All language subtitles for Kikujiro.1999.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].cht -Chinese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,550 --> 00:01:48,120 導演•編劇•編輯 北野 武 第8部導演作品 2 00:01:50,350 --> 00:01:57,850 片 名 《菊次郎的夏天》 3 00:02:53,223 --> 00:02:54,211 "照片日記" 4 00:02:57,081 --> 00:03:04,139 "婆婆的朋友" 5 00:03:14,077 --> 00:03:16,009 正男,你暑假幹什麼? 6 00:03:16,232 --> 00:03:17,255 你呢?代司 7 00:03:17,484 --> 00:03:20,245 我們會去爸爸海邊的家鄉 8 00:03:20,889 --> 00:03:22,048 真羨慕你 9 00:03:44,871 --> 00:03:46,098 我們走那邊吧 10 00:04:52,231 --> 00:04:53,492 再見 11 00:05:05,959 --> 00:05:07,720 你們這些孩子不應該抽煙 12 00:05:11,556 --> 00:05:13,146 墮落的孩子 13 00:05:14,301 --> 00:05:15,494 你們是學生嗎? 14 00:05:18,125 --> 00:05:21,558 若你們不學好,便會變成他這樣 15 00:05:52,431 --> 00:05:55,522 正男,你今天很早啊 16 00:05:56,809 --> 00:05:57,866 學期結束了嗎? 17 00:05:58,409 --> 00:06:00,966 是的,明天開始放暑假 18 00:06:03,274 --> 00:06:04,433 你的婆婆好嗎? 19 00:06:17,942 --> 00:06:19,465 天呀,多麼陰沉的孩子 20 00:06:20,410 --> 00:06:22,739 我以前住在他家附近 21 00:06:23,502 --> 00:06:24,990 他跟婆婆住 22 00:06:25,727 --> 00:06:26,818 他的父母呢? 23 00:06:28,160 --> 00:06:30,149 我想他沒有爸爸 24 00:06:30,836 --> 00:06:31,699 媽媽呢? 25 00:06:33,096 --> 00:06:35,062 大概在別處工作 26 00:06:35,667 --> 00:06:38,133 她一定是跟什麼男人跑了 27 00:06:38,691 --> 00:06:40,919 不是人人都像你媽媽 28 00:06:41,542 --> 00:06:43,905 去你的,你媽還嫁過三次呢 29 00:06:44,114 --> 00:06:45,137 別惹我媽 30 00:06:45,330 --> 00:06:47,262 你也別惹我媽,他媽的 31 00:08:21,155 --> 00:08:22,212 正男 32 00:08:26,541 --> 00:08:30,564 你在這裏幹什麼?暑假沒足球班 33 00:08:36,552 --> 00:08:38,541 天呀 34 00:09:17,565 --> 00:09:18,622 正男 35 00:09:20,346 --> 00:09:24,778 放暑假了,你為什麼不去海灘? 36 00:09:25,177 --> 00:09:26,143 很好玩的 37 00:09:56,319 --> 00:10:00,580 別那樣說,你爸爸交通意外死了 38 00:10:02,333 --> 00:10:03,628 那媽媽呢? 39 00:10:05,252 --> 00:10:08,979 她在遠方工作,都是為了你啊 40 00:10:09,805 --> 00:10:10,828 你一定要勤力讀書 41 00:10:11,022 --> 00:10:12,386 你長大了 42 00:10:12,551 --> 00:10:14,414 便什麼地方都可以自己去 43 00:10:33,648 --> 00:10:35,944 正男,快來吃早餐 44 00:10:36,985 --> 00:10:38,212 我上班了 45 00:10:38,341 --> 00:10:39,431 別玩危險的東西 46 00:10:53,529 --> 00:10:54,859 代司,出來玩啊 47 00:10:56,657 --> 00:10:58,021 代司,出來玩啊 48 00:11:09,692 --> 00:11:11,158 代司,出來玩啊 49 00:11:51,887 --> 00:11:52,784 再見 50 00:11:52,929 --> 00:11:53,860 拜拜 51 00:12:45,934 --> 00:12:48,162 杉山太太,收郵包 52 00:12:48,783 --> 00:12:49,771 來了 53 00:12:55,665 --> 00:12:56,631 有印章嗎? 54 00:12:56,813 --> 00:12:57,744 印章? 55 00:13:25,799 --> 00:13:27,822 沒有的話,簽名也行 56 00:13:35,253 --> 00:13:36,446 請在這裏簽名 57 00:13:37,999 --> 00:13:41,192 對了... 好,謝謝 58 00:14:05,213 --> 00:14:08,668 "愛知縣豐橋市" 59 00:15:45,905 --> 00:15:47,427 你就只有這麼多嗎? 60 00:15:48,477 --> 00:15:49,465 你去哪裏? 61 00:15:50,667 --> 00:15:52,326 你們他媽在這幹什麼? 62 00:15:54,559 --> 00:15:56,388 你們拿了他的錢,是嗎? 63 00:15:57,514 --> 00:15:58,946 為什麼這樣做? 64 00:15:59,808 --> 00:16:01,933 他昨天見了我們就跑 65 00:16:02,414 --> 00:16:05,209 那又怎樣?把錢還給他 66 00:16:09,748 --> 00:16:11,680 錢是他的,對不對? 67 00:16:13,571 --> 00:16:16,503 把你們的錢也拿出來,不然沒命 68 00:16:17,395 --> 00:16:19,224 你為什麼搶他們的錢? 69 00:16:49,441 --> 00:16:51,771 吵什麼?你們在幹嘛? 70 00:16:52,673 --> 00:16:53,696 跳踢躂舞 71 00:16:54,619 --> 00:16:56,141 踢躂舞?那是什麼? 72 00:16:56,426 --> 00:16:59,620 你不知道真基利、法蘭雅士提嗎 73 00:17:00,493 --> 00:17:02,186 我為什麼要知道他們? 74 00:17:07,723 --> 00:17:12,553 要去找媽媽?但豐橋很遠的啊 75 00:17:12,832 --> 00:17:14,559 你不能一個人去 76 00:17:15,126 --> 00:17:16,820 而且你也沒有多少錢 77 00:17:17,558 --> 00:17:18,854 你婆婆知道嗎? 78 00:17:20,896 --> 00:17:24,293 她不知道嗎?她會很擔心的 79 00:17:26,178 --> 00:17:28,235 下次找人帶你去吧 80 00:17:37,057 --> 00:17:40,319 別亂來,好好帶他去那裏 81 00:17:40,776 --> 00:17:41,799 再給我一萬日圓 82 00:17:42,166 --> 00:17:43,792 五萬日圓夠了! 83 00:17:44,078 --> 00:17:45,169 快去 84 00:17:50,056 --> 00:17:53,216 什麼事?別擔心,我會告訴婆婆的 85 00:17:53,880 --> 00:17:56,744 快走,不然你會迷路的 86 00:18:29,297 --> 00:18:30,228 你好 87 00:18:30,409 --> 00:18:31,841 好熱啊,是嗎? 88 00:18:32,459 --> 00:18:35,516 我剛才碰見正男 89 00:18:35,832 --> 00:18:38,127 他說暑假沒地方去 90 00:18:38,543 --> 00:18:43,305 我老公帶他去海邊玩幾天,好嗎? 91 00:18:43,583 --> 00:18:44,946 不會太麻煩你們吧? 