All language subtitles for Kung.Fu.2021.S01E09.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,093 --> 00:00:02,719 PREVIOUSLY On "KUNG FU"... 2 00:00:02,762 --> 00:00:04,286 YOU ARE A DESCENDANT 3 00:00:04,329 --> 00:00:05,678 OF LIANG DAIYU, 4 00:00:05,722 --> 00:00:07,767 THE FIRST WOMAN WARRIOR. 5 00:00:07,811 --> 00:00:09,247 IT WAS SAID THAT ONE MEMBER OF 6 00:00:09,291 --> 00:00:11,293 EVERY GENERATION WOULD BE CHOSEN 7 00:00:11,336 --> 00:00:12,555 TO WIELD THE SWORD. 8 00:00:12,598 --> 00:00:13,817 AUNTIE MEI-XUE? 9 00:00:13,860 --> 00:00:15,297 THIS IS EVERYTHING 10 00:00:15,340 --> 00:00:16,950 I KNOW ABOUT MY SISTER. 11 00:00:16,994 --> 00:00:18,126 IT'S YOURS. 12 00:00:18,169 --> 00:00:19,388 YOU SHUT ME OUT. 13 00:00:19,431 --> 00:00:21,085 YOU BETRAYED MY TRUST. 14 00:00:21,129 --> 00:00:23,174 I'M SORRY, JIN. 15 00:00:29,006 --> 00:00:30,616 MEI-LI: A DRIED PLUM BLOSSOM. 16 00:00:30,660 --> 00:00:32,966 MY SISTER'S FAVORITE PLANT. 17 00:00:33,010 --> 00:00:36,100 SHE PRESSED THEM IN BETWEEN HER SCHOOL BOOKS. 18 00:00:36,144 --> 00:00:38,102 THIS? I DON'T KNOW. 19 00:00:38,146 --> 00:00:40,104 SHE SENT IT WITH ONE OF HER LETTERS. 20 00:00:40,148 --> 00:00:42,585 SHE WOULD WRITE TO US OCCASIONALLY 21 00:00:42,628 --> 00:00:45,327 JUST TO LET US KNOW THAT SHE WAS SAFE. 22 00:00:45,370 --> 00:00:50,158 OVER TIME, THE LETTERS JUST STOPPED MAKING SENSE. 23 00:00:50,201 --> 00:00:52,682 YOU HAVE NO IDEA WHERE SHE IS? 24 00:00:52,725 --> 00:00:55,685 NO. I HAVE NO IDEA. 25 00:00:57,382 --> 00:00:59,341 I HAVE SO MANY QUESTIONS. 26 00:00:59,384 --> 00:01:00,951 WHAT WAS SHE LIKE? 27 00:01:00,994 --> 00:01:04,389 NICKY... LOOK AT THESE LETTERS. 28 00:01:05,651 --> 00:01:08,437 YOU'LL SEE WHY I NEVER WANTED YOU 29 00:01:08,480 --> 00:01:09,699 TO FOLLOW HER PATH. 30 00:01:12,658 --> 00:01:15,183 NICKY: OUR LAST PLAN TO SMOKE OUT ZHILAN WAS A BUST. 31 00:01:15,226 --> 00:01:17,359 SHE HAS THE SWORD, THE DAGGER. 32 00:01:17,402 --> 00:01:18,925 IF YOUR HUNCH IS RIGHT, 33 00:01:18,969 --> 00:01:20,797 THAT MEANS SHE HAS A THIRD WEAPON, TOO. 34 00:01:20,840 --> 00:01:22,538 EVERY DAY, SHE GETS CLOSER AND CLOSER 35 00:01:22,581 --> 00:01:24,975 TO UNLEASHING THE TRUE POWER OF THE WEAPONS. 36 00:01:25,018 --> 00:01:26,150 WHO KNOWS WHAT HER PLAN IS 37 00:01:26,194 --> 00:01:27,282 IF SHE COLLECTS ALL 8? 38 00:01:27,325 --> 00:01:29,371 BUT IF THE LEGEND IS TRUE... 39 00:01:29,414 --> 00:01:30,763 SHE'LL BE UNSTOPPABLE. 40 00:01:30,807 --> 00:01:32,374 WE HAVE TO GET AHEAD OF HER. 41 00:01:32,417 --> 00:01:33,873 YOUR AUNT'S ONE OF THE ONLY PEOPLE WE KNOW 42 00:01:33,897 --> 00:01:35,048 WHO ACTUALLY WENT LOOKING FOR THE WEAPONS. 43 00:01:35,072 --> 00:01:37,335 HENRY, IF WE CAN FIND HER, 44 00:01:37,379 --> 00:01:38,858 ACTUALLY TALK TO HER... 45 00:01:38,902 --> 00:01:40,164 YEAH, BUT YOUR MOM SAID 46 00:01:40,208 --> 00:01:41,731 THE LETTERS STOPPED COMING. 47 00:01:41,774 --> 00:01:43,211 YOU DON'T EVEN KNOW IF SHE'S ALIVE. 48 00:01:43,254 --> 00:01:46,170 I KNOW. BUT I HAVE TO TRY. 49 00:01:46,214 --> 00:01:48,477 IT'S MY AUNT AND MY FAMILY. 50 00:01:49,913 --> 00:01:52,568 I CAN FEEL IT. THIS IS THE LAST ONE. 51 00:01:53,786 --> 00:01:55,266 FORWARDED TO MY MOM BY MY NAI-NAI. 52 00:01:55,310 --> 00:01:57,050 THE LAST LETTER MEI-XUE SENT HOME. 53 00:01:57,094 --> 00:01:58,245 AND, ACCORDING TO MY MOM, SHE SENT IT 54 00:01:58,269 --> 00:02:00,053 WITH THIS RED PANDA FIGURINE, 55 00:02:00,097 --> 00:02:01,185 WHATEVER THAT MEANS. 56 00:02:01,229 --> 00:02:02,882 SHE WRITES AFFECTIONATELY 57 00:02:02,926 --> 00:02:04,232 ABOUT AN OLD BUDDY. 58 00:02:04,275 --> 00:02:05,885 HAD TO READ THE LETTER TWICE TO REALIZE 59 00:02:05,929 --> 00:02:07,670 SHE WAS TALKING ABOUT A FRINGE JACKET. 60 00:02:07,713 --> 00:02:09,933 FRINGE JACKET? WHAT? 61 00:02:09,976 --> 00:02:12,109 WHEN WE STARTED RUNNING OUT OF SCHOLARLY TEXTS, 62 00:02:12,153 --> 00:02:15,199 I STARTED LOOKING AT MORE OBSCURE SOURCES. 63 00:02:15,243 --> 00:02:17,593 REDDIT, COUPLE OF TREASURE HUNTING BOARDS I FOUND. 64 00:02:17,636 --> 00:02:19,769 CONSPIRACY SITES? 65 00:02:19,812 --> 00:02:21,466 CONSPIRACY-ADJACENT. ANYWAY, 66 00:02:21,510 --> 00:02:23,033 MOST OF IT WAS NONSENSE, BUT 67 00:02:23,076 --> 00:02:24,817 I DID FIND SOME OLD INQUIRIES 68 00:02:24,861 --> 00:02:26,645 POSTED BY PROFESSOR CHAU. 69 00:02:26,689 --> 00:02:28,386 HE WAS ASKING ABOUT A MYSTERIOUS 70 00:02:28,430 --> 00:02:30,040 "WOMAN IN FRINGE" WHO HE BELIEVED 71 00:02:30,083 --> 00:02:32,347 WAS AFTER THE WEAPONS IN THE EIGHTIES AND NINETIES. 72 00:02:32,390 --> 00:02:33,783 RUMORED TO BE A LONER 73 00:02:33,826 --> 00:02:35,828 AND A FIERCE BRAWLER. 74 00:02:35,872 --> 00:02:38,222 NOW, THE ONLY DETAILS I MANAGED TO FIND ON HER... 75 00:02:38,266 --> 00:02:41,225 AN ASIAN WOMAN WHO WORE A GREEN FRINGE COAT. 76 00:02:41,269 --> 00:02:42,618 ANYTHING ELSE? 77 00:02:42,661 --> 00:02:45,403 A NAME. I GUESSING IT'S AN ALIAS. 78 00:02:45,447 --> 00:02:46,926 SANDRA YANG. 79 00:03:01,289 --> 00:03:02,333 YOU'RE BACK. 80 00:03:07,208 --> 00:03:10,254 YOU STARTED THE LUNCH PREP? 81 00:03:10,298 --> 00:03:11,342 I'M ALMOST DONE. 82 00:03:15,303 --> 00:03:18,001 JIN, SHOULD WE TALK? 83 00:03:22,614 --> 00:03:24,050 I NEED TIME, MEI-LI. 84 00:03:25,400 --> 00:03:27,097 YOU KEPT SECRETS FROM ME FOR DECADES 85 00:03:27,140 --> 00:03:30,013 ABOUT YOU, YOUR SISTER, NICKY. 86 00:03:30,056 --> 00:03:32,972 I KEPT SECRETS, TOO. BUT I NEED TIME. 87 00:03:33,016 --> 00:03:34,713 OF COURSE, JIN. 88 00:03:36,933 --> 00:03:38,978 [CHOPPING] 89 00:03:43,200 --> 00:03:45,246 [POP MUSIC PLAYING] 90 00:03:49,511 --> 00:03:50,773 WAS IT PAINFUL? 91 00:03:56,213 --> 00:03:59,172 BRACES ON MY LEGS, MY BACK... 92 00:03:59,216 --> 00:04:00,304 ALL THROUGH CHILDHOOD. 93 00:04:00,348 --> 00:04:02,263 EXPLORATORY SURGERIES, 94 00:04:02,306 --> 00:04:03,438 LEG EXTENSIONS, 95 00:04:03,481 --> 00:04:05,222 SPINAL CORRECTION. 