 علينا أن نضاعف هجومنا من جهة الجناح الأيمن ونُنهي أمره 449 01:04:25,320 --> 01:04:27,430 !لا زلت تقول عثمان حتى الآن 450 01:04:27,970 --> 01:04:32,910 دوكاس، ألم تقل لنا أن عثمان ومحاربوه يقاتلون بشكل أفضل بكثير من جيش السلطان؟ 451 01:04:32,990 --> 01:04:36,020 صحيح، ولكن الجيش المنظم لدينا 452 01:04:36,300 --> 01:04:38,040 وجيش السلطان متعب 453 01:04:39,850 --> 01:04:44,150 قطعوا طريقًا طويلًا لأيام من أجل الوصول إلى هنا من قونية 454 01:04:44,330 --> 01:04:46,500 وغدًا صباحًا سيكونون متعبين أكثر 455 01:04:46,870 --> 01:04:48,810 فقدان الأمل ممنوع 456 01:04:49,160 --> 01:04:51,100 هذا الأمر سينتهي غدًا صباحًا 457 01:04:53,130 --> 01:04:54,400 هل فهمتم؟ 458 01:05:20,310 --> 01:05:22,570 لم نتفوق على بعضنا 459 01:05:23,440 --> 01:05:24,660 جيشي متعب 460 01:05:25,910 --> 01:05:28,780 حالما نهدم النواة الفولاذية لـ دوكاس 461 01:05:29,280 --> 01:05:31,280 سيصبح طُعمًا لمحاربينا 462 01:05:31,440 --> 01:05:35,010 بإذن الله سننجح بهذا غدًا يا مولاي 463 01:05:38,410 --> 01:05:42,040 لم تعطوهم أي فرصة بسبب شجاعتكم وعزمكم 464 01:05:43,570 --> 01:05:45,800 ...تلك النواة 465 01:05:47,300 --> 01:05:48,560 سيتم تحطيمها 466 01:05:49,730 --> 01:05:51,640 ليس لدي أدنى شك حيال هذا يا سيد عثمان 467 01:05:57,310 --> 01:05:59,180 مولاي, اسمح لي 468 01:06:23,510 --> 01:06:28,400 أبناء كارامان تحركوا نحو قونية 469 01:06:30,340 --> 01:06:33,410 إذا لم أعد إلى قونية وأمنع هذا الأمر 470 01:06:34,040 --> 01:06:35,410 ستسقط قونية 471 01:06:36,440 --> 01:06:37,910 ..وإذا عدت 472 01:06:37,960 --> 01:06:42,480 ستنكسر قوتكم أمام البيزنطيين 473 01:06:46,860 --> 01:06:48,540 ..ولكن 474 01:06:48,780 --> 01:06:52,970 إذا عدت ستتغير نتيجة الحرب يا مولاي 475 01:07:02,060 --> 01:07:04,120 بماذا تفكر أنت يا سيد عثمان؟ 476 01:07:05,100 --> 01:07:06,370 مولاي 477 01:07:08,090 --> 01:07:09,850 إذا كان هذا هو الوضع 478 01:07:11,320 --> 01:07:13,600 فيتوجب عليك العودة إلى قونية 479 01:07:13,760 --> 01:07:17,800 كيف ستتعامل مع دوكاس ونيكولا بمفردك يا سيد عثمان؟ 480 01:07:24,050 --> 01:07:25,650 سنقوم بما يتطلبه الأمر مع السادة 481 01:07:26,060 --> 01:07:27,500 ومع الغزاة 482 01:07:28,110 --> 01:07:32,220 من أجل تحطيم النواة الفولاذية لـ دوكاس 483 01:07:34,360 --> 01:07:35,600 ...ولكن 484 01:07:40,330 --> 01:07:42,320 إذا لم تعد أنت إلى قونية 485 01:07:43,620 --> 01:07:46,450 من الممكن أن تقع الدولة في مصيبة أكبر 486 01:07:49,700 --> 01:07:50,740 سأعود 487 01:07:54,560 --> 01:07:59,820 كل قادتي وسلطتي ستكون مع السيد عثمان 488 01:08:06,200 --> 01:08:09,020 لن يبقى تفكيري هنا حتى لو مت يا سيد عثمان 489 01:08:11,930 --> 01:08:13,320 سيفي 490 01:08:14,080 --> 01:08:19,810 وشرف دولتنا بيدك من الآن فصاعدًا يا سيد عثمان 491 01:08:44,540 --> 01:08:45,800 مولاي 492 01:09:14,490 --> 01:09:15,640 أيها المحاربون 493 01:09:17,370 --> 01:09:19,120 ...هنا اليوم 494 01:09:19,840 --> 01:09:21,540 لا سيد لكم 495 01:09:21,660 --> 01:09:22,990 سيدكم 496 01:09:23,550 --> 01:09:25,530 يرفع سيفه معكم 497 01:09:26,080 --> 01:09:29,430 من أجل إعلاء كلمة الله 498 01:09:31,520 --> 01:09:33,300 ستكون حربًا شديدة 499 01:09:34,940 --> 01:09:36,820 إذا كان من بينكم من يحب روحه 500 01:09:37,750 --> 01:09:39,770 ومن يشتاق لعائلته 501 01:09:40,050 --> 01:09:41,770 فليعد الآن 502 01:09:46,990 --> 01:09:50,100 ومن يريد الحرب، ها هو الميدان 503 01:09:50,300 --> 01:09:52,300 وها هو العدو على أتم استعداد 504 01:09:54,700 --> 01:09:55,930 اعلموا 505 01:09:56,110 --> 01:09:59,040 أنني لن أفارق ساحة المعركة أبدًا 506 01:09:59,720 --> 01:10:03,430 قبل نيل الشهادة أو النصر 507 01:10:04,160 --> 01:10:07,870 إما الشهادة أو النصر 508 01:10:08,090 --> 01:10:09,540 !إما الشهادة أو النصر 509 01:10:09,860 --> 01:10:11,260 !إما الشهادة أو النصر 510 01:10:11,500 --> 01:10:13,250 !إما الشهادة أو النصر 511 01:10:13,430 --> 01:10:16,660 !إما الشهادة أو النصر 512 01:10:16,860 --> 01:10:20,410 !إما الشهادة أو النصر 513 01:10:20,600 --> 01:10:24,090 !إما الشهادة أو النصر 514 01:10:24,190 --> 01:10:27,690 !إما الشهادة أو النصر 515 01:10:28,020 --> 01:10:31,050 !إما الشهادة أو النصر 516 01:10:31,400 --> 01:10:32,980 !الله أكبر 517 01:10:33,310 --> 01:10:36,320 !الله أكبر 518 01:10:36,740 --> 01:10:39,810 !