Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,453 --> 00:00:07,914
I've been thinking...
2
00:00:08,298 --> 00:00:09,914
- Again?
- No!
3
00:00:09,939 --> 00:00:12,493
Previously on
"Kevin Can F*** Himself"...
4
00:00:14,791 --> 00:00:16,184
No!
5
00:00:16,209 --> 00:00:18,499
If I could start over,
and go somewhere else...
6
00:00:18,524 --> 00:00:19,524
Sam.
7
00:00:19,549 --> 00:00:21,284
So, what'd I miss the last 15 years?
8
00:00:21,309 --> 00:00:22,344
What's this?
9
00:00:22,369 --> 00:00:23,672
We're moving.
10
00:00:24,505 --> 00:00:26,855
Wake the hell up. The account's empty.
11
00:00:26,880 --> 00:00:29,162
We decided we're staying.
12
00:00:29,187 --> 00:00:30,405
We did?
13
00:00:41,289 --> 00:00:43,900
So, this is, what?
Seven days in a row?
14
00:00:44,202 --> 00:00:46,395
You're sweet to notice.
15
00:00:46,903 --> 00:00:48,774
It's my new ritual.
16
00:00:48,799 --> 00:00:51,262
A scone, a book, and some peace.
17
00:00:51,357 --> 00:00:52,750
Are you new to town?
18
00:00:52,775 --> 00:00:54,734
No. Lived here all my life,
19
00:00:54,759 --> 00:00:57,588
but I just never had
any time for myself.
20
00:00:57,778 --> 00:00:59,736
But since my husband passed...
21
00:00:59,761 --> 00:01:02,004
Oh, I didn't realize.
22
00:01:02,168 --> 00:01:03,909
I'm a widow.
23
00:01:04,062 --> 00:01:05,848
How'd that happen?
24
00:01:06,146 --> 00:01:07,785
Oh, I killed him.
25
00:01:10,183 --> 00:01:11,445
Oh.
26
00:01:11,470 --> 00:01:12,770
Good for you, honey.
27
00:01:12,795 --> 00:01:15,014
It's gotta be tough not getting caught.
28
00:01:15,275 --> 00:01:16,754
How'd you do it?
29
00:01:21,944 --> 00:01:25,850
I don't know how I did it.
30
00:01:35,681 --> 00:01:36,766
What the hell is happening?!
31
00:01:36,790 --> 00:01:38,936
It's Belichick Hoodie Day!
32
00:01:38,961 --> 00:01:42,104
- What?!
- It's Belichick Hoodie Day!
33
00:01:44,770 --> 00:01:46,108
Oh, no.
34
00:01:46,133 --> 00:01:47,710
You okay, babe?
35
00:01:48,574 --> 00:01:50,405
Definitely concussed.
36
00:01:50,430 --> 00:01:52,788
And any other day, that'd bother me.
37
00:01:52,813 --> 00:01:54,476
But not today!
38
00:01:54,977 --> 00:01:56,960
Don't you wanna ask me why?
39
00:01:58,302 --> 00:02:01,123
Because my genuine
Bill Belichick sweatshirt...
40
00:02:01,148 --> 00:02:03,186
Cut at the sleeves like a boss
41
00:02:03,211 --> 00:02:05,169
and worn to at least two Pats games...
42
00:02:05,194 --> 00:02:07,304
Is arriving today!
43
00:02:07,329 --> 00:02:10,680
And, uh,
how much you pay for a torn hoodie?
44
00:02:10,705 --> 00:02:12,961
I cannot and will not put a price
45
00:02:12,986 --> 00:02:15,851
on what the greatest coach
of all time means to me.
46
00:02:15,876 --> 00:02:18,616
Okay, well, what price
did the Internet put on it?
47
00:02:19,651 --> 00:02:22,327
More than our wedding,
less than our car.
48
00:02:23,678 --> 00:02:26,899
Oh! I was having the nicest dream.
49
00:02:26,924 --> 00:02:28,839
Come on! You can sleep anytime!
50
00:02:28,864 --> 00:02:31,171
This is like Christmas morning!
51
00:02:31,871 --> 00:02:33,655
Okay, well, then, where's my present?
52
00:02:33,861 --> 00:02:35,202
Your present?
53
00:02:35,227 --> 00:02:38,538
Well, I'm the gift that
keeps on giving, baby!
54
00:02:39,476 --> 00:02:41,946
Belichick Hoodie Day!
55
00:03:05,957 --> 00:03:07,625
I killed him.
56
00:03:28,904 --> 00:03:33,904
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
57
00:03:46,458 --> 00:03:47,961
Hey.
58
00:03:48,382 --> 00:03:49,828
Hey.
59
00:03:52,619 --> 00:03:55,812
It's, uh...
It's Bill Belichick Hoodie Day.
60
00:03:57,242 --> 00:03:58,983
Oh, yes.
61
00:03:59,026 --> 00:04:00,984
But I celebrate privately.
62
00:04:05,381 --> 00:04:07,805
Well, have a good one.
63
00:04:18,995 --> 00:04:20,518
Hey, where's our breakfast?
64
00:04:20,543 --> 00:04:22,545
You're not supposed to have favorites.
65
00:04:22,570 --> 00:04:24,006
Kevin's my husband.
66
00:04:24,031 --> 00:04:26,562
Yeah, Neil, breakfast is for family.
67
00:04:26,587 --> 00:04:28,749
See, Kevin's the husband,
I'm the father-in-law.
68
00:04:28,774 --> 00:04:29,882
Yeah, and I'm like a brother.
69
00:04:29,906 --> 00:04:31,386
No, you're more like a cousin
70
00:04:31,411 --> 00:04:33,242
who just got out of jail for stalking.
71
00:04:34,213 --> 00:04:36,914
And everyone's secretly
kind of hoping he goes back.
72
00:04:36,939 --> 00:04:39,094
- How is Keith?
- Bad.
73
00:04:39,119 --> 00:04:40,320
Hey, babe?
74
00:04:40,345 --> 00:04:41,961
Can you go see if my
package is here yet?
75
00:04:41,986 --> 00:04:43,016
Can't you do it?
76
00:04:43,041 --> 00:04:44,359
I'm in the middle of something.
77
00:04:46,409 --> 00:04:49,586
Aw, man, I really need this hoodie.
78
00:04:49,611 --> 00:04:51,656
The old self-esteem took
a real hit this week
79
00:04:51,681 --> 00:04:54,510
when the camera on my
phone flipped to face me.
80
00:04:54,535 --> 00:04:56,145
So many chins.
81
00:04:56,170 --> 00:04:58,187
That's just baby fat, bro.
82
00:04:59,052 --> 00:05:00,703
Thanks, brother.
83
00:05:01,401 --> 00:05:04,883
Well, I checked, and no package yet.
84
00:05:04,908 --> 00:05:07,453
Ugh! This is taking forever!
85
00:05:07,478 --> 00:05:10,568
What sins did I commit in
a past life to deserve this?
86
00:05:10,593 --> 00:05:12,398
Past life?
87
00:05:12,431 --> 00:05:15,742
Hon, you know what happens
when you try to be funny.
88
00:05:16,836 --> 00:05:20,266
Kev, I think I hear a delivery
truck coming down the street.
89
00:05:20,894 --> 00:05:22,406
Now he can get up.
90
00:05:22,601 --> 00:05:24,777
Aw, man, it's just an ambulance!
91
00:05:24,802 --> 00:05:26,720
- On our street?
- Please don't be for me.
92
00:05:26,745 --> 00:05:28,789
Please don't be for me.
93
00:05:29,634 --> 00:05:32,859
Hey, the new neighbors have
packages on their stoop.
94
00:05:32,884 --> 00:05:33,884
What gives?
95
00:05:33,909 --> 00:05:36,120
I saw her moving in, and I am not a fan.
96
00:05:36,145 --> 00:05:37,562
Bad vibes there, bro.
97
00:05:37,587 --> 00:05:39,341
Ooh, bad neighbors.
98
00:05:39,366 --> 00:05:40,805
What would that be like?
99
00:05:41,962 --> 00:05:43,961
You trying to be funny again?
100
00:05:43,986 --> 00:05:45,141
No.
101
00:05:45,726 --> 00:05:47,423
Good.
102
00:05:47,448 --> 00:05:49,482
And Neil's probably right.
103
00:05:51,048 --> 00:05:53,109
I went over there to be neighborly.
104
00:05:53,134 --> 00:05:54,487
You know, make sure they know
105
00:05:54,512 --> 00:05:56,008
who's the alpha on the street.
106
00:05:56,579 --> 00:05:58,391
Hope you also told 'em who's the beta.
107
00:05:59,531 --> 00:06:01,103
And you know what they
said when I asked them
108
00:06:01,127 --> 00:06:02,914
what their favorite football team was?