96 00:04:06,876 --> 00:04:08,399 REHAB FOR YEARS. 97 00:04:08,443 --> 00:04:11,707 PAIN IS A CONSTANT FOR ME. 98 00:04:13,361 --> 00:04:15,667 NO BEGINNING.NO END. 99 00:04:17,365 --> 00:04:18,627 IS THAT WHAT DRIVES YOU NOW? 100 00:04:19,976 --> 00:04:23,675 THE SOURCE OF ALL THIS ANGER? 101 00:04:23,719 --> 00:04:26,417 ENDURING PAIN... 102 00:04:26,461 --> 00:04:28,158 THAT'S HOW I HONED MY STRENGTH. 103 00:04:29,855 --> 00:04:32,902 MY ANGER COMES FROM ELSEWHERE. 104 00:04:36,166 --> 00:04:37,298 BETRAYAL. 105 00:04:39,474 --> 00:04:41,302 TELL ME, KERWIN. 106 00:04:41,345 --> 00:04:42,607 WHAT DO YOU KNOW OF BETRAYAL? 107 00:04:44,000 --> 00:04:45,610 WE SHOULD GET BACK TO THE SCROLL. 108 00:04:48,047 --> 00:04:49,092 AND THIS? 109 00:04:52,051 --> 00:04:55,881 CAR ACCIDENT. ALAS, NO STORY THERE. 110 00:05:07,415 --> 00:05:09,765 SO, MY FRIEND AT DHS DID ME A FAVOR... 111 00:05:09,808 --> 00:05:11,593 PULLED RECORDS FOR A SANDRA YANG. 112 00:05:11,636 --> 00:05:13,725 THE LAST HIT WAS 20 YEARS AGO. 113 00:05:13,769 --> 00:05:15,379 SHE ENTERED CANADA THROUGH VANCOUVER, 114 00:05:15,423 --> 00:05:16,641 AND THEN AFTER THAT, NOTHING. 115 00:05:16,685 --> 00:05:17,729 SHE DISAPPEARED. 116 00:05:17,773 --> 00:05:19,818 WHAT WAS THE EXACT DATE? 117 00:05:19,862 --> 00:05:23,169 DECEMBER 2, 2000. WHY? 118 00:05:23,213 --> 00:05:24,562 MEI-XUE'S LAST LETTER. 119 00:05:24,606 --> 00:05:25,868 IT WAS JUST A FEW WEEKS LATER. 120 00:05:25,911 --> 00:05:27,609 THERE'S GOTTA BE SOMETHING IN HERE. 121 00:05:27,652 --> 00:05:30,089 "THE RED PANDA, A SIGN, A SENTINEL... 122 00:05:30,133 --> 00:05:31,569 I BELIEVE MY JOURNEY ENDS HERE." 123 00:05:36,574 --> 00:05:37,880 HENRY: WHAT ARE YOU LOOKING UP? 124 00:05:37,923 --> 00:05:39,925 RED PANDAS AREN'T NATIVE TO CANADA. 125 00:05:39,969 --> 00:05:42,145 JUST SEARCHING FOR A CONNECTION. 126 00:05:42,188 --> 00:05:44,234 "ROADSIDE CURIOSITIES OF NORTH AMERICA." 127 00:05:44,277 --> 00:05:46,410 NASH CREEK, SMALL TOWN IN BRITISH COLUMBIA. 128 00:05:46,454 --> 00:05:48,717 THEY HAVE A LARGE RED PANDA STATUE 129 00:05:48,760 --> 00:05:49,718 ON THE EDGE OF TOWN. 130 00:05:49,761 --> 00:05:50,762 WHAT? 131 00:05:50,806 --> 00:05:52,155 SAME DESIGN. 132 00:05:52,198 --> 00:05:53,598 SHE MUST'VE SENT IT FROM NASH CREEK. 133 00:05:53,635 --> 00:05:56,159 MEI-XUE WAS THERE. I HAVE TO GO. 134 00:05:56,202 --> 00:05:58,683 NICKY... I'M COMING. 135 00:05:58,727 --> 00:06:00,555 WHAT ABOUT YOUR CLASSES? 136 00:06:00,598 --> 00:06:01,947 I CAN RESCHEDULE. 137 00:06:01,991 --> 00:06:03,166 AND YOU AND I CAN TAKE TURNS. 138 00:06:03,209 --> 00:06:04,341 I'll STUDY WHILE YOU DRIVE. 139 00:06:05,690 --> 00:06:07,344 I'll COME, TOO. 140 00:06:07,388 --> 00:06:08,867 DON'T YOU HAVE WORK? 141 00:06:08,911 --> 00:06:10,695 ACTUALLY, I BANKED SOME VACATION TIME. 142 00:06:10,739 --> 00:06:12,828 I WAS HEADING UP TO MOUNT HOOD FOR SOME CLIMBING, 143 00:06:12,871 --> 00:06:14,438 BUT I'M FREE. 144 00:06:14,482 --> 00:06:15,657 WHAT ABOUT YOUR GIRLFRIEND? 145 00:06:15,700 --> 00:06:17,702 SABINE'S, UM, BUSY. 146 00:06:17,746 --> 00:06:19,269 ALTERNATING DRIVERS, WE'D NEVER 147 00:06:19,312 --> 00:06:20,575 HAVE TO STOP TO SLEEP. 148 00:06:25,275 --> 00:06:26,407 TIME FOR A ROAD TRIP. 149 00:06:32,064 --> 00:06:33,718 I DON'T LIKE THIS, NICKY. 150 00:06:33,762 --> 00:06:35,459 MAMA, IT'S JUST CANADA. 151 00:06:37,505 --> 00:06:38,941 AUNTIE MEI-XUE'S THE ONLY PERSON 152 00:06:38,984 --> 00:06:41,160 WHO UNDERSTANDS WHAT I'M GOING THROUGH 153 00:06:41,204 --> 00:06:43,554 AND WHAT IT MEANS TO CARRY THIS BIRTHRIGHT. 154 00:06:43,598 --> 00:06:45,426 IF THIS IS MY PATH, 155 00:06:45,469 --> 00:06:47,819 I NEED TO KNOW WHAT SHE KNOWS. 156 00:06:47,863 --> 00:06:49,342 I NEED TO KNOW WHAT HAPPENED TO HER. 157 00:06:51,736 --> 00:06:53,085 DON'T YOU? 158 00:06:53,129 --> 00:06:54,957 OF COURSE. 159 00:06:55,000 --> 00:06:58,961 EVER SINCE SHE LEFT, I WANTED TO KNOW, BUT 160 00:06:59,004 --> 00:07:01,485 IT'S BEEN SO LONG, NICKY, AND WHAT IF... 161 00:07:03,269 --> 00:07:07,448 SOMETIMES, NOT KNOWING HURTS LESS. 162 00:07:12,191 --> 00:07:15,630 THIS DOCUMENT IS HUNDREDS OF YEARS OLD. 163 00:07:15,673 --> 00:07:17,675 IT CHRONICLES THE 8 GUARDIAN FAMILIES, 164 00:07:17,719 --> 00:07:19,155 THOSE ENTRUSTED WITH THE WEAPONS 165 00:07:19,198 --> 00:07:20,722 UNTIL THEY'RE NEEDED AGAIN. 166 00:07:20,765 --> 00:07:23,202 ACCORDING TO THIS SECTION ON THE BATTLE AXE, 167 00:07:23,246 --> 00:07:25,857 THE ORIGINAL GUARDIAN, WANG YEZI, 168 00:07:25,901 --> 00:07:28,991 WAS GIVEN REFUGE BY A RELIGIOUS LEADER 169 00:07:29,034 --> 00:07:30,601 IN KENGTUNG. 170 00:07:32,037 --> 00:07:34,605 HMM. MODERN-DAY MYANMAR. 171 00:07:34,649 --> 00:07:37,739 WE NEED MORE INFORMATION ON THIS WEAPON. 172 00:07:37,782 --> 00:07:40,742 THIS ISN'T QUITE ENOUGH TO GO ON. 173 00:07:43,222 --> 00:07:45,834 I KNOW THAT YOU TWO HAVE TENSION, 174 00:07:45,877 --> 00:07:47,879 BUT PERHAPS YOUR FATHER KNOWS SOMETHING. 175 00:07:49,402 --> 00:07:50,491 OUT OF THE QUESTION. 176 00:07:52,144 --> 00:07:53,189 WE'LL FIND ANOTHER WAY. 177 00:07:57,672 --> 00:07:59,195 I KEPT MY END OF THE DEAL 178 00:07:59,238 --> 00:08:01,502 BY TRANSLATING THE SCROLL. 179 00:08:01,545 --> 00:08:03,721 I DID NOT COME THIS FAR TO BE STONEWALLED! 180 00:08:03,765 --> 00:08:05,070 [HITS DESK] 181 00:08:05,114 --> 00:08:08,421 I'M NOT ASKING HIM FOR HELP. 182 00:08:10,423 --> 00:08:12,382 DID HE DO THIS TO YOU? 183 00:08:16,081 --> 00:08:20,651 [PHONE BUZZES] 184 00:08:20,695 --> 00:08:22,479 HENRY: HEY. 185 00:08:22,523 --> 00:08:23,611 HEY. 186 00:08:23,654 --> 00:08:24,786 SO, WHAT'S THE PLAN? 187 00:08:24,829 --> 00:08:26,048 TAKE IT IN TURNS. 188 00:08:26,091 --> 00:08:27,528 ONLY STOP TO REFUEL AND STRETCH. 189 00:08:27,571 --> 00:08:29,878 WE CAN MAKE IT TO NASH CREEK IN A DAY. 190 00:08:29,921 --> 00:08:30,879 I'll TAKE THE FIRST LEG. 191 00:08:30,922 --> 00:08:32,010 GREAT. 