الله أكبر 519 01:10:40,150 --> 01:10:44,820 !الله أكبر 520 01:10:45,140 --> 01:10:50,090 !الله أكبر 521 01:10:50,730 --> 01:10:55,120 !الله أكبر 522 01:10:55,490 --> 01:10:57,460 !الله أكبر 523 01:11:02,670 --> 01:11:06,150 سيموتون وهم يصرخون باسم ربّهم عاليًا 524 01:11:17,800 --> 01:11:20,230 السلطان عاد إلى قونية ولكن عثمان لم يستسلم 525 01:11:20,590 --> 01:11:22,550 إنه لا يستسلم أبدًا 526 01:11:23,000 --> 01:11:24,410 أبدًا 527 01:11:25,570 --> 01:11:29,370 هناك نصر دامٍ ينتظرنا إذن يا نيكولا 528 01:12:15,980 --> 01:12:17,920 لنرى إلى أين هي ذاهبة سرًا هكذا 529 01:12:18,290 --> 01:12:20,020 ما الذي تحيكينه يا زويا؟ 530 01:12:22,910 --> 01:12:24,620 سأعلم بلا شك يا زويا 531 01:13:05,650 --> 01:13:06,680 هيا 532 01:13:16,430 --> 01:13:19,500 أيها المحاربون، هاجموا 533 01:14:53,710 --> 01:14:55,200 السلطان عاد مع جيشه 534 01:14:55,560 --> 01:14:58,470 إنه لا يعد بأي شيء من أجل الحرب من بعد الآن 535 01:15:00,310 --> 01:15:04,220 ليس من الممكن أن ننتصر على الجيش البيزنطي الكبير بالمحاربين الذين نملكهم 536 01:15:04,740 --> 01:15:07,970 انتظروا لنرى، السيد عثمان سيأتي 537 01:15:08,220 --> 01:15:09,690 لا بُد أن لديه ما سيقوله 538 01:15:10,370 --> 01:15:11,100 اصبروا 539 01:15:19,190 --> 01:15:24,670 نيكولا ودوكاس علما منذ وقت 540 01:15:25,920 --> 01:15:27,840 أن السلطان قد انسحب مع جيشه 541 01:15:30,560 --> 01:15:31,800 ...ولكن 542 01:15:32,610 --> 01:15:34,700 سنتّبع نظام الضرب 543 01:15:36,070 --> 01:15:39,290 ...أنا ومحاربيّ 544 01:15:40,280 --> 01:15:42,450 سنحارب من الجبهة على شكل سهم 545 01:15:45,680 --> 01:15:47,830 السيد غوندوز والسيد أومور 546 01:15:48,130 --> 01:15:51,050 لن يكونا في ساحة المعركة مع المحاربين خاصتهما 547 01:15:54,760 --> 01:15:55,990 ...ولكن 548 01:15:56,940 --> 01:16:00,760 سنحدد سير المعركة من جديد 549 01:16:04,180 --> 01:16:08,530 هل ستهاجم جيشًا ضخمًا بعدد قليل من المحاربين؟ 550 01:16:09,910 --> 01:16:11,730 بإيمان لا شك فيه 551 01:16:12,510 --> 01:16:16,460 سأنسحب مع محاربيّ عندما تبدأ المعركة 552 01:16:19,400 --> 01:16:21,710 وسيفسد نظام الجيش البيزنطي 553 01:16:22,620 --> 01:16:26,590 النواة الفولاذية ستمتلئ بالدماء 554 01:16:29,230 --> 01:16:32,140 أيها المحاربون، انتظموا 555 01:16:35,720 --> 01:16:37,710 انتظموا أيها المحاربون 556 01:16:59,320 --> 01:17:00,760 أغلقوا 557 01:17:04,520 --> 01:17:06,300 أخيرًا يا عثمان 558 01:17:06,700 --> 01:17:08,200 أخيرًا 559 01:17:10,590 --> 01:17:13,530 رأيتك وأنت تهرب خائفًا 560 01:17:13,690 --> 01:17:16,750 سأقوم بإذلالك في سوغوت 561 01:17:19,070 --> 01:17:20,310 انتظر 562 01:17:22,560 --> 01:17:24,030 انتظر 563 01:17:26,640 --> 01:17:28,400 انتظر 564 01:17:40,050 --> 01:17:41,940 لا تسمحوا لهم بالهرب 565 01:17:42,780 --> 01:17:45,110 ! هجوم 566 01:17:54,010 --> 01:17:56,810 أيها الفرسان، إلى الأمام 567 01:18:02,560 --> 01:18:04,040 أخيرًا يا عثمان 568 01:18:04,850 --> 01:18:06,200 ! أخيرًا 569 01:18:18,687 --> 01:18:22,710 سيد غوندوز, ستهاجم مع جنودك من جهة الجناح الأيمن 570 01:18:45,710 --> 01:18:50,090 وسيهاجم السيد أومور مع أبطاله من الجناح الأيمن 571 01:18:50,530 --> 01:18:55,760 لكنكم لن تكونوا وحدكم 572 01:19:10,810 --> 01:19:12,190 من أين خرج هؤلاء؟ 573 01:19:30,780 --> 01:19:32,680 عاد السلطان إلى قونية 574 01:19:33,290 --> 01:19:37,980 ولكنه ترك قسمًا من جنوده تحت إمرتي 575 01:19:39,600 --> 01:19:45,880 سنحاصر أولئك البيزنطيين داخل حلقة النار بخطة تورهان 576 01:19:46,200 --> 01:19:50,940 وسأجعل نيكولا يرى الجحيم وهو على قيد الحياة 577 01:19:58,680 --> 01:20:02,170 كان كمينًا، كان كمينًا 578 01:20:08,420 --> 01:20:09,490 نيكولا 579 01:20:14,930 --> 01:20:16,870 أيها الكلب عديم الأصل 580 01:20:18,900 --> 01:20:20,170 نيكولا 581 01:20:23,570 --> 01:20:25,160 احموا الحاكم 582 01:20:25,240 --> 01:20:26,580 احموا الحاكم 583 01:20:26,700 --> 01:20:28,270 نظام الدرع 584 01:20:51,160 --> 01:20:53,770 هاجموا 585 01:21:16,320 --> 01:21:18,490 وقع طائر الزرزور في الفخ يا سيدي 586 01:21:27,960 --> 01:21:29,380 أيها المحاربون 587 01:21:30,220 --> 01:21:34,680 الآن، هاجموا 588 01:21:51,000 --> 01:21:53,120 هاجموا 589 01:23:03,040 --> 01:23:05,090 كانت قد دخلت إلى هذا الشارع من قبل أيضًا يا بالا 