All language subtitles for Kikujiro.1999.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].cht -Chinese
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,550 --> 00:01:48,120
導演•編劇•編輯
北野 武
第8部導演作品
2
00:01:50,350 --> 00:01:57,850
片 名
《菊次郎的夏天》
3
00:02:53,223 --> 00:02:54,211
"照片日記"
4
00:02:57,081 --> 00:03:04,139
"婆婆的朋友"
5
00:03:14,077 --> 00:03:16,009
正男,你暑假幹什麼?
6
00:03:16,232 --> 00:03:17,255
你呢?代司
7
00:03:17,484 --> 00:03:20,245
我們會去爸爸海邊的家鄉
8
00:03:20,889 --> 00:03:22,048
真羨慕你
9
00:03:44,871 --> 00:03:46,098
我們走那邊吧
10
00:04:52,231 --> 00:04:53,492
再見
11
00:05:05,959 --> 00:05:07,720
你們這些孩子不應該抽煙
12
00:05:11,556 --> 00:05:13,146
墮落的孩子
13
00:05:14,301 --> 00:05:15,494
你們是學生嗎?
14
00:05:18,125 --> 00:05:21,558
若你們不學好,便會變成他這樣
15
00:05:52,431 --> 00:05:55,522
正男,你今天很早啊
16
00:05:56,809 --> 00:05:57,866
學期結束了嗎?
17
00:05:58,409 --> 00:06:00,966
是的,明天開始放暑假
18
00:06:03,274 --> 00:06:04,433
你的婆婆好嗎?
19
00:06:17,942 --> 00:06:19,465
天呀,多麼陰沉的孩子
20
00:06:20,410 --> 00:06:22,739
我以前住在他家附近
21
00:06:23,502 --> 00:06:24,990
他跟婆婆住
22
00:06:25,727 --> 00:06:26,818
他的父母呢?
23
00:06:28,160 --> 00:06:30,149
我想他沒有爸爸
24
00:06:30,836 --> 00:06:31,699
媽媽呢?
25
00:06:33,096 --> 00:06:35,062
大概在別處工作
26
00:06:35,667 --> 00:06:38,133
她一定是跟什麼男人跑了
27
00:06:38,691 --> 00:06:40,919
不是人人都像你媽媽
28
00:06:41,542 --> 00:06:43,905
去你的,你媽還嫁過三次呢
29
00:06:44,114 --> 00:06:45,137
別惹我媽
30
00:06:45,330 --> 00:06:47,262
你也別惹我媽,他媽的
31
00:08:21,155 --> 00:08:22,212
正男
32
00:08:26,541 --> 00:08:30,564
你在這裏幹什麼?暑假沒足球班
33
00:08:36,552 --> 00:08:38,541
天呀
34
00:09:17,565 --> 00:09:18,622
正男
35
00:09:20,346 --> 00:09:24,778
放暑假了,你為什麼不去海灘?
36
00:09:25,177 --> 00:09:26,143
很好玩的
37
00:09:56,319 --> 00:10:00,580
別那樣說,你爸爸交通意外死了
38
00:10:02,333 --> 00:10:03,628
那媽媽呢?
39
00:10:05,252 --> 00:10:08,979
她在遠方工作,都是為了你啊
40
00:10:09,805 --> 00:10:10,828
你一定要勤力讀書
41
00:10:11,022 --> 00:10:12,386
你長大了
42
00:10:12,551 --> 00:10:14,414
便什麼地方都可以自己去
43
00:10:33,648 --> 00:10:35,944
正男,快來吃早餐
44
00:10:36,985 --> 00:10:38,212
我上班了
45
00:10:38,341 --> 00:10:39,431
別玩危險的東西
46
00:10:53,529 --> 00:10:54,859
代司,出來玩啊
47
00:10:56,657 --> 00:10:58,021
代司,出來玩啊
48
00:11:09,692 --> 00:11:11,158
代司,出來玩啊
49
00:11:51,887 --> 00:11:52,784
再見
50
00:11:52,929 --> 00:11:53,860
拜拜
51
00:12:45,934 --> 00:12:48,162
杉山太太,收郵包
52
00:12:48,783 --> 00:12:49,771
來了
53
00:12:55,665 --> 00:12:56,631
有印章嗎?
54
00:12:56,813 --> 00:12:57,744
印章?
55
00:13:25,799 --> 00:13:27,822
沒有的話,簽名也行
56
00:13:35,253 --> 00:13:36,446
請在這裏簽名
57
00:13:37,999 --> 00:13:41,192
對了... 好,謝謝
58
00:14:05,213 --> 00:14:08,668
"愛知縣豐橋市"
59
00:15:45,905 --> 00:15:47,427
你就只有這麼多嗎?
60
00:15:48,477 --> 00:15:49,465
你去哪裏?
61
00:15:50,667 --> 00:15:52,326
你們他媽在這幹什麼?
62
00:15:54,559 --> 00:15:56,388
你們拿了他的錢,是嗎?
63
00:15:57,514 --> 00:15:58,946
為什麼這樣做?
64
00:15:59,808 --> 00:16:01,933
他昨天見了我們就跑
65
00:16:02,414 --> 00:16:05,209
那又怎樣?把錢還給他
66
00:16:09,748 --> 00:16:11,680
錢是他的,對不對?
67
00:16:13,571 --> 00:16:16,503
把你們的錢也拿出來,不然沒命
68
00:16:17,395 --> 00:16:19,224
你為什麼搶他們的錢?
69
00:16:49,441 --> 00:16:51,771
吵什麼?你們在幹嘛?
70
00:16:52,673 --> 00:16:53,696
跳踢躂舞
71
00:16:54,619 --> 00:16:56,141
踢躂舞?那是什麼?
72
00:16:56,426 --> 00:16:59,620
你不知道真基利、法蘭雅士提嗎
73
00:17:00,493 --> 00:17:02,186
我為什麼要知道他們?
74
00:17:07,723 --> 00:17:12,553
要去找媽媽?但豐橋很遠的啊
75
00:17:12,832 --> 00:17:14,559
你不能一個人去
76
00:17:15,126 --> 00:17:16,820
而且你也沒有多少錢
77
00:17:17,558 --> 00:17:18,854
你婆婆知道嗎?
78
00:17:20,896 --> 00:17:24,293
她不知道嗎?她會很擔心的
79
00:17:26,178 --> 00:17:28,235
下次找人帶你去吧
80
00:17:37,057 --> 00:17:40,319
別亂來,好好帶他去那裏
81
00:17:40,776 --> 00:17:41,799
再給我一萬日圓
82
00:17:42,166 --> 00:17:43,792
五萬日圓夠了!
83
00:17:44,078 --> 00:17:45,169
快去
84
00:17:50,056 --> 00:17:53,216
什麼事?別擔心,我會告訴婆婆的
85
00:17:53,880 --> 00:17:56,744
快走,不然你會迷路的
86
00:18:29,297 --> 00:18:30,228
你好
87
00:18:30,409 --> 00:18:31,841
好熱啊,是嗎?
88
00:18:32,459 --> 00:18:35,516
我剛才碰見正男
89
00:18:35,832 --> 00:18:38,127
他說暑假沒地方去
90
00:18:38,543 --> 00:18:43,305
我老公帶他去海邊玩幾天,好嗎?
91
00:18:43,583 --> 00:18:44,946
不會太麻煩你們吧?