92 00:18:45,320 --> 00:18:47,911 不會,我老公最愛小孩子了 93 00:18:48,274 --> 00:18:49,262 謝謝你 94 00:18:50,569 --> 00:18:53,057 請收下這個吧,是禮物 95 00:19:28,419 --> 00:19:30,612 天殺的 96 00:19:32,346 --> 00:19:34,107 媽的,我又輸了 97 00:19:35,822 --> 00:19:39,254 喂,滾開,你這逢賭必輸的混蛋 98 00:19:39,645 --> 00:19:41,167 我輸錢全因為你 99 00:19:42,356 --> 00:19:43,878 滾,你這個雜種 100 00:19:55,251 --> 00:19:59,741 光頭佬,你那光頭令我眼花 101 00:20:00,291 --> 00:20:02,382 你去死吧 102 00:20:02,793 --> 00:20:04,849 你這個燈膽頭,令人頭暈眼花 103 00:20:08,076 --> 00:20:09,042 他媽的 104 00:20:40,782 --> 00:20:41,714 喂 105 00:20:41,999 --> 00:20:43,329 你不是有二千日元嗎? 106 00:20:44,119 --> 00:20:45,278 拿出來 107 00:20:47,282 --> 00:20:48,441 拿出來 108 00:20:49,507 --> 00:20:51,370 趕快拿出來,小鬼 109 00:20:52,912 --> 00:20:54,037 來呀 110 00:20:56,563 --> 00:21:03,893 告訴我1至9之間兩個心水號碼 111 00:21:05,043 --> 00:21:07,032 1至9之間兩個你最喜歡的號碼 112 00:21:07,198 --> 00:21:09,630 你靈機一觸想到的 113 00:21:10,778 --> 00:21:12,108 6和... 114 00:21:13,524 --> 00:21:14,853 6和什麼? 115 00:21:15,053 --> 00:21:15,984 和3 116 00:21:16,999 --> 00:21:19,557 6和3?靈機一觸想到的嗎? 117 00:21:19,814 --> 00:21:20,542 是 118 00:22:26,686 --> 00:22:29,278 "暑期作業" 119 00:22:49,418 --> 00:22:58,408 6搭3派彩一萬七千六百六十日圓 120 00:23:18,162 --> 00:23:19,787 在賽單車中贏了錢嗎? 121 00:23:20,247 --> 00:23:22,008 好厲害啊 122 00:23:22,750 --> 00:23:25,216 他有沒有給你利是? 123 00:23:25,461 --> 00:23:27,359 他帶你去找媽媽? 124 00:23:27,755 --> 00:23:29,948 我們明天去賽單車吧 125 00:23:44,299 --> 00:23:46,890 好了,好了,夠了 126 00:23:47,358 --> 00:23:49,755 那些婆娘沒來,他媽的 127 00:23:50,590 --> 00:23:52,250 起來,小鬼 128 00:23:52,988 --> 00:23:55,045 喂,起來,小鬼 129 00:24:04,424 --> 00:24:05,912 今天一定要去找媽媽 130 00:24:18,326 --> 00:24:20,519 好,小子,我們再來一次 131 00:24:21,593 --> 00:24:23,582 誰送你衣服和帽子的? 132 00:24:23,852 --> 00:24:24,681 你 133 00:24:24,826 --> 00:24:26,452 對了,我 134 00:24:27,085 --> 00:24:29,573 再多送你一萬日圓 135 00:24:30,283 --> 00:24:32,272 好,幾號跑第一? 136 00:24:33,515 --> 00:24:34,639 4和9 137 00:24:34,835 --> 00:24:35,892 4和9... 138 00:24:44,533 --> 00:24:47,329 別挑那些墮車的 139 00:24:47,557 --> 00:24:49,490 只准挑那些會抵達終點的 140 00:24:50,650 --> 00:24:53,810 犀利,你就是挑了墮車那兩個 141 00:24:54,022 --> 00:24:55,386 也許你是神童 142 00:24:55,585 --> 00:24:57,279 好,下一場呢? 143 00:24:57,915 --> 00:24:59,040 3和5 144 00:24:59,444 --> 00:25:00,375 3和5? 145 00:25:03,441 --> 00:25:04,963 很接近 146 00:25:05,214 --> 00:25:06,770 3果然勝出 147 00:25:06,986 --> 00:25:08,815 很接近啊,對嗎? 148 00:25:09,141 --> 00:25:10,902 靈感回來了嗎? 149 00:25:11,296 --> 00:25:12,319 下一場呢? 150 00:25:13,243 --> 00:25:14,231 5和3 151 00:25:14,632 --> 00:25:15,495 5和3? 152 00:25:27,909 --> 00:25:28,966 不要緊 153 00:25:29,092 --> 00:25:31,456 330日圓小事而已,反正爆冷 154 00:25:31,837 --> 00:25:32,860 沒問題 155 00:25:33,089 --> 00:25:34,385 現在來真的了 156 00:25:34,583 --> 00:25:36,345 說,要一擊即中的 157 00:25:36,947 --> 00:25:38,072 7和9 158 00:25:38,788 --> 00:25:40,515 這才像話,7和9 159 00:25:45,531 --> 00:25:46,588 你這個白癡 160 00:25:46,852 --> 00:25:48,841 你為什麼不說9和7? 161 00:25:49,182 --> 00:25:50,704 你卻說了7和9 162 00:25:51,127 --> 00:25:53,592 為什麼不先說9? 163 00:25:53,803 --> 00:25:57,826 媽的,我本來可贏三萬八千日圓的 164 00:25:58,357 --> 00:26:01,754 我本來可以買套雅曼尼給你 165 00:26:02,250 --> 00:26:03,476 你有什麼毛病? 166 00:26:05,239 --> 00:26:06,898 下一場,給我號碼 167 00:26:07,150 --> 00:26:08,207 4和5 168 00:26:08,714 --> 00:26:11,874 4和5,肯定是4排頭嗎? 169 00:26:12,190 --> 00:26:13,349 4和5 170 00:26:13,788 --> 00:26:15,947 不是5排頭嗎? 171 00:26:16,152 --> 00:26:17,118 不是 172 00:26:17,647 --> 00:26:19,977 依4、5這個次序? 173 00:26:21,019 --> 00:26:24,042 如果次序相反,我不會放過你的 174 00:26:24,737 --> 00:26:27,931 也許我該連5搭4也一起買 175 00:26:29,117 --> 00:26:31,379 白癡,賽果差好遠啊 176 00:26:31,584 --> 00:26:33,073 我一直對你很好呀 177 00:26:33,253 --> 00:26:34,344 差不多全輸光了 178 00:26:34,782 --> 00:26:36,112 發生什麼事? 179 00:26:37,146 --> 00:26:38,975 錢快賭光了 180 00:26:39,718 --> 00:26:40,706 下一場呢? 181 00:26:41,073 --> 00:26:42,164 1和2 182 00:26:42,290 --> 00:26:43,653 1和2? 183 00:26:44,063 --> 00:26:45,086 你肯定嗎? 184 00:26:45,348 --> 00:26:47,007 3和4 185 00:26:47,433 --> 00:26:49,229 喂,到底哪個?1搭2還是3搭4 186 00:26:49,381 --> 00:26:50,369 你肯不肯定? 187 00:26:50,597 --> 00:26:51,927 5和6 188 00:26:52,751 --> 00:26:55,309 123456全是順序的,白癡 189 00:26:55,705 --> 00:26:57,296 我該把你賣掉 190 00:26:58,903 --> 00:27:01,096 我3個配搭都買好了 191 00:27:04,534 --> 00:27:06,160 你才不是神童 192 00:27:06,342 --> 00:27:07,864 連神童的邊也沾不上 193 00:27:08,531 --> 00:27:10,225 脫下來,他媽的 194 00:27:10,581 --> 00:27:11,911 我還給了你一萬日圓呢 195 00:27:12,320 --> 00:27:13,945 快從我視線消失,小鬼 196 00:27:16,109 --> 00:27:17,097 先生 197 00:27:18,402 --> 00:27:19,368 這個... 198 00:27:25,875 --> 00:27:27,431 你在哪裏找到的? 