590 01:23:05,650 --> 01:23:07,580 لكنني فقدت أثرها بعد ذلك 591 01:23:08,210 --> 01:23:10,030 تأتي إلى هنا إذًا 592 01:23:10,060 --> 01:23:11,390 لنذهب خلفها 593 01:23:12,560 --> 01:23:13,520 انتظري قليلًا 594 01:23:38,480 --> 01:23:39,730 إنه جاهز يا زويا 595 01:23:40,330 --> 01:23:43,280 كي يُظهر التأثير الذي أراده نيكولا 596 01:23:43,280 --> 01:23:46,620 جعلت السم ينتظر لفترة طويلة كالشراب 597 01:23:47,170 --> 01:23:52,460 جعلته يكبر في رحمي كامراة عاقر تحترق بنار الأمومة 598 01:24:05,980 --> 01:24:09,810 سيولد الآن على يديك الماهرتين 599 01:24:10,480 --> 01:24:13,530 عندما تفتحين الغطاء وتدسينه في الطعام 600 01:24:14,260 --> 01:24:17,580 لن يدع أي أثر خلفه 601 01:24:18,620 --> 01:24:27,730 لن يعلم أحد لماذا فقدت السيدة مالهون طفلها ولماذا ماتت بعد ذلك 602 01:24:29,730 --> 01:24:32,080 لن تموت مباشرة بمجرد ابتلاعه، أليس كذلك؟ 603 01:24:32,080 --> 01:24:33,780 سيموت طفلها أولًا 604 01:24:38,500 --> 01:24:45,330 هل يليق بالسيدة مالهون أن تموت قبل أن تعاني ألم فقدان طفلها مع عثمان؟ 605 01:24:45,810 --> 01:24:47,320 لا يليق بالطبع 606 01:24:50,850 --> 01:24:53,170 سأدفن ألمهما هما الاثنان بداخلي 607 01:24:53,520 --> 01:25:00,010 وفي النهاية ستموت مالهون أيضًا وهي تتلوى مثل حشرة مسحوقة 608 01:25:00,580 --> 01:25:05,980 إن حدث وقام عثمان بتقبيلها من شفتيها الجميلتين 609 01:25:07,120 --> 01:25:08,580 سيموت عثمان أيضًا 610 01:25:47,200 --> 01:25:48,730 ما الذي سنفعله الآن يا بالا؟ 611 01:28:06,100 --> 01:28:07,060 خيرًا؟ 612 01:28:07,770 --> 01:28:09,970 قلتم بأنكم أتيتكم لإراقة الدماء 613 01:28:13,080 --> 01:28:15,640 والله لن ندعكم دون أن نريق الدماء 614 01:28:17,410 --> 01:28:18,640 أليس كذلك يا أخي؟ 615 01:28:18,880 --> 01:28:21,610 نعم، هل يُعقل أن نتركهم هكذا؟ 616 01:28:25,140 --> 01:28:28,880 سأطعم جثثكم للكلاب التي في قلعتي 617 01:28:29,010 --> 01:28:32,040 تفضل أيها الحاكم الفاسق 618 01:28:33,890 --> 01:28:35,680 سيحين دورك أنت أيضًا 619 01:30:38,340 --> 01:30:39,200 تورهان ألب 620 01:30:46,210 --> 01:30:47,020 تورهان ألب 621 01:30:49,420 --> 01:30:50,840 اصمد 622 01:30:50,970 --> 01:30:54,360 تورهان ألب، تورهان ألب اصمد، اصمد 623 01:31:04,320 --> 01:31:10,480 يا لذة طعم الشهادة 624 01:31:46,520 --> 01:31:51,210 أتى من أجل الشهادة ونال مبتغاه 625 01:31:53,680 --> 01:31:55,020 وبلغ الجنة 626 01:32:59,980 --> 01:33:02,180 الحمد لله ربي 627 01:33:03,980 --> 01:33:09,100 سيحل الربيع في أراضينا التي قمتم بتدنيسها، عندما تموت أنت 628 01:33:10,660 --> 01:33:15,960 ستسقط قضيتك أنت ووالدك مثل رأسك 629 01:33:16,620 --> 01:33:18,320 تعال تعال 630 01:33:19,420 --> 01:33:27,370 تعال لأريك بأن قضية الأتراك لا تنتهي 631 01:34:03,160 --> 01:34:12,010 لا تنتهي قضية الأتراك قبل أن يموت آخر تركي 632 01:34:44,760 --> 01:34:46,400 بالعافية يا سيدة مالهون 633 01:34:47,160 --> 01:34:48,400 تمهلي 634 01:34:51,280 --> 01:34:53,040 اجلسي أنتِ أيضًا 635 01:34:55,640 --> 01:34:57,480 لنتبادل أطراف الحديث قليلًا 636 01:34:57,480 --> 01:34:59,480 لا أود أن أتناول الطعام وحدي 637 01:35:07,000 --> 01:35:09,760 لقد تعبتِ طوال اليوم، أشبعي بطنكِ 638 01:35:10,200 --> 01:35:12,560 وبعدها اذهبي وخذي قسطًا من الراحة 639 01:35:16,400 --> 01:35:17,560 هيا 640 01:35:17,560 --> 01:35:19,560 بسم الله الرحمن الرحيم 641 01:35:48,840 --> 01:35:51,200 هيا، كُلي 642 01:36:11,400 --> 01:36:13,480 هل تأذنين لي بالدخول يا سيدة مالهون؟ 643 01:36:18,360 --> 01:36:20,160 ادخلي يا سيدة بالا 644 01:36:29,520 --> 01:36:31,040 بالعافية 645 01:36:34,640 --> 01:36:37,160 ما الذي تفعلينه يا سيدة بالا؟ 646 01:36:40,160 --> 01:36:41,640 كُلي 647 01:36:46,880 --> 01:36:48,080 قلت لكِ كُلي يا زويا 648 01:36:50,040 --> 01:36:51,920 ما معنى هذا يا سيدة بالا؟ 649 01:36:52,880 --> 01:36:54,200 قلتِ لكِ كلي 650 01:36:57,680 --> 01:36:59,600 قلتُ لكِ ما الذي تفعلينه يا سيدة بالا؟ 651 01:36:59,960 --> 01:37:02,080 هذه المرأة تريد أن تسممكِ 652 01:37:03,000 --> 01:37:04,560 وضعت سمًا في طعامكِ 653 01:37:07,400 --> 01:37:08,760 كذب 654 01:37:11,520 --> 01:37:15,040 إن كنتِ تقولين الحقيقة تأكلين الطعام بثقة 655 01:37:15,640 --> 01:37:17,920 وإلا فأنا أعرف كيف أطعمكِ 656 01:37:51,920 --> 01:37:58,480 لقد أمنت السم الذي سيقتلكِ ويقتل طفل سيدي من امرأة عطارة في سوغوت 657 01:38:02,680 --> 01:38:04,400 ووضعته زويا في طعامكِ 658 01:38:15,640 --> 01:38:16,880 ما الذي يحصل؟ 