92
00:18:45,320 --> 00:18:47,911
不會,我老公最愛小孩子了
93
00:18:48,274 --> 00:18:49,262
謝謝你
94
00:18:50,569 --> 00:18:53,057
請收下這個吧,是禮物
95
00:19:28,419 --> 00:19:30,612
天殺的
96
00:19:32,346 --> 00:19:34,107
媽的,我又輸了
97
00:19:35,822 --> 00:19:39,254
喂,滾開,你這逢賭必輸的混蛋
98
00:19:39,645 --> 00:19:41,167
我輸錢全因為你
99
00:19:42,356 --> 00:19:43,878
滾,你這個雜種
100
00:19:55,251 --> 00:19:59,741
光頭佬,你那光頭令我眼花
101
00:20:00,291 --> 00:20:02,382
你去死吧
102
00:20:02,793 --> 00:20:04,849
你這個燈膽頭,令人頭暈眼花
103
00:20:08,076 --> 00:20:09,042
他媽的
104
00:20:40,782 --> 00:20:41,714
喂
105
00:20:41,999 --> 00:20:43,329
你不是有二千日元嗎?
106
00:20:44,119 --> 00:20:45,278
拿出來
107
00:20:47,282 --> 00:20:48,441
拿出來
108
00:20:49,507 --> 00:20:51,370
趕快拿出來,小鬼
109
00:20:52,912 --> 00:20:54,037
來呀
110
00:20:56,563 --> 00:21:03,893
告訴我1至9之間兩個心水號碼
111
00:21:05,043 --> 00:21:07,032
1至9之間兩個你最喜歡的號碼
112
00:21:07,198 --> 00:21:09,630
你靈機一觸想到的
113
00:21:10,778 --> 00:21:12,108
6和...
114
00:21:13,524 --> 00:21:14,853
6和什麼?
115
00:21:15,053 --> 00:21:15,984
和3
116
00:21:16,999 --> 00:21:19,557
6和3?靈機一觸想到的嗎?
117
00:21:19,814 --> 00:21:20,542
是
118
00:22:26,686 --> 00:22:29,278
"暑期作業"
119
00:22:49,418 --> 00:22:58,408
6搭3派彩一萬七千六百六十日圓
120
00:23:18,162 --> 00:23:19,787
在賽單車中贏了錢嗎?
121
00:23:20,247 --> 00:23:22,008
好厲害啊
122
00:23:22,750 --> 00:23:25,216
他有沒有給你利是?
123
00:23:25,461 --> 00:23:27,359
他帶你去找媽媽?
124
00:23:27,755 --> 00:23:29,948
我們明天去賽單車吧
125
00:23:44,299 --> 00:23:46,890
好了,好了,夠了
126
00:23:47,358 --> 00:23:49,755
那些婆娘沒來,他媽的
127
00:23:50,590 --> 00:23:52,250
起來,小鬼
128
00:23:52,988 --> 00:23:55,045
喂,起來,小鬼
129
00:24:04,424 --> 00:24:05,912
今天一定要去找媽媽
130
00:24:18,326 --> 00:24:20,519
好,小子,我們再來一次
131
00:24:21,593 --> 00:24:23,582
誰送你衣服和帽子的?
132
00:24:23,852 --> 00:24:24,681
你
133
00:24:24,826 --> 00:24:26,452
對了,我
134
00:24:27,085 --> 00:24:29,573
再多送你一萬日圓
135
00:24:30,283 --> 00:24:32,272
好,幾號跑第一?
136
00:24:33,515 --> 00:24:34,639
4和9
137
00:24:34,835 --> 00:24:35,892
4和9...
138
00:24:44,533 --> 00:24:47,329
別挑那些墮車的
139
00:24:47,557 --> 00:24:49,490
只准挑那些會抵達終點的
140
00:24:50,650 --> 00:24:53,810
犀利,你就是挑了墮車那兩個
141
00:24:54,022 --> 00:24:55,386
也許你是神童
142
00:24:55,585 --> 00:24:57,279
好,下一場呢?
143
00:24:57,915 --> 00:24:59,040
3和5
144
00:24:59,444 --> 00:25:00,375
3和5?
145
00:25:03,441 --> 00:25:04,963
很接近
146
00:25:05,214 --> 00:25:06,770
3果然勝出
147
00:25:06,986 --> 00:25:08,815
很接近啊,對嗎?
148
00:25:09,141 --> 00:25:10,902
靈感回來了嗎?
149
00:25:11,296 --> 00:25:12,319
下一場呢?
150
00:25:13,243 --> 00:25:14,231
5和3
151
00:25:14,632 --> 00:25:15,495
5和3?
152
00:25:27,909 --> 00:25:28,966
不要緊
153
00:25:29,092 --> 00:25:31,456
330日圓小事而已,反正爆冷
154
00:25:31,837 --> 00:25:32,860
沒問題
155
00:25:33,089 --> 00:25:34,385
現在來真的了
156
00:25:34,583 --> 00:25:36,345
說,要一擊即中的
157
00:25:36,947 --> 00:25:38,072
7和9
158
00:25:38,788 --> 00:25:40,515
這才像話,7和9
159
00:25:45,531 --> 00:25:46,588
你這個白癡
160
00:25:46,852 --> 00:25:48,841
你為什麼不說9和7?
161
00:25:49,182 --> 00:25:50,704
你卻說了7和9
162
00:25:51,127 --> 00:25:53,592
為什麼不先說9?
163
00:25:53,803 --> 00:25:57,826
媽的,我本來可贏三萬八千日圓的
164
00:25:58,357 --> 00:26:01,754
我本來可以買套雅曼尼給你
165
00:26:02,250 --> 00:26:03,476
你有什麼毛病?
166
00:26:05,239 --> 00:26:06,898
下一場,給我號碼
167
00:26:07,150 --> 00:26:08,207
4和5
168
00:26:08,714 --> 00:26:11,874
4和5,肯定是4排頭嗎?
169
00:26:12,190 --> 00:26:13,349
4和5
170
00:26:13,788 --> 00:26:15,947
不是5排頭嗎?
171
00:26:16,152 --> 00:26:17,118
不是
172
00:26:17,647 --> 00:26:19,977
依4、5這個次序?
173
00:26:21,019 --> 00:26:24,042
如果次序相反,我不會放過你的
174
00:26:24,737 --> 00:26:27,931
也許我該連5搭4也一起買
175
00:26:29,117 --> 00:26:31,379
白癡,賽果差好遠啊
176
00:26:31,584 --> 00:26:33,073
我一直對你很好呀
177
00:26:33,253 --> 00:26:34,344
差不多全輸光了
178
00:26:34,782 --> 00:26:36,112
發生什麼事?
179
00:26:37,146 --> 00:26:38,975
錢快賭光了
180
00:26:39,718 --> 00:26:40,706
下一場呢?
181
00:26:41,073 --> 00:26:42,164
1和2
182
00:26:42,290 --> 00:26:43,653
1和2?
183
00:26:44,063 --> 00:26:45,086
你肯定嗎?
184
00:26:45,348 --> 00:26:47,007
3和4
185
00:26:47,433 --> 00:26:49,229
喂,到底哪個?1搭2還是3搭4
186
00:26:49,381 --> 00:26:50,369
你肯不肯定?
187
00:26:50,597 --> 00:26:51,927
5和6
188
00:26:52,751 --> 00:26:55,309
123456全是順序的,白癡
189
00:26:55,705 --> 00:26:57,296
我該把你賣掉
190
00:26:58,903 --> 00:27:01,096
我3個配搭都買好了
191
00:27:04,534 --> 00:27:06,160
你才不是神童
192
00:27:06,342 --> 00:27:07,864
連神童的邊也沾不上
193
00:27:08,531 --> 00:27:10,225
脫下來,他媽的
194
00:27:10,581 --> 00:27:11,911
我還給了你一萬日圓呢
195
00:27:12,320 --> 00:27:13,945
快從我視線消失,小鬼
196
00:27:16,109 --> 00:27:17,097
先生
197
00:27:18,402 --> 00:27:19,368
這個...