109
00:06:02,939 --> 00:06:04,491
Manchester United.
110
00:06:04,516 --> 00:06:05,827
- Boo!
- Hiss!
111
00:06:05,852 --> 00:06:08,544
- Football is football.
- I mean, really,
112
00:06:08,569 --> 00:06:10,234
is nothing sacred?
113
00:07:20,733 --> 00:07:22,575
Hi. I was hoping to do s...
114
00:07:22,600 --> 00:07:24,079
Hey, there's no eating in here.
115
00:07:24,104 --> 00:07:25,732
This is a "liberry."
116
00:07:26,224 --> 00:07:27,878
Of course. Sorry.
117
00:07:27,903 --> 00:07:29,470
Um...
118
00:07:34,195 --> 00:07:36,966
Um, you want a napkin?
119
00:07:36,991 --> 00:07:38,130
Oh, no, I'm fine.
120
00:07:38,155 --> 00:07:41,428
Um, I was hoping to do
some computer research.
121
00:07:42,134 --> 00:07:44,372
- I'm writing a book.
- Mm.
122
00:07:44,959 --> 00:07:47,701
It's a romance novel, actually.
123
00:07:47,743 --> 00:07:50,989
It's about a woman who's sad.
124
00:07:51,014 --> 00:07:54,650
She's very sad,
and she just wasted the last 10 years
125
00:07:54,675 --> 00:07:57,068
of her life on this terrible marriage.
126
00:07:57,435 --> 00:07:59,350
Very pathetic.
127
00:07:59,375 --> 00:08:01,725
It's very depressing in the beginning,
but, um...
128
00:08:01,750 --> 00:08:05,363
But then, one day,
she realizes what she wants...
129
00:08:05,388 --> 00:08:07,693
Truly... and she
has this brilliant plan.
130
00:08:07,718 --> 00:08:10,255
She keeps playing perfect housewife,
131
00:08:10,280 --> 00:08:12,668
- but in the meantime
- Affair with her neighbor?
132
00:08:12,693 --> 00:08:14,427
What? No.
133
00:08:15,429 --> 00:08:18,013
She decides to kill her husband.
134
00:08:18,798 --> 00:08:20,786
Why wouldn't she just leave?
135
00:08:21,458 --> 00:08:22,919
Leave?
136
00:08:23,883 --> 00:08:25,692
Like it's easy?
137
00:08:26,257 --> 00:08:29,294
Like he'd just let her
take the $194 she has
138
00:08:29,319 --> 00:08:31,121
and buy a bus ticket to Jersey?
139
00:08:31,146 --> 00:08:34,107
What... No. What would she do?
Sleep on the street?
140
00:08:34,255 --> 00:08:35,739
No, he'd find her anyway.
141
00:08:35,764 --> 00:08:38,263
And maybe she doesn't want to leave.
142
00:08:38,288 --> 00:08:40,043
Maybe this isn't about leaving at all.
143
00:08:40,068 --> 00:08:42,536
Maybe she wants him dead,
and he deserves it.
144
00:08:43,481 --> 00:08:45,700
How is that romantic?
145
00:08:46,478 --> 00:08:48,630
It's aspirational.
146
00:08:51,363 --> 00:08:53,676
Computers are in back.
147
00:08:54,185 --> 00:08:55,752
Thank you.
148
00:08:58,506 --> 00:09:00,325
_
149
00:09:18,791 --> 00:09:22,723
_
150
00:09:28,839 --> 00:09:31,207
_
151
00:09:31,429 --> 00:09:33,637
_
152
00:09:39,572 --> 00:09:41,014
_
153
00:09:41,168 --> 00:09:42,422
_
154
00:09:48,836 --> 00:09:51,246
Hi. Excuse me?
155
00:09:51,430 --> 00:09:52,866
Sir?
156
00:09:52,891 --> 00:09:55,328
Um, sir?
157
00:09:56,863 --> 00:10:01,125
Hey, sorry, um,
how did you get past the, uh...
158
00:10:02,294 --> 00:10:03,906
The firewall?
159
00:10:06,711 --> 00:10:08,687
Sorry, excuse me?
160
00:10:08,712 --> 00:10:09,959
Hey.
161
00:10:10,116 --> 00:10:11,672
Oh!
162
00:10:13,805 --> 00:10:16,117
Oh, shit.
163
00:10:16,399 --> 00:10:17,836
Uh...
164
00:10:25,925 --> 00:10:27,554
You okay?
165
00:10:29,219 --> 00:10:31,757
Um... I don't know.
166
00:10:31,782 --> 00:10:34,306
I've never found a dead body before,
167
00:10:34,331 --> 00:10:36,156
so I don't really
know if I did it right.
168
00:10:36,181 --> 00:10:37,343
"Did it right"?
169
00:10:37,368 --> 00:10:39,351
Well, I just didn't realize
I'd be so rattled.
170
00:10:39,376 --> 00:10:40,986
Better than being used to it.
171
00:10:41,066 --> 00:10:42,851
By now, an OD is welcome.
172
00:10:42,876 --> 00:10:44,750
At least oxys aren't a mess.
173
00:10:45,276 --> 00:10:48,148
We got this call once... 300-pound dude,
174
00:10:48,173 --> 00:10:50,565
dead in his fourth floor
walk-up for like five months.
175
00:10:50,590 --> 00:10:52,331
Wait, this guy overdosed?
176
00:10:52,356 --> 00:10:53,609
Yeah.
177
00:10:53,634 --> 00:10:56,031
But he was wearing a Patagonia vest.
178
00:10:56,056 --> 00:10:58,616
- Okay?
- Well, he could afford to shop at REI.
179
00:10:58,641 --> 00:11:00,039
He wasn't living on the street.
180
00:11:00,064 --> 00:11:02,937
Yeah, there's no type for
this sort of thing anymore.
181
00:11:02,962 --> 00:11:04,812
All kinds of people OD.
182
00:11:05,247 --> 00:11:06,609
Really?
183
00:11:06,634 --> 00:11:08,244
Sure.
184
00:11:08,398 --> 00:11:09,573
So...
185
00:11:09,598 --> 00:11:11,656
like, anyone c...
186
00:11:11,689 --> 00:11:17,086
Garbage men, cable guys,
could be on oxys? They could die?
187
00:11:17,111 --> 00:11:19,374
Yeah, grandmas, frat kids.
188
00:11:19,399 --> 00:11:21,203
Three of my cousins.
189
00:11:22,061 --> 00:11:24,760
I don't remember the last time
I was shocked by an oxy OD.
190
00:11:24,785 --> 00:11:27,222
But that 300-pound dude
leaking through the ceiling?
191
00:11:27,432 --> 00:11:29,382
That was a surprise.
192
00:11:30,215 --> 00:11:31,617
So, how'd you do it?
193
00:11:31,642 --> 00:11:35,007
I killed him with oxycodone
and made it look like an OD.
194
00:11:35,032 --> 00:11:36,468
Brilliant.
195
00:11:43,451 --> 00:11:45,149
Hello, Allison.
196
00:11:45,174 --> 00:11:46,567
Hi, Dr. Gaetz.
197
00:11:46,592 --> 00:11:48,855
Thank you for, uh, seeing me so quickly.
198
00:11:48,880 --> 00:11:51,672
Of course. Kev carried
the bowling team on Thursday.
199
00:11:51,697 --> 00:11:52,851
I owe him one.
200
00:11:53,422 --> 00:11:56,065
So, uh, first up, we're gonna
get your height and weight,
201
00:11:56,090 --> 00:11:57,882
- and then we'll...
- Oh, do we have to?
202
00:11:57,907 --> 00:12:00,461
'Cause I'm just...
I'm just here with some back trouble.
203
00:12:00,486 --> 00:12:02,547
Yep. Still need your height and weight.
204
00:12:02,572 --> 00:12:05,031
- Come on.
- I'll take off my shoes.
205
00:12:05,056 --> 00:12:06,622
It really doesn't matter.
206
00:12:12,203 --> 00:12:15,117
So, you're having some back pain.
207
00:12:15,533 --> 00:12:20,164
Yeah, um, lower back, mostly,
on the right-hand side.
208
00:12:20,311 --> 00:12:24,054
I have to, uh, carry a lot of
boxes at the package store,
209
00:12:24,079 --> 00:12:26,922
and it think I must have just
kind of tweaked last week
210
00:12:26,954 --> 00:12:29,739
carrying a box of
Olde E onto the hand truck.
211
00:12:32,055 --> 00:12:34,147
I know I should wear a brace,
but I have a hard time
212
00:12:34,172 --> 00:12:36,164
admitting when I need help.
213
00:12:44,295 --> 00:12:45,941
My, uh... My Uncle Chu...
214
00:12:45,966 --> 00:12:48,031
Well, you know Chuck.