659 01:38:18,880 --> 01:38:20,040 ما الذي تفعلينه؟ 660 01:38:20,040 --> 01:38:22,040 اتركيني أنا امرأة مسنة 661 01:38:22,040 --> 01:38:25,000 أخبريني بما تحيكينه مع زويا أيتها العجوز 662 01:38:25,000 --> 01:38:27,680 وإلا لن أحترم سنكِ وسأقطع رأسك 663 01:38:27,680 --> 01:38:29,280 لا تفعلي هذا، دعيني 664 01:38:29,280 --> 01:38:29,920 دعيني 665 01:38:29,920 --> 01:38:31,920 أخبريني 666 01:38:37,760 --> 01:38:40,680 لقد أمسكنا بالمرأة التي أعدت السم ووضعناها في خيمة السجن 667 01:38:47,600 --> 01:38:49,040 ماذا كانت غايتكِ؟ 668 01:38:49,040 --> 01:38:50,560 لصالح من تعملين؟ 669 01:38:50,560 --> 01:38:52,560 من جعلكِ تقومين بهذا؟ 670 01:38:52,800 --> 01:38:54,200 نيكولا 671 01:39:02,480 --> 01:39:05,170 ‫قلتِ أنكِ فتاة مسكينة ليس لها أحد، ‫ أليس كذلك؟ 672 01:39:09,720 --> 01:39:11,840 لقد خيبتِ آمالي يا زويا 673 01:39:18,520 --> 01:39:21,960 غونجا، خذا هذه أيضًا أنتِ وألاجا وضعاها في خيمة السجن 674 01:39:36,680 --> 01:39:37,880 تعالي 675 01:39:38,760 --> 01:39:39,840 اجلسي 676 01:39:49,520 --> 01:39:52,160 لقد مضى، اهدئي 677 01:39:53,040 --> 01:39:55,520 عندما يعود السيد عثمان سيحاسبهم 678 01:39:58,560 --> 01:39:59,640 لم أصدقكِ 679 01:40:02,200 --> 01:40:04,440 ظننت أنكِ تغارين 680 01:40:08,560 --> 01:40:10,080 تصرفت بحماقة 681 01:40:13,360 --> 01:40:17,080 لولاكِ كنا سنفقد طفلنا 682 01:40:25,800 --> 01:40:26,920 أيتها السيدة مالهون 683 01:40:31,160 --> 01:40:33,360 طفلكم هو طفلي أيضًا 684 01:40:34,240 --> 01:40:36,000 لا تنسي هذا قط 685 01:40:41,160 --> 01:40:42,760 دعكِ من الغيرة 686 01:40:43,680 --> 01:40:46,320 أنا أحرق العالم كله من أجل طفلكم 687 01:40:51,040 --> 01:40:53,640 نحن لسنا زوجات السيد عثمان فقط 688 01:40:54,240 --> 01:40:56,280 وجنودًا لديه يموتون في سبيله 689 01:40:58,360 --> 01:41:01,200 بل نحن أمهات الدولة العظيمة التي سيتم تأسيسها 690 01:41:06,360 --> 01:41:08,280 إياكِ أن تنسي كلامي هذا 691 01:42:40,400 --> 01:42:41,920 نيكولا 692 01:42:45,680 --> 01:42:47,520 الحمد للرب 693 01:42:47,880 --> 01:42:48,960 هل أنت بخير؟ 694 01:42:48,960 --> 01:42:50,320 هيلين 695 01:42:50,720 --> 01:42:55,280 هيلين، أين دوكاس والبقية؟ 696 01:42:56,040 --> 01:43:00,600 دوكاس، أدنوس، ياسون، فريتلس جميعهم ماتوا 697 01:43:01,840 --> 01:43:07,080 هل مات دوكاس هو وغروره المشؤوم؟ 698 01:43:07,400 --> 01:43:10,200 ظل يتحدث عن النصر 699 01:43:10,200 --> 01:43:14,560 وبدلًا من النصر ترك هزيمة كبيرة 700 01:43:29,520 --> 01:43:31,000 هيلين 701 01:43:32,200 --> 01:43:37,160 عثمان ضرب الإمبراطور ضربة كبيرة 702 01:43:38,960 --> 01:43:41,320 ولكن هناك أمر يجهلونه 703 01:43:41,320 --> 01:43:46,720 أن الإمبراطور وابنه الوقح أصبحا مجبران على الاعتماد علي 704 01:43:48,960 --> 01:43:51,080 تبدأ فترة جديدة تمامًا 705 01:43:51,080 --> 01:43:54,360 لقد أصبحت أقوى مما مضى 706 01:43:54,760 --> 01:43:56,800 أقوى 707 01:44:08,040 --> 01:44:11,360 هيلين، انطلقي في الطريق 708 01:44:12,200 --> 01:44:14,600 وستصلين إلى القلعة في الصباح 709 01:44:15,360 --> 01:44:18,960 مشيًا على الأقدام، مشيًا على الأقدام 710 01:44:18,960 --> 01:44:19,800 نيكولا 711 01:44:27,160 --> 01:44:28,280 نيكولا 712 01:44:40,000 --> 01:44:44,400 السيد عثمان قادم 713 01:44:46,840 --> 01:44:51,040 السيد عثمان قادم 714 01:44:51,680 --> 01:44:54,000 السيد عثمان قادم 715 01:44:54,480 --> 01:44:58,920 أهلًا بك يا سيدي 716 01:44:58,920 --> 01:45:00,920 ما شاء الله 717 01:45:03,720 --> 01:45:06,440 ما شاء الله 718 01:45:06,440 --> 01:45:08,440 أهلًا بك 719 01:45:10,360 --> 01:45:16,480 لم تخجلني بالحديد الذي صهرته وبالسيوف التي أعددتها 720 01:45:20,680 --> 01:45:30,440 اللهم إني أسألك من خير ما سألك منه نبيك محمد ﷺ 721 01:45:30,560 --> 01:45:33,720 ما شاء الله 722 01:45:34,240 --> 01:45:40,640 أهلًا بك يا سيدي 723 01:45:45,440 --> 01:45:48,440 أهلًا بك يا سيدي 724 01:45:49,320 --> 01:45:51,600 أهلًا بك يا سيدي 725 01:46:00,160 --> 01:46:03,240 أهلًا بك يا سيدي 726 01:46:15,880 --> 01:46:20,240 اليوم قاتلنا من أجل مستقبلنا 727 01:46:22,280 --> 01:46:24,760 والحمد لله 728 01:46:24,760 --> 01:46:31,160 أننا عدنا بجباه بيضاء إلى عقر دار