199 00:27:27,925 --> 00:27:29,118 在地上 200 00:27:29,282 --> 00:27:30,248 地上? 201 00:27:32,478 --> 00:27:34,410 我一早就知你是神童 202 00:27:45,825 --> 00:27:47,552 這是昨天的,你這個白癡 203 00:27:48,259 --> 00:27:49,884 把那一萬日圓還給我 204 00:28:00,458 --> 00:28:07,085 "哎烏公" 205 00:28:19,228 --> 00:28:22,251 喂,這肉很老啊,媽的 206 00:28:22,563 --> 00:28:24,654 這是狗肉還是貓肉? 207 00:28:25,378 --> 00:28:28,742 這個價錢怎會有那麼好的肉 208 00:28:31,184 --> 00:28:32,649 你這個混蛋 209 00:28:54,401 --> 00:28:55,799 那小孩去了哪裏? 210 00:28:57,459 --> 00:28:59,016 剛才這裏有個小孩的 211 00:28:59,301 --> 00:29:02,324 有個中年男人帶走了他 212 00:29:02,743 --> 00:29:03,834 什麼模樣的? 213 00:29:04,133 --> 00:29:07,099 光頭的,穿套普通西裝 214 00:29:08,235 --> 00:29:09,461 他們去了哪裏? 215 00:29:10,111 --> 00:29:11,303 去了那公園 216 00:29:22,937 --> 00:29:26,199 小子,你想去見媽媽,對嗎? 217 00:29:26,551 --> 00:29:28,074 把內褲脫掉 218 00:29:28,219 --> 00:29:31,049 我便會帶你去見媽媽 219 00:30:08,398 --> 00:30:13,387 脫掉內褲我會帶你去見媽媽 220 00:30:15,037 --> 00:30:17,696 快點,我很忙的 221 00:30:18,338 --> 00:30:21,361 不是整晚都有空的,趕快 222 00:30:39,332 --> 00:30:42,526 以後別跟陌生人走 223 00:30:44,824 --> 00:30:45,949 拿著這個 224 00:31:03,627 --> 00:31:05,149 然後怎樣? 225 00:31:05,678 --> 00:31:07,200 把你的內褲脫掉 226 00:31:07,485 --> 00:31:09,246 脫掉?然後呢? 227 00:31:09,918 --> 00:31:11,144 我就吸吮它 228 00:31:11,342 --> 00:31:12,672 你這個變態基佬 229 00:31:12,803 --> 00:31:13,564 求求你 230 00:31:13,672 --> 00:31:14,365 混蛋 231 00:31:14,471 --> 00:31:15,994 求求你,讓我... 232 00:31:16,174 --> 00:31:17,663 「讓我」什麼? 233 00:31:17,982 --> 00:31:19,039 少廢話 234 00:32:01,254 --> 00:32:02,982 來吧,小子,別哭了 235 00:32:04,242 --> 00:32:05,401 是我不好 236 00:32:06,363 --> 00:32:08,955 我真的會帶你去見媽媽的 237 00:32:09,456 --> 00:32:10,444 別哭了 238 00:32:11,612 --> 00:32:12,543 不會有事的 239 00:32:33,995 --> 00:32:35,517 現在去小便? 240 00:32:41,189 --> 00:32:43,621 他媽的,車資好貴啊 241 00:32:44,944 --> 00:32:48,637 死的士佬,這真是浪費金錢 242 00:32:49,984 --> 00:32:51,449 我為什麼不自己開車? 243 00:33:46,602 --> 00:33:48,192 天呀,這是什麼煙? 244 00:33:48,549 --> 00:33:51,071 我入錯波嗎? 245 00:33:51,363 --> 00:33:53,795 小子,當心 246 00:34:02,173 --> 00:34:04,332 這是他媽的什麼... 247 00:34:05,753 --> 00:34:07,616 這不可能安全 248 00:34:21,047 --> 00:34:22,570 喂,起來 249 00:34:23,097 --> 00:34:25,825 是時候出發了,小子 250 00:35:17,318 --> 00:35:21,341 我們去到之後你得介紹我 251 00:35:22,636 --> 00:35:24,226 告訴媽媽我是個多麼好的人 252 00:35:24,374 --> 00:35:26,840 在你身上花了那麼多的錢 253 00:35:27,014 --> 00:35:28,173 對嗎? 254 00:35:39,563 --> 00:35:42,858 "先生好古怪" 255 00:36:10,913 --> 00:36:13,675 我和這小孩要一間房 256 00:36:13,936 --> 00:36:14,993 請問有預訂嗎? 257 00:36:15,501 --> 00:36:17,023 當然沒有,別扮醒目 258 00:36:17,448 --> 00:36:18,675 沒有預訂的話... 259 00:36:19,185 --> 00:36:20,151 吝嗇鬼! 260 00:36:20,262 --> 00:36:21,250 我有的是錢 261 00:36:21,375 --> 00:36:22,466 他媽的! 262 00:36:23,981 --> 00:36:25,345 立刻給我一間房! 263 00:36:32,844 --> 00:36:33,901 喂,小子 264 00:36:35,521 --> 00:36:36,986 我穿這個好看嗎? 265 00:36:39,622 --> 00:36:41,679 真的?也給你買一套吧 266 00:38:35,744 --> 00:38:37,404 你不游泳嗎? 267 00:38:41,446 --> 00:38:42,605 你不會嗎? 268 00:38:45,095 --> 00:38:46,493 我當然會 269 00:38:46,660 --> 00:38:47,784 那有什麼難 270 00:38:51,003 --> 00:38:52,629 小子,看我的吧 271 00:39:16,411 --> 00:39:17,468 你沒事嗎? 272 00:39:19,505 --> 00:39:20,663 我沒事 273 00:39:45,676 --> 00:39:46,733 我們走吧 274 00:39:58,675 --> 00:40:01,766 原來那個男人... 不是你爸爸 275 00:40:04,062 --> 00:40:05,392 你為什麼跟他在一起? 276 00:40:05,905 --> 00:40:07,837 他帶我去見媽媽 277 00:40:43,859 --> 00:40:46,223 小子,又在做功課了嗎? 278 00:40:46,918 --> 00:40:48,384 我不明白這題 279 00:40:48,864 --> 00:40:49,761 你不明白? 280 00:41:03,879 --> 00:41:06,902 天呀,累死了 281 00:41:08,433 --> 00:41:10,023 最好有人按摩一下 282 00:41:12,430 --> 00:41:14,691 小子,來捶一下 283 00:41:21,535 --> 00:41:22,626 對了 284 00:41:23,274 --> 00:41:24,637 不要捶頭 285 00:43:37,818 --> 00:43:39,307 你們不可以這樣做 286 00:43:40,668 --> 00:43:42,395 不准上去 287 00:43:48,002 --> 00:43:49,900 這裏不許釣魚 288 00:43:51,131 --> 00:43:52,756 禁止垂釣 289 00:43:58,256 --> 00:43:59,380 太貴了 290 00:43:59,645 --> 00:44:00,611 這簡直是搶錢 291 00:44:00,793 --> 00:44:02,020 現在是夏天旺季啊 292 00:44:02,148 --> 00:44:05,080 你又買了泳褲和太陽眼鏡 293 00:44:05,484 --> 00:44:07,246 那仍然是太貴 