215
00:12:48,564 --> 00:12:51,390
Um, he has a slipped disc,
216
00:12:51,415 --> 00:12:53,927
and he said that there's
some pills that, um,
217
00:12:53,952 --> 00:12:55,718
seem to be really helping him.
218
00:13:01,966 --> 00:13:04,394
- Allison.
- Mm-hmm?
219
00:13:04,419 --> 00:13:07,359
You know, pain medication,
220
00:13:07,384 --> 00:13:09,336
it's not given out lightly.
221
00:13:09,361 --> 00:13:11,712
Yeah, no, I... Yeah, and I...
222
00:13:11,737 --> 00:13:13,070
I wouldn't expect that you...
223
00:13:13,095 --> 00:13:15,579
They're only given out
for people in real pain.
224
00:13:15,604 --> 00:13:17,125
Of course.
225
00:13:18,390 --> 00:13:22,525
These types of pills
get abused very often.
226
00:13:22,550 --> 00:13:25,285
Yeah, I've heard.
227
00:13:25,310 --> 00:13:28,574
I've... I've heard
that is... It's awful.
228
00:13:32,031 --> 00:13:33,554
Yeah. Ugh, yeah, yeah, right.
229
00:13:33,579 --> 00:13:34,990
I am... I'm fine, and I don't
230
00:13:35,015 --> 00:13:36,930
want to get mixed up in all... all that.
231
00:13:36,955 --> 00:13:39,773
I haven't even tried
acupuncture yet, so...
232
00:13:39,798 --> 00:13:41,726
You talk to Kevin about this?
233
00:13:42,237 --> 00:13:44,562
Uh, about my back?
234
00:13:44,688 --> 00:13:46,777
I'm sure he'd want to chat about it...
235
00:13:46,934 --> 00:13:49,523
Your..."pain."
236
00:13:50,091 --> 00:13:52,007
I could call him with
you if you'd like...
237
00:13:52,032 --> 00:13:53,523
No, no, no.
238
00:13:53,548 --> 00:13:55,837
I... I don't want to
bother him with all that.
239
00:13:55,862 --> 00:13:57,086
I am... I'm fine.
240
00:13:57,111 --> 00:13:58,578
Allison.
241
00:13:58,603 --> 00:14:01,756
I think what you really
need is to talk to someone.
242
00:14:01,781 --> 00:14:03,828
Maybe not Kevin, but a...
243
00:14:03,853 --> 00:14:06,326
A girlfriend or a... a book club.
244
00:14:06,351 --> 00:14:08,440
You got a book club where you sit around
245
00:14:08,465 --> 00:14:10,187
with wine and chat about things?
246
00:14:10,212 --> 00:14:12,422
Eh, not really.
247
00:14:12,447 --> 00:14:15,070
Well, maybe a coworker.
248
00:14:15,682 --> 00:14:17,304
Before you try...
249
00:14:17,329 --> 00:14:19,288
acupuncture,
250
00:14:19,313 --> 00:14:21,013
I think you need to talk.
251
00:14:25,956 --> 00:14:28,829
That'll be $75 for today's visit.
252
00:14:30,413 --> 00:14:32,004
Yeah, sure.
253
00:14:43,205 --> 00:14:45,591
You know,
if you're looking for a good person...
254
00:14:45,616 --> 00:14:47,976
Someone to talk to... I know someone.
255
00:14:48,001 --> 00:14:49,197
Great with this sort of thing.
256
00:14:49,221 --> 00:14:50,792
- A-A professional.
- No, thanks.
257
00:14:50,817 --> 00:14:52,583
I don't do therapy.
258
00:14:52,608 --> 00:14:55,288
It's worth considering.
259
00:14:55,313 --> 00:14:57,706
Yeah, well,
just the thought of paying a stranger
260
00:14:57,731 --> 00:14:59,364
to listen to me complain... I...
261
00:14:59,389 --> 00:15:00,888
I-It's not like that.
262
00:15:00,913 --> 00:15:02,697
Well, it's just, it's not for me.
263
00:15:02,722 --> 00:15:04,297
I swear, she helped my sister-in-law.
264
00:15:04,322 --> 00:15:05,671
Same thing. Alright?
265
00:15:05,696 --> 00:15:06,803
Needed a little something for herself.
266
00:15:06,827 --> 00:15:09,476
- Maybe not the greatest marriage...
- Oh. Thank you.
267
00:15:34,510 --> 00:15:36,726
Oh. Ugh.
268
00:15:36,751 --> 00:15:38,807
No, no. I got it.
269
00:15:39,549 --> 00:15:41,987
Yeah, I'm... I'm not sure
why I'm the one
270
00:15:42,012 --> 00:15:44,604
hauling all the boxes back and forth.
271
00:15:44,629 --> 00:15:46,904
Even though I got 15 years on you.
272
00:15:46,929 --> 00:15:48,705
- It's fine.
- Sorry.
273
00:15:48,951 --> 00:15:51,971
Uh, my back's been hurting a little bit.
274
00:15:51,996 --> 00:15:54,877
How's Uncle Chuck's back been doing,
by the way?
275
00:15:54,902 --> 00:15:56,893
Uh, well, you know.
276
00:15:56,918 --> 00:15:58,114
Waiting for the insurance company
277
00:15:58,138 --> 00:16:00,276
to approve the surgery
on his bulging disc,
278
00:16:00,308 --> 00:16:03,541
and still saying the procedure's
"experimental."
279
00:16:03,566 --> 00:16:04,581
I mean, they know he needs it.
280
00:16:04,605 --> 00:16:06,893
I don't know what
the big experiment is, so...
281
00:16:06,918 --> 00:16:09,510
He's pretty much laid up
asking for meatball subs
282
00:16:09,535 --> 00:16:11,674
and whiskey rocks from the couch.
283
00:16:11,699 --> 00:16:13,065
But it's fine.
284
00:16:14,685 --> 00:16:17,457
You still, uh, dole out
his pain meds, or...?
285
00:16:17,482 --> 00:16:18,596
Ugh.
286
00:16:18,621 --> 00:16:20,658
Chuck says it makes
him feel like a child,
287
00:16:20,683 --> 00:16:22,723
having me be in charge of him, so...
288
00:16:22,748 --> 00:16:25,112
- Yeah.
- He insists he can handle it himself
289
00:16:25,137 --> 00:16:27,249
and I don't wanna argue anymore.
290
00:16:30,255 --> 00:16:31,775
Allison.
291
00:16:31,800 --> 00:16:33,354
Huh?
292
00:16:33,379 --> 00:16:35,072
Are you giving up?
293
00:16:35,608 --> 00:16:37,846
Uh, how do you mean?
294
00:16:39,050 --> 00:16:40,322
B...
295
00:16:40,347 --> 00:16:43,401
What's going on here?
296
00:16:44,136 --> 00:16:45,572
Oh, uh...
297
00:16:45,597 --> 00:16:48,208
You like like 10 miles of bad highway.
298
00:16:48,233 --> 00:16:51,236
It's, uh, actually my new favorite.
299
00:16:51,261 --> 00:16:53,666
Oh, it... it's got stains.
300
00:16:53,691 --> 00:16:55,258
I know.
301
00:16:55,283 --> 00:16:56,987
I like 'em.
302
00:16:57,461 --> 00:16:58,651
Okay.
303
00:16:59,286 --> 00:17:02,541
Thing is... this
sweatshirt is actually a...
304
00:17:02,566 --> 00:17:05,679
I mean, you've got a good shape
going on under all of that.
305
00:17:05,704 --> 00:17:07,494
Don't just let yourself go.
306
00:17:07,519 --> 00:17:09,916
It's not fair to Kev to just give up.
307
00:17:10,608 --> 00:17:13,049
Not fair to Kev?
308
00:17:14,185 --> 00:17:17,148
Look, I should be wearing
orthopedic shoes
309
00:17:17,173 --> 00:17:18,976
from Hawley Lane for my plantars,
310
00:17:19,001 --> 00:17:21,046
but Chuck says they make
me look like a night nurse
311
00:17:21,071 --> 00:17:22,671
coming in to change his diaper.
312
00:17:22,696 --> 00:17:24,045
- Mm.
- So what do I do?
313
00:17:24,070 --> 00:17:26,159
I go over to Target,
I get myself nice flats.
314
00:17:26,184 --> 00:17:29,171
I deal with my arches on my own time.
315
00:17:29,390 --> 00:17:31,879
Okay, well, you know you
don't have to do that, right?
316
00:17:31,904 --> 00:17:34,312
'Cause that's... that's crazy.
317
00:17:34,337 --> 00:17:35,469
No, honey.
318
00:17:35,509 --> 00:17:37,233
That's marriage.
319
00:17:38,482 --> 00:17:42,062
Uh, h-h-has Kev seen this new look?