192 00:08:37,625 --> 00:08:39,104 YOU TAKE THE FRONT. YOU SURE? 193 00:08:39,148 --> 00:08:40,279 YOU NEED MORE LEG ROOM. 194 00:08:42,760 --> 00:08:44,153 YEAH, I'M GOOD. 195 00:08:44,196 --> 00:08:46,242 [BEEP BEEP] [WHIRRING] 196 00:08:50,594 --> 00:08:52,640 WELL... HERE WE GO. 197 00:08:53,815 --> 00:08:56,034 RYAN: WOMEN IN TECH SEMINAR. I'M PROUD OF YOU. 198 00:08:56,078 --> 00:08:58,278 IT'S BEEN A WHILE SINCE YOU'VE DONE SOMETHING LIKE THIS. 199 00:08:59,168 --> 00:09:00,604 LONGER THAN A WHILE. 200 00:09:00,648 --> 00:09:02,016 WHEN I WAS WORKING FULL-TIME, I ALWAYS 201 00:09:02,040 --> 00:09:03,607 TURNED DOWN INVITATIONS LIKE THIS. 202 00:09:03,651 --> 00:09:05,391 WHAT CHANGED? 203 00:09:05,435 --> 00:09:07,263 I WANT TO GIVE BACK. 204 00:09:07,306 --> 00:09:09,482 AND I WANT TO GET BACK IN THE GAME AFTER THE WEDDING. 205 00:09:09,526 --> 00:09:11,572 IT'LL BE GOOD TO GET MY FEET WET. 206 00:09:11,615 --> 00:09:13,225 OK, RYAN, STUDENTS ARE COMING. 207 00:09:13,269 --> 00:09:14,749 WHAT'S WITH THE LOITERING? 208 00:09:14,792 --> 00:09:16,272 I'M BORED. 209 00:09:16,315 --> 00:09:17,728 STILL ON REDUCED HOURS AT THE CLINIC. 210 00:09:17,752 --> 00:09:18,840 JOE'S AT A CRIMINAL JUSTICE 211 00:09:18,883 --> 00:09:19,928 CONFERENCE IN CHICAGO. 212 00:09:19,971 --> 00:09:21,233 CAN'T I STAY AND WATCH? 213 00:09:21,277 --> 00:09:23,105 N.O. I'M STARTING TO GET NERVOUS. 214 00:09:23,148 --> 00:09:24,585 A LITTLE ADVICE FROM THE LAND OF 215 00:09:24,628 --> 00:09:25,890 EXPERIENCED COUPLEDOM? 216 00:09:25,934 --> 00:09:27,413 WHEN DENNIS IS OUT OF TOWN, I 217 00:09:27,457 --> 00:09:29,067 CATCH UP ON REALITY TV, 218 00:09:29,111 --> 00:09:30,765 I EAT KIMCHI AND CURRY, 219 00:09:30,808 --> 00:09:32,897 I WEAR SWEATS... IT'S HEAVEN. 220 00:09:32,941 --> 00:09:34,986 I GET TO RULE MY SPACE AGAIN. 221 00:09:35,030 --> 00:09:37,946 SO, JOE'S OUT OF TOWN. ENJOY IT. 222 00:09:41,993 --> 00:09:43,865 ALTHEA? HI. MY NAME'S COURTNEY. 223 00:09:43,908 --> 00:09:44,866 I'M A HUGE FAN. 224 00:09:44,909 --> 00:09:46,955 OH. UM, THANK YOU. 225 00:09:46,998 --> 00:09:48,521 YOU'RE JUST SUCH A PIONEER. 226 00:09:48,565 --> 00:09:50,108 I'M DYING TO HEAR EVERYTHING YOU HAVE TO SAY. 227 00:09:50,132 --> 00:09:51,457 [GIGGLES] LIKE, WHAT ARE YOUR THOUGHTS ON 228 00:09:51,481 --> 00:09:54,049 THE MOVE FROM RELATIONAL DATABASES? 229 00:09:54,092 --> 00:09:55,485 WE'VE MOVED ON? YEAH. 230 00:09:55,528 --> 00:09:57,182 I MEAN, THESE DAYS IT'S ALL ABOUT MONGO. 231 00:09:57,226 --> 00:09:58,749 MONGO. I KNOW. 232 00:09:58,793 --> 00:10:00,055 THE DEFAULT TO BINARY COLLATION 233 00:10:00,098 --> 00:10:01,622 IS THE WORST. 234 00:10:01,665 --> 00:10:03,295 AND GOOD LUCK COLLATING DIACRITICS WITH MONGO. 235 00:10:03,319 --> 00:10:06,452 [BEEPING] 236 00:10:06,496 --> 00:10:07,758 I'll LET YOU GET TO IT. 237 00:10:07,802 --> 00:10:09,847 [BEEPING CONTINUES] 238 00:10:12,458 --> 00:10:13,503 [BEEPING STOPS] 239 00:10:16,767 --> 00:10:17,812 HI. 240 00:10:21,990 --> 00:10:23,034 [CLICKS PEN] 241 00:10:35,394 --> 00:10:36,657 [YAWNS] 242 00:10:36,700 --> 00:10:38,528 YOU SLEEPY? I CAN TAKE OVER AGAIN. 243 00:10:38,571 --> 00:10:39,964 NO, NO, I'M WIDE AWAKE. 244 00:10:40,008 --> 00:10:41,400 LET'S LET NICKY SLEEP. 245 00:10:42,750 --> 00:10:44,882 ALL RIGHT. IT'S MY JOB TO KEEP YOU AWAKE. 246 00:10:44,926 --> 00:10:47,972 WOMAN ON RADIO: ♪ YOU DON'T WANT TO SEE ME DANCING WITH... ♪ 247 00:10:48,016 --> 00:10:48,973 WON'T THAT WAKE NICKY UP? 248 00:10:49,017 --> 00:10:50,801 NOT A CHANCE. 249 00:10:50,845 --> 00:10:52,126 I'VE PULLED ENOUGH CAR TRIPS WITH HER. 250 00:10:52,150 --> 00:10:53,456 SHE'LL SLEEP THROUGH ANYTHING. 251 00:10:53,499 --> 00:10:54,675 ♪ ...BELIEVE THAT 252 00:10:54,718 --> 00:10:55,763 ♪ ANYTHING COULD... 253 00:10:55,806 --> 00:10:57,155 I SAW THAT. 254 00:10:57,199 --> 00:10:58,809 YOU SAW NOTHING. 255 00:10:58,853 --> 00:11:01,116 ♪ DON'T SHOW UP MM-HMM. [CHUCKLES] 256 00:11:01,159 --> 00:11:02,726 ♪ DON'T COME OUT 257 00:11:02,770 --> 00:11:05,990 ♪ DON'T START CARING ABOUT ME NOW ♪ 258 00:11:08,601 --> 00:11:12,736 ONE NIGHT, HE SAT ME, MY BROTHER, 259 00:11:12,780 --> 00:11:14,042 AND MY SISTER DOWN 260 00:11:14,085 --> 00:11:15,739 AT OUR HONG KONG ESTATE. 261 00:11:15,783 --> 00:11:16,958 HE ASSIGNED US NUMBERS. 262 00:11:18,350 --> 00:11:20,004 A TYPE OF RANKING. 263 00:11:20,048 --> 00:11:21,527 FOR HOW USEFUL WE'D BEEN TO HIM. 264 00:11:22,877 --> 00:11:24,095 HE GAVE ME A 3. 265 00:11:25,880 --> 00:11:27,011 THE LEAST USEFUL. 266 00:11:29,492 --> 00:11:31,537 HE SPENT MY ENTIRE CHILDHOOD 267 00:11:31,581 --> 00:11:34,627 MOLDING ME INTO THE PERFECT SON, 268 00:11:34,671 --> 00:11:36,281 THE IDEAL COPY OF HIM. 269 00:11:36,325 --> 00:11:38,196 BUT THAT NIGHT, HE SAID 270 00:11:38,240 --> 00:11:39,981 I'D FAILED TO PUSH BACK... 271 00:11:40,024 --> 00:11:42,026 THAT HE WANTED ME TO FIND MYSELF 272 00:11:42,070 --> 00:11:43,506 IN RESISTANCE TO HIM. 273 00:11:45,290 --> 00:11:47,031 JUST A SADISTIC, LITTLE TEST. 274 00:11:48,641 --> 00:11:50,513 A TEST I FAILED. 275 00:11:50,556 --> 00:11:53,429 SO, I GOT DRUNK, 276 00:11:53,472 --> 00:11:55,431 DROVE OFF THE ESTATE IN A RAGE, 277 00:11:55,474 --> 00:11:58,216 AND PLOWED MY CAR RIGHT INTO A TREE. 278 00:11:58,260 --> 00:12:00,349 THIS HAND GOT CRUSHED 279 00:12:00,392 --> 00:12:02,743 BETWEEN THE STEERING WHEEL AND THE DOOR FRAME. 280 00:12:02,786 --> 00:12:04,657 NEVER BEEN QUITE THE SAME HAND. 281 00:12:05,833 --> 00:12:07,095 YET, I WAS GLAD, 282 00:12:07,138 --> 00:12:09,010 BECAUSE I THOUGHT 283 00:12:09,053 --> 00:12:10,533 I'M NOT HIM ANYMORE. 284 00:12:10,576 --> 00:12:12,578 [SCOFFS] I'M ME. 285 00:12:14,493 --> 00:12:18,280 ME. READY TO RESIST. 