All language subtitles for Its.Fine.S01E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,820 [MUSIC - MAURA MATLAK, "GIRL IN RED"] 2 00:00:01,816 --> 00:00:05,926 Another Sunday morning, hey look where I am-- waking up 3 00:00:05,930 --> 00:00:08,280 with you like it's my religion. 4 00:00:08,280 --> 00:00:11,090 I don't truly trust you, but you run a good scam, 5 00:00:11,093 --> 00:00:13,413 and I'm walking into danger like-- 6 00:00:13,410 --> 00:00:15,230 You know what would be a good color on you? 7 00:00:15,230 --> 00:00:15,730 What? 8 00:00:15,730 --> 00:00:17,830 I think this would be really nice. 9 00:00:17,830 --> 00:00:21,070 What I really want is another one of these shirts. 10 00:00:21,070 --> 00:00:22,200 There's only one problem. 11 00:00:22,200 --> 00:00:23,180 Yeah, yeah, yeah? 12 00:00:23,180 --> 00:00:23,680 Something-- 13 00:00:23,680 --> 00:00:25,300 The fabric makes me smell. 14 00:00:25,300 --> 00:00:26,850 I don't know what's going on. 15 00:00:26,849 --> 00:00:27,349 [SNIFFS] 16 00:00:27,348 --> 00:00:28,708 Umm-- 17 00:00:28,710 --> 00:00:30,530 [SNIFFS] I don't know. 18 00:00:30,530 --> 00:00:31,710 It's strange, right? 19 00:00:31,710 --> 00:00:33,700 That's really strange. 20 00:00:33,700 --> 00:00:34,720 Smell me. 21 00:00:34,720 --> 00:00:35,380 Smell me. 22 00:00:35,380 --> 00:00:38,710 I think it's either the shirt or it's me. 23 00:00:38,714 --> 00:00:39,884 I don't-- you know, I just-- 24 00:00:39,880 --> 00:00:41,460 I think I heard the phone ring. 25 00:00:41,460 --> 00:00:42,880 I'll be right back, OK? 26 00:00:42,880 --> 00:00:43,870 OK. 27 00:00:43,870 --> 00:00:45,660 All right, I'll try that on. 28 00:00:45,659 --> 00:00:46,659 Smell me? 29 00:00:52,146 --> 00:00:55,136 [DING] 30 00:00:55,140 --> 00:00:56,670 Mackenzie, Todd Sharp here. 31 00:00:56,670 --> 00:00:59,370 I just had a quick question about the awards banquet. 32 00:00:59,370 --> 00:01:01,990 We have you down for just one seat. 33 00:01:01,989 --> 00:01:03,529 I'm thinking this might be a mistake, 34 00:01:03,530 --> 00:01:05,650 so just give me a call at your earliest convenience 35 00:01:05,654 --> 00:01:07,324 so we can straighten that out. 36 00:01:07,317 --> 00:01:07,817 Thanks. 37 00:01:14,640 --> 00:01:16,580 Smell me. 38 00:01:16,575 --> 00:01:18,945 OK. 39 00:01:18,950 --> 00:01:20,210 Right? 40 00:01:20,210 --> 00:01:22,050 [SNIFFS] It's there. 41 00:01:22,049 --> 00:01:23,089 Oh, I do smell something. 42 00:01:23,090 --> 00:01:25,940 Yeah, but, I don't think it's B.O. 43 00:01:25,940 --> 00:01:26,480 It isn't? 44 00:01:26,480 --> 00:01:28,810 No, it's much more culinary than that