الغازي أرطغرل المبارك 729 01:46:31,160 --> 01:46:34,840 عاش سيدي عثمان طويلًا 730 01:46:35,320 --> 01:46:40,000 هذا النصر هو نصر الأمة أجمع 731 01:46:41,680 --> 01:46:42,882 ‫أولًا... 732 01:46:43,482 --> 01:46:48,099 هو نصر الأمهات والأخوات والشجعان المسنين 733 01:46:48,899 --> 01:46:55,765 الذين أرسلوا أبناءهم ورجالهم وإخوتهم إلى الحرب 734 01:46:58,160 --> 01:46:59,960 هو نصركم أنتم 735 01:47:04,240 --> 01:47:09,000 هذا النصر يحمل بشارة الدولة التي ستُقام تحت راية الإسلام 736 01:47:09,920 --> 01:47:15,160 وستدوم إلى الأبد 737 01:47:23,000 --> 01:47:24,120 ولكن 738 01:47:25,160 --> 01:47:27,560 إياكم أن تنسوا التالي 739 01:47:27,560 --> 01:47:34,720 دومًا ما يكون الحفاظ على الأرض التي يتم فتحها أصعب من فتح أرض جديدة 740 01:47:34,960 --> 01:47:41,820 ولهذا السبب، حان وقت إقامة الدولة على هذه الأرض المروية بدمائنا 741 01:47:42,200 --> 01:47:47,800 مع دور الأمانة التي سنبنيها، والمساجد التي سنسجد فيها 742 01:47:48,160 --> 01:47:51,520 و المدارس التي سندرس بها لمستقبلنا 743 01:47:52,520 --> 01:47:58,280 وفي كنف هذه الدولة، من يبحث عن الحق سيجده بالعدالة 744 01:47:59,400 --> 01:48:04,160 ومن يتحدانا سيُقطع رأسه بالعدالة 745 01:48:05,160 --> 01:48:06,920 لتبقى كلمة الله العظيمة 746 01:48:08,080 --> 01:48:14,320 مع دولتنا وشعبنا وعدالتنا دائمًا 747 01:48:22,640 --> 01:48:24,200 رضي الله عنكم 748 01:48:24,200 --> 01:48:25,400 عاش سيدي عثمان طويلًا 749 01:48:25,400 --> 01:48:26,800 رضي الله عنكم 750 01:48:26,800 --> 01:48:28,800 عاش سيدي عثمان طويلًا 751 01:48:29,120 --> 01:48:31,200 عاش سيدي عثمان طويلًا 752 01:48:34,160 --> 01:48:36,440 لقد فتحت ساحات القتال بواسطة سيفك 753 01:48:36,760 --> 01:48:39,680 وفتحت القلوب بعدالتك 754 01:48:42,280 --> 01:48:49,320 وبنصرك هذا لم تبدل الحديد الأسود وإنما قدرنا الأسود يا سيدي عثمان 755 01:48:51,600 --> 01:48:53,440 أدامك الله يا معلم داوود 756 01:48:54,600 --> 01:48:56,200 أدامك الله 757 01:48:57,600 --> 01:49:00,280 عزيزي أحمد ألب 758 01:49:14,840 --> 01:49:18,000 حمدًا لله، لقد عدت سالمًا 759 01:49:18,680 --> 01:49:20,360 أهلًا بكِ يا سيدة، الحمد لله 760 01:49:20,360 --> 01:49:21,200 الحمد لله 761 01:49:21,200 --> 01:49:22,840 آمل أنك بخير 762 01:49:22,840 --> 01:49:24,280 بخير، بخير 763 01:49:24,280 --> 01:49:26,280 لا تقلقي، أنا بخير 764 01:49:30,200 --> 01:49:32,800 الحمد لله أنك عدت سالمًا يا أبي 765 01:49:33,240 --> 01:49:36,880 ‫شوقي للحفيد كبير يا ابنتي، ‫ كيف لي أن لا أعود؟ 766 01:49:45,000 --> 01:49:47,360 ما شاء الله 767 01:49:51,150 --> 01:49:52,800 ما شاء الله 768 01:50:10,660 --> 01:50:12,650 ليُديم الله نصرك يا سيد عثمان 769 01:50:14,080 --> 01:50:16,750 ليُديمك الله يا سيدة مالهون 770 01:50:22,770 --> 01:50:24,010 ليُديمك الله يا بالا 771 01:50:26,230 --> 01:50:29,130 الحمد لله على منحنا نعمة رؤية هذه الأيام 772 01:50:31,900 --> 01:50:35,880 الفرح بالطفل وبالنصر ملأ القبيلة 773 01:50:36,540 --> 01:50:38,460 ليُديمك الله فوق رؤوسنا يا سيدي 774 01:50:50,710 --> 01:50:52,510 جعلتهم يجهزون خيمة مزدوجة 775 01:50:54,350 --> 01:50:56,280 بعد أن رأيتكما على هذه الحالة 776 01:50:58,460 --> 01:51:03,410 هذا هو نصركما أنتما أيضًا 777 01:51:08,880 --> 01:51:10,150 الحمد لله 778 01:51:14,930 --> 01:51:15,960 سيد عثمان 779 01:51:17,220 --> 01:51:19,770 نريد التكلم معك إذا سمحت لنا 780 01:51:23,450 --> 01:51:24,640 تفضلا 781 01:51:25,450 --> 01:51:27,090 تفضلا لنتكلم 782 01:51:40,350 --> 01:51:41,340 سيدي 783 01:51:41,580 --> 01:51:42,410 غونجا 784 01:51:43,040 --> 01:51:45,380 أهلًا بك - أهلًا بك - 785 01:51:45,880 --> 01:51:47,530 الشكر لله فقد عدت سالمًا 786 01:51:48,510 --> 01:51:50,350 ليبارك الله نصرنا 787 01:51:51,220 --> 01:51:52,080 آمين 788 01:52:05,210 --> 01:52:07,360 بماذا تفكر هكذا مثل طائر البوم ؟ 789 01:52:10,230 --> 01:52:15,620 أفكر إذا كانت حصتي من الغنيمة ستكفي من أجل الجهاز 790 01:52:16,520 --> 01:52:17,980 أنظروا لهذا 791 01:52:18,200 --> 01:52:20,220 يبدو أليفًا ولكنه ليس سهلًا 792 01:52:25,720 --> 01:52:27,930 من هي هذه السيدة المحظوظة ؟ 793 01:52:28,890 --> 01:52:30,590 قُل كي نعرف نحن أيضًا 794 01:52:37,970 --> 01:52:40,040 إنها سلطانة قلبي 795 01:52:41,450 --> 01:52:43,110 التي لا تدرك 796 01:52:43,590 --> 01:52:45,960 مقدار جمالها 797 01:52:48,910 --> 01:52:51,420 ومقدار شجاعتها 798 01:53:11,860 --> 01:53:13,080 سيدة ألاجا 799 01:53:14,890 --> 01:53:16,730 أين زوي ؟ لم أرها 800 01:53:18,050 --> 01:53:19,510 هل تعرفين أين هي ؟ 801 01:53:24,400 --> 01:53:25,630 تكلمي 802 01:53:27,540 --> 01:53:30,690 سيدة بالا أنقذت حياة طفلنا 803 01:53:32,560 --> 01:53:36,570 لقد أنقذتِ حياة طفلي وحياة السيدة مالهون 804 01:53:38,110 --> 01:53:40,260 ليرضى الله عنك يا سيدة بالا 805 01:53:42,750 --> 01:53:44,970 ماذا سيحدث لـ زوي ولتلك المرأة العجوز يا سيدي؟ 806 01:53:45,860 --> 01:53:48,700 سيحدث لهما ما يحدث لقتلة الأطفال 807 01:54:05,070 --> 01:54:06,290 جوكتوغ 808 01:54:50,110 --> 01:54:52,360 زوجة سيدي 809 01:54:54,660 --> 01:54:57,360 والطفل الذي في بطنها ؟ 810 01:55:01,830 --> 01:55:03,430 ! أية نوع من الأفاعي أنت ؟ 811 01:55:13,000 --> 01:55:14,540 ماذا سيحل بي ؟ 812 01:55:29,580 --> 01:55:32,370 ستموتان بالسم الذي صنعتماه بنفسيكما 813 01:55:32,620 --> 01:55:34,810 ! لا 814 01:55:38,850 --> 01:55:40,590 لا تُصعبا الأمر على المحاربين 815 01:55:43,400 --> 01:55:44,880 كُلا 816 01:55:47,000 --> 01:55:48,360 وموتا 817 01:55:57,970 --> 01:55:59,710 جوكتوغ 818 01:56:02,290 --> 01:56:03,340 أنقذني 819 01:56:06,310 --> 01:56:07,310 أنقذني 820 01:56:10,380 --> 01:56:11,640 جوكتوغ 821 01:56:13,070 --> 01:56:17,300 جوكتوغ, لا تذهب لا تتركني 822 01:56:17,820 --> 01:56:20,260 ! جوكتوغ 823 01:56:26,520 --> 01:56:30,730 بعد ستة شهور 824 01:56:32,950 --> 01:56:34,160 ! ما شاء الله 825 01:56:43,010 --> 01:56:44,450 السلام عليكم 826 01:56:45,070 --> 01:56:47,460 وعليكم السلام يا سيد عثمان 827 01:56:47,960 --> 01:56:49,280 تفضل 828 01:56:56,570 --> 01:56:57,750 أهلًا بك 829 01:56:58,460 --> 01:56:59,530 تفضل 830 01:57:07,290 --> 01:57:12,960 عيناك تلمع بنور إلهي 831 01:57:13,140 --> 01:57:14,560 يا سيد عثمان 832 01:57:16,550 --> 01:57:21,830 ولادة الدولة التي تريد تأسيسها قريبة 833 01:57:22,540 --> 01:57:28,070 كما هي ولادة طفلك الذي انتظرته بفارغ الصبر قريبة 834 01:57:28,870 --> 01:57:31,560 إن شاء الله 835 01:57:33,060 --> 01:57:34,990 حتى لو بقيت بمفردي 836 01:57:35,830 --> 01:57:39,660 فإن دعاءي هو أن ألفظ نَفَسي الأخير في سبيل إعلاء كلمة الله 837 01:57:40,030 --> 01:57:46,060 كوني السيد عثمان بن الغازي أرطغرل 838 01:57:47,700 --> 01:57:52,670 صبرك وتوكلك وعزمك 839 01:57:53,320 --> 01:57:55,490 جعلوا منك حكيمًا 840 01:57:57,670 --> 01:57:59,970 أستغفر الله 841 01:58:00,870 --> 01:58:04,670 رياح النصر الذي حققته 842 01:58:05,760 --> 01:58:08,830 في الحرب التي خضتها مع البيزنطيين 843 01:58:09,230 --> 01:58:14,130 هبت من الشرق إلى الغرب وكبرت كثيرًا 844 01:58:14,530 --> 01:58:17,880 وتحولت إلى عاصفة يا سيد عثمان 845 01:58:18,840 --> 01:58:20,920 شكرًا 846 01:58:21,570 --> 01:58:22,700 شكرًا 847 01:58:23,320 --> 01:58:28,330 هذه الرياح لم توحد الأراضي التركية فحسب 848 01:58:28,570 --> 01:58:33,530 بل بدأت بإحياء القرى والقبائل 849 01:58:35,870 --> 01:58:37,900 إن شاء الله سبمنحني الله 850 01:58:38,480 --> 01:58:44,680 نصيب فتح مدن وإحياءها 851 01:58:45,270 --> 01:58:48,630 لقد حققنت النصر في ساحة المعركة 852 01:58:49,400 --> 01:58:53,630 جعلت البيزنطيين يدخلون في نوم الغفلة 853 01:58:54,900 --> 01:58:58,890 جعلتهم يُخرجون رؤوسهم من القلاع التي التجؤوا إليها لفترة طويلة 854 01:58:59,500 --> 01:59:03,660 وأصبحوا في حالة لا تسمح لهم بتحديك 855 01:59:06,690 --> 01:59:10,020 لقد حملت مسؤولية 72 ملة 856 01:59:11,100 --> 01:59:14,790 وفتحت قلبك الطيب لهم 857 01:59:17,490 --> 01:59:20,360 هذا يدعى بـ تأسيس دولة 858 01:59:22,200 --> 01:59:27,140 ليكن الله بجانبك في هذا النصر المبارك 859 01:59:27,340 --> 01:59:28,560 آمين 860 01:59:28,800 --> 01:59:30,340 آمين, إن شاء الله 861 01:59:31,580 --> 01:59:33,420 لا زلنا في بداية الطريق 862 01:59:34,020 --> 01:59:39,910 إن شاء الله سنضيء طريقنا بنور الإسلام وسنصل لمنزلتنا 863 01:59:40,010 --> 01:59:41,430 لا تنسَ 864 01:59:42,340 --> 01:59:51,680 منزلتك هو السر المُبشر لك في حلمك يا سيد عثمان 865 02:00:19,270 --> 02:00:25,140 كما يقول يوسف هاس حاجب 866 02:00:25,830 --> 02:00:29,550 ستمشي في الطريق الذي يميل إليه قلبك 867 02:00:31,720 --> 02:00:34,190 وأثناء مشيك في هذا الطريق المقدس 868 