198
00:27:25,875 --> 00:27:27,431
你在哪裏找到的?
199
00:27:27,925 --> 00:27:29,118
在地上
200
00:27:29,282 --> 00:27:30,248
地上?
201
00:27:32,478 --> 00:27:34,410
我一早就知你是神童
202
00:27:45,825 --> 00:27:47,552
這是昨天的,你這個白癡
203
00:27:48,259 --> 00:27:49,884
把那一萬日圓還給我
204
00:28:00,458 --> 00:28:07,085
"哎烏公"
205
00:28:19,228 --> 00:28:22,251
喂,這肉很老啊,媽的
206
00:28:22,563 --> 00:28:24,654
這是狗肉還是貓肉?
207
00:28:25,378 --> 00:28:28,742
這個價錢怎會有那麼好的肉
208
00:28:31,184 --> 00:28:32,649
你這個混蛋
209
00:28:54,401 --> 00:28:55,799
那小孩去了哪裏?
210
00:28:57,459 --> 00:28:59,016
剛才這裏有個小孩的
211
00:28:59,301 --> 00:29:02,324
有個中年男人帶走了他
212
00:29:02,743 --> 00:29:03,834
什麼模樣的?
213
00:29:04,133 --> 00:29:07,099
光頭的,穿套普通西裝
214
00:29:08,235 --> 00:29:09,461
他們去了哪裏?
215
00:29:10,111 --> 00:29:11,303
去了那公園
216
00:29:22,937 --> 00:29:26,199
小子,你想去見媽媽,對嗎?
217
00:29:26,551 --> 00:29:28,074
把內褲脫掉
218
00:29:28,219 --> 00:29:31,049
我便會帶你去見媽媽
219
00:30:08,398 --> 00:30:13,387
脫掉內褲我會帶你去見媽媽
220
00:30:15,037 --> 00:30:17,696
快點,我很忙的
221
00:30:18,338 --> 00:30:21,361
不是整晚都有空的,趕快
222
00:30:39,332 --> 00:30:42,526
以後別跟陌生人走
223
00:30:44,824 --> 00:30:45,949
拿著這個
224
00:31:03,627 --> 00:31:05,149
然後怎樣?
225
00:31:05,678 --> 00:31:07,200
把你的內褲脫掉
226
00:31:07,485 --> 00:31:09,246
脫掉?然後呢?
227
00:31:09,918 --> 00:31:11,144
我就吸吮它
228
00:31:11,342 --> 00:31:12,672
你這個變態基佬
229
00:31:12,803 --> 00:31:13,564
求求你
230
00:31:13,672 --> 00:31:14,365
混蛋
231
00:31:14,471 --> 00:31:15,994
求求你,讓我...
232
00:31:16,174 --> 00:31:17,663
「讓我」什麼?
233
00:31:17,982 --> 00:31:19,039
少廢話
234
00:32:01,254 --> 00:32:02,982
來吧,小子,別哭了
235
00:32:04,242 --> 00:32:05,401
是我不好
236
00:32:06,363 --> 00:32:08,955
我真的會帶你去見媽媽的
237
00:32:09,456 --> 00:32:10,444
別哭了
238
00:32:11,612 --> 00:32:12,543
不會有事的
239
00:32:33,995 --> 00:32:35,517
現在去小便?
240
00:32:41,189 --> 00:32:43,621
他媽的,車資好貴啊
241
00:32:44,944 --> 00:32:48,637
死的士佬,這真是浪費金錢
242
00:32:49,984 --> 00:32:51,449
我為什麼不自己開車?
243
00:33:46,602 --> 00:33:48,192
天呀,這是什麼煙?
244
00:33:48,549 --> 00:33:51,071
我入錯波嗎?
245
00:33:51,363 --> 00:33:53,795
小子,當心
246
00:34:02,173 --> 00:34:04,332
這是他媽的什麼...
247
00:34:05,753 --> 00:34:07,616
這不可能安全
248
00:34:21,047 --> 00:34:22,570
喂,起來
249
00:34:23,097 --> 00:34:25,825
是時候出發了,小子
250
00:35:17,318 --> 00:35:21,341
我們去到之後你得介紹我
251
00:35:22,636 --> 00:35:24,226
告訴媽媽我是個多麼好的人
252
00:35:24,374 --> 00:35:26,840
在你身上花了那麼多的錢
253
00:35:27,014 --> 00:35:28,173
對嗎?
254
00:35:39,563 --> 00:35:42,858
"先生好古怪"
255
00:36:10,913 --> 00:36:13,675
我和這小孩要一間房
256
00:36:13,936 --> 00:36:14,993
請問有預訂嗎?
257
00:36:15,501 --> 00:36:17,023
當然沒有,別扮醒目
258
00:36:17,448 --> 00:36:18,675
沒有預訂的話...
259
00:36:19,185 --> 00:36:20,151
吝嗇鬼!
260
00:36:20,262 --> 00:36:21,250
我有的是錢
261
00:36:21,375 --> 00:36:22,466
他媽的!
262
00:36:23,981 --> 00:36:25,345
立刻給我一間房!
263
00:36:32,844 --> 00:36:33,901
喂,小子
264
00:36:35,521 --> 00:36:36,986
我穿這個好看嗎?
265
00:36:39,622 --> 00:36:41,679
真的?也給你買一套吧
266
00:38:35,744 --> 00:38:37,404
你不游泳嗎?
267
00:38:41,446 --> 00:38:42,605
你不會嗎?
268
00:38:45,095 --> 00:38:46,493
我當然會
269
00:38:46,660 --> 00:38:47,784
那有什麼難
270
00:38:51,003 --> 00:38:52,629
小子,看我的吧
271
00:39:16,411 --> 00:39:17,468
你沒事嗎?
272
00:39:19,505 --> 00:39:20,663
我沒事
273
00:39:45,676 --> 00:39:46,733
我們走吧
274
00:39:58,675 --> 00:40:01,766
原來那個男人... 不是你爸爸
275
00:40:04,062 --> 00:40:05,392
你為什麼跟他在一起?
276
00:40:05,905 --> 00:40:07,837
他帶我去見媽媽
277
00:40:43,859 --> 00:40:46,223
小子,又在做功課了嗎?
278
00:40:46,918 --> 00:40:48,384
我不明白這題
279
00:40:48,864 --> 00:40:49,761
你不明白?