286 00:12:18,323 --> 00:12:19,585 I'M HERE WORKING WITH YOU 287 00:12:19,629 --> 00:12:21,065 FOR ONE REASON, AND THAT'S 288 00:12:21,109 --> 00:12:22,980 TO SEE THE LOOK ON HIS FACE 289 00:12:23,024 --> 00:12:26,288 WHEN HE REALIZES I DID THE ONE THING 290 00:12:26,331 --> 00:12:28,507 HE FAILED TO ACHIEVE. 291 00:12:33,208 --> 00:12:34,731 YOU'RE CLOSER THAN YOU THINK. 292 00:12:36,472 --> 00:12:39,692 PERHAPS IT'S TIME FOR BOTH OF US 293 00:12:39,736 --> 00:12:41,956 TO PUT ALL OUR CARDS ON THE TABLE. 294 00:12:49,746 --> 00:12:51,835 NOW, KERWIN, 295 00:12:51,879 --> 00:12:53,532 WHAT HAVEN'T YOU BEEN TELLING ME? 296 00:13:01,279 --> 00:13:02,585 [KNOCKING ON DOOR] 297 00:13:05,631 --> 00:13:07,024 THIS WAS IT. 298 00:13:07,068 --> 00:13:08,896 THE RED PANDA WAS RIGHT HERE. 299 00:13:08,939 --> 00:13:10,245 GUESS THIS IS WHY NOBODY ANSWERED 300 00:13:10,288 --> 00:13:12,029 WHEN WE CALLED FROM THE ROAD. 301 00:13:12,073 --> 00:13:13,311 WE CAN HEAD TO THE LOCAL SHERIFF'S OFFICE, 302 00:13:13,335 --> 00:13:14,858 ASK ABOUT A SANDRA YANG. 303 00:13:14,902 --> 00:13:16,009 HENRY: OR GO TO THE HALL OF PUBLIC RECORDS. 304 00:13:16,033 --> 00:13:17,165 SEE IF HER NAME POPS UP. 305 00:13:21,734 --> 00:13:22,779 SHE WAS HERE. 306 00:13:25,782 --> 00:13:27,131 UH, NICKY? 307 00:13:27,175 --> 00:13:28,872 HENRY: GIVE HER A MOMENT. 308 00:13:28,916 --> 00:13:30,110 WHEN SHE GETS THAT LOOK ON HER FACE, 309 00:13:30,134 --> 00:13:32,310 SHE HAS A... A WAY 310 00:13:32,354 --> 00:13:33,921 OF FINDING THE RIGHT PATH. 311 00:13:33,964 --> 00:13:37,663 ♪ ONE STEP AWAY, BABY, GO BACK ♪ 312 00:13:37,707 --> 00:13:41,537 ♪ ONE STEP AWAY, WANT TO GO ON 313 00:13:41,580 --> 00:13:45,323 ♪ ONE STEP AWAY, COULDN'T STAY 314 00:13:45,367 --> 00:13:49,458 ♪ YOU'RE ONE STEP AWAY FROM GETTING ON ♪ 315 00:13:53,984 --> 00:13:55,353 HI. WE WERE HOPING YOU COULD HELP US. 316 00:13:55,377 --> 00:13:57,379 WE'RE LOOKING FOR SOMEONE. 317 00:13:57,422 --> 00:14:00,817 THIS RED PANDA IS THE SAME ONE ON YOUR SIGN. 318 00:14:00,861 --> 00:14:03,254 PANDA? I ALWAYS THOUGHT IT WAS A CAT. 319 00:14:03,298 --> 00:14:05,213 MY AUNT SENT IT YEARS AGO, 320 00:14:05,256 --> 00:14:06,431 I THINK FROM THIS TOWN. 321 00:14:06,475 --> 00:14:08,433 SHE MIGHT EVEN STILL LIVE HERE. 322 00:14:08,477 --> 00:14:10,479 ASIAN. SHE MIGHT BE ABOUT 60 NOW, 323 00:14:10,522 --> 00:14:12,176 MAYBE WEARING A FRINGE JACKET? 324 00:14:12,220 --> 00:14:13,743 SORRY, DIMPLES. 325 00:14:13,786 --> 00:14:15,658 YOU'RE THE FIRST ASIAN FOLK I'VE SEEN ALL YEAR. 326 00:14:15,701 --> 00:14:16,920 MOSTLY WHITE AND FIRST NATIONS 327 00:14:16,964 --> 00:14:18,661 LIVING UP HERE AND TOURISM 328 00:14:18,704 --> 00:14:19,836 AIN'T WHAT IT USED TO BE. 329 00:14:21,316 --> 00:14:22,336 HOW ABOUT A ROUND OF BEERS? 330 00:14:22,360 --> 00:14:24,493 AND ONE FOR YOURSELF? 331 00:14:24,536 --> 00:14:26,974 WOMAN: SURE THING, HONEY. NICKY: SO, THIS PANDA. 332 00:14:27,017 --> 00:14:28,976 WE WERE THINKING IT MIGHT'VE COME FROM 333 00:14:29,019 --> 00:14:30,499 CREEK CARVINGS, BUT IT LOOKS LIKE 334 00:14:30,542 --> 00:14:31,848 THEY ARE CLOSED DOWN. 335 00:14:31,892 --> 00:14:33,806 ONE OF MANY. TOWN'S DYING. 336 00:14:33,850 --> 00:14:36,331 SORRY TO HEAR THAT. IT'S BEAUTIFUL UP HERE. 337 00:14:37,506 --> 00:14:39,029 FUNNY WHEN PEOPLE SAY THAT. 338 00:14:39,073 --> 00:14:41,162 GREW UP HERE MY WHOLE LIFE. 339 00:14:41,205 --> 00:14:43,120 ALWAYS WANTED TO LEAVE. 340 00:14:43,164 --> 00:14:44,948 CHEERS.[BOTTLES CLINK] 341 00:14:49,083 --> 00:14:51,346 SEE THAT GUY OVER THERE IN THE VEST? 342 00:14:51,389 --> 00:14:53,217 THAT'S HANK. HIS DAD DUKE 343 00:14:53,261 --> 00:14:55,326 USED TO OWN THIS PLACE AND THE SHOP ACROSS THE STREET. 344 00:14:55,350 --> 00:14:57,308 HE MIGHT BE ABLE TO HELP YOU, 345 00:14:57,352 --> 00:14:58,744 BUT HE PROBABLY WON'T. 346 00:14:58,788 --> 00:14:59,832 NICKY: THANK YOU. 347 00:15:02,879 --> 00:15:04,663 I'M SURPRISED YOU REACHED OUT. 348 00:15:04,707 --> 00:15:07,623 I KINDA TANKED THAT PRESENTATION. 349 00:15:07,666 --> 00:15:09,451 WHAT? NO. 350 00:15:10,626 --> 00:15:11,757 WHO CARES? 351 00:15:11,801 --> 00:15:13,107 YOU'RE OBVIOUSLY BRILLIANT. 352 00:15:13,150 --> 00:15:14,891 ANYHOW, I WANTED TO PICK YOUR BRAIN. 353 00:15:14,935 --> 00:15:16,371 I'VE BEEN GETTING SOME OFFERS. 354 00:15:16,414 --> 00:15:17,894 THE BIGGER FIRMS ARE OFFERING VERY 355 00:15:17,938 --> 00:15:19,026 COMPETITIVE PACKAGES, 356 00:15:19,069 --> 00:15:20,592 AND SOME VC-BAKED STARTUPS, 357 00:15:20,636 --> 00:15:22,203 LIKE ONE FROM CHASE MATHESON. 358 00:15:23,421 --> 00:15:25,728 AHEM. CHASE? 359 00:15:25,771 --> 00:15:27,164 I KNOW YOU WORKED AT CLOUDRUSH. 360 00:15:27,208 --> 00:15:28,949 THOUGHT I'D TAKE YOUR TEMPERATURE. 361 00:15:28,992 --> 00:15:32,126 BUT I'M GUESSING IT WAS A BAD EXPERIENCE? 362 00:15:32,169 --> 00:15:34,563 NO. NO. 363 00:15:34,606 --> 00:15:37,914 WELL... LOOK, COURT, 364 00:15:37,958 --> 00:15:41,004 YOU'RE OBVIOUSLY A ROCK STAR. 365 00:15:41,048 --> 00:15:42,416 YOU SHOULD BE SOMEWHERE WHERE YOU CAN 366 00:15:42,440 --> 00:15:43,528 EXPRESS YOURSELF. 367 00:15:43,572 --> 00:15:45,313 SOMEWHERE WHERE YOU CAN 368 00:15:45,356 --> 00:15:47,489 PURSUE YOUR INSPIRATION. 369 00:15:47,532 --> 00:15:49,012 I'M SURE CHASE PROMISED YOU THE MOON, 370 00:15:49,056 --> 00:15:53,103 BUT HE... MICROMANAGES. 371 00:15:53,147 --> 00:15:54,733 YOU NEED SOMEWHERE WHERE YOU CAN FLOURISH, 372 00:15:54,757 --> 00:15:58,239 AND I JUST DON'T SEE THAT FOR YOU THERE. 373 00:16:00,110 --> 00:16:02,199 OK. GUESS IT'S OFF MY LIST. 374 00:16:07,509 --> 00:16:08,989 MIND IF I ASK YOU A QUESTION? 375 00:16:14,255 --> 00:16:16,474 HEY, THAT'S A NICE POOL CUE. 376 00:16:16,518 --> 00:16:17,562 IS THAT A CUSTOM? 377 00:16:19,869 --> 00:16:21,566 IT'S ABOUT DUKE. 378 00:16:21,610 --> 00:16:23,742 HE'S YOUR DAD, RIGHT? 379 00:16:23,786 --> 00:16:24,830 HE WAS. 380 00:16:26,223 --> 00:16:27,877 SO, HE'S GONE? 381 00:16:27,920 --> 00:16:30,271 HE'S NOT DEAD. HE'S DEAD TO ME. 382 00:16:31,837 --> 00:16:34,231 SORRY TO BRING UP A SORE SUBJECT. 