02:00:36,380 --> 02:00:41,020 تسلح بالأعراف 869 02:00:41,470 --> 02:00:43,550 وبالحقيقة وبالعدالة 870 02:00:43,610 --> 02:00:45,000 إن شاء الله 871 02:00:45,310 --> 02:00:46,600 إن شاء الله 872 02:00:47,100 --> 02:00:54,170 ولتتمزق سيادة الأمراء التي هي ضيقة عليك 873 02:00:55,300 --> 02:01:02,540 وليجعل الله من نصيبك الدولة التي بُشرت بها في حلمك 874 02:01:03,210 --> 02:01:04,340 آمين 875 02:01:07,450 --> 02:01:10,230 ليكن القمر الذي خرج من صدرك 876 02:01:11,420 --> 02:01:14,560 والذي رأيته في حلمك والذي حدّثتني عنه 877 02:01:14,690 --> 02:01:18,910 نور حاكمي الدنيا 878 02:01:37,390 --> 02:01:38,200 ألاجا 879 02:01:38,560 --> 02:01:39,850 ألاجا, أتت الماء 880 02:01:41,060 --> 02:01:42,520 أعلمي السيدة بالا 881 02:01:42,720 --> 02:01:44,460 ليعلم السيد عثمان في سوغوت 882 02:01:44,520 --> 02:01:46,880 حسنًا, اهدأي وتعالي إلى هنا 883 02:01:50,150 --> 02:01:51,400 أسرعي يا ألاجا, هيا 884 02:01:51,500 --> 02:01:52,250 حسنًا 885 02:01:57,450 --> 02:01:58,470 يا ربي 886 02:01:58,860 --> 02:02:01,110 امنحني صبيًا صالحًا 887 02:02:02,710 --> 02:02:03,950 امنحني صبيًا صالحًا 888 02:02:15,780 --> 02:02:18,080 هذه معجزة من الله يا سيدة بالا 889 02:02:21,540 --> 02:02:22,680 اركضي يا بالا 890 02:02:24,170 --> 02:02:25,740 بدأ طلق السيدة مالهون 891 02:02:25,910 --> 02:02:27,410 لنسرع 892 02:02:29,580 --> 02:02:33,590 بالا, هل أنت بخير ؟ - أنا بخير - 893 02:02:35,460 --> 02:02:37,150 هيا, لنلحق بسرعة 894 02:03:09,850 --> 02:03:11,010 سيد عثمان 895 02:03:13,110 --> 02:03:14,070 سيد عثمان 896 02:03:16,000 --> 02:03:16,630 تكلمي 897 02:03:17,430 --> 02:03:18,740 السيدة مالهون 898 02:03:19,180 --> 02:03:20,420 حان الوقت 899 02:03:23,500 --> 02:03:24,890 ماذا تقولين ؟ 900 02:03:34,010 --> 02:03:35,200 يا الله 901 02:04:19,130 --> 02:04:20,170 تحملي يا سيدة مالهون 902 02:04:20,360 --> 02:04:21,370 تحملي 903 02:04:24,290 --> 02:04:26,000 سيأتي الأمل لنسلنا 904 02:04:27,020 --> 02:04:30,560 كم سيكون ابننا محظوظًا لوجود أب أسد كوالده 905 02:04:30,590 --> 02:04:32,440 وسيكون لديه أمّان 906 02:04:39,040 --> 02:04:40,830 هيا أسرعوا, هيا 907 02:05:05,920 --> 02:05:07,900 هيا, بسم الله الرحمن الرحيم 908 02:05:10,520 --> 02:05:11,710 هيا 909 02:05:58,300 --> 02:06:00,750 ما شاء الله 910 02:06:06,330 --> 02:06:09,280 ما شاء الله 911 02:06:16,430 --> 02:06:17,790 أخي 912 02:06:21,940 --> 02:06:25,280 قل, ما هي الأحوال؟ 913 02:06:25,510 --> 02:06:28,190 إنها على وشك يا أخي, على وشك 914 02:06:30,750 --> 02:06:32,360 ما شاء الله 915 02:06:44,250 --> 02:06:47,100 سيرزقنا الله بالأبناء أيضًا يا آيغول 916 02:06:47,540 --> 02:06:48,960 وأيضًا ليس واحد 917 02:06:49,110 --> 02:06:51,240 وليس ثلاثة, وليس خمسة 918 02:06:51,690 --> 02:06:54,600 أولًا ليرزقنا الله بالإبن البار يا جيركوتاي 919 02:06:56,060 --> 02:06:58,410 إن شاء الله يا نور عيني 920 02:06:59,230 --> 02:07:00,680 إن شاء الله 921 02:07:18,310 --> 02:07:23,760 يا رب, ارزقني بابن يليق بنسلي 922 02:07:26,060 --> 02:07:28,210 ولا تحرم بالا من الأبناء 923 02:07:49,640 --> 02:07:52,180 وُلِد ابنك سالمًا معافى يا سيد عثمان 924 02:07:53,720 --> 02:07:55,710 هو وأمه بخير 925 02:08:15,870 --> 02:08:17,300 بالا 926 02:09:01,150 --> 02:09:03,330 أنجبت لك ابنًا يا سيد عثمان 927 02:09:10,550 --> 02:09:13,020 لم تنجبي لي الإبن فقط 928 02:09:14,050 --> 02:09:16,240 بل أعطيتني كل العالم 929 02:09:18,340 --> 02:09:19,520 هيا, خذه 930 02:09:20,020 --> 02:09:24,290 انظر إلى ابنك بعينيك اللتان تحترقان بشوق الأبوة 931 02:09:27,740 --> 02:09:30,580 بسم الله الرحمن الرحيم 932 02:10:00,150 --> 02:10:02,670 الحمد لله 933 02:10:11,240 --> 02:10:13,280 الحمد لله 934 02:10:39,060 --> 02:10:40,230 ابنتي 935 02:10:40,890 --> 02:10:44,770 أنت دعوت كثيرًا وصبرت 936 02:10:46,530 --> 02:10:50,680 والآن اصبري على هذا الإمتحان 937 02:10:51,420 --> 02:10:57,900 لا شك أن الله يراك ويسمع أدعيتك 938 02:11:00,280 --> 02:11:02,990 الله يستجيب الأدعية بلا شك 939 02:11:38,380 --> 02:11:46,060 أريد تسميته أورهان 940 02:11:53,820 --> 02:11:56,330 ما هو معنى أورهان يا سيد عثمان؟ 