280
00:41:03,879 --> 00:41:06,902
天呀,累死了
281
00:41:08,433 --> 00:41:10,023
最好有人按摩一下
282
00:41:12,430 --> 00:41:14,691
小子,來捶一下
283
00:41:21,535 --> 00:41:22,626
對了
284
00:41:23,274 --> 00:41:24,637
不要捶頭
285
00:43:37,818 --> 00:43:39,307
你們不可以這樣做
286
00:43:40,668 --> 00:43:42,395
不准上去
287
00:43:48,002 --> 00:43:49,900
這裏不許釣魚
288
00:43:51,131 --> 00:43:52,756
禁止垂釣
289
00:43:58,256 --> 00:43:59,380
太貴了
290
00:43:59,645 --> 00:44:00,611
這簡直是搶錢
291
00:44:00,793 --> 00:44:02,020
現在是夏天旺季啊
292
00:44:02,148 --> 00:44:05,080
你又買了泳褲和太陽眼鏡
293
00:44:05,484 --> 00:44:07,246
那仍然是太貴
294
00:44:08,161 --> 00:44:09,387
你的的士在等著
295
00:44:09,864 --> 00:44:11,693
叫它走,我沒錢坐的士
296
00:44:13,270 --> 00:44:14,360
你載我們
297
00:44:14,973 --> 00:44:16,166
我走不開
298
00:44:16,329 --> 00:44:18,090
你比劫匪還狠
299
00:44:18,310 --> 00:44:19,366
我們會等你
300
00:44:19,561 --> 00:44:20,891
載我們一程,混蛋
301
00:44:21,055 --> 00:44:22,248
我們走吧
302
00:44:23,836 --> 00:44:24,824
那小鬼...
303
00:44:26,929 --> 00:44:28,156
小子,我們走了
304
00:44:28,598 --> 00:44:29,564
來吧
305
00:44:34,750 --> 00:44:35,716
你...
306
00:44:37,114 --> 00:44:38,080
我們走
307
00:44:40,728 --> 00:44:42,956
我們在外面等,你最好出現
308
00:44:59,566 --> 00:45:05,965
"行不通"
309
00:45:16,632 --> 00:45:17,962
你下車好嗎?
310
00:45:18,544 --> 00:45:19,407
不行
311
00:45:19,760 --> 00:45:20,919
我們到了
312
00:45:21,568 --> 00:45:22,499
閉嘴
313
00:45:23,653 --> 00:45:25,210
在這裏你可以截到順風車的
314
00:45:29,978 --> 00:45:31,671
這是什麼地方?
315
00:45:31,855 --> 00:45:33,253
這裏有很多車停靠的
316
00:45:33,454 --> 00:45:34,920
截順風車吧
317
00:45:35,748 --> 00:45:36,839
忘恩負義的混蛋
318
00:45:38,077 --> 00:45:40,668
再來我們酒店住吧
319
00:45:41,032 --> 00:45:42,622
拿去買點東西
320
00:45:42,873 --> 00:45:43,896
謝謝你,先生
321
00:45:45,237 --> 00:45:46,964
那是我的錢,他媽的
322
00:45:50,938 --> 00:45:51,869
小器的雜種
323
00:46:13,703 --> 00:46:15,635
喂,你去問
324
00:46:16,067 --> 00:46:17,293
試試那些貨車
325
00:46:26,146 --> 00:46:29,976
先生,請問可以載我去豐橋嗎?
326
00:46:30,455 --> 00:46:32,819
對不起,我去相反方向
327
00:46:44,324 --> 00:46:45,517
什麼事?
328
00:46:45,679 --> 00:46:48,736
先生,請問可以載我去豐橋嗎?
329
00:46:48,982 --> 00:46:52,641
豐橋?我得睡覺
330
00:46:54,299 --> 00:46:55,424
對不起
331
00:47:04,204 --> 00:47:05,192
行不通
332
00:47:18,108 --> 00:47:22,040
喂,載我去豐橋
333
00:47:22,800 --> 00:47:24,027
你他媽的是誰?
334
00:47:24,537 --> 00:47:26,162
搭順風車的,他媽的
335
00:47:27,006 --> 00:47:28,665
我在工作,混蛋
336
00:47:28,952 --> 00:47:30,975
以你那種說話態度
337
00:47:31,628 --> 00:47:33,992
誰會肯載你啊?
338
00:47:55,715 --> 00:47:57,977
你知道嗎,你的表情不對
339
00:47:58,147 --> 00:47:59,773
你要看起來慘一點
340
00:48:00,789 --> 00:48:03,220
這就差不多了,扮慘一點
341
00:48:04,647 --> 00:48:05,908
有人來了
342
00:48:25,153 --> 00:48:27,415
請載我去豐橋
343
00:48:28,073 --> 00:48:30,039
我們不是去那邊
344
00:48:30,436 --> 00:48:32,595
而且,我們在拍拖啊
345
00:48:32,905 --> 00:48:34,200
載他一程吧
346
00:48:34,399 --> 00:48:36,126
好可憐的小孩子
347
00:48:36,276 --> 00:48:37,173
不行
348
00:48:37,387 --> 00:48:38,853
載他一程吧
349
00:48:39,578 --> 00:48:41,044
來吧,上車
350
00:48:41,664 --> 00:48:43,755
非常感謝,小姐
351
00:48:53,724 --> 00:48:54,917
請等一等
352
00:51:55,781 --> 00:51:57,007
小子,過來
353
00:52:01,550 --> 00:52:03,448
把硬幣放在這個洋娃娃手上
354
00:52:25,081 --> 00:52:27,070
完了,再放一個
355
00:52:46,526 --> 00:52:48,355
完了,再來
356
00:52:54,729 --> 00:52:55,717
它壞了
357
00:53:02,271 --> 00:53:03,998
這對是天使的翅膀
358
00:53:05,086 --> 00:53:06,382
學鳥一樣飛吧
359
00:53:06,720 --> 00:53:07,777
繼續飛呀
360
00:53:44,952 --> 00:53:48,782
"不准進入"
361
00:54:02,817 --> 00:54:04,908
要乖啊,小子,再見
362
00:54:06,050 --> 00:54:07,710
他媽的,這裏沒有車會經過
363
00:54:08,900 --> 00:54:09,866
我們走吧
364
00:54:51,373 --> 00:54:52,464
正衰人
365
00:54:53,319 --> 00:54:55,251
這一點不難嘛
366
00:54:55,440 --> 00:54:56,735
那個自大狂的女人
367
00:54:57,386 --> 00:54:58,443
天呀,熱死人
368
00:55:01,764 --> 00:55:03,957
那麼別坐在這裏,你這個混蛋
369
00:55:04,406 --> 00:55:05,962
我有權坐
370
00:55:07,083 --> 00:55:08,140
這裏有車經過的嗎?
371
00:55:08,265 --> 00:55:09,196
有時有
372
00:55:10,454 --> 00:55:11,545
你是農夫嗎?
373
00:55:11,740 --> 00:55:13,297
不,我是銀行家
374
00:55:13,860 --> 00:55:15,224
開玩笑
375
00:55:15,425 --> 00:55:17,323
以你那副尊容?
376
00:55:17,545 --> 00:55:19,033
我其實在...
377
00:55:19,248 --> 00:55:20,736
一間樂器店工作
378
00:55:20,985 --> 00:55:21,973
樂器店?
379
00:55:22,306 --> 00:55:23,294
賣銅鑼嗎?
380
00:55:23,558 --> 00:55:25,524
不,不,鋼琴
381
00:55:26,165 --> 00:55:28,028
鋼琴?以你那副尊容?
382
00:55:28,215 --> 00:55:29,771
你騙人
383
00:55:29,917 --> 00:55:31,144
我不是製造鋼琴的
384
00:55:31,274 --> 00:55:32,739
我是護衛員
385
00:55:33,011 --> 00:55:33,942
護衛員?
386
00:55:34,298 --> 00:55:36,264
開門給劫匪朋友嗎?
387
00:55:36,452 --> 00:55:37,781
我不做這種事
388
00:55:38,573 --> 00:55:40,198
我去小便
389
00:55:59,462 --> 00:56:00,722
好吵啊
390
00:56:01,235 --> 00:56:02,258
你還放屁
391
00:56:02,520 --> 00:56:03,417
很吵嗎?