294 00:44:08,161 --> 00:44:09,387 你的的士在等著 295 00:44:09,864 --> 00:44:11,693 叫它走,我沒錢坐的士 296 00:44:13,270 --> 00:44:14,360 你載我們 297 00:44:14,973 --> 00:44:16,166 我走不開 298 00:44:16,329 --> 00:44:18,090 你比劫匪還狠 299 00:44:18,310 --> 00:44:19,366 我們會等你 300 00:44:19,561 --> 00:44:20,891 載我們一程,混蛋 301 00:44:21,055 --> 00:44:22,248 我們走吧 302 00:44:23,836 --> 00:44:24,824 那小鬼... 303 00:44:26,929 --> 00:44:28,156 小子,我們走了 304 00:44:28,598 --> 00:44:29,564 來吧 305 00:44:34,750 --> 00:44:35,716 你... 306 00:44:37,114 --> 00:44:38,080 我們走 307 00:44:40,728 --> 00:44:42,956 我們在外面等,你最好出現 308 00:44:59,566 --> 00:45:05,965 "行不通" 309 00:45:16,632 --> 00:45:17,962 你下車好嗎? 310 00:45:18,544 --> 00:45:19,407 不行 311 00:45:19,760 --> 00:45:20,919 我們到了 312 00:45:21,568 --> 00:45:22,499 閉嘴 313 00:45:23,653 --> 00:45:25,210 在這裏你可以截到順風車的 314 00:45:29,978 --> 00:45:31,671 這是什麼地方? 315 00:45:31,855 --> 00:45:33,253 這裏有很多車停靠的 316 00:45:33,454 --> 00:45:34,920 截順風車吧 317 00:45:35,748 --> 00:45:36,839 忘恩負義的混蛋 318 00:45:38,077 --> 00:45:40,668 再來我們酒店住吧 319 00:45:41,032 --> 00:45:42,622 拿去買點東西 320 00:45:42,873 --> 00:45:43,896 謝謝你,先生 321 00:45:45,237 --> 00:45:46,964 那是我的錢,他媽的 322 00:45:50,938 --> 00:45:51,869 小器的雜種 323 00:46:13,703 --> 00:46:15,635 喂,你去問 324 00:46:16,067 --> 00:46:17,293 試試那些貨車 325 00:46:26,146 --> 00:46:29,976 先生,請問可以載我去豐橋嗎? 326 00:46:30,455 --> 00:46:32,819 對不起,我去相反方向 327 00:46:44,324 --> 00:46:45,517 什麼事? 328 00:46:45,679 --> 00:46:48,736 先生,請問可以載我去豐橋嗎? 329 00:46:48,982 --> 00:46:52,641 豐橋?我得睡覺 330 00:46:54,299 --> 00:46:55,424 對不起 331 00:47:04,204 --> 00:47:05,192 行不通 332 00:47:18,108 --> 00:47:22,040 喂,載我去豐橋 333 00:47:22,800 --> 00:47:24,027 你他媽的是誰? 334 00:47:24,537 --> 00:47:26,162 搭順風車的,他媽的 335 00:47:27,006 --> 00:47:28,665 我在工作,混蛋 336 00:47:28,952 --> 00:47:30,975 以你那種說話態度 337 00:47:31,628 --> 00:47:33,992 誰會肯載你啊? 338 00:47:55,715 --> 00:47:57,977 你知道嗎,你的表情不對 339 00:47:58,147 --> 00:47:59,773 你要看起來慘一點 340 00:48:00,789 --> 00:48:03,220 這就差不多了,扮慘一點 341 00:48:04,647 --> 00:48:05,908 有人來了 342 00:48:25,153 --> 00:48:27,415 請載我去豐橋 343 00:48:28,073 --> 00:48:30,039 我們不是去那邊 344 00:48:30,436 --> 00:48:32,595 而且,我們在拍拖啊 345 00:48:32,905 --> 00:48:34,200 載他一程吧 346 00:48:34,399 --> 00:48:36,126 好可憐的小孩子 347 00:48:36,276 --> 00:48:37,173 不行 348 00:48:37,387 --> 00:48:38,853 載他一程吧 349 00:48:39,578 --> 00:48:41,044 來吧,上車 350 00:48:41,664 --> 00:48:43,755 非常感謝,小姐 351 00:48:53,724 --> 00:48:54,917 請等一等 352 00:51:55,781 --> 00:51:57,007 小子,過來 353 00:52:01,550 --> 00:52:03,448 把硬幣放在這個洋娃娃手上 354 00:52:25,081 --> 00:52:27,070 完了,再放一個 355 00:52:46,526 --> 00:52:48,355 完了,再來 356 00:52:54,729 --> 00:52:55,717 它壞了 357 00:53:02,271 --> 00:53:03,998 這對是天使的翅膀 358 00:53:05,086 --> 00:53:06,382 學鳥一樣飛吧 359 00:53:06,720 --> 00:53:07,777 繼續飛呀 360 00:53:44,952 --> 00:53:48,782 "不准進入" 361 00:54:02,817 --> 00:54:04,908 要乖啊,小子,再見 362 00:54:06,050 --> 00:54:07,710 他媽的,這裏沒有車會經過 363 00:54:08,900 --> 00:54:09,866 我們走吧 364 00:54:51,373 --> 00:54:52,464 正衰人 365 00:54:53,319 --> 00:54:55,251 這一點不難嘛 366 00:54:55,440 --> 00:54:56,735 那個自大狂的女人 367 00:54:57,386 --> 00:54:58,443 天呀,熱死人 368 00:55:01,764 --> 00:55:03,957 那麼別坐在這裏,你這個混蛋 369 00:55:04,406 --> 00:55:05,962 我有權坐 370 00:55:07,083 --> 00:55:08,140 這裏有車經過的嗎? 371 00:55:08,265 --> 00:55:09,196 有時有 372 00:55:10,454 --> 00:55:11,545 你是農夫嗎? 373 00:55:11,740 --> 00:55:13,297 不,我是銀行家 374 00:55:13,860 --> 00:55:15,224 開玩笑 375 00:55:15,425 --> 00:55:17,323 以你那副尊容? 376 00:55:17,545 --> 00:55:19,033 我其實在... 377 00:55:19,248 --> 00:55:20,736 一間樂器店工作 378 00:55:20,985 --> 00:55:21,973 樂器店? 379 00:55:22,306 --> 00:55:23,294 賣銅鑼嗎? 380 00:55:23,558 --> 00:55:25,524 不,不,鋼琴 381 00:55:26,165 --> 00:55:28,028 鋼琴?以你那副尊容? 382 00:55:28,215 --> 00:55:29,771 你騙人 383 00:55:29,917 --> 00:55:31,144 我不是製造鋼琴的 384 00:55:31,274 --> 00:55:32,739 我是護衛員 385 00:55:33,011 --> 00:55:33,942 護衛員? 386 00:55:34,298 --> 00:55:36,264 開門給劫匪朋友嗎? 387 00:55:36,452 --> 00:55:37,781 我不做這種事 388 00:55:38,573 --> 00:55:40,198 我去小便 389 00:55:59,462 --> 00:56:00,722 好吵啊 390 00:56:01,235 --> 00:56:02,258 你還放屁 391 00:56:02,520 --> 00:56:03,417 很吵嗎? 392 00:56:03,598 --> 00:56:04,858 他媽的吵死了 393 00:56:05,057 --> 00:56:06,148 還沒有車來 394 00:56:06,448 --> 00:56:07,913 很快會有的 395 00:56:11,695 --> 00:56:12,922 別喘氣 396 00:56:23,201 --> 00:56:24,565 車來了 397 00:56:25,147 --> 00:56:26,010 後會有期 398 00:56:31,715 --> 00:56:33,613 這不是巴士,王八蛋 399 00:56:34,809 --> 00:56:35,638 鄉下佬 400 00:56:54,517 --> 00:56:56,846 小子,吃吧 401 00:56:57,679 --> 00:56:59,509 你從哪裏弄來的? 