941 02:11:57,440 --> 02:11:59,590 يعني من يفتح الكثير من المدن 942 02:12:01,340 --> 02:12:03,480 ويبني الكثير من المدن 943 02:12:06,650 --> 02:12:09,360 ويحكم بالعدل 944 02:12:20,030 --> 02:12:21,780 أنت سميته 945 02:12:23,240 --> 02:12:24,930 وليُطل الله عمره 946 02:12:25,200 --> 02:12:27,590 إن شاء الله 947 02:12:29,820 --> 02:12:33,990 أتمنى أن يعيش حياة جميلة كإسمه 948 02:12:40,900 --> 02:12:46,620 الله أكبر, الله أكبر, الله أكبر 949 02:12:47,160 --> 02:12:49,230 الله أكبر 950 02:12:49,620 --> 02:12:52,700 أشهد أن لا إله إلا الله 951 02:12:53,280 --> 02:12:56,480 أشهد أن لا إله إلا الله 952 02:12:57,690 --> 02:13:00,900 أشهد أن محمدًا رسول الله 953 02:13:01,920 --> 02:13:04,910 أشهد أن محمدًا رسول الله 954 02:13:05,130 --> 02:13:08,670 حيّ على الصلاة, حيّ على الصلاة 955 02:13:08,980 --> 02:13:12,600 حيّ على الفلاح, حيّ على الفلاح 956 02:13:13,710 --> 02:13:16,490 الله أكبر, الله أكبر 957 02:13:16,980 --> 02:13:20,310 لا إله إلا الله 958 02:13:25,330 --> 02:13:26,920 الله أكبر 959 02:13:27,990 --> 02:13:30,940 الله أكبر, الله أكبر 960 02:13:30,940 --> 02:13:32,830 الله أكبر 961 02:13:33,160 --> 02:13:35,890 أشهد أن لا إله إلا الله 962 02:13:36,000 --> 02:13:39,300 أشهد أن لا إله إلا الله 963 02:13:40,990 --> 02:13:44,520 أشهد أن محمدًا رسول الله 964 02:13:45,300 --> 02:13:48,380 أشهد أن محمدًا رسول الله 965 02:13:49,070 --> 02:13:53,280 حيّ على الصلاة, حيّ على الصلاة 966 02:13:53,540 --> 02:13:58,340 حيّ على الفلاح, حيّ على الفلاح 967 02:13:58,560 --> 02:14:02,360 قد قامت الصلاة, قد قامت الصلاة 968 02:14:02,770 --> 02:14:06,530 الله أكبر, الله أكبر 969 02:14:08,210 --> 02:14:12,780 لا إله إلا الله 970 02:14:19,630 --> 02:14:24,510 اسمك أورهان 971 02:14:25,270 --> 02:14:29,240 اسمك أورهان 972 02:14:30,310 --> 02:14:35,670 اسمك أورهان 973 02:14:50,600 --> 02:15:00,780 يا بني, والدك عثمان ابن الغازي أرطغرل هو من سماك 974 02:15:01,540 --> 02:15:03,260 ليُطل الله عمرك 975 02:15:03,540 --> 02:15:08,140 لتعرف الملائكة في السماء والعباد في الأرض 976 02:15:08,720 --> 02:15:13,940 أن اسمك هو أورهان 977 02:15:43,840 --> 02:15:47,880 ما شاء الله, ما شاء الله يا عزيزي أورهان 978 02:16:35,320 --> 02:16:36,600 بالا 979 02:16:38,340 --> 02:16:40,520 ماذا بك؟ تبدين متعبة 980 02:16:49,010 --> 02:16:51,540 تحققت قصة أبي الشيخ 981 02:16:55,150 --> 02:16:56,890 أنا حامل يا سيد عثمان 982 02:17:00,980 --> 02:17:02,370 بالا 983 02:17:09,000 --> 02:17:10,580 ماذا تقولين؟ 984 02:17:11,140 --> 02:17:12,910 سيصبح لدينا ابن 985 02:17:15,260 --> 02:17:16,970 هل صحيح ما تقولينه يا بالا؟ 986 02:17:17,420 --> 02:17:19,800 نعم, أنا حامل 987 02:17:20,400 --> 02:17:23,110 ما شاء الله 988 02:17:24,090 --> 02:17:25,910 الله الله 989 02:17:26,000 --> 02:17:30,350 الله الله, الله الله 990 02:17:30,520 --> 02:17:32,800 ما شاء الله 991 02:17:33,560 --> 02:17:34,880 بالا 992 02:17:37,220 --> 02:17:38,580 بالا 993 02:17:39,340 --> 02:17:40,990 بالا 994 02:17:51,640 --> 02:17:54,100 بالا, قلت لك 995 02:17:54,360 --> 02:17:57,110 قلت أن الله يستجيب أدعيتنا 996 02:17:57,710 --> 02:17:59,830 صحيح, قلت 997 02:18:16,990 --> 02:18:18,930 كان هذا امتحانًا يا سيد عثمان 998 02:18:19,170 --> 02:18:22,060 من يُمتحن بالصبر تُقبل أدعيته 999 02:18:22,060 --> 02:18:23,730 نعم 1000 02:18:23,910 --> 02:18:29,670 هؤلاء الأبناء سيحاربون جنبًا إلى جنب وأخًا لأخ 1001 02:18:30,040 --> 02:18:38,630 هؤلاء الأبناء سيُنزلون راية الغازي أرطغرل على دار الظلم مثل البرق 1002 02:18:40,720 --> 02:18:42,400 إن شاء الله يا سيد عثمان 1003 02:18:42,560 --> 02:18:44,060 إن شاء الله 1004 02:18:49,320 --> 02:18:54,470 أفرح على الأكثر لأن ابنك أورهان لن يتركك لوحدك في طريقك الصعب 1005 02:18:56,060 --> 02:19:00,800 بالا, حان الوقت للقيام 1006 02:19:03,330 --> 02:19:11,860 حان الوقت لنصبح دولة ونجعل كل العالم يركع 1007 02:19:12,780 --> 02:19:18,230 حان الوقت لننشر جذورنا مثل شجرة الدلب العظيمة 1008 02:19:21,110 --> 02:19:25,490 الآن, حان الوقت لنكون دولة 1009 02:19:31,978 --> 02:19:35,841 {\an5}"نهاية الحلقة 64" نهــآية الجزء الثــآني 1010 02:19:43,881 --> 02:21:26,174 حقوق الترجمة محفوظة حصريًا لصالح نور بلاي {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| د. أدهم الشرقاوي || {\3c&H00C5D2&\4c&H000170&\c&H000000&}⇦ ضبط وتـعـديـل 84982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.