392
00:56:03,598 --> 00:56:04,858
他媽的吵死了
393
00:56:05,057 --> 00:56:06,148
還沒有車來
394
00:56:06,448 --> 00:56:07,913
很快會有的
395
00:56:11,695 --> 00:56:12,922
別喘氣
396
00:56:23,201 --> 00:56:24,565
車來了
397
00:56:25,147 --> 00:56:26,010
後會有期
398
00:56:31,715 --> 00:56:33,613
這不是巴士,王八蛋
399
00:56:34,809 --> 00:56:35,638
鄉下佬
400
00:56:54,517 --> 00:56:56,846
小子,吃吧
401
00:56:57,679 --> 00:56:59,509
你從哪裏弄來的?
402
00:56:59,764 --> 00:57:01,992
酒店為我們預備的
403
00:57:03,485 --> 00:57:04,542
吃吧
404
00:57:05,187 --> 00:57:06,244
你呢?
405
00:57:07,342 --> 00:57:10,865
我也很餓,但是...
406
00:57:12,034 --> 00:57:13,693
我捱得住的,你吃吧
407
00:57:17,457 --> 00:57:21,616
大人一定要為孩子犧牲
408
00:57:24,894 --> 00:57:25,985
我去尿尿
409
00:58:59,434 --> 00:59:02,593
先生,又行不通了
410
00:59:05,585 --> 00:59:07,983
沒關係,坐下休息一會吧
411
00:59:14,414 --> 00:59:18,039
這到底是不是巴士站?
412
00:59:18,271 --> 00:59:19,827
一定有三十年歷史了
413
00:59:37,770 --> 00:59:39,100
踢躂舞也不難啊
414
00:59:42,635 --> 00:59:44,158
我有個絕妙的好主意
415
00:59:50,526 --> 00:59:52,549
喂,有車來了
416
00:59:52,750 --> 00:59:54,807
看你的了,好好表現
417
01:00:01,718 --> 01:00:03,911
有車來嗎?有嗎?
418
01:00:07,174 --> 01:00:09,969
是不是有車來?
419
01:00:10,198 --> 01:00:12,323
車啊
420
01:00:15,551 --> 01:00:16,847
小子
421
01:00:16,976 --> 01:00:20,669
車呀!
422
01:00:25,248 --> 01:00:26,907
小子,求人家載我們吧
423
01:00:27,472 --> 01:00:29,995
我想帶這位失明人士去豐橋
424
01:00:30,184 --> 01:00:32,173
請載我們一程吧
425
01:00:32,442 --> 01:00:33,931
我在工作啊
426
01:00:34,112 --> 01:00:35,702
而且,這是新車
427
01:00:35,849 --> 01:00:37,338
我仍不大習慣開它
428
01:00:37,516 --> 01:00:38,539
對不起,不能載你們
429
01:00:38,942 --> 01:00:40,737
新車?這件垃圾是新車?
430
01:00:40,958 --> 01:00:43,288
這個笨蛋平安符
431
01:00:43,564 --> 01:00:45,087
你一點不盲
432
01:00:45,304 --> 01:00:47,599
放手啊,你這個瘋子
433
01:00:57,467 --> 01:00:59,093
我演技不好嗎?
434
01:01:00,804 --> 01:01:02,667
我還是自己一個來吧
435
01:01:10,536 --> 01:01:12,002
先生,有車來了
436
01:01:45,120 --> 01:01:46,245
這是誰的照片?
437
01:01:46,613 --> 01:01:47,670
我媽媽
438
01:01:50,472 --> 01:01:51,597
長得很甜啊
439
01:01:52,383 --> 01:01:53,474
我不知道
440
01:01:55,303 --> 01:01:56,735
你從來沒有見過她嗎?
441
01:02:26,550 --> 01:02:28,607
原來他跟我一樣
442
01:03:44,320 --> 01:03:46,946
如果有架車爆胎了
443
01:03:47,170 --> 01:03:48,500
我們去幫忙
444
01:03:48,978 --> 01:03:50,375
那麼司機便會載我們了
445
01:03:52,905 --> 01:03:53,962
放在那裏
446
01:04:21,440 --> 01:04:22,736
位置不對
447
01:04:22,935 --> 01:04:25,128
移近一點,向這邊移二十厘米
448
01:04:57,067 --> 01:04:58,191
逃啊!
449
01:05:22,265 --> 01:05:24,595
我們一早就該正當地問的
450
01:05:24,872 --> 01:05:26,098
閉嘴,小鬼
451
01:05:48,193 --> 01:05:49,716
那個混帳王八蛋
452
01:05:50,036 --> 01:05:51,763
把我們扔在這兒
453
01:05:54,033 --> 01:05:55,931
我們他媽的在哪裏?
454
01:06:12,419 --> 01:06:13,749
夠軟了
455
01:06:14,087 --> 01:06:16,747
泊著的車,易過借火
456
01:06:18,223 --> 01:06:20,746
去找顆釘子之類
457
01:06:20,970 --> 01:06:22,333
要大的
458
01:06:28,268 --> 01:06:29,393
這樣不行
459
01:06:32,961 --> 01:06:34,483
弄不出來
460
01:06:48,810 --> 01:06:51,901
隨便想去哪裏都可以,我不趕
461
01:06:52,529 --> 01:06:53,620
你幹什麼的?
462
01:06:55,553 --> 01:06:57,041
我旅行全國
463
01:06:57,221 --> 01:06:58,982
寫詩和寫歌
464
01:06:59,307 --> 01:07:01,739
我其實想當小說家
465
01:07:45,080 --> 01:07:47,137
你媽媽的屋子就在那邊
466
01:07:47,340 --> 01:07:50,033
這很奇怪,不過十分刺激
467
01:07:50,504 --> 01:07:52,197
我要去尿尿,在那兒等我
468
01:08:12,331 --> 01:08:14,820
我剛才在想...
469
01:08:15,006 --> 01:08:18,734
你見到媽媽之後,定會留宿一宵
470
01:08:20,707 --> 01:08:22,070
那我怎麼辦?
471
01:08:23,000 --> 01:08:24,557
為什麼你不一起留宿?
472
01:08:25,155 --> 01:08:25,950
我?
473
01:08:27,102 --> 01:08:28,398
那不大好
474
01:08:29,952 --> 01:08:31,441
你媽媽那麼漂亮
475
01:08:32,699 --> 01:08:35,892
我可能跟她做了好朋友
476
01:08:36,173 --> 01:08:38,696
最後可能娶了她
477
01:08:38,989 --> 01:08:40,853
那我便成為你爸爸了
478
01:08:41,178 --> 01:08:42,939
那不是很棒嗎?
479
01:08:43,230 --> 01:08:45,423
到時你便要叫我爸爸了
480
01:08:45,593 --> 01:08:46,888
叫我一聲爸爸
481
01:08:47,052 --> 01:08:49,075
來呀,叫我一聲爸爸
482
01:08:50,285 --> 01:08:51,182
我們走吧
483
01:08:51,328 --> 01:08:52,692
過份
484
01:08:59,287 --> 01:09:03,686
"天使之鈴"
485
01:09:42,073 --> 01:09:45,198
地址是在這附近了,但是...
486
01:09:46,070 --> 01:09:47,400
你媽媽叫什麼名字?
487
01:09:47,842 --> 01:09:49,308
杉山裏子
488
01:09:50,101 --> 01:09:51,328
杉山裏子
489
01:10:17,664 --> 01:10:19,562
"吉村"
490
01:12:04,124 --> 01:12:06,919
走吧,一定是找錯了!