383 00:16:34,275 --> 00:16:35,841 IT'S JUST I'VE COME A LONG WAY 384 00:16:35,885 --> 00:16:37,060 AND IF I COULD JUST 385 00:16:37,104 --> 00:16:38,453 TALK TO HIM, EVEN FOR A MINUTE. 386 00:16:38,496 --> 00:16:40,150 I DOUBT HE'LL HAVE MUCH TO SAY. 387 00:16:40,194 --> 00:16:41,412 HE SHUT US ALL OUT. 388 00:16:43,675 --> 00:16:45,025 I'll TAKE MY CHANCES. 389 00:16:47,505 --> 00:16:49,594 HEY. CAN'T YOU TAKE A HINT? 390 00:16:49,638 --> 00:16:51,422 HE DOESN'T WANT TO TALK ABOUT IT. 391 00:16:51,466 --> 00:16:53,444 AND BESIDES, YOU'RE INTERRUPTING OUR GAME, SO, PISS OFF. 392 00:16:53,468 --> 00:16:55,141 HEY, COME ON, MAN. THERE'S NO NEED FOR THAT. 393 00:16:55,165 --> 00:16:56,253 UHH! 394 00:16:56,297 --> 00:16:57,602 [NICKY GRUNTING] 395 00:16:57,646 --> 00:16:59,691 [MEN GRUNTING] 396 00:17:03,608 --> 00:17:04,653 [BOTTLE SHATTERS] 397 00:17:05,828 --> 00:17:06,916 COME ON, HANK! 398 00:17:06,959 --> 00:17:07,917 [HANK AND NICKY GRUNTING] 399 00:17:07,960 --> 00:17:08,918 EVAN: HENRY, WATCH OUT! 400 00:17:08,961 --> 00:17:11,616 [MEN GRUNTING] 401 00:17:11,660 --> 00:17:12,965 [NICKY AND HANK GRUNTING] 402 00:17:13,009 --> 00:17:14,097 CALL OFF YOUR BOYS. 403 00:17:14,141 --> 00:17:15,229 WHY? THIS IS MORE FUN 404 00:17:15,272 --> 00:17:16,317 THAN I'VE HAD ALL DAY! 405 00:17:16,360 --> 00:17:18,406 [NICKY AND HANK GRUNTING] 406 00:17:22,540 --> 00:17:23,628 HEY! WHOA-WHOA-WHOA! 407 00:17:23,672 --> 00:17:24,847 I PAID A FORTUNE FOR THAT. 408 00:17:24,890 --> 00:17:26,544 WE DIDN'T COME HERE TO FIGHT. 409 00:17:26,588 --> 00:17:28,242 ALL WE WANT IS YOUR DAD'S ADDRESS. 410 00:17:28,285 --> 00:17:29,808 IT'S A COUPLE MILES OUT OF TOWN. 411 00:17:29,852 --> 00:17:30,809 END OF BRIAR LANE. 412 00:17:30,853 --> 00:17:33,160 THANKS. COME ON. 413 00:17:36,206 --> 00:17:39,383 ♪ SUNSHOWER GOT ME BY THE HOUR 414 00:17:39,427 --> 00:17:42,908 ♪ WATCHING YOU, OH, BABY 415 00:17:44,127 --> 00:17:46,086 HMM. WHAT'S GOING ON HERE? 416 00:17:46,129 --> 00:17:49,567 UH... TOOK YOUR ADVICE. 417 00:17:49,611 --> 00:17:50,960 TAKING SOME ME TIME. 418 00:17:51,003 --> 00:17:52,372 SO, YOU'RE EATING YOUR FEELINGS WHILE 419 00:17:52,396 --> 00:17:53,789 YOU WAIT FOR THE SPIN CYCLE? 420 00:17:53,832 --> 00:17:54,896 YOU TOLD ME TO TAKE ADVANTAGE OF 421 00:17:54,920 --> 00:17:56,183 JOE BEING OUT OF TOWN. 422 00:17:56,226 --> 00:17:57,575 SOW MY OATS, DO WHAT I WANT. 423 00:17:57,619 --> 00:17:58,924 WELL, CATCHING UP ON LAUNDRY, 424 00:17:58,968 --> 00:18:00,578 LOOTING BABA'S MINT CHIP 425 00:18:00,622 --> 00:18:02,145 IS WHAT I WANT TO DO. 426 00:18:02,189 --> 00:18:04,539 THAT'S ALL? SOUNDS PRETTY INNOCENT TO ME. 427 00:18:04,582 --> 00:18:06,889 AND... I'M GONNA CATCH UP ON 428 00:18:06,932 --> 00:18:08,412 "LOVE AFTER LOCKUP." MM. 429 00:18:08,456 --> 00:18:11,850 JOE HATES REALITY TV. DON'T TELL HIM. 430 00:18:11,894 --> 00:18:13,461 YOUR SECRET'S SAFE. 431 00:18:13,504 --> 00:18:14,897 WHY ARE YOU HERE? 432 00:18:14,940 --> 00:18:16,638 I'M HERE TO RAID NICKY'S CALLIGRAPHY SET. 433 00:18:16,681 --> 00:18:18,248 I WANT TO DO SOME MOCKUPS ON PLACE CARDS 434 00:18:18,292 --> 00:18:19,858 BEFORE I COMMIT TO STATIONERY. 435 00:18:19,902 --> 00:18:21,208 DON'T TELL NICKY. 436 00:18:21,251 --> 00:18:23,297 [PHONE CHIMING] 437 00:18:27,605 --> 00:18:29,477 RYAN: ALTHEA. 438 00:18:29,520 --> 00:18:31,435 ALTHEA. HEY. 439 00:18:33,698 --> 00:18:34,743 YOU OK? 440 00:18:36,048 --> 00:18:37,267 DEFINITELY NOT OK. 441 00:18:39,574 --> 00:18:41,489 YOUR FATHER HAS 3 WEAPONS. 442 00:18:41,532 --> 00:18:43,230 KERWIN: YES. THE DEER HORN KNIVES, 443 00:18:43,273 --> 00:18:45,232 THE CROSSBOW, AND THE SHORT SWORD. 444 00:18:45,275 --> 00:18:48,670 IT TOOK HIM 30 YEARS TO GET THEM ALL. 445 00:18:48,713 --> 00:18:50,237 3 WEAPONS TOOK YOU, WHAT, 446 00:18:50,280 --> 00:18:51,368 A FEW MONTHS? 447 00:18:52,761 --> 00:18:53,805 THAT'S IMPRESSIVE. 448 00:18:57,069 --> 00:19:00,203 3 WEAPONS WON'T BRING FORTH BIANGE. 449 00:19:00,247 --> 00:19:03,337 WELL... MY FATHER'S WEAPONS 450 00:19:03,380 --> 00:19:04,599 WON'T BE EASY TO OBTAIN. 451 00:19:06,166 --> 00:19:07,950 BUT WHEN THE TIME IS RIGHT, 452 00:19:07,993 --> 00:19:09,169 CONSIDER THEM OURS. 453 00:19:14,478 --> 00:19:16,350 WHY IS BIANGE SO IMPORTANT TO YOU? 454 00:19:20,180 --> 00:19:24,575 BIANGE DEFEATED ARMIES. CHANGED HISTORY. 455 00:19:26,316 --> 00:19:28,231 THAT KIND OF POWER, 456 00:19:28,275 --> 00:19:31,060 TO SHAPE THE FUTURE HOWEVER I SEE FIT... 457 00:19:31,103 --> 00:19:32,757 WITH THAT, NO ONE WILL EVER 458 00:19:32,801 --> 00:19:33,976 BETRAY ME AGAIN. 459 00:19:37,675 --> 00:19:41,723 [EXHALES] TWO WEAPONS LEFT. 460 00:19:41,766 --> 00:19:43,246 TWO WEAPONS WE NEED TO GET 461 00:19:43,290 --> 00:19:44,813 BEFORE YOUR FATHER DOES. 462 00:19:46,206 --> 00:19:48,469 AND NO IDEA WHERE TO FIND THEM. 463 00:19:48,512 --> 00:19:51,254 MY FATHER HAS BEEN POURING CONSIDERABLE RESOURCES 464 00:19:51,298 --> 00:19:54,388 INTO AN ARCHAEOLOGICAL DIG IN MYANMAR. 465 00:19:54,431 --> 00:19:55,519 I ALWAYS SUSPECTED 466 00:19:55,563 --> 00:19:57,565 IT WAS A WEAPONS OPERATION. 467 00:19:57,608 --> 00:19:59,958 AND WHEN YOU MENTIONED KENGTUNG... 468 00:20:00,002 --> 00:20:02,309 THE DIG IS A RECENTLY DISCOVERED 469 00:20:02,352 --> 00:20:04,789 RELIGIOUS SITE CLOSE TO THE TEMPLE OF DHAMMAYANGYI. 470 00:20:06,530 --> 00:20:08,140 I WILL NOT REACH OUT TO HIM. 471 00:20:08,184 --> 00:20:10,273 I WON'T ASK HIM FOR HELP, 472 00:20:10,317 --> 00:20:11,361 BUT... 473 00:20:13,363 --> 00:20:15,583 WHAT ARE YOU PROPOSING, KERWIN? 474 00:20:18,107 --> 00:20:19,978 WE TAKE A LITTLE TRIP TO MYANMAR. 475 00:20:21,502 --> 00:20:22,677 WE STEAL THE AXE. 476 00:20:24,026 --> 00:20:25,506 IT'LL BE ESPECIALLY SATISFYING 477 00:20:25,549 --> 00:20:26,637 TAKING IT RIGHT OUT 478 00:20:26,681 --> 00:20:27,856 FROM UNDERNEATH HIS NOSE. 479 00:20:31,773 --> 00:20:33,470 ALTHEA: I THOUGHT I COULD LIVE WITH IT, 480 00:20:33,514 --> 00:20:34,689 BUT IF I KEEP SILENT, 481 00:20:34,732 --> 00:20:36,647 COURTNEY TAKES THIS JOB, AND... 482 00:20:36,691 --> 00:20:38,823 PFFT. IT COULD ALL HAPPEN AGAIN. 