320
00:17:43,214 --> 00:17:45,523
- No.
- Oh, good.
321
00:17:45,548 --> 00:17:47,108
No, I just wear this here.
322
00:17:47,133 --> 00:17:48,569
- Oh.
- 'Cause I... I get cold.
323
00:17:48,594 --> 00:17:50,509
Yeah, yeah.
324
00:17:50,669 --> 00:17:52,624
Well, okay.
325
00:17:52,649 --> 00:17:55,250
I'll pick up a space heater from Lowe's.
326
00:17:55,275 --> 00:17:56,972
Warm you right up.
327
00:18:35,716 --> 00:18:37,109
Ugh.
328
00:18:37,485 --> 00:18:38,747
... the minute I saw them!
329
00:18:38,772 --> 00:18:40,497
They took it! I know they did!
330
00:18:41,426 --> 00:18:43,629
- What's going on here?
- Oh!
331
00:18:43,654 --> 00:18:45,874
I've got a terrible
feeling about something.
332
00:18:45,899 --> 00:18:48,032
Let's check it out, shall we?
333
00:18:48,057 --> 00:18:50,418
Alexer? Where's my stuff?
334
00:18:52,482 --> 00:18:54,286
What the hell? It works for you!
335
00:18:55,404 --> 00:18:58,286
Well, it's not "Alexer." It's "Alexa."
336
00:18:58,311 --> 00:18:59,836
That's what I'm saying.
337
00:18:59,861 --> 00:19:01,254
Alexer.
338
00:19:01,279 --> 00:19:04,101
Alexer, where's my stuff?
339
00:19:05,552 --> 00:19:07,641
What am I doing wrong?!
340
00:19:07,666 --> 00:19:09,200
Speaking English.
341
00:19:09,565 --> 00:19:12,911
Okay, try this. Say "Alexer."
342
00:19:12,936 --> 00:19:14,546
Alexa.
343
00:19:14,571 --> 00:19:16,094
There ya go.
344
00:19:16,119 --> 00:19:18,317
Alexa, where's my stuff?
345
00:19:18,792 --> 00:19:21,465
One shipment was
delivered for Kevin today.
346
00:19:22,361 --> 00:19:24,036
Foul play!
347
00:19:24,061 --> 00:19:26,184
My Belichick hoodie... The closest thing
348
00:19:26,209 --> 00:19:28,559
I have to a child... was stolen!
349
00:19:28,584 --> 00:19:30,020
Ugh. You don't want children.
350
00:19:30,045 --> 00:19:31,916
Remember? You said it pulls focus
351
00:19:31,941 --> 00:19:33,311
from what really matters in life...
352
00:19:33,335 --> 00:19:34,825
Your needs.
353
00:19:34,850 --> 00:19:37,543
That sweatshirt was
gonna be my test case...
354
00:19:37,568 --> 00:19:39,483
My pride and joy.
355
00:19:39,508 --> 00:19:42,728
Instead, it's probably stuffed
in the neighbor's closet.
356
00:19:42,816 --> 00:19:45,192
All cold and alone.
357
00:19:46,214 --> 00:19:49,262
Not even knowing I'm trying to find it.
358
00:19:49,495 --> 00:19:51,193
It knows, Kev.
359
00:19:51,218 --> 00:19:54,215
Damn foreigners are
tearing my boy apart!
360
00:19:54,240 --> 00:19:56,673
Pete, you blame hurricanes
on foreigners.
361
00:19:56,883 --> 00:19:58,154
Are you sure it's them?
362
00:19:58,194 --> 00:20:00,805
Maybe it was just a
mistake with the mailman.
363
00:20:00,830 --> 00:20:03,441
Allison, whose side are you on?
364
00:20:03,466 --> 00:20:05,134
Sanity's.
365
00:20:05,636 --> 00:20:09,118
Well, it's obvious what has to be done.
366
00:20:09,143 --> 00:20:11,101
Set UPS on fire.
367
00:20:12,326 --> 00:20:14,285
- No.
- Set the neighbors on fire.
368
00:20:14,310 --> 00:20:15,782
No!
369
00:20:15,807 --> 00:20:19,114
Neil, we don't let you do fire anymore,
remember?
370
00:20:19,608 --> 00:20:21,110
I know.
371
00:20:21,135 --> 00:20:22,963
But still...
372
00:20:22,988 --> 00:20:24,773
the flame...
373
00:20:24,798 --> 00:20:26,634
she calls to me.
374
00:20:28,458 --> 00:20:31,624
We have to have
a Revolutionary War reboot!
375
00:20:31,649 --> 00:20:32,721
I love a reboot.
376
00:20:32,746 --> 00:20:35,354
This is almost as good
as the new "CHiPs"!
377
00:20:35,379 --> 00:20:37,250
Rebels versus Redcoats.
378
00:20:37,275 --> 00:20:41,198
Stealing that sweatshirt was
as bad as the Boston Massacre.
379
00:20:41,223 --> 00:20:42,854
Worse!
380
00:20:42,879 --> 00:20:45,577
You guys said the same
thing about cinnamon gum.
381
00:20:45,855 --> 00:20:47,643
It's too hot.
382
00:20:48,324 --> 00:20:51,632
Gum is meant to be minty and refreshing.
383
00:20:51,657 --> 00:20:52,862
It's on!
384
00:20:52,887 --> 00:20:54,237
Pat, go to the salon.
385
00:20:54,262 --> 00:20:55,648
Get those leftover Roman candles.
386
00:20:55,673 --> 00:20:57,283
- We're gonna need ammo.
- Roger that.
387
00:20:57,308 --> 00:20:59,050
You left the fireworks at the salon?
388
00:20:59,075 --> 00:21:01,001
There's so many times
I wanted to use them!
389
00:21:01,026 --> 00:21:03,487
We don't let you do fire anymore!
390
00:21:04,442 --> 00:21:05,854
Let's go, men!
391
00:21:05,879 --> 00:21:07,323
We got a war to win!
392
00:21:07,348 --> 00:21:08,617
Yes! Ow!
393
00:21:08,642 --> 00:21:09,643
Oh! Hernia!
394
00:21:09,668 --> 00:21:11,017
Alright, I'm good!
395
00:21:11,042 --> 00:21:12,550
- You alright?
- I'm good!
396
00:21:12,982 --> 00:21:14,518
We're men!
397
00:21:14,676 --> 00:21:16,496
- U.S.A.!
- Ow!
398
00:21:16,521 --> 00:21:19,777
U.S.A.! U.S.A.!
399
00:21:19,802 --> 00:21:21,543
U.S.A.!
400
00:21:21,568 --> 00:21:23,566
- Hi.
- Hey.
401
00:21:23,591 --> 00:21:25,269
- Hey.
- Oh.
402
00:21:26,493 --> 00:21:28,843
- What's up?
- Nothin'.
403
00:21:28,868 --> 00:21:30,967
'Cause I've been dying
to show you, uh...
404
00:21:30,992 --> 00:21:32,686
- Just, like, show someone.
- Can it wait?
405
00:21:32,710 --> 00:21:34,123
I gotta get to the
salon and start looking
406
00:21:34,147 --> 00:21:35,336
for those Roman candles. They're buried
407
00:21:35,360 --> 00:21:36,789
in the crawl space somewhere
and I'm gonna hit my head
408
00:21:36,813 --> 00:21:38,491
at least three times trying to get 'em.
409
00:21:39,656 --> 00:21:41,999
You're actually gonna
help them with that?
410
00:21:43,444 --> 00:21:45,011
Yeah.
411
00:21:45,150 --> 00:21:46,542
Oh.
412
00:21:46,648 --> 00:21:49,085
- What?
- No, nothing.
413
00:21:49,110 --> 00:21:50,421
I just thought that we were, uh...
414
00:21:50,445 --> 00:21:51,655
"We"?
415
00:21:53,182 --> 00:21:55,827
I never really thought of us as a "we."
416
00:21:58,628 --> 00:22:00,585
Yeah. Right.
417
00:22:01,303 --> 00:22:02,913
My mistake.
418
00:22:05,708 --> 00:22:08,116
So why the hell you tell
me about the money, then?
419
00:22:08,141 --> 00:22:09,780
About Kevin?
420
00:22:09,805 --> 00:22:11,332
I called the bank, and you were right.
421
00:22:11,357 --> 00:22:13,006
The money's gone.
422
00:22:13,950 --> 00:22:16,608
You blew up my life.
Was that just for fun?
423
00:22:18,884 --> 00:22:20,581
No.
424
00:22:24,156 --> 00:22:26,525
I felt sorry for you.
425
00:22:27,278 --> 00:22:30,194
Convincing yourself all your
dreams are gonna come true.
426
00:22:30,219 --> 00:22:32,065
That you were destined for
something bigger than this.