491
01:12:08,295 --> 01:12:10,920
地址是一樣,但是...
492
01:12:11,250 --> 01:12:13,045
人卻不同
493
01:12:13,961 --> 01:12:15,086
來,我們走吧
494
01:12:50,768 --> 01:12:53,326
你媽媽一定已經搬走了
495
01:12:56,642 --> 01:12:58,801
我去問問那女人
496
01:12:59,214 --> 01:13:00,339
你在這裏等
497
01:14:21,832 --> 01:14:23,298
吊在那裏那個是什麼?
498
01:14:24,056 --> 01:14:26,613
那個?天使之鈴
499
01:14:26,906 --> 01:14:28,099
那是什麼?
500
01:14:28,331 --> 01:14:29,354
幸運符
501
01:14:30,069 --> 01:14:31,000
給我
502
01:14:31,251 --> 01:14:32,148
不行
503
01:14:32,433 --> 01:14:33,591
為什麼不行?
504
01:14:34,622 --> 01:14:35,952
是我女朋友送給我的
505
01:14:36,360 --> 01:14:38,189
你?女朋友?
506
01:14:38,411 --> 01:14:39,933
跟個光頭佬出雙入對
507
01:14:40,184 --> 01:14:41,445
他不是我女朋友
508
01:14:41,608 --> 01:14:42,472
我要那個符
509
01:14:42,581 --> 01:14:43,672
不行,先生
510
01:14:43,971 --> 01:14:45,164
我把你的引擎拆下來
511
01:14:45,292 --> 01:14:46,451
求求你別那樣做
512
01:14:47,169 --> 01:14:48,066
給我
513
01:16:53,545 --> 01:16:57,103
正如我所說,你媽媽搬走了
514
01:16:58,690 --> 01:17:01,679
為了萬一你可能會來找她
515
01:17:03,139 --> 01:17:04,968
她留下了這個鈴給你
516
01:17:06,198 --> 01:17:08,720
當你不開心或有麻煩的時候
517
01:17:09,395 --> 01:17:11,657
只要搖一搖這個天使之鈴
518
01:17:12,002 --> 01:17:14,524
便會有一個天使來幫你
519
01:17:15,338 --> 01:17:17,735
來吧,搖一搖
520
01:17:18,154 --> 01:17:19,915
天使便會帶你媽媽來
521
01:17:23,924 --> 01:17:25,083
天使來了嗎?
522
01:17:26,634 --> 01:17:28,100
我什麼也看不到
523
01:17:29,936 --> 01:17:32,129
你為什麼不多搖幾次?
524
01:17:35,463 --> 01:17:36,588
天使便會來
525
01:17:40,259 --> 01:17:41,519
我想天使不會來了
526
01:17:56,421 --> 01:18:06,219
"先生陪我玩"
527
01:18:22,489 --> 01:18:23,682
我們回家好嗎?
528
01:18:24,713 --> 01:18:27,009
來吧,我們走吧
529
01:20:55,175 --> 01:21:02,165
"先生跌落樓梯"
530
01:21:05,048 --> 01:21:06,308
打中那個了
531
01:21:18,011 --> 01:21:19,135
什麼?
532
01:21:27,187 --> 01:21:30,278
伸近一點,盡量近
533
01:21:33,373 --> 01:21:34,270
他媽的
534
01:21:37,858 --> 01:21:39,221
這些軟木塞一點用也沒有
535
01:21:39,421 --> 01:21:40,580
應該用石子的
536
01:21:41,194 --> 01:21:43,160
射吧,射吧
537
01:21:47,625 --> 01:21:48,852
完全沒用
538
01:21:49,188 --> 01:21:50,381
好,再來一次
539
01:21:50,579 --> 01:21:52,011
這次叫「砰」
540
01:21:52,943 --> 01:21:54,340
叫「砰」
541
01:21:55,967 --> 01:21:56,625
砰
542
01:21:57,182 --> 01:21:59,910
跌了,跌了
543
01:22:13,935 --> 01:22:16,264
這個不會跌的,只是裝飾品
544
01:22:16,507 --> 01:22:17,404
那又怎樣?
545
01:22:17,515 --> 01:22:19,140
它跌了,我們就有權拿
546
01:22:19,531 --> 01:22:21,020
如果你射跌它
547
01:22:21,582 --> 01:22:23,548
你就可以拿走
548
01:22:23,702 --> 01:22:25,167
但它是不應該掉下來的
549
01:22:25,370 --> 01:22:26,836
那就是詐騙
550
01:22:27,456 --> 01:22:28,752
詐騙?
551
01:22:28,951 --> 01:22:30,507
在嘉年華會別那麼暴躁嘛
552
01:22:31,765 --> 01:22:33,026
那你買回去吧
553
01:22:33,504 --> 01:22:35,027
多少錢
554
01:22:35,171 --> 01:22:36,194
二萬日圓
555
01:22:36,596 --> 01:22:39,061
二萬日圓?太貴了
556
01:22:39,238 --> 01:22:40,499
這個成本才二千日圓
557
01:22:40,663 --> 01:22:42,492
批發價是二千日圓?
558
01:22:43,235 --> 01:22:44,462
那麼三千日圓吧
559
01:22:46,050 --> 01:22:47,448
給我錢
560
01:22:48,031 --> 01:22:49,463
好吧,給你就是
561
01:22:49,596 --> 01:22:51,084
你他媽的當然應該給
562
01:22:56,686 --> 01:22:57,617
破了
563
01:22:57,729 --> 01:22:58,660
糟糕
564
01:22:58,772 --> 01:23:00,670
你的方法不對
565
01:23:00,823 --> 01:23:03,721
像我這樣... 把金魚撈上來
566
01:23:04,367 --> 01:23:05,856
喂,先生
567
01:23:06,105 --> 01:23:06,867
什麼事?
568
01:23:07,565 --> 01:23:08,895
用這個撈
569
01:23:09,059 --> 01:23:10,286
我已經買了一個
570
01:23:10,450 --> 01:23:11,541
我付了錢的
571
01:23:15,212 --> 01:23:17,872
把水倒出來
572
01:23:22,545 --> 01:23:23,602
這條不好
573
01:24:11,344 --> 01:24:12,571
小子,我們走吧
574
01:24:16,384 --> 01:24:17,509
告訴我
575
01:24:18,504 --> 01:24:20,094
你求什麼?
576
01:24:20,485 --> 01:24:21,382
秘密
577
01:24:39,149 --> 01:24:40,581
大塊頭,我們需要談談
578
01:24:40,853 --> 01:24:41,841
你們想怎樣?
579
01:24:41,965 --> 01:24:44,488
你似乎惹了很多麻煩
580
01:24:45,127 --> 01:24:46,354
關你什麼事?
581
01:24:49,194 --> 01:24:50,854
你這個混帳王八蛋
582
01:24:51,524 --> 01:24:52,615
跟我們來
583
01:24:55,103 --> 01:24:56,899
小子,在這裏等一等
584
01:25:15,332 --> 01:25:17,127
你敢碰我一根頭髮
585
01:25:18,043 --> 01:25:19,703
我就給你全家好看
586
01:25:21,936 --> 01:25:23,266
試試吧,你這個雜種
587
01:26:04,617 --> 01:26:05,980
我有個孩子的
588
01:26:07,050 --> 01:26:08,744
別再打我了
589
01:26:11,221 --> 01:26:13,517
用你的孩子做藉口
590
01:26:14,732 --> 01:26:16,322
你這個可憐的人渣
591
01:26:35,932 --> 01:26:37,489
小朋友,你在幹什麼?