483 00:20:41,696 --> 00:20:43,959 I HAVE TO BREAK THE NDA. 484 00:20:44,002 --> 00:20:45,308 I HAVE TO TELL HER THE TRUTH 485 00:20:45,352 --> 00:20:47,571 AND SOMEHOW, I HAVE TO COME FORWARD. 486 00:20:50,052 --> 00:20:53,534 THIS CAN'T HAPPEN AGAIN. NOT TO ANYONE. 487 00:20:57,538 --> 00:20:59,322 BUT FIRST... 488 00:21:03,108 --> 00:21:04,458 I HAVE TO TELL DENNIS. 489 00:21:13,641 --> 00:21:14,903 ANYONE ELSE CLOCKING THE CREEPY 490 00:21:14,946 --> 00:21:16,774 AXE MURDERER VIBE OR...? 491 00:21:16,818 --> 00:21:18,863 [KNOCKING ON DOOR]IT'S JUST RUSTIC. 492 00:21:18,907 --> 00:21:20,996 NOT THAT DIFFERENT FROM MY FAMILY'S CABIN. 493 00:21:21,039 --> 00:21:22,432 OH, RIGHT. THE CABIN. 494 00:21:23,868 --> 00:21:25,609 I DON'T THINK THERE'S ANYONE INSIDE. 495 00:21:25,653 --> 00:21:26,697 SHOULD WE LOOK AROUND? 496 00:21:29,570 --> 00:21:30,875 YEAH. I'll CHECK THE BACK. 497 00:21:45,107 --> 00:21:46,151 HELLO? 498 00:21:52,549 --> 00:21:54,682 MEI-XUE? 499 00:21:54,725 --> 00:21:56,466 [SLUG RACKED INTO GUN CHAMBER] 500 00:21:56,510 --> 00:21:59,687 TURN AROUND REAL SLOW. 501 00:22:11,873 --> 00:22:14,354 WHO ARE YOU AND WHAT ARE YOU DOING ON MY PROPERTY? 502 00:22:14,397 --> 00:22:15,355 MY NAME IS NICKY SHEN. 503 00:22:15,398 --> 00:22:16,791 I JUST WANT TO TALK, DUKE. 504 00:22:18,009 --> 00:22:19,402 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 505 00:22:19,446 --> 00:22:22,057 YOUR SON. HE GAVE ME YOUR ADDRESS. 506 00:22:22,100 --> 00:22:23,885 MY SON'S AN INGRATE. 507 00:22:23,928 --> 00:22:26,278 PROBABLY JUST SCREWING WITH YOU. 508 00:22:26,322 --> 00:22:27,454 OR SCREWING WITH ME. 509 00:22:27,497 --> 00:22:28,542 LOOK, I JUST... 510 00:22:29,717 --> 00:22:32,154 I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 511 00:22:32,197 --> 00:22:34,417 BUT I HAVE TO REACH INTO MY POCKET. 512 00:22:34,461 --> 00:22:35,679 SLOW. 513 00:22:43,208 --> 00:22:44,601 YOU CARVED THIS. 514 00:22:46,037 --> 00:22:47,735 IT BELONGED TO MY AUNT MEI-XUE. 515 00:22:49,432 --> 00:22:51,042 SHE ALSO WENT BY SANDRA YANG. 516 00:22:52,957 --> 00:22:54,394 THAT'S HER, ISN'T IT? 517 00:23:02,750 --> 00:23:04,447 DUKE: GET BACK! EVAN: HEY! WHOA! WHOA! 518 00:23:04,491 --> 00:23:05,840 GET BACK. 519 00:23:05,883 --> 00:23:07,407 HEY, CALM DOWN. 520 00:23:07,450 --> 00:23:09,974 WE'RE UNARMED. JUST PUT THAT DOWN. 521 00:23:10,018 --> 00:23:11,628 WHAT IS THIS? 522 00:23:11,672 --> 00:23:13,413 YOU DIDN'T TELL ME THAT YOU BROUGHT FRIENDS. 523 00:23:13,456 --> 00:23:14,631 GO BACK TO THE CAR. 524 00:23:14,675 --> 00:23:16,285 NICKY... 525 00:23:16,328 --> 00:23:17,373 I'VE GOT THIS. 526 00:23:19,114 --> 00:23:21,290 DUKE'S NOT GONNA HURT ME. 527 00:23:21,333 --> 00:23:23,814 WE'RE JUST GONNA TALK, RIGHT? 528 00:23:23,858 --> 00:23:25,773 IT'S OK. I PROMISE. 529 00:23:36,871 --> 00:23:40,091 SORRY. MY FRIENDS ARE PROTECTIVE. 530 00:23:41,528 --> 00:23:42,968 SANDRA ALWAYS TOLD ME THAT THERE WERE 531 00:23:43,007 --> 00:23:44,835 PEOPLE AFTER HER... 532 00:23:44,879 --> 00:23:46,620 THAT ONE DAY, THEY'D COME LOOKING. 533 00:23:48,317 --> 00:23:50,580 HOW DO I KNOW THAT YOU'RE NOT ONE OF THEM? 534 00:23:50,624 --> 00:23:53,583 I JUST WANT TO TALK TO HER, I SWEAR. 535 00:23:53,627 --> 00:23:54,845 SHE'S MY MOM'S SISTER. 536 00:23:54,889 --> 00:23:56,281 PROVE IT. 537 00:23:56,325 --> 00:23:58,370 PROVE THAT YOU MEAN HER NO HARM. 538 00:23:58,414 --> 00:24:00,198 PROVE IT, THAT YOU KNEW HER. 539 00:24:00,242 --> 00:24:02,374 I DIDN'T. 540 00:24:02,418 --> 00:24:04,072 THAT'S WHY I NEED TO FIND HER. 541 00:24:04,115 --> 00:24:05,658 I'M NOT TALKING ANYMORE WITHOUT MORE TO GO ON. 542 00:24:05,682 --> 00:24:07,641 NOW, YOU BETTER GET OFF MY PROPERTY. 543 00:24:07,684 --> 00:24:08,990 WAIT, WAIT. I... I CAN PROVE IT. 544 00:24:10,513 --> 00:24:13,429 NICKY, ARE YOU OK? DID SOMETHING HAPPEN? 545 00:24:13,473 --> 00:24:14,996 I'M FINE, MAMA. I JUST... 546 00:24:16,519 --> 00:24:18,216 I THINK I HAVE A LEAD FOR AUNTIE MEI-XUE. 547 00:24:18,260 --> 00:24:20,480 BUT IT WOULD HELP IF I KNEW MORE ABOUT HER. 548 00:24:20,523 --> 00:24:22,307 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO TELL YOU. 549 00:24:22,351 --> 00:24:24,005 I GAVE YOU EVERYTHING I HAD. 550 00:24:24,048 --> 00:24:25,397 I NEED TO KNOW ABOUT HER. 551 00:24:25,441 --> 00:24:27,487 WHAT DID SHE LOOK LIKE? 552 00:24:27,530 --> 00:24:32,143 SHE LOOKED... BEAUTIFUL. 553 00:24:32,187 --> 00:24:37,627 EVEN WHEN SHE WAS MAD, HER EYES WERE KIND. 554 00:24:37,671 --> 00:24:40,543 SHE ALWAYS LOOKED OUT FOR EVERYBODY ELSE. 555 00:24:40,587 --> 00:24:42,763 ANIMALS, PEOPLE. 556 00:24:44,852 --> 00:24:46,462 SHE WAS LIKE YOU. 557 00:24:46,506 --> 00:24:48,159 THERE WAS THIS ONE TIME WHEN THIS BOY 558 00:24:48,203 --> 00:24:49,900 WAS PICKING UP MY BAG 559 00:24:49,944 --> 00:24:51,467 AND HE THREW ME DOWN INTO THE ROAD 560 00:24:51,511 --> 00:24:52,947 AND THIS CAR ALMOST HIT ME, 561 00:24:52,990 --> 00:24:54,426 BUT MEI-XUE WAS THERE 562 00:24:54,470 --> 00:24:56,951 AND SHE STOOD RIGHT IN FRONT OF ME 563 00:24:56,994 --> 00:24:58,430 AND SHE PUT OUT HER HAND 564 00:24:58,474 --> 00:25:01,564 AND THE CAR STOPPED. 565 00:25:01,608 --> 00:25:05,612 SHE RISKED HER LIFE FOR ME. 566 00:25:11,008 --> 00:25:12,096 MAMA... 567 00:25:12,140 --> 00:25:14,055 SHE WAS MY HERO. 568 00:25:14,098 --> 00:25:15,491 THANK YOU, MAMA. 569 00:25:15,535 --> 00:25:16,579 I'll CALL YOU LATER. 570 00:25:16,623 --> 00:25:18,625 MEI-LI: BE SAFE. [CRYING] 571 00:25:29,853 --> 00:25:34,249 MEI-LI? HEY. UH... UH... 572 00:25:34,292 --> 00:25:36,338 [CRYING] 573 00:25:44,651 --> 00:25:45,652 DUKE? 574 00:25:47,479 --> 00:25:49,003 SOUNDED LIKE SANDRA, ALL RIGHT. 