402 00:56:59,764 --> 00:57:01,992 酒店為我們預備的 403 00:57:03,485 --> 00:57:04,542 吃吧 404 00:57:05,187 --> 00:57:06,244 你呢? 405 00:57:07,342 --> 00:57:10,865 我也很餓,但是... 406 00:57:12,034 --> 00:57:13,693 我捱得住的,你吃吧 407 00:57:17,457 --> 00:57:21,616 大人一定要為孩子犧牲 408 00:57:24,894 --> 00:57:25,985 我去尿尿 409 00:58:59,434 --> 00:59:02,593 先生,又行不通了 410 00:59:05,585 --> 00:59:07,983 沒關係,坐下休息一會吧 411 00:59:14,414 --> 00:59:18,039 這到底是不是巴士站? 412 00:59:18,271 --> 00:59:19,827 一定有三十年歷史了 413 00:59:37,770 --> 00:59:39,100 踢躂舞也不難啊 414 00:59:42,635 --> 00:59:44,158 我有個絕妙的好主意 415 00:59:50,526 --> 00:59:52,549 喂,有車來了 416 00:59:52,750 --> 00:59:54,807 看你的了,好好表現 417 01:00:01,718 --> 01:00:03,911 有車來嗎?有嗎? 418 01:00:07,174 --> 01:00:09,969 是不是有車來? 419 01:00:10,198 --> 01:00:12,323 車啊 420 01:00:15,551 --> 01:00:16,847 小子 421 01:00:16,976 --> 01:00:20,669 車呀! 422 01:00:25,248 --> 01:00:26,907 小子,求人家載我們吧 423 01:00:27,472 --> 01:00:29,995 我想帶這位失明人士去豐橋 424 01:00:30,184 --> 01:00:32,173 請載我們一程吧 425 01:00:32,442 --> 01:00:33,931 我在工作啊 426 01:00:34,112 --> 01:00:35,702 而且,這是新車 427 01:00:35,849 --> 01:00:37,338 我仍不大習慣開它 428 01:00:37,516 --> 01:00:38,539 對不起,不能載你們 429 01:00:38,942 --> 01:00:40,737 新車?這件垃圾是新車? 430 01:00:40,958 --> 01:00:43,288 這個笨蛋平安符 431 01:00:43,564 --> 01:00:45,087 你一點不盲 432 01:00:45,304 --> 01:00:47,599 放手啊,你這個瘋子 433 01:00:57,467 --> 01:00:59,093 我演技不好嗎? 434 01:01:00,804 --> 01:01:02,667 我還是自己一個來吧 435 01:01:10,536 --> 01:01:12,002 先生,有車來了 436 01:01:45,120 --> 01:01:46,245 這是誰的照片? 437 01:01:46,613 --> 01:01:47,670 我媽媽 438 01:01:50,472 --> 01:01:51,597 長得很甜啊 439 01:01:52,383 --> 01:01:53,474 我不知道 440 01:01:55,303 --> 01:01:56,735 你從來沒有見過她嗎? 441 01:02:26,550 --> 01:02:28,607 原來他跟我一樣 442 01:03:44,320 --> 01:03:46,946 如果有架車爆胎了 443 01:03:47,170 --> 01:03:48,500 我們去幫忙 444 01:03:48,978 --> 01:03:50,375 那麼司機便會載我們了 445 01:03:52,905 --> 01:03:53,962 放在那裏 446 01:04:21,440 --> 01:04:22,736 位置不對 447 01:04:22,935 --> 01:04:25,128 移近一點,向這邊移二十厘米 448 01:04:57,067 --> 01:04:58,191 逃啊! 449 01:05:22,265 --> 01:05:24,595 我們一早就該正當地問的 450 01:05:24,872 --> 01:05:26,098 閉嘴,小鬼 451 01:05:48,193 --> 01:05:49,716 那個混帳王八蛋 452 01:05:50,036 --> 01:05:51,763 把我們扔在這兒 453 01:05:54,033 --> 01:05:55,931 我們他媽的在哪裏? 454 01:06:12,419 --> 01:06:13,749 夠軟了 455 01:06:14,087 --> 01:06:16,747 泊著的車,易過借火 456 01:06:18,223 --> 01:06:20,746 去找顆釘子之類 457 01:06:20,970 --> 01:06:22,333 要大的 458 01:06:28,268 --> 01:06:29,393 這樣不行 459 01:06:32,961 --> 01:06:34,483 弄不出來 460 01:06:48,810 --> 01:06:51,901 隨便想去哪裏都可以,我不趕 461 01:06:52,529 --> 01:06:53,620 你幹什麼的? 462 01:06:55,553 --> 01:06:57,041 我旅行全國 463 01:06:57,221 --> 01:06:58,982 寫詩和寫歌 464 01:06:59,307 --> 01:07:01,739 我其實想當小說家 465 01:07:45,080 --> 01:07:47,137 你媽媽的屋子就在那邊 466 01:07:47,340 --> 01:07:50,033 這很奇怪,不過十分刺激 467 01:07:50,504 --> 01:07:52,197 我要去尿尿,在那兒等我 468 01:08:12,331 --> 01:08:14,820 我剛才在想... 469 01:08:15,006 --> 01:08:18,734 你見到媽媽之後,定會留宿一宵 470 01:08:20,707 --> 01:08:22,070 那我怎麼辦? 471 01:08:23,000 --> 01:08:24,557 為什麼你不一起留宿? 472 01:08:25,155 --> 01:08:25,950 我? 473 01:08:27,102 --> 01:08:28,398 那不大好 474 01:08:29,952 --> 01:08:31,441 你媽媽那麼漂亮 475 01:08:32,699 --> 01:08:35,892 我可能跟她做了好朋友 476 01:08:36,173 --> 01:08:38,696 最後可能娶了她 477 01:08:38,989 --> 01:08:40,853 那我便成為你爸爸了 478 01:08:41,178 --> 01:08:42,939 那不是很棒嗎? 479 01:08:43,230 --> 01:08:45,423 到時你便要叫我爸爸了 480 01:08:45,593 --> 01:08:46,888 叫我一聲爸爸 481 01:08:47,052 --> 01:08:49,075 來呀,叫我一聲爸爸 482 01:08:50,285 --> 01:08:51,182 我們走吧 483 01:08:51,328 --> 01:08:52,692 過份 484 01:08:59,287 --> 01:09:03,686 "天使之鈴" 485 01:09:42,073 --> 01:09:45,198 地址是在這附近了,但是... 486 01:09:46,070 --> 01:09:47,400 你媽媽叫什麼名字? 487 01:09:47,842 --> 01:09:49,308 杉山裏子 488 01:09:50,101 --> 01:09:51,328 杉山裏子 489 01:10:17,664 --> 01:10:19,562 "吉村" 490 01:12:04,124 --> 01:12:06,919 走吧,一定是找錯了! 