427
00:22:32,089 --> 00:22:34,533
That you were gonna be happy.
428
00:22:34,558 --> 00:22:36,423
It was hard to watch.
429
00:22:36,739 --> 00:22:38,911
I'm bad with cringe comedy.
430
00:22:39,370 --> 00:22:43,751
Okay. So, I'm an idiot
for wanting something,
431
00:22:43,776 --> 00:22:46,024
and you're fine with hitting your head
432
00:22:46,049 --> 00:22:48,573
looking for the Roman candles
for the rest of your life?
433
00:22:50,714 --> 00:22:52,626
Yes.
434
00:22:54,088 --> 00:22:56,464
You felt sorry for me.
435
00:23:28,867 --> 00:23:30,150
They're oatmeal raisin!
436
00:23:30,175 --> 00:23:31,645
Oh! Ugh!
437
00:23:31,670 --> 00:23:33,606
Why would you put fruit in a cookie?
438
00:23:33,631 --> 00:23:35,481
Mixed messaging!
439
00:23:35,783 --> 00:23:37,348
Like a dessert with homework.
440
00:23:37,373 --> 00:23:40,987
Yeah, it's like putting a
vegetable in a... a cookie.
441
00:23:43,779 --> 00:23:45,800
Oh, dear God.
442
00:23:45,825 --> 00:23:47,871
No need to invoke the Lord.
443
00:23:47,896 --> 00:23:49,561
The neighbors stole my jersey,
444
00:23:49,586 --> 00:23:52,567
so I rightfully stole one of theirs.
445
00:23:52,695 --> 00:23:55,082
Pretty sure we got
the Big Man's blessing on this.
446
00:23:55,107 --> 00:23:58,331
After all... eye for an eye,
tit for tit.
447
00:23:59,685 --> 00:24:02,104
Look, does it always
have to be "tit for tit"?
448
00:24:02,129 --> 00:24:03,966
Can't just you let some things go?
449
00:24:05,199 --> 00:24:07,471
This is a Revolutionary War, Allison.
450
00:24:07,496 --> 00:24:10,674
Could you imagine if George Washington
just "let things go"?
451
00:24:10,793 --> 00:24:13,705
Yeah, I can. We'd be Communists.
452
00:24:13,734 --> 00:24:16,408
Oh, honey. Not even close.
453
00:24:16,833 --> 00:24:18,938
Well, look at me.
I had a tiff with a friend,
454
00:24:18,963 --> 00:24:20,979
so I baked some cookies to make peace.
455
00:24:21,004 --> 00:24:23,221
- What friend?
- They're made up.
456
00:24:23,393 --> 00:24:25,424
Just like leprechauns.
457
00:24:26,078 --> 00:24:27,401
You taught me that.
458
00:24:27,426 --> 00:24:29,088
Ouugh!
459
00:24:30,175 --> 00:24:32,308
It was on the doorstep.
460
00:24:32,546 --> 00:24:34,505
It's a message.
461
00:24:34,530 --> 00:24:37,268
You want to let it go now, Allison?!
462
00:24:37,644 --> 00:24:39,210
So, what is the message, exactly?
463
00:24:39,235 --> 00:24:41,150
That they're not playing around.
464
00:24:41,175 --> 00:24:42,463
Look at this!
465
00:24:43,167 --> 00:24:46,955
It's clearly a Deflategate dig,
and it is not taken well.
466
00:24:46,980 --> 00:24:48,939
Again, not even close.
467
00:24:48,964 --> 00:24:50,338
Grrrgh!
468
00:24:51,003 --> 00:24:52,222
Wait up!
469
00:24:52,247 --> 00:24:53,683
Drgh!
470
00:24:58,659 --> 00:25:00,299
Really.
471
00:25:00,955 --> 00:25:02,807
What friend are these for?
472
00:25:03,059 --> 00:25:05,221
Uh, someone who doesn't
pretend to hate things
473
00:25:05,246 --> 00:25:07,604
they like just to be one of the guys.
474
00:25:07,629 --> 00:25:10,458
Jesus, are you an after-school special?
475
00:25:11,483 --> 00:25:13,180
Come on.
476
00:25:13,365 --> 00:25:15,557
It's someone I can actually talk to.
477
00:25:16,346 --> 00:25:19,276
- Hi.
- Oh, what the hell?
478
00:25:19,301 --> 00:25:20,955
No, I know. I just came to apologize.
479
00:25:20,980 --> 00:25:22,026
Careful, Marcus.
480
00:25:22,051 --> 00:25:23,682
Barbie might break your nose this time.
481
00:25:23,707 --> 00:25:26,198
Okay. Come here. Come here. Come here.
482
00:25:26,223 --> 00:25:27,223
What are you...
483
00:25:27,248 --> 00:25:29,095
Look, I was in
a terrible place that day,
484
00:25:29,120 --> 00:25:30,190
and I made a huge mistake.
485
00:25:30,215 --> 00:25:31,909
I've never actually
slapped anyone before...
486
00:25:31,933 --> 00:25:34,213
Whoa, no, no, no. Hold on.
You didn't slap me, tough guy.
487
00:25:34,238 --> 00:25:36,493
- I was fine.
- Okay.
488
00:25:36,518 --> 00:25:38,385
Uh, of course.
489
00:25:38,410 --> 00:25:42,327
Either way, I was very rude, and, um,
490
00:25:42,352 --> 00:25:44,557
so I wanted to make it up to you.
491
00:25:45,352 --> 00:25:47,136
Are you serious?
492
00:25:47,298 --> 00:25:48,557
I dunno.
493
00:25:48,582 --> 00:25:50,149
Everyone likes cookies.
494
00:25:50,174 --> 00:25:51,612
It's a good gift.
495
00:25:52,637 --> 00:25:53,964
You're not gonna be a pain in the ass
496
00:25:53,988 --> 00:25:55,444
asking me for coke now, are you?
497
00:25:55,469 --> 00:25:58,268
No, no, no, no, no. No.
498
00:25:58,293 --> 00:26:00,940
Gave me some interesting ideas, but, uh,
499
00:26:00,965 --> 00:26:03,228
I feel like my body's still recovering.
500
00:26:03,330 --> 00:26:05,049
No, uh...
501
00:26:05,704 --> 00:26:08,612
- I want oxys.
- Jesus Christ.
502
00:26:08,638 --> 00:26:10,276
Just like 10 to 15 pills.
503
00:26:10,301 --> 00:26:12,791
I've already tried to get
a doctor to give them to me...
504
00:26:12,816 --> 00:26:14,774
Of course your first
thought was to ask nicely.
505
00:26:14,818 --> 00:26:16,128
He just sent me to a therapist, and I...
506
00:26:16,152 --> 00:26:17,587
I need these.
507
00:26:17,612 --> 00:26:19,674
I'm in very real pain.
508
00:26:20,042 --> 00:26:22,315
Marcus, use your rape whistle.
509
00:26:22,340 --> 00:26:25,284
Okay. Private conversation.
510
00:26:29,254 --> 00:26:33,053
Look, I don't have
that shit on me, okay?
511
00:26:33,078 --> 00:26:34,726
I... I'm not that guy.
512
00:26:34,751 --> 00:26:38,537
But, uh, I can hook you up with one.
513
00:26:38,984 --> 00:26:40,561
Really?
514
00:26:41,550 --> 00:26:43,256
Oh, my God, okay.
515
00:26:43,281 --> 00:26:44,803
Thank you.
516
00:26:45,710 --> 00:26:49,381
Be on the 14th Street
overpass at midnight.
517
00:26:49,406 --> 00:26:51,060
- Tonight.
- Okay.
518
00:26:51,085 --> 00:26:53,069
Don't try to pay in cookies.
519
00:26:53,799 --> 00:26:55,181
N-No.
520
00:26:55,206 --> 00:26:56,764
No, okay.
521
00:26:56,789 --> 00:26:58,350
Uh, thank you.
522
00:26:58,375 --> 00:26:59,899
Mm-hmm.
523
00:27:02,878 --> 00:27:05,866
Uh, hey, I know it's not cash,
but, uh, do you think
524
00:27:05,891 --> 00:27:08,285
that he'd think that this
hoodie was worth something?
525
00:27:11,213 --> 00:27:13,248
Oh, it looks awful.
526
00:27:13,273 --> 00:27:16,406
Uh, t-this was...
This was worn by Belichick.
527
00:27:18,493 --> 00:27:20,053
Bill Belichick?
528
00:27:21,075 --> 00:27:23,818
My, uh... my husband paid
Lord knows how much for it,
529
00:27:23,843 --> 00:27:25,045
but God forbid I ask.
530
00:27:25,070 --> 00:27:27,039
- Lady.
- Um, Allison.