575 00:25:57,838 --> 00:26:01,102 ONE DAY, I WAS SETTING SOME RABBIT SNARES 576 00:26:01,145 --> 00:26:03,626 A FEW KILOMETERS UP IN THE SNOW THERE 577 00:26:03,670 --> 00:26:07,804 AND THIS EMBANKMENT I WAS STANDING ON GAVE WAY, 578 00:26:07,848 --> 00:26:10,328 AND I JUST STARTED RAGDOLLING MY WAY 579 00:26:10,372 --> 00:26:12,896 DOWN THE SLOPE, BASHING MY HEAD ON ROCKS 580 00:26:12,940 --> 00:26:15,899 ALL THE WAY TO THE BOTTOM. [CHUCKLES] 581 00:26:15,943 --> 00:26:19,381 THEN WHEN I CAME TO, SHE FOUND ME. 582 00:26:19,424 --> 00:26:23,037 SHE STARTED A FIRE AND BUILT A SPLINT FOR MY BROKEN LEG 583 00:26:23,080 --> 00:26:24,778 AND A MAKESHIFT SLED, 584 00:26:24,821 --> 00:26:26,867 AND THEN SHE DRAGGED MY DEAD WEIGHT 585 00:26:26,910 --> 00:26:29,565 ALL THE WAY BACK HERE. 586 00:26:29,609 --> 00:26:31,306 DID YOU EVER SEE HER AGAIN? 587 00:26:31,349 --> 00:26:34,962 YEAH, SHE... SHE'D COME AND VISIT ME ON OCCASION. 588 00:26:36,572 --> 00:26:37,921 SHE NEVER DID TELL ME 589 00:26:37,965 --> 00:26:39,662 EXACTLY WHERE SHE LIVED, THOUGH. 590 00:26:41,272 --> 00:26:42,970 SHE NEVER LET ME GET TOO CLOSE. 591 00:26:45,799 --> 00:26:47,539 SHE NEVER SAID WHO SHE WAS RUNNING FROM? 592 00:26:48,715 --> 00:26:51,282 NO. SHE TOLD ME TO 593 00:26:51,326 --> 00:26:53,328 NEVER GO UP THERE AND LOOK FOR HER, 594 00:26:53,371 --> 00:26:55,069 BUT I COULDN'T HELP MYSELF. 595 00:26:55,112 --> 00:26:57,071 I WENT LOOKING FOR HER. 596 00:26:57,114 --> 00:26:58,420 AND I FELT LIKE I WAS GETTING 597 00:26:58,463 --> 00:27:01,379 REAL CLOSE TO HER CABIN, 598 00:27:01,423 --> 00:27:03,207 AND THEN SHE FOUND ME. 599 00:27:03,251 --> 00:27:04,905 IT WAS THE LAST I'VE SEEN OF HER. 600 00:27:04,948 --> 00:27:06,297 HOW LONG AGO WAS THAT? 601 00:27:07,864 --> 00:27:09,300 4 YEARS, ONE MONTH. 602 00:27:10,780 --> 00:27:12,956 I NEED TO FIND HER. 603 00:27:13,000 --> 00:27:14,840 TOLD YOU... I DON'T KNOW EXACTLY WHERE SHE LIVES. 604 00:27:14,871 --> 00:27:16,481 YOU GOT CLOSER THAN ANYONE. 605 00:27:26,753 --> 00:27:29,146 YOU GO STRAIGHT THROUGH THE WOODS, ABOUT A KILOMETER, 606 00:27:29,190 --> 00:27:31,148 THEN YOU HIT THE CREEK. 607 00:27:31,192 --> 00:27:33,629 THEN YOU FOLLOW THAT 5 KILOMETERS WEST... 608 00:27:34,804 --> 00:27:38,112 AND THERE'S A GAP IN THE HILLS TO THE NORTH. 609 00:27:38,155 --> 00:27:41,158 HER... CABIN'S UP THERE SOMEPLACE. 610 00:27:42,333 --> 00:27:43,378 THANK YOU. 611 00:27:46,076 --> 00:27:47,643 YOU WANT A WORD OF ADVICE? 612 00:27:47,687 --> 00:27:49,253 IF SHE SEES YOU COMING OVER THE HILL 613 00:27:49,297 --> 00:27:52,474 WITH YOUR... YOUR TWO FRIENDS, SHE'LL SPOOK. 614 00:27:53,649 --> 00:27:55,607 I DON'T THINK YOU'LL EVER FIND HER THAT WAY. 615 00:28:01,396 --> 00:28:04,094 [WHIRRING] 616 00:28:04,138 --> 00:28:05,182 DID YOU HEAR THAT? 617 00:28:08,142 --> 00:28:10,666 [SAW WHIRRING] 618 00:28:10,710 --> 00:28:14,409 HELLO, HELLO! WHERE'D SHE GO? 619 00:28:14,452 --> 00:28:15,497 [WHIRRING STOPS] 620 00:28:16,890 --> 00:28:19,414 DUKE: WHAT? EVAN: WHERE DID SHE GO? 621 00:28:19,457 --> 00:28:21,155 I GAVE HER SOME SUPPLIES. 622 00:28:21,198 --> 00:28:23,244 SHE HEADED OFF INTO THE WOODS. 623 00:28:23,287 --> 00:28:24,767 SHE TOLD ME TO TELL YOU. 624 00:28:24,811 --> 00:28:27,030 SHE SAID IF SHE TOLD YOU HERSELF, 625 00:28:27,074 --> 00:28:28,553 YOU'D JUST TRY AND STOP HER. 626 00:28:30,120 --> 00:28:31,556 SHE'S GONE. 627 00:28:35,299 --> 00:28:37,345 [SAW WHIRRING] 628 00:28:54,884 --> 00:28:55,755 WE'RE NOT GOING AFTER HER. 629 00:28:55,798 --> 00:28:57,408 LOOK, I'M WORRIED, TOO, 630 00:28:57,452 --> 00:28:58,148 BUT NICKY HAS MADE HER DECISION. 631 00:28:58,192 --> 00:28:59,715 SHE CAN HANDLE HERSELF. 632 00:28:59,759 --> 00:29:01,151 IN THE COLD, IN THE WOODS, 633 00:29:01,195 --> 00:29:02,762 WITH HALF-ASSED DIRECTIONS, ALONE? 634 00:29:02,805 --> 00:29:05,765 YES. WE USED TO GO CAMPING ALL THE TIME. 635 00:29:05,808 --> 00:29:07,220 SHE'S A BETTER OUTDOORSMAN THAN I AM. 636 00:29:07,244 --> 00:29:08,874 SHE'S CERTAINLY MORE EXPERIENCED THAN YOU. 637 00:29:08,898 --> 00:29:10,310 IF WE DON'T HEAR FROM HER BY THE MORNING, 638 00:29:10,334 --> 00:29:12,423 WE CALL IN HELP AND GO LOOKING OURSELVES. 639 00:29:12,467 --> 00:29:13,816 FOR NOW... 640 00:29:13,860 --> 00:29:15,209 WE HAVE TO TRUST HER. 641 00:29:17,037 --> 00:29:18,081 YEAH. 642 00:29:38,885 --> 00:29:40,321 GAP IN THE HILLS. 643 00:29:49,025 --> 00:29:51,071 [GROWLING] 644 00:29:54,465 --> 00:29:57,033 [GROWLING] 645 00:30:01,559 --> 00:30:03,605 [GROWLING] 646 00:30:23,538 --> 00:30:25,583 [GASPING] 647 00:30:53,742 --> 00:30:54,786 UHH. 648 00:30:56,745 --> 00:30:59,661 UHH. [GASP] 649 00:30:59,704 --> 00:31:01,141 [OWL HOOTS] 650 00:31:01,184 --> 00:31:02,335 EVAN: THERE'S PLENTY OF SPACE BACK HERE. 651 00:31:02,359 --> 00:31:04,448 IT DOESN'T HAVE TO BE WEIRD. 652 00:31:04,492 --> 00:31:06,015 I'M... I'M FINE. 653 00:31:06,059 --> 00:31:07,364 SUIT YOURSELF. 654 00:31:07,408 --> 00:31:09,149 IT'S ONLY GONNA GET COLDER. 655 00:31:09,192 --> 00:31:12,326 I, UH... I NEVER THANKED YOU 656 00:31:12,369 --> 00:31:14,110 FOR THAT ASSIST BACK AT THE BAR. 657 00:31:14,154 --> 00:31:15,764 TECHNICALLY, YOU STILL HAVEN'T. 658 00:31:17,505 --> 00:31:19,376 [CHUCKLES] I'M KIDDING. 659 00:31:19,420 --> 00:31:20,638 AND I'M SURE YOU HAD HIM. 660 00:31:22,727 --> 00:31:26,166 STILL. THANKS. 661 00:31:26,209 --> 00:31:27,384 NO PROBLEM. 662 00:31:28,777 --> 00:31:30,189 YOU EVER NOTICE WHENEVER WE HELP NICKY 663 00:31:30,213 --> 00:31:32,694 ON THESE... ADVENTURES, 664 00:31:32,737 --> 00:31:35,131 THEY ALWAYS TURN OUT LIKE THIS? 665 00:31:35,175 --> 00:31:36,480 YOU MEAN SHE ALWAYS ENDS UP DOING 666 00:31:36,524 --> 00:31:37,742 WHAT SHE THINKS IS RIGHT, 667 00:31:37,786 --> 00:31:40,832 EVEN IF IT MEANS GOING ALONE? 668 00:31:40,876 --> 00:31:44,140 MM-HMM. GUESS WE SHOULD'VE SEEN THIS COMING. 