491 01:12:08,295 --> 01:12:10,920 地址是一樣,但是... 492 01:12:11,250 --> 01:12:13,045 人卻不同 493 01:12:13,961 --> 01:12:15,086 來,我們走吧 494 01:12:50,768 --> 01:12:53,326 你媽媽一定已經搬走了 495 01:12:56,642 --> 01:12:58,801 我去問問那女人 496 01:12:59,214 --> 01:13:00,339 你在這裏等 497 01:14:21,832 --> 01:14:23,298 吊在那裏那個是什麼? 498 01:14:24,056 --> 01:14:26,613 那個?天使之鈴 499 01:14:26,906 --> 01:14:28,099 那是什麼? 500 01:14:28,331 --> 01:14:29,354 幸運符 501 01:14:30,069 --> 01:14:31,000 給我 502 01:14:31,251 --> 01:14:32,148 不行 503 01:14:32,433 --> 01:14:33,591 為什麼不行? 504 01:14:34,622 --> 01:14:35,952 是我女朋友送給我的 505 01:14:36,360 --> 01:14:38,189 你?女朋友? 506 01:14:38,411 --> 01:14:39,933 跟個光頭佬出雙入對 507 01:14:40,184 --> 01:14:41,445 他不是我女朋友 508 01:14:41,608 --> 01:14:42,472 我要那個符 509 01:14:42,581 --> 01:14:43,672 不行,先生 510 01:14:43,971 --> 01:14:45,164 我把你的引擎拆下來 511 01:14:45,292 --> 01:14:46,451 求求你別那樣做 512 01:14:47,169 --> 01:14:48,066 給我 513 01:16:53,545 --> 01:16:57,103 正如我所說,你媽媽搬走了 514 01:16:58,690 --> 01:17:01,679 為了萬一你可能會來找她 515 01:17:03,139 --> 01:17:04,968 她留下了這個鈴給你 516 01:17:06,198 --> 01:17:08,720 當你不開心或有麻煩的時候 517 01:17:09,395 --> 01:17:11,657 只要搖一搖這個天使之鈴 518 01:17:12,002 --> 01:17:14,524 便會有一個天使來幫你 519 01:17:15,338 --> 01:17:17,735 來吧,搖一搖 520 01:17:18,154 --> 01:17:19,915 天使便會帶你媽媽來 521 01:17:23,924 --> 01:17:25,083 天使來了嗎? 522 01:17:26,634 --> 01:17:28,100 我什麼也看不到 523 01:17:29,936 --> 01:17:32,129 你為什麼不多搖幾次? 524 01:17:35,463 --> 01:17:36,588 天使便會來 525 01:17:40,259 --> 01:17:41,519 我想天使不會來了 526 01:17:56,421 --> 01:18:06,219 "先生陪我玩" 527 01:18:22,489 --> 01:18:23,682 我們回家好嗎? 528 01:18:24,713 --> 01:18:27,009 來吧,我們走吧 529 01:20:55,175 --> 01:21:02,165 "先生跌落樓梯" 530 01:21:05,048 --> 01:21:06,308 打中那個了 531 01:21:18,011 --> 01:21:19,135 什麼? 532 01:21:27,187 --> 01:21:30,278 伸近一點,盡量近 533 01:21:33,373 --> 01:21:34,270 他媽的 534 01:21:37,858 --> 01:21:39,221 這些軟木塞一點用也沒有 535 01:21:39,421 --> 01:21:40,580 應該用石子的 536 01:21:41,194 --> 01:21:43,160 射吧,射吧 537 01:21:47,625 --> 01:21:48,852 完全沒用 538 01:21:49,188 --> 01:21:50,381 好,再來一次 539 01:21:50,579 --> 01:21:52,011 這次叫「砰」 540 01:21:52,943 --> 01:21:54,340 叫「砰」 541 01:21:55,967 --> 01:21:56,625 砰 542 01:21:57,182 --> 01:21:59,910 跌了,跌了 543 01:22:13,935 --> 01:22:16,264 這個不會跌的,只是裝飾品 544 01:22:16,507 --> 01:22:17,404 那又怎樣? 545 01:22:17,515 --> 01:22:19,140 它跌了,我們就有權拿 546 01:22:19,531 --> 01:22:21,020 如果你射跌它 547 01:22:21,582 --> 01:22:23,548 你就可以拿走 548 01:22:23,702 --> 01:22:25,167 但它是不應該掉下來的 549 01:22:25,370 --> 01:22:26,836 那就是詐騙 550 01:22:27,456 --> 01:22:28,752 詐騙? 551 01:22:28,951 --> 01:22:30,507 在嘉年華會別那麼暴躁嘛 552 01:22:31,765 --> 01:22:33,026 那你買回去吧 553 01:22:33,504 --> 01:22:35,027 多少錢 554 01:22:35,171 --> 01:22:36,194 二萬日圓 555 01:22:36,596 --> 01:22:39,061 二萬日圓?太貴了 556 01:22:39,238 --> 01:22:40,499 這個成本才二千日圓 557 01:22:40,663 --> 01:22:42,492 批發價是二千日圓? 558 01:22:43,235 --> 01:22:44,462 那麼三千日圓吧 559 01:22:46,050 --> 01:22:47,448 給我錢 560 01:22:48,031 --> 01:22:49,463 好吧,給你就是 561 01:22:49,596 --> 01:22:51,084 你他媽的當然應該給 562 01:22:56,686 --> 01:22:57,617 破了 563 01:22:57,729 --> 01:22:58,660 糟糕 564 01:22:58,772 --> 01:23:00,670 你的方法不對 565 01:23:00,823 --> 01:23:03,721 像我這樣... 把金魚撈上來 566 01:23:04,367 --> 01:23:05,856 喂,先生 567 01:23:06,105 --> 01:23:06,867 什麼事? 568 01:23:07,565 --> 01:23:08,895 用這個撈 569 01:23:09,059 --> 01:23:10,286 我已經買了一個 570 01:23:10,450 --> 01:23:11,541 我付了錢的 571 01:23:15,212 --> 01:23:17,872 把水倒出來 572 01:23:22,545 --> 01:23:23,602 這條不好 573 01:24:11,344 --> 01:24:12,571 小子,我們走吧 574 01:24:16,384 --> 01:24:17,509 告訴我 575 01:24:18,504 --> 01:24:20,094 你求什麼? 576 01:24:20,485 --> 01:24:21,382 秘密 577 01:24:39,149 --> 01:24:40,581 大塊頭,我們需要談談 578 01:24:40,853 --> 01:24:41,841 你們想怎樣? 579 01:24:41,965 --> 01:24:44,488 你似乎惹了很多麻煩 580 01:24:45,127 --> 01:24:46,354 關你什麼事? 581 01:24:49,194 --> 01:24:50,854 你這個混帳王八蛋 582 01:24:51,524 --> 01:24:52,615 跟我們來 583 01:24:55,103 --> 01:24:56,899 小子,在這裏等一等 584 01:25:15,332 --> 01:25:17,127 你敢碰我一根頭髮 585 01:25:18,043 --> 01:25:19,703 我就給你全家好看 586 01:25:21,936 --> 01:25:23,266 試試吧,你這個雜種 587 01:26:04,617 --> 01:26:05,980 我有個孩子的 588 01:26:07,050 --> 01:26:08,744 別再打我了 589 01:26:11,221 --> 01:26:13,517 用你的孩子做藉口 590 01:26:14,732 --> 01:26:16,322 你這個可憐的人渣 591 01:26:35,932 --> 01:26:37,489 小朋友,你在幹什麼? 