531
00:27:27,071 --> 00:27:29,247
I don't want to know
your name or your story.
532
00:27:29,283 --> 00:27:30,811
- I don't care.
- Right.
533
00:27:31,324 --> 00:27:33,326
Now get the hell out of here.
534
00:27:33,587 --> 00:27:36,170
- Okay.
- Bye-bye, now.
535
00:27:36,195 --> 00:27:38,284
- Goodbye. Okay.
- Okay.
536
00:27:38,463 --> 00:27:41,901
- Thank you.
- Thanks for the raisin cookies.
537
00:27:42,068 --> 00:27:44,166
Don't worry about washing the bowl.
538
00:27:50,310 --> 00:27:51,672
Gah!
539
00:27:53,028 --> 00:27:54,850
- What are you doing?!
- Gotta protect my lady.
540
00:27:54,874 --> 00:27:55,951
Can't be too cautious.
541
00:27:55,976 --> 00:27:57,226
Well, can't you?!
542
00:27:57,251 --> 00:27:59,976
Not when the neighbors lit
our garbage cans on fire.
543
00:28:00,001 --> 00:28:02,030
They what?! Why would they do that?
544
00:28:02,055 --> 00:28:04,391
Well, after Knife-In-Football-Gate,
545
00:28:04,416 --> 00:28:06,719
I had one of those strokes of genius.
546
00:28:06,744 --> 00:28:09,812
I shoved a cherry
bomb inside a soccer...
547
00:28:09,846 --> 00:28:11,305
Soccer!
548
00:28:12,639 --> 00:28:15,219
Ball, and I put it on their front lawn.
549
00:28:15,244 --> 00:28:16,820
A true message.
550
00:28:16,845 --> 00:28:19,219
What, that soccer blows?
551
00:28:19,725 --> 00:28:20,944
Solid.
552
00:28:22,231 --> 00:28:24,648
What? N-No.
553
00:28:24,673 --> 00:28:26,500
That they cannot mess with me!
554
00:28:26,525 --> 00:28:29,354
And that message was received.
555
00:28:29,379 --> 00:28:30,859
You should have seen it.
556
00:28:30,884 --> 00:28:32,842
The sparks! The colors!
557
00:28:32,867 --> 00:28:34,889
Little flaming hexagons
flying everywhere.
558
00:28:34,914 --> 00:28:38,430
It was... It was... It was spectacular!
559
00:28:38,455 --> 00:28:40,312
But I also burned their lawn.
560
00:28:40,859 --> 00:28:42,295
You lit their lawn on fire?
561
00:28:42,320 --> 00:28:44,031
- I heard about that.
- It's fine.
562
00:28:44,056 --> 00:28:46,118
A little singe will just make the grass
563
00:28:46,143 --> 00:28:47,656
grow back twice as lush...
564
00:28:47,681 --> 00:28:49,758
If it's anything like my foot hair.
565
00:28:50,654 --> 00:28:52,602
So, that's when they
torched our garbage cans?
566
00:28:52,627 --> 00:28:53,672
Yeah. Can you believe it?
567
00:28:53,715 --> 00:28:55,674
It's practically arson.
568
00:28:55,699 --> 00:28:56,982
Well, you lit their lawn on fire!
569
00:28:57,006 --> 00:28:58,442
They stole my sweatshirt!
570
00:28:58,467 --> 00:29:00,086
You burned down their pergola!
571
00:29:00,111 --> 00:29:04,353
Irregardless,
this is all just ramping up so fast,
572
00:29:04,378 --> 00:29:05,819
we had to beef up security.
573
00:29:05,844 --> 00:29:08,319
- And that's our security?
- Well, the bat is step one.
574
00:29:08,344 --> 00:29:09,538
Step two is...
575
00:29:09,563 --> 00:29:12,170
Ah, Neil returns with step three.
576
00:29:12,195 --> 00:29:13,623
I sent him to my guy.
577
00:29:13,648 --> 00:29:15,092
He's former SWAT.
578
00:29:15,444 --> 00:29:16,967
Neil, what are you doing?
579
00:29:16,992 --> 00:29:19,255
Well, this is what your guy gave me.
580
00:29:19,280 --> 00:29:21,066
Kev! You caved!
581
00:29:21,091 --> 00:29:22,569
Wha?
582
00:29:23,024 --> 00:29:25,045
- You got me a dog?
- 'Course not.
583
00:29:25,070 --> 00:29:26,678
My "No Pets" rule stands.
584
00:29:26,703 --> 00:29:29,272
I refuse not to be the
cutest thing in this house.
585
00:29:29,830 --> 00:29:31,522
Impossible, babe.
586
00:29:31,547 --> 00:29:33,968
Besides, that's not a dog.
587
00:29:33,993 --> 00:29:35,255
That's a mistake.
588
00:29:35,280 --> 00:29:36,934
Neil, I-I sent you to my guy to get,
589
00:29:36,959 --> 00:29:39,545
like, a rifle or a crossbow
or something.
590
00:29:39,852 --> 00:29:41,783
Yeah, well, your guy said
this was the most weapon
591
00:29:41,807 --> 00:29:43,139
I could handle.
592
00:29:43,369 --> 00:29:45,279
- It's something.
- Is it?
593
00:29:45,677 --> 00:29:48,636
I don't know. He looks tired.
594
00:29:48,661 --> 00:29:50,097
Maybe a little slow.
595
00:29:50,122 --> 00:29:51,732
Yeah.
596
00:29:51,757 --> 00:29:53,702
And lazy.
597
00:29:54,591 --> 00:29:57,028
Doesn't seem like McRoberts material.
598
00:29:58,645 --> 00:30:02,108
Dog, you're here on a trial basis.
599
00:30:02,133 --> 00:30:04,303
No name till you're off probation.
600
00:30:04,328 --> 00:30:06,163
And no cavortin' with my wife.
601
00:30:07,562 --> 00:30:09,061
Okay, so, what's step two?
602
00:30:09,086 --> 00:30:10,261
Huh?
603
00:30:10,303 --> 00:30:11,768
Well, step one's the bat.
604
00:30:11,793 --> 00:30:12,969
Step three is the dog.
605
00:30:12,994 --> 00:30:14,319
So what's step two?
606
00:30:14,344 --> 00:30:17,842
Oh, I installed a full DING
security system outside.
607
00:30:17,867 --> 00:30:20,560
Cameras at every door, motion-sensored.
608
00:30:20,585 --> 00:30:21,803
I've got it wired, babe.
609
00:30:21,828 --> 00:30:24,694
I'm feeling diligent, focused.
610
00:30:25,938 --> 00:30:27,210
You got chips there?
611
00:30:28,538 --> 00:30:30,452
- I brought them from home.
- Did you, now?
612
00:30:30,477 --> 00:30:31,920
You know what they say about sharing.
613
00:30:31,944 --> 00:30:33,598
- No.
- Gimme.
614
00:30:47,486 --> 00:30:49,450
God damn it.
615
00:30:57,872 --> 00:31:00,247
_
616
00:31:05,775 --> 00:31:07,342
Hi.
617
00:31:07,367 --> 00:31:08,958
Good boy.
618
00:31:09,271 --> 00:31:10,489
Hmm?
619
00:31:10,514 --> 00:31:12,146
That's a good boy.
620
00:31:12,171 --> 00:31:13,389
What's this?
621
00:31:13,414 --> 00:31:15,341
Yeah, you're a good boy.
622
00:31:18,626 --> 00:31:20,364
Well, actually, no.
623
00:31:20,389 --> 00:31:21,535
That's not a nice thing to say.
624
00:31:21,559 --> 00:31:23,114
I'm sorry.
625
00:31:23,927 --> 00:31:26,930
Good boys don't get to do anything fun.
626
00:31:27,037 --> 00:31:28,603
Trust me, I get it.
627
00:31:31,466 --> 00:31:34,435
This is my first time
sneaking out of a house.
628
00:31:36,403 --> 00:31:39,536
Why'd I wait so long to do
something like this, huh?
629
00:31:39,690 --> 00:31:41,630
It's exciting.
630
00:31:42,576 --> 00:31:44,575
It'll be a good story.
631
00:31:49,180 --> 00:31:51,095
Oh.
632
00:31:53,286 --> 00:31:54,849
Hey.
633
00:31:55,665 --> 00:31:57,918
You wanna know another good story?
634
00:32:00,968 --> 00:32:03,077
I stole the goddamn hoodie.
635
00:32:05,379 --> 00:32:07,553
Don't rat me out, okay, pal?
636
00:32:10,477 --> 00:32:12,702
Thank you.
637
00:32:14,812 --> 00:32:16,576
You stay there.
638
00:33:05,201 --> 00:33:06,530
Uh...
639
00:33:06,555 --> 00:33:07,992
You Marcus' girl?