669 00:31:44,184 --> 00:31:45,968 [BOTH CHUCKLE] 670 00:31:48,014 --> 00:31:49,232 CAN I TELL YOU SOMETHING? 671 00:31:50,625 --> 00:31:52,105 HENRY: SURE. EVAN: YOU ASKED ME WHY 672 00:31:52,148 --> 00:31:53,715 I WAS FREE THIS WEEKEND. 673 00:31:53,758 --> 00:31:55,369 I WAS LEAVING THE CITY TO CLEAR MY HEAD. 674 00:31:57,023 --> 00:32:01,636 SABINE AND I, WE... WE BROKE UP. 675 00:32:01,679 --> 00:32:06,423 OH. I'M SORRY. DOES NICKY KNOW? 676 00:32:06,467 --> 00:32:09,122 NO. WITH EVERYTHING SHE'S BEEN GOING THROUGH, 677 00:32:09,165 --> 00:32:11,428 HASN'T REALLY BEEN A RIGHT TIME 678 00:32:11,472 --> 00:32:13,169 TO TELL HER, YOU KNOW? 679 00:32:13,213 --> 00:32:14,866 YEAH. I GET THAT. 680 00:32:14,910 --> 00:32:18,218 LOOK, I KNOW YOU AND NICKY ARE, UM... 681 00:32:18,261 --> 00:32:19,436 IT'S OK, MAN. 682 00:32:21,177 --> 00:32:22,309 WE DON'T HAVE TO GO THERE. 683 00:32:25,225 --> 00:32:27,575 BESIDES, WE BOTH KNOW IT DOESN'T MATTER 684 00:32:27,618 --> 00:32:30,230 WHAT EITHER OF US DO OR WHAT WE FEEL. 685 00:32:30,273 --> 00:32:31,405 IN THE END... 686 00:32:31,448 --> 00:32:32,841 NICKY WILL CHOOSE. 687 00:32:37,324 --> 00:32:41,981 [ANIMAL HOWLS IN DISTANCE] 688 00:32:42,024 --> 00:32:44,026 [GROWLING] 689 00:32:54,776 --> 00:32:56,604 [PANTING] 690 00:32:56,647 --> 00:32:58,693 [GROWLING] 691 00:33:13,447 --> 00:33:15,362 [METALLIC SNAP] [WOLF YELPS] 692 00:33:15,405 --> 00:33:17,451 [WOLF WHIMPERING] 693 00:33:19,322 --> 00:33:21,237 [WOLF GROWLING] NICKY: A TRAP. 694 00:33:21,281 --> 00:33:24,371 YOU'RE HURT. OK. [WOLF WHIMPERING] 695 00:33:24,414 --> 00:33:27,504 I'M NOT GONNA HURT YOU. [WOLF GROWLING, BARKING] 696 00:33:27,548 --> 00:33:30,551 EASY... [WOLF GROWLING, BARKS] 697 00:33:30,594 --> 00:33:32,640 OK. EASY. EASY. [WOLF WHIMPERING] 698 00:33:34,685 --> 00:33:36,644 [BARKS, WHIMPERS] 699 00:33:38,515 --> 00:33:40,213 [GROWLS SOFTLY] 700 00:33:40,256 --> 00:33:42,302 [EXHALING] 701 00:33:54,923 --> 00:33:56,968 [ANIMALS CALLING, BIRDS CHIRPING] 702 00:34:35,006 --> 00:34:36,834 MEI-LI, VOICE-OVER: A DRIED PLUM BLOSSOM. 703 00:34:36,878 --> 00:34:38,488 MY SISTER'S FAVORITE FLOWER. 704 00:34:43,928 --> 00:34:45,060 UHH. 705 00:35:30,410 --> 00:35:31,454 [SPEAKING MANDARIN] 706 00:35:33,064 --> 00:35:34,109 [DOOR CLOSES] 707 00:35:50,038 --> 00:35:52,214 MAMA AND MEI-XUE. 708 00:35:52,258 --> 00:35:57,001 SHE KEPT THIS PHOTO ALL THIS TIME. 709 00:35:57,045 --> 00:35:58,307 SHE MISSED HER SISTER. 710 00:36:49,445 --> 00:36:50,620 WHAT IS IT? 711 00:36:50,664 --> 00:36:52,796 I CAN FEEL IT. 712 00:36:52,840 --> 00:36:54,407 THIS IS WHAT I WAS MEANT TO FIND. 713 00:36:59,455 --> 00:37:01,825 MEI-XUE ON TAPE: I'VE LEARNED SO MUCH IN MY PURSUIT OF THE SWORD. 714 00:37:01,849 --> 00:37:03,720 THOUGH I NEVER FOUND THE SWORD ITSELF, 715 00:37:03,764 --> 00:37:05,287 I LEARNED MORE THAN I NEEDED 716 00:37:05,331 --> 00:37:06,941 ABOUT THE TERRIFYING, CORRUPTING POWER 717 00:37:06,984 --> 00:37:08,856 OF THE 8 WEAPONS. 718 00:37:08,899 --> 00:37:11,641 IN THE WRONG HANDS, THEY COULD UNLEASH BIANGE, 719 00:37:11,685 --> 00:37:14,644 AND THOSE HANDS COULD BEND THE WORLD TO THEIR WILL. 720 00:37:14,688 --> 00:37:17,821 WITH WHAT I KNOW, ISOLATION BECAME MY ONLY CHOICE. 721 00:37:17,865 --> 00:37:21,303 TO STAY HERE, UNFOUND, TO KEEP MY SECRETS SAFE, 722 00:37:21,347 --> 00:37:23,044 MY JOURNEY HAD TO END. 723 00:37:23,087 --> 00:37:24,959 BUT IF YOU'RE LISTENING TO THIS, 724 00:37:25,002 --> 00:37:26,613 YOURS HAS JUST BEGUN. 725 00:37:26,656 --> 00:37:28,176 [NICKY PRESSES BUTTON ON TAPE RECORDER] 726 00:37:34,795 --> 00:37:37,580 [DOOR OPENS AND CLOSES] 727 00:37:58,688 --> 00:37:59,950 WHO BURIED YOU? 728 00:38:19,274 --> 00:38:21,320 [BEEP BEEP] [WHIRRING] 729 00:38:23,757 --> 00:38:24,975 NICKY: AHEM. 730 00:38:27,543 --> 00:38:29,371 THAT'S NOT WHAT IT LOOKS LIKE. 731 00:38:29,415 --> 00:38:30,372 SURE. 732 00:38:30,416 --> 00:38:31,417 EVAN: UHH. 733 00:38:32,853 --> 00:38:34,115 GLAD YOU MADE IT BACK. 734 00:38:34,158 --> 00:38:36,247 DID YOU FIND HER? 735 00:38:36,291 --> 00:38:37,466 SHE'S GONE. 736 00:38:39,599 --> 00:38:40,643 ARE YOU OK? 737 00:38:41,905 --> 00:38:43,864 I'M OK. 738 00:38:43,907 --> 00:38:45,909 HENRY: DID YOU FIND WHAT YOU WERE LOOKING FOR? 739 00:38:45,953 --> 00:38:47,563 YEAH. I DID. 740 00:38:51,480 --> 00:38:54,396 ♪ TOOK OFF IN THE DARK 741 00:38:54,440 --> 00:38:57,356 ♪ THOUGHT THE TRAIL WAS GONE 742 00:38:57,399 --> 00:39:00,359 ♪ DIDN'T GET TOO FAR 743 00:39:00,402 --> 00:39:03,100 ♪ I KNOW THAT SOMETHING'S WRONG ♪ 744 00:39:03,144 --> 00:39:05,233 MEI-XUE ON TAPE: EVERY GENERATION, ONE IN OUR LINE 745 00:39:05,276 --> 00:39:08,323 WILL BE COMPELLED, DRAWN TO THE SWORD. 746 00:39:08,367 --> 00:39:10,586 THIS JOURNEY IS NOW YOURS. 747 00:39:12,849 --> 00:39:15,591 NOW I FEEL IT IS IMPORTANT TO PRESERVE 748 00:39:15,635 --> 00:39:17,419 THE LESSONS I'VE LEARNED 749 00:39:17,463 --> 00:39:20,944 SO YOU DON'T MAKE THE SAME MISTAKES I DID. 750 00:39:20,988 --> 00:39:24,992 DON'T CARRY YOUR BURDENS ALONE, AS I HAD TO DO. 751 00:39:26,472 --> 00:39:30,258 HOLD ON TO THESE CONNECTIONS. SAVOR THEM. 752 00:39:37,352 --> 00:39:38,527 LET THEM IN. 753 00:39:43,402 --> 00:39:47,362 ♪ YOU TRIED TO FIND BUT THE TRUTH... ♪ 754 00:39:47,406 --> 00:39:52,280 MEI-XUE: CONNECTION. THIS IS WHAT LIFE IS FOR. 755 00:39:52,323 --> 00:39:55,239 ♪... 756 00:39:55,283 --> 00:40:01,028 ♪ YOUR BLOODLINE'S... 'CAUSE YOU'RE SEEING GHOSTS ♪ 757 00:40:01,071 --> 00:40:08,035 ♪ ... WHILE YOU'RE SLEEPING 758 00:40:08,078 --> 00:40:09,478 MEI-XUE: TAKE IT FROM ME, YOUNG ONE. 759 00:40:11,430 --> 00:40:14,824 YOU'LL NEVER FORGET THE PEOPLE YOU LOVE. 760 00:40:14,868 --> 00:40:18,828 MY DEEPEST REGRET IS FIGHTING THIS BATTLE ALONE. 761 00:40:26,880 --> 00:40:30,492 ♪ ... WHILE YOU'RE SLEEPING 762 00:40:56,562 --> 00:40:57,867 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD. 51211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.