592
01:26:38,122 --> 01:26:39,452
我在等朋友
593
01:26:40,382 --> 01:26:42,746
不該一個人待在這裏的
594
01:26:43,336 --> 01:26:46,325
妖怪會來捉走你
595
01:28:42,449 --> 01:28:43,437
小子
596
01:28:46,029 --> 01:28:47,017
小子
597
01:28:51,589 --> 01:28:54,316
對不起,我跌了落樓梯
598
01:30:01,208 --> 01:30:09,471
"丸谷藥房"
599
01:30:32,141 --> 01:30:33,232
先生
600
01:30:45,766 --> 01:30:48,358
小子,謝謝你
601
01:30:49,520 --> 01:30:50,451
對不起
602
01:33:23,597 --> 01:33:24,756
又碰到你了
603
01:33:32,356 --> 01:33:37,254
原來如此... 那孩子一定很難過了
604
01:33:39,238 --> 01:33:42,431
但你常會在小說中讀到這種故事
605
01:33:43,687 --> 01:33:46,778
我們為什麼不去露營幾天?
606
01:33:55,713 --> 01:34:02,635
"八爪魚人"
607
01:35:23,161 --> 01:35:24,127
喂
608
01:35:24,760 --> 01:35:26,555
又是肥佬和光頭佬?
609
01:35:27,645 --> 01:35:28,941
我們無事可做
610
01:35:31,816 --> 01:35:33,839
別告訴孩子天使之鈴的事
611
01:35:37,690 --> 01:35:39,088
那裏沒有魚的
612
01:35:39,914 --> 01:35:40,902
沒有魚?
613
01:35:41,304 --> 01:35:42,930
這種地方不會有魚
614
01:35:43,285 --> 01:35:44,808
他媽的,你們兩個白癡
615
01:35:44,989 --> 01:35:46,080
那你們扮魚吧
616
01:35:49,507 --> 01:35:51,336
好大條,好大條
617
01:36:08,658 --> 01:36:10,124
我扮不了雞泡魚
618
01:36:11,612 --> 01:36:12,942
看來不像啊
619
01:36:13,280 --> 01:36:15,246
好,八爪魚,預備
620
01:36:25,898 --> 01:36:26,522
肥佬
621
01:36:26,628 --> 01:36:27,491
什麼事?先生
622
01:36:27,635 --> 01:36:28,896
你知道大都町嗎?
623
01:36:29,477 --> 01:36:31,705
知道,離這裏不遠
624
01:36:32,154 --> 01:36:33,142
你怎麼知道的?
625
01:36:33,440 --> 01:36:35,235
我在這兒長大的
626
01:36:42,650 --> 01:36:45,048
我走開一陣子
627
01:36:45,256 --> 01:36:46,347
跟他好好玩吧
628
01:36:56,936 --> 01:36:57,902
我們走吧
629
01:36:58,638 --> 01:36:59,626
去大都町
630
01:37:00,793 --> 01:37:01,759
出發
631
01:37:01,872 --> 01:37:03,065
遵命,先生
632
01:37:30,858 --> 01:37:33,380
我們用這塊石頭玩一個遊戲
633
01:37:34,264 --> 01:37:37,424
把石頭藏在其中一個杯裏
634
01:37:37,879 --> 01:37:38,936
我猜是哪個杯
635
01:37:39,896 --> 01:37:41,055
開始
636
01:37:47,994 --> 01:37:48,925
預備好了
637
01:37:52,546 --> 01:37:53,477
這個
638
01:37:53,833 --> 01:37:54,856
猜中了
639
01:37:55,640 --> 01:37:56,503
再來一次
640
01:38:06,484 --> 01:38:07,541
好了
641
01:38:09,890 --> 01:38:12,049
讓我想想看... 是哪個呢...
642
01:38:12,670 --> 01:38:13,499
也是這個
643
01:38:14,547 --> 01:38:15,638
你猜錯了
644
01:38:18,024 --> 01:38:19,353
那麼... 是哪個呢?
645
01:38:19,901 --> 01:38:21,161
是哪個呢...
646
01:38:21,430 --> 01:38:22,396
這個
647
01:38:22,855 --> 01:38:24,343
它變成糖果了
648
01:39:11,201 --> 01:39:12,292
武田先生,請跟我來
649
01:39:44,429 --> 01:39:45,861
午安
650
01:40:24,574 --> 01:40:25,870
我去叫她好嗎?
651
01:40:26,242 --> 01:40:27,435
不,算了
652
01:41:21,332 --> 01:41:22,798
你媽媽在嗎?
653
01:41:23,730 --> 01:41:24,753
在
654
01:41:25,016 --> 01:41:25,947
她好嗎?
655
01:41:26,371 --> 01:41:27,996
不關你事
656
01:41:28,317 --> 01:41:29,214
你回去吧
657
01:41:29,534 --> 01:41:31,432
那你怎麼辦?
658
01:41:31,585 --> 01:41:33,210
走路回去好遠啊
659
01:41:33,392 --> 01:41:34,483
少管閒事
660
01:41:35,095 --> 01:41:35,958
走吧
661
01:42:06,168 --> 01:42:07,395
弓箭都準備好了
662
01:42:08,740 --> 01:42:12,103
你這樣瞄準目標,明白嗎?
663
01:42:15,865 --> 01:42:17,058
這是目標
664
01:42:17,256 --> 01:42:18,313
瞄準這個罐子
665
01:42:24,033 --> 01:42:26,761
那樣不對,拿著這裏
666
01:42:27,161 --> 01:42:28,718
這樣,拉這裏
667
01:42:31,193 --> 01:42:32,523
你太快放手了
668
01:42:35,190 --> 01:42:36,520
你不應該射他的
669
01:42:47,181 --> 01:42:50,375
一起玩吧,為了那孩子
670
01:42:52,812 --> 01:42:54,710
我自然會,他媽的
671
01:42:58,756 --> 01:42:59,744
預備
672
01:43:00,458 --> 01:43:01,219
鼓聲
673
01:43:06,576 --> 01:43:07,803
印第安人,開始
674
01:43:31,044 --> 01:43:33,408
光頭佬,你為什麼跑出來?
675
01:43:47,171 --> 01:43:49,796
喂,我會說有只飛碟掉了下來
676
01:43:50,057 --> 01:43:51,353
然後帶孩子過來
677
01:43:51,586 --> 01:43:53,881
你從樹林出來
678
01:43:54,228 --> 01:43:55,353
自稱是外星人
679
01:43:55,653 --> 01:43:58,483
孩子一定會喜歡的,做好一點
680
01:43:59,615 --> 01:44:03,445
正男,我是外太空來的外星人
681
01:44:04,585 --> 01:44:07,073
外星人怎會知道那孩子的名字?
682
01:44:07,331 --> 01:44:08,592
只要說「我是外星人」就行
683
01:44:08,722 --> 01:44:09,812
- 知道嗎? - 知道
684
01:44:09,937 --> 01:44:10,925
- 練習一下 - 是
685
01:44:11,049 --> 01:44:12,208
- 預備好 - 是
686
01:44:12,649 --> 01:44:14,012
今天,你是外星人
687
01:44:14,317 --> 01:44:15,748
明天,你是妖怪
688
01:44:16,020 --> 01:44:16,883
是,先生
689
01:44:16,993 --> 01:44:18,687
都是為了孩子,我們走吧
690
01:44:23,528 --> 01:44:25,016
那是北斗七星
691
01:44:25,578 --> 01:44:27,407
你知道它為什麼是個斗嗎?