640
00:33:08,017 --> 00:33:10,208
Yeah. Well, no.
641
00:33:10,233 --> 00:33:12,550
- I'm not his girl, but...
- I got ya.
642
00:33:13,391 --> 00:33:15,959
Uh, how do you wanna do this?
643
00:33:16,331 --> 00:33:17,991
Uh...
644
00:33:18,524 --> 00:33:21,639
However you'd normally
do it is good, I guess.
645
00:33:21,664 --> 00:33:23,507
Money first?
646
00:33:24,100 --> 00:33:25,841
Sounds good.
647
00:33:26,244 --> 00:33:28,428
- W-What do you want to pay...
- So, wha... Oh.
648
00:33:28,453 --> 00:33:30,872
You g... Uh, y-you go first. Sorry.
649
00:33:30,897 --> 00:33:33,686
- $200?
- No way.
650
00:33:33,711 --> 00:33:35,656
Most girls in your position
would be kissing the ground
651
00:33:35,680 --> 00:33:36,999
I walk on for that price.
652
00:33:37,024 --> 00:33:39,507
Well, I'm not most girls, so...
653
00:33:40,520 --> 00:33:42,499
$120, final offer.
654
00:33:46,537 --> 00:33:48,365
Get in.
655
00:33:58,446 --> 00:34:00,318
Uh, where we going?
656
00:34:00,424 --> 00:34:02,158
We can't do this right here.
657
00:34:14,759 --> 00:34:16,326
Oh.
658
00:34:20,557 --> 00:34:22,830
S... Uh... So, you got the stuff?
659
00:34:22,855 --> 00:34:25,631
Oh... Oh, I got your stuff right here.
660
00:34:25,656 --> 00:34:27,736
No, wha... What the hell are you doing?
661
00:34:27,761 --> 00:34:29,241
Oh, right.
662
00:34:29,266 --> 00:34:31,721
Marcus said you were
into that sort of thing.
663
00:34:31,828 --> 00:34:33,900
"Oh, no, Mister.
I'm not that kind of guy."
664
00:34:33,925 --> 00:34:36,096
What?! No! No!
I'm not gonna have sex with you!
665
00:34:36,121 --> 00:34:38,471
Marcus said I... I would
have sex with you?!
666
00:34:38,496 --> 00:34:40,885
E... That's usually what
the money's for, yeah.
667
00:34:40,910 --> 00:34:43,236
Oh, my... No, I'm not a prostitu...
668
00:34:43,701 --> 00:34:46,051
Marcus said that you'd sell me pills.
669
00:34:46,076 --> 00:34:47,904
Like, drugs?
670
00:34:47,929 --> 00:34:51,396
La... Lady, I sell life insurance.
671
00:34:54,228 --> 00:34:56,934
Marcus was trying to get
back at me, so it...
672
00:34:57,400 --> 00:34:59,750
I'm sorry, I have to go.
673
00:34:59,801 --> 00:35:01,433
Whoa, wait, wait, wait, wait.
674
00:35:01,458 --> 00:35:02,842
- God damn!
- Oh!
675
00:35:02,867 --> 00:35:04,348
What the hell?!
676
00:35:04,373 --> 00:35:06,715
I-I... I... I was just
trying to tell you
677
00:35:06,740 --> 00:35:08,066
there's a child lock on that door.
678
00:35:08,090 --> 00:35:09,396
Oh, my God.
679
00:35:09,421 --> 00:35:11,255
You... You broke my frickin' nose!
680
00:35:11,287 --> 00:35:12,636
I'm so sorry.
681
00:35:12,661 --> 00:35:14,419
Here, here, here.
682
00:35:15,099 --> 00:35:16,512
Ow! God!
683
00:35:16,545 --> 00:35:20,075
Gah! Jesus Christ, lady!
684
00:35:23,611 --> 00:35:25,962
The least you could
do is give me a handjob.
685
00:35:26,137 --> 00:35:27,630
Oh.
686
00:35:27,807 --> 00:35:29,330
No, thank you.
687
00:36:18,003 --> 00:36:19,179
- Allie.
- Hey.
688
00:36:19,204 --> 00:36:21,250
- Uh, it's late.
- Yeah, sorry.
689
00:36:22,934 --> 00:36:25,241
Um, how are you?
690
00:36:25,266 --> 00:36:26,572
Uh...
691
00:36:27,338 --> 00:36:30,384
Uh, I don't really know how
to answer that question.
692
00:36:30,409 --> 00:36:33,205
I know that I am supposed
to say, "I'm good.
693
00:36:33,238 --> 00:36:34,674
How are you?"
694
00:36:34,699 --> 00:36:36,775
Anything more than that is just rude.
695
00:36:36,800 --> 00:36:38,590
No one actually wants
to know how you are.
696
00:36:38,615 --> 00:36:41,166
It's just a way of saying, "Hello.
I'm good, how are you?"
697
00:36:42,060 --> 00:36:45,237
Uh, but I actually wanted to...
698
00:36:45,578 --> 00:36:46,830
talk.
699
00:36:48,045 --> 00:36:49,481
To me?
700
00:36:49,506 --> 00:36:51,064
Yeah.
701
00:36:51,089 --> 00:36:53,314
Thought maybe you were mad or something.
702
00:36:54,035 --> 00:36:55,783
Why would I be mad?
703
00:36:57,336 --> 00:36:58,642
Right.
704
00:36:58,667 --> 00:37:00,345
Sure.
705
00:37:00,735 --> 00:37:03,649
- You want a coffee or something?
- Uh...
706
00:37:03,674 --> 00:37:05,633
After the night I had,
I'd say an Irish coffee,
707
00:37:05,658 --> 00:37:07,845
but I don't want to make you do that.
708
00:37:08,228 --> 00:37:09,454
I can muscle through.
709
00:37:09,479 --> 00:37:12,251
Well... No,
I was being... I was being rude.
710
00:37:12,276 --> 00:37:14,060
Impossible.
711
00:37:14,085 --> 00:37:16,032
This is really for me.
712
00:37:17,288 --> 00:37:19,423
I used to love mixing drinks for you.
713
00:37:20,756 --> 00:37:23,993
Remember our, uh, white trash margarita?
714
00:37:24,018 --> 00:37:25,802
Yeah.
715
00:37:25,827 --> 00:37:27,959
Yellow Gatorade and tequila.
716
00:37:27,992 --> 00:37:30,386
- With a maraschino cherry.
- Ugh.
717
00:37:30,411 --> 00:37:33,813
Of all the drinks I miss,
that one's pretty high up there.
718
00:37:38,261 --> 00:37:39,741
Thank you.
719
00:37:41,724 --> 00:37:42,876
Mmm.
720
00:37:42,901 --> 00:37:44,376
Mm.
721
00:37:45,108 --> 00:37:49,242
So, you wanted to talk?
722
00:37:49,403 --> 00:37:51,212
Yeah.
723
00:37:51,843 --> 00:37:53,548
About?
724
00:37:55,020 --> 00:37:56,704
Uh...
725
00:37:57,870 --> 00:37:59,353
Something that isn't the weather,
726
00:37:59,378 --> 00:38:04,517
or my aunt's foot ailments,
or the feud with the neighbors.
727
00:38:06,413 --> 00:38:08,151
I've had the worst...
728
00:38:10,258 --> 00:38:11,868
decade, really.
729
00:38:11,893 --> 00:38:13,424
Like, I can't believe how much time
730
00:38:13,449 --> 00:38:15,261
I've spent talking about nothing.
731
00:38:15,286 --> 00:38:18,565
And now that I feel like I
actually have something to say,
732
00:38:18,590 --> 00:38:21,114
um, the closest thing that I have
733
00:38:21,139 --> 00:38:24,909
to someone who cares is a dog.
734
00:38:27,234 --> 00:38:29,276
I care.
735
00:38:30,156 --> 00:38:33,479
Just that you knew me before...
736
00:38:33,504 --> 00:38:35,214
W-When we were younger.
737
00:38:37,320 --> 00:38:39,433
I had friends, right?
738
00:38:39,801 --> 00:38:41,643
Yeah.
739
00:38:42,158 --> 00:38:44,730
Yeah, I feel like they all had names
740
00:38:44,755 --> 00:38:48,065
that started with J, K, and L.
741
00:38:48,884 --> 00:38:51,843
Katie, Kelly, Lauren, Lindsay...
742
00:38:51,868 --> 00:38:53,526
- Julie.
- Jess.
743
00:38:53,551 --> 00:38:54,726
They liked church.
744
00:38:54,751 --> 00:38:56,355
- They loved church.
- Mm.
745
00:38:56,380 --> 00:38:57,859
And your friends in the swim team.
746
00:38:57,884 --> 00:38:59,073
Well, no.
747
00:38:59,098 --> 00:39:01,418
Those girls didn't really like me.