592 01:26:38,122 --> 01:26:39,452 我在等朋友 593 01:26:40,382 --> 01:26:42,746 不該一個人待在這裏的 594 01:26:43,336 --> 01:26:46,325 妖怪會來捉走你 595 01:28:42,449 --> 01:28:43,437 小子 596 01:28:46,029 --> 01:28:47,017 小子 597 01:28:51,589 --> 01:28:54,316 對不起,我跌了落樓梯 598 01:30:01,208 --> 01:30:09,471 "丸谷藥房" 599 01:30:32,141 --> 01:30:33,232 先生 600 01:30:45,766 --> 01:30:48,358 小子,謝謝你 601 01:30:49,520 --> 01:30:50,451 對不起 602 01:33:23,597 --> 01:33:24,756 又碰到你了 603 01:33:32,356 --> 01:33:37,254 原來如此... 那孩子一定很難過了 604 01:33:39,238 --> 01:33:42,431 但你常會在小說中讀到這種故事 605 01:33:43,687 --> 01:33:46,778 我們為什麼不去露營幾天? 606 01:33:55,713 --> 01:34:02,635 "八爪魚人" 607 01:35:23,161 --> 01:35:24,127 喂 608 01:35:24,760 --> 01:35:26,555 又是肥佬和光頭佬? 609 01:35:27,645 --> 01:35:28,941 我們無事可做 610 01:35:31,816 --> 01:35:33,839 別告訴孩子天使之鈴的事 611 01:35:37,690 --> 01:35:39,088 那裏沒有魚的 612 01:35:39,914 --> 01:35:40,902 沒有魚? 613 01:35:41,304 --> 01:35:42,930 這種地方不會有魚 614 01:35:43,285 --> 01:35:44,808 他媽的,你們兩個白癡 615 01:35:44,989 --> 01:35:46,080 那你們扮魚吧 616 01:35:49,507 --> 01:35:51,336 好大條,好大條 617 01:36:08,658 --> 01:36:10,124 我扮不了雞泡魚 618 01:36:11,612 --> 01:36:12,942 看來不像啊 619 01:36:13,280 --> 01:36:15,246 好,八爪魚,預備 620 01:36:25,898 --> 01:36:26,522 肥佬 621 01:36:26,628 --> 01:36:27,491 什麼事?先生 622 01:36:27,635 --> 01:36:28,896 你知道大都町嗎? 623 01:36:29,477 --> 01:36:31,705 知道,離這裏不遠 624 01:36:32,154 --> 01:36:33,142 你怎麼知道的? 625 01:36:33,440 --> 01:36:35,235 我在這兒長大的 626 01:36:42,650 --> 01:36:45,048 我走開一陣子 627 01:36:45,256 --> 01:36:46,347 跟他好好玩吧 628 01:36:56,936 --> 01:36:57,902 我們走吧 629 01:36:58,638 --> 01:36:59,626 去大都町 630 01:37:00,793 --> 01:37:01,759 出發 631 01:37:01,872 --> 01:37:03,065 遵命,先生 632 01:37:30,858 --> 01:37:33,380 我們用這塊石頭玩一個遊戲 633 01:37:34,264 --> 01:37:37,424 把石頭藏在其中一個杯裏 634 01:37:37,879 --> 01:37:38,936 我猜是哪個杯 635 01:37:39,896 --> 01:37:41,055 開始 636 01:37:47,994 --> 01:37:48,925 預備好了 637 01:37:52,546 --> 01:37:53,477 這個 638 01:37:53,833 --> 01:37:54,856 猜中了 639 01:37:55,640 --> 01:37:56,503 再來一次 640 01:38:06,484 --> 01:38:07,541 好了 641 01:38:09,890 --> 01:38:12,049 讓我想想看... 是哪個呢... 642 01:38:12,670 --> 01:38:13,499 也是這個 643 01:38:14,547 --> 01:38:15,638 你猜錯了 644 01:38:18,024 --> 01:38:19,353 那麼... 是哪個呢? 645 01:38:19,901 --> 01:38:21,161 是哪個呢... 646 01:38:21,430 --> 01:38:22,396 這個 647 01:38:22,855 --> 01:38:24,343 它變成糖果了 648 01:39:11,201 --> 01:39:12,292 武田先生,請跟我來 649 01:39:44,429 --> 01:39:45,861 午安 650 01:40:24,574 --> 01:40:25,870 我去叫她好嗎? 651 01:40:26,242 --> 01:40:27,435 不,算了 652 01:41:21,332 --> 01:41:22,798 你媽媽在嗎? 653 01:41:23,730 --> 01:41:24,753 在 654 01:41:25,016 --> 01:41:25,947 她好嗎? 655 01:41:26,371 --> 01:41:27,996 不關你事 656 01:41:28,317 --> 01:41:29,214 你回去吧 657 01:41:29,534 --> 01:41:31,432 那你怎麼辦? 658 01:41:31,585 --> 01:41:33,210 走路回去好遠啊 659 01:41:33,392 --> 01:41:34,483 少管閒事 660 01:41:35,095 --> 01:41:35,958 走吧 661 01:42:06,168 --> 01:42:07,395 弓箭都準備好了 662 01:42:08,740 --> 01:42:12,103 你這樣瞄準目標,明白嗎? 663 01:42:15,865 --> 01:42:17,058 這是目標 664 01:42:17,256 --> 01:42:18,313 瞄準這個罐子 665 01:42:24,033 --> 01:42:26,761 那樣不對,拿著這裏 666 01:42:27,161 --> 01:42:28,718 這樣,拉這裏 667 01:42:31,193 --> 01:42:32,523 你太快放手了 668 01:42:35,190 --> 01:42:36,520 你不應該射他的 669 01:42:47,181 --> 01:42:50,375 一起玩吧,為了那孩子 670 01:42:52,812 --> 01:42:54,710 我自然會,他媽的 671 01:42:58,756 --> 01:42:59,744 預備 672 01:43:00,458 --> 01:43:01,219 鼓聲 673 01:43:06,576 --> 01:43:07,803 印第安人,開始 674 01:43:31,044 --> 01:43:33,408 光頭佬,你為什麼跑出來? 675 01:43:47,171 --> 01:43:49,796 喂,我會說有只飛碟掉了下來 676 01:43:50,057 --> 01:43:51,353 然後帶孩子過來 677 01:43:51,586 --> 01:43:53,881 你從樹林出來 678 01:43:54,228 --> 01:43:55,353 自稱是外星人 679 01:43:55,653 --> 01:43:58,483 孩子一定會喜歡的,做好一點 680 01:43:59,615 --> 01:44:03,445 正男,我是外太空來的外星人 681 01:44:04,585 --> 01:44:07,073 外星人怎會知道那孩子的名字? 682 01:44:07,331 --> 01:44:08,592 只要說「我是外星人」就行 683 01:44:08,722 --> 01:44:09,812 - 知道嗎? - 知道 684 01:44:09,937 --> 01:44:10,925 - 練習一下 - 是 685 01:44:11,049 --> 01:44:12,208 - 預備好 - 是 686 01:44:12,649 --> 01:44:14,012 今天,你是外星人 687 01:44:14,317 --> 01:44:15,748 明天,你是妖怪 688 01:44:16,020 --> 01:44:16,883 是,先生 689 01:44:16,993 --> 01:44:18,687 都是為了孩子,我們走吧 690 01:44:23,528 --> 01:44:25,016 那是北斗七星 691 01:44:25,578 --> 01:44:27,407 你知道它為什麼是個斗嗎? 