692
01:44:28,568 --> 01:44:32,000
很久很久以前,很多村莊旱災
693
01:44:32,704 --> 01:44:35,828
有個小女孩住在其中一條村
694
01:44:36,734 --> 01:44:40,723
有一天,小女孩出去找水
695
01:44:40,975 --> 01:44:47,033
因為她母親病了,發高燒
696
01:44:47,684 --> 01:44:50,548
但她一點水也找不到
697
01:44:50,846 --> 01:44:54,370
她累壞了,昏倒在路旁
698
01:44:55,330 --> 01:44:59,490
她醒來之後,竟發現水斗裝滿水
699
01:44:59,814 --> 01:45:03,542
小女孩很開心,正要回家
700
01:45:03,811 --> 01:45:08,437
面前卻跑來一隻快要渴死的小狗
701
01:45:08,710 --> 01:45:13,040
她把一半水給了這只要死的小狗
702
01:45:13,474 --> 01:45:17,497
於是水斗便變成銀造的
703
01:45:17,922 --> 01:45:20,582
變成一個美麗、閃亮的斗
704
01:45:20,946 --> 01:45:26,072
我是外太空來的外星人
705
01:45:27,757 --> 01:45:31,883
對,我是遙遠的宇宙來的外星人
706
01:45:33,389 --> 01:45:38,083
是的,先生,我碰巧來自外太空
707
01:45:40,236 --> 01:45:41,963
一個還未吃晚飯的外星人
708
01:45:42,669 --> 01:45:47,034
來吧,地球人,我來自外太空
709
01:46:33,136 --> 01:46:35,432
早安,先生
710
01:46:38,871 --> 01:46:40,565
這是哪裏來的?
711
01:46:41,304 --> 01:46:42,633
從那邊的田來的
712
01:46:43,181 --> 01:46:43,737
偷的嗎?
713
01:46:43,841 --> 01:46:44,772
是的,先生
714
01:46:44,884 --> 01:46:47,748
這可是農夫的血汗啊
715
01:46:48,046 --> 01:46:49,535
你們竟然去偷?
716
01:46:50,237 --> 01:46:52,032
你們永遠做不了大人物
717
01:46:55,797 --> 01:46:58,025
不凍的,你們這兩個白癡
718
01:46:58,544 --> 01:47:00,169
我把你們冷凍好了
719
01:47:05,808 --> 01:47:07,569
還有核,他媽的
720
01:47:09,630 --> 01:47:10,789
好,轉身
721
01:47:19,049 --> 01:47:20,106
再多轉一次
722
01:47:23,047 --> 01:47:25,411
好,行了
723
01:47:25,689 --> 01:47:26,882
向前直行
724
01:47:27,149 --> 01:47:28,308
對了
725
01:47:31,285 --> 01:47:33,046
好,向右一點
726
01:47:33,647 --> 01:47:35,045
一點... 向前直行
727
01:47:35,212 --> 01:47:35,609
那邊...
728
01:47:35,698 --> 01:47:37,130
對了
729
01:47:37,645 --> 01:47:39,111
對了,對了
730
01:47:39,418 --> 01:47:41,441
停,停
731
01:47:41,955 --> 01:47:43,251
向右移兩步
732
01:47:44,979 --> 01:47:46,240
好,到了
733
01:47:48,107 --> 01:47:49,164
哎呀!
734
01:47:50,401 --> 01:47:52,866
好,西瓜二號,預備
735
01:47:58,812 --> 01:48:02,176
一二三,紅綠燈
736
01:48:03,677 --> 01:48:06,303
一二三,紅綠燈
737
01:48:07,188 --> 01:48:08,653
重磅先生
738
01:48:09,865 --> 01:48:10,888
誰?
739
01:48:11,116 --> 01:48:13,480
這裏只有你重磅啊
740
01:48:13,722 --> 01:48:15,313
你有什麼毛病?
741
01:48:15,461 --> 01:48:16,824
肥佬
742
01:48:19,736 --> 01:48:22,861
一二三,紅綠燈
743
01:48:24,324 --> 01:48:26,915
一二三,紅綠燈
744
01:48:27,521 --> 01:48:28,885
好人先生
745
01:48:29,085 --> 01:48:30,278
我有動嗎?
746
01:48:30,579 --> 01:48:32,670
你是光頭先生
747
01:48:36,141 --> 01:48:39,698
現在讓我們玩「裸體一二三紅綠燈」
748
01:48:39,964 --> 01:48:41,225
那是什麼?
749
01:48:41,632 --> 01:48:43,655
你不知道那遊戲嗎?
750
01:48:43,857 --> 01:48:44,584
不知道,先生
751
01:48:44,691 --> 01:48:46,214
你們把衣服脫光
752
01:48:46,360 --> 01:48:48,189
然後一面走一面穿上
753
01:48:48,376 --> 01:48:51,365
但不能給我看到你們動
754
01:48:52,025 --> 01:48:52,956
預備
755
01:48:54,979 --> 01:48:55,910
有什麼問題?
756
01:48:56,787 --> 01:48:58,253
開始吧,他媽的!
757
01:49:01,826 --> 01:49:02,917
開始
758
01:49:08,048 --> 01:49:10,241
一二三,紅綠燈
759
01:49:13,401 --> 01:49:15,525
一二三,紅綠燈
760
01:49:17,605 --> 01:49:20,299
一二三,紅綠燈
761
01:49:29,493 --> 01:49:30,959
他媽的,光頭佬
762
01:49:31,161 --> 01:49:32,626
你為什麼一絲不掛?
763
01:49:33,421 --> 01:49:34,352
笨蛋
764
01:50:38,138 --> 01:50:40,729
天呀,髒死了,我們快跑
765
01:51:04,866 --> 01:51:09,355
拜拜
766
01:51:28,535 --> 01:51:30,161
哎呀
767
01:51:32,358 --> 01:51:36,620
先生... 先生...
768
01:51:37,432 --> 01:51:38,955
請你...
769
01:51:53,560 --> 01:51:55,549
我們明天一定要回東京了
770
01:52:05,934 --> 01:52:07,059
看
771
01:52:08,471 --> 01:52:11,494
北斗七星
772
01:53:06,619 --> 01:53:07,915
肥佬,光頭佬,再見
773
01:53:08,080 --> 01:53:08,909
再見,先生
774
01:53:09,087 --> 01:53:10,552
小子,再見
775
01:53:10,720 --> 01:53:11,811
要乖乖的啊
776
01:54:20,721 --> 01:54:22,846
準備好了嗎?
777
01:54:23,085 --> 01:54:25,380
準備好了
778
01:55:14,177 --> 01:55:15,370
找到你了
779
01:56:00,509 --> 01:56:01,668
你有什麼計劃?
780
01:56:02,106 --> 01:56:04,732
先去大阪,然後南下九州
781
01:56:05,861 --> 01:56:07,724
小子,要乖啊
782
01:56:29,739 --> 01:56:31,329
我們也要在這裏分手了
783
01:56:35,892 --> 01:56:37,517
我們下次再去找你媽媽吧
784
01:56:39,576 --> 01:56:40,473
要乖乖的啊
785
01:56:42,181 --> 01:56:43,545
謝謝你,先生
786
01:56:48,647 --> 01:56:51,579
好好照顧你婆婆
787
01:57:03,941 --> 01:57:05,031
先生
788
01:57:09,466 --> 01:57:11,432
你叫什麼名字?
789
01:57:12,629 --> 01:57:15,459
菊次郎,他媽的,滾吧
47644