I was a bit...
748
00:39:01,695 --> 00:39:03,520
Bit competitive.
749
00:39:04,234 --> 00:39:05,691
"Was"?
750
00:39:05,716 --> 00:39:07,379
Okay.
751
00:39:08,109 --> 00:39:09,793
And I had the people at the restaurant,
752
00:39:09,818 --> 00:39:11,434
and I had you.
753
00:39:12,375 --> 00:39:16,973
I just don't know when I got
so isolated from everyone.
754
00:39:18,694 --> 00:39:20,637
Wish you'd been here
for the last 10 years.
755
00:39:20,662 --> 00:39:23,578
I mean, I'm not sure that
would've actually helped.
756
00:39:26,486 --> 00:39:28,043
Why?
757
00:39:30,048 --> 00:39:32,613
People who think they're
cut off from everyone
758
00:39:32,638 --> 00:39:36,020
are actually often walling
themselves off from the world.
759
00:39:36,045 --> 00:39:37,502
Okay, can we not? 'Cause I've already
760
00:39:37,526 --> 00:39:39,715
turned down therapy
once this week, so...
761
00:39:39,740 --> 00:39:41,307
No, yeah. Sure.
762
00:39:45,651 --> 00:39:47,609
I'm just saying,
763
00:39:47,634 --> 00:39:51,020
when you talk about
wishing I'd been here...
764
00:39:51,659 --> 00:39:54,082
you're the one who pulled away.
765
00:39:56,596 --> 00:39:58,146
I pulled away?
766
00:39:58,497 --> 00:40:01,108
Okay, I mean, you were gone
767
00:40:01,133 --> 00:40:02,794
way before I got married, okay?
768
00:40:02,819 --> 00:40:04,038
Uh... How are we talking about this?
769
00:40:04,062 --> 00:40:05,701
I just wanted someone to talk with.
770
00:40:05,726 --> 00:40:07,201
Did you, though?
771
00:40:07,769 --> 00:40:09,530
'Cause from where I'm sitting,
you wanted someone
772
00:40:09,554 --> 00:40:12,959
to listen and nod and agree with you.
773
00:40:14,669 --> 00:40:16,380
You know what?
774
00:40:16,666 --> 00:40:18,709
I take it back.
775
00:40:19,600 --> 00:40:21,428
I'm good. How are you?
776
00:40:30,116 --> 00:40:32,290
Wha... Have we been robbed?
777
00:40:32,315 --> 00:40:34,508
That is absolutely correct.
778
00:40:35,381 --> 00:40:37,141
Shouldn't we be calling the police?
779
00:40:37,166 --> 00:40:39,188
Oh, simple Allison.
780
00:40:39,856 --> 00:40:42,188
This is all a part of my master plan.
781
00:40:42,213 --> 00:40:43,800
Okay, well, the last time you said that,
782
00:40:43,824 --> 00:40:45,904
we had to cut down the oak
tree to get you out of it.
783
00:40:46,518 --> 00:40:49,579
That tree was an eyesore for 300 years.
784
00:40:50,326 --> 00:40:52,126
Paul Revere planted it.
785
00:40:52,323 --> 00:40:53,790
Just listen.
786
00:40:53,815 --> 00:40:56,399
The security system picked up
some of those damn neighbors
787
00:40:56,424 --> 00:40:58,153
lurking outside the house last night.
788
00:40:58,178 --> 00:40:59,440
Really?
789
00:40:59,465 --> 00:41:00,806
Wh... How do you know it was them?
790
00:41:00,830 --> 00:41:04,133
Uh, he was wearing the hoodie.
791
00:41:06,538 --> 00:41:08,290
That's tough, babe.
792
00:41:08,927 --> 00:41:10,430
Thank you.
793
00:41:10,455 --> 00:41:14,118
But as I was trying to lure
an entire family of skunks
794
00:41:14,143 --> 00:41:15,626
under the neighbor's house,
795
00:41:15,651 --> 00:41:19,172
I realized that that security
footage gives me all the ammo
796
00:41:19,197 --> 00:41:21,002
I need to go to the insurance company.
797
00:41:21,027 --> 00:41:23,672
So, ta-dah!
798
00:41:23,697 --> 00:41:25,833
Kevin, we agreed you'd give up magic
799
00:41:25,858 --> 00:41:27,782
when that playing card
punctured your eardrum.
800
00:41:28,599 --> 00:41:31,602
Allison, I can't even hear
you to agree with you.
801
00:41:33,175 --> 00:41:36,289
This is the magic of insurance.
802
00:41:36,314 --> 00:41:38,477
I talked to the guy
about my stolen hoodie
803
00:41:38,502 --> 00:41:42,027
and all the, eh... wink...
other stuff missin' here.
804
00:41:42,052 --> 00:41:44,672
Guy's coming down later today
to take claims on everything.
805
00:41:44,713 --> 00:41:47,977
TV, Wade Boggs rookie card,
your father's ashes.
806
00:41:48,002 --> 00:41:49,640
- Kevin.
- I'm just kidding.
807
00:41:49,665 --> 00:41:51,469
He's not worth anything.
808
00:41:51,494 --> 00:41:54,688
No, I mean, isn't this fraud?
809
00:41:54,713 --> 00:41:55,766
No way.
810
00:41:55,791 --> 00:41:58,359
Our stuff is actually missing.
811
00:41:58,384 --> 00:42:01,477
I mean, maybe if you
went over to Neil's garage...
812
00:42:01,502 --> 00:42:03,504
it might all be in there, but who knows?
813
00:42:03,529 --> 00:42:04,922
Not I!
814
00:42:04,947 --> 00:42:06,446
Y... No, no, no! And not you!
815
00:42:06,471 --> 00:42:07,994
I am not going in Neil's garage.
816
00:42:08,019 --> 00:42:09,934
- I am taking Bill out.
- Whoa, whoa.
817
00:42:09,959 --> 00:42:12,024
Who's Bill,
and where are you taking him?
818
00:42:12,782 --> 00:42:16,000
Bill is what I named our dog.
Where is he?
819
00:42:16,025 --> 00:42:18,723
Oh, uh, that whole security
system wasn't working.
820
00:42:18,748 --> 00:42:21,315
The cameras were blurry,
the dog was a bum,
821
00:42:21,340 --> 00:42:24,212
and the bat broke when Neil and
I were smashing watermelons.
822
00:42:24,237 --> 00:42:25,456
I scrapped all of it.
823
00:42:25,481 --> 00:42:26,917
All of it?
824
00:42:26,942 --> 00:42:29,155
- Even the dog?
- I took him back to my guy.
825
00:42:29,180 --> 00:42:31,097
I expect I'll get some
sort of store credit
826
00:42:31,122 --> 00:42:33,813
once he finds "Bill" tied to his porch.
827
00:42:33,838 --> 00:42:35,610
You abandoned the dog?
828
00:42:35,635 --> 00:42:38,602
When I left, I gave him half
my bacon, egg, and cheese.
829
00:42:38,627 --> 00:42:41,212
If that's abandonment,
abandon me every morning.
830
00:42:42,742 --> 00:42:45,173
With that insurance money,
I can get the hoodie
831
00:42:45,198 --> 00:42:48,027
that Belichick wore
in the 2017 playoffs.
832
00:42:49,666 --> 00:42:52,164
- So, that other hoodie...
- Keep it, foreigners!
833
00:42:52,944 --> 00:42:55,163
Put another win on the board!
834
00:42:55,188 --> 00:43:00,193
In the game of life, it's Kevin 632,
835
00:43:00,233 --> 00:43:02,235
Life 3.
836
00:43:02,987 --> 00:43:05,296
New Belichick Hoodie Day, baby!
837
00:43:05,321 --> 00:43:07,383
Yay-uh!
838
00:43:30,208 --> 00:43:32,430
_
839
00:43:32,715 --> 00:43:35,422
_
840
00:43:56,019 --> 00:43:58,018
Oh, um, excuse me.
841
00:43:58,043 --> 00:44:00,830
Is there a therapist office in here?
842
00:44:00,855 --> 00:44:02,541
Therapist?
843
00:44:03,755 --> 00:44:05,182
Ah, yeah.
844
00:44:05,207 --> 00:44:07,721
Just, uh, ask for a wash like Barb gets.
845
00:44:07,746 --> 00:44:09,416
She'll hook you up.
846
00:44:09,839 --> 00:44:11,449
She'll "hook me"...
847
00:44:13,773 --> 00:44:15,650
Oh, it's drugs.
848
00:44:33,669 --> 00:44:35,283
One sec.
849
00:44:47,904 --> 00:44:49,674
Shit.
850
00:44:50,592 --> 00:44:52,294
Shit.
851
00:44:59,932 --> 00:45:02,932
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
57890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.