692 01:44:28,568 --> 01:44:32,000 很久很久以前,很多村莊旱災 693 01:44:32,704 --> 01:44:35,828 有個小女孩住在其中一條村 694 01:44:36,734 --> 01:44:40,723 有一天,小女孩出去找水 695 01:44:40,975 --> 01:44:47,033 因為她母親病了,發高燒 696 01:44:47,684 --> 01:44:50,548 但她一點水也找不到 697 01:44:50,846 --> 01:44:54,370 她累壞了,昏倒在路旁 698 01:44:55,330 --> 01:44:59,490 她醒來之後,竟發現水斗裝滿水 699 01:44:59,814 --> 01:45:03,542 小女孩很開心,正要回家 700 01:45:03,811 --> 01:45:08,437 面前卻跑來一隻快要渴死的小狗 701 01:45:08,710 --> 01:45:13,040 她把一半水給了這只要死的小狗 702 01:45:13,474 --> 01:45:17,497 於是水斗便變成銀造的 703 01:45:17,922 --> 01:45:20,582 變成一個美麗、閃亮的斗 704 01:45:20,946 --> 01:45:26,072 我是外太空來的外星人 705 01:45:27,757 --> 01:45:31,883 對,我是遙遠的宇宙來的外星人 706 01:45:33,389 --> 01:45:38,083 是的,先生,我碰巧來自外太空 707 01:45:40,236 --> 01:45:41,963 一個還未吃晚飯的外星人 708 01:45:42,669 --> 01:45:47,034 來吧,地球人,我來自外太空 709 01:46:33,136 --> 01:46:35,432 早安,先生 710 01:46:38,871 --> 01:46:40,565 這是哪裏來的? 711 01:46:41,304 --> 01:46:42,633 從那邊的田來的 712 01:46:43,181 --> 01:46:43,737 偷的嗎? 713 01:46:43,841 --> 01:46:44,772 是的,先生 714 01:46:44,884 --> 01:46:47,748 這可是農夫的血汗啊 715 01:46:48,046 --> 01:46:49,535 你們竟然去偷? 716 01:46:50,237 --> 01:46:52,032 你們永遠做不了大人物 717 01:46:55,797 --> 01:46:58,025 不凍的,你們這兩個白癡 718 01:46:58,544 --> 01:47:00,169 我把你們冷凍好了 719 01:47:05,808 --> 01:47:07,569 還有核,他媽的 720 01:47:09,630 --> 01:47:10,789 好,轉身 721 01:47:19,049 --> 01:47:20,106 再多轉一次 722 01:47:23,047 --> 01:47:25,411 好,行了 723 01:47:25,689 --> 01:47:26,882 向前直行 724 01:47:27,149 --> 01:47:28,308 對了 725 01:47:31,285 --> 01:47:33,046 好,向右一點 726 01:47:33,647 --> 01:47:35,045 一點... 向前直行 727 01:47:35,212 --> 01:47:35,609 那邊... 728 01:47:35,698 --> 01:47:37,130 對了 729 01:47:37,645 --> 01:47:39,111 對了,對了 730 01:47:39,418 --> 01:47:41,441 停,停 731 01:47:41,955 --> 01:47:43,251 向右移兩步 732 01:47:44,979 --> 01:47:46,240 好,到了 733 01:47:48,107 --> 01:47:49,164 哎呀! 734 01:47:50,401 --> 01:47:52,866 好,西瓜二號,預備 735 01:47:58,812 --> 01:48:02,176 一二三,紅綠燈 736 01:48:03,677 --> 01:48:06,303 一二三,紅綠燈 737 01:48:07,188 --> 01:48:08,653 重磅先生 738 01:48:09,865 --> 01:48:10,888 誰? 739 01:48:11,116 --> 01:48:13,480 這裏只有你重磅啊 740 01:48:13,722 --> 01:48:15,313 你有什麼毛病? 741 01:48:15,461 --> 01:48:16,824 肥佬 742 01:48:19,736 --> 01:48:22,861 一二三,紅綠燈 743 01:48:24,324 --> 01:48:26,915 一二三,紅綠燈 744 01:48:27,521 --> 01:48:28,885 好人先生 745 01:48:29,085 --> 01:48:30,278 我有動嗎? 746 01:48:30,579 --> 01:48:32,670 你是光頭先生 747 01:48:36,141 --> 01:48:39,698 現在讓我們玩「裸體一二三紅綠燈」 748 01:48:39,964 --> 01:48:41,225 那是什麼? 749 01:48:41,632 --> 01:48:43,655 你不知道那遊戲嗎? 750 01:48:43,857 --> 01:48:44,584 不知道,先生 751 01:48:44,691 --> 01:48:46,214 你們把衣服脫光 752 01:48:46,360 --> 01:48:48,189 然後一面走一面穿上 753 01:48:48,376 --> 01:48:51,365 但不能給我看到你們動 754 01:48:52,025 --> 01:48:52,956 預備 755 01:48:54,979 --> 01:48:55,910 有什麼問題? 756 01:48:56,787 --> 01:48:58,253 開始吧,他媽的! 757 01:49:01,826 --> 01:49:02,917 開始 758 01:49:08,048 --> 01:49:10,241 一二三,紅綠燈 759 01:49:13,401 --> 01:49:15,525 一二三,紅綠燈 760 01:49:17,605 --> 01:49:20,299 一二三,紅綠燈 761 01:49:29,493 --> 01:49:30,959 他媽的,光頭佬 762 01:49:31,161 --> 01:49:32,626 你為什麼一絲不掛? 763 01:49:33,421 --> 01:49:34,352 笨蛋 764 01:50:38,138 --> 01:50:40,729 天呀,髒死了,我們快跑 765 01:51:04,866 --> 01:51:09,355 拜拜 766 01:51:28,535 --> 01:51:30,161 哎呀 767 01:51:32,358 --> 01:51:36,620 先生... 先生... 768 01:51:37,432 --> 01:51:38,955 請你... 769 01:51:53,560 --> 01:51:55,549 我們明天一定要回東京了 770 01:52:05,934 --> 01:52:07,059 看 771 01:52:08,471 --> 01:52:11,494 北斗七星 772 01:53:06,619 --> 01:53:07,915 肥佬,光頭佬,再見 773 01:53:08,080 --> 01:53:08,909 再見,先生 774 01:53:09,087 --> 01:53:10,552 小子,再見 775 01:53:10,720 --> 01:53:11,811 要乖乖的啊 776 01:54:20,721 --> 01:54:22,846 準備好了嗎? 777 01:54:23,085 --> 01:54:25,380 準備好了 778 01:55:14,177 --> 01:55:15,370 找到你了 779 01:56:00,509 --> 01:56:01,668 你有什麼計劃? 780 01:56:02,106 --> 01:56:04,732 先去大阪,然後南下九州 781 01:56:05,861 --> 01:56:07,724 小子,要乖啊 782 01:56:29,739 --> 01:56:31,329 我們也要在這裏分手了 783 01:56:35,892 --> 01:56:37,517 我們下次再去找你媽媽吧 784 01:56:39,576 --> 01:56:40,473 要乖乖的啊 785 01:56:42,181 --> 01:56:43,545 謝謝你,先生 786 01:56:48,647 --> 01:56:51,579 好好照顧你婆婆 787 01:57:03,941 --> 01:57:05,031 先生 788 01:57:09,466 --> 01:57:11,432 你叫什麼名字? 789 01:57:12,629 --> 01:57:15,459 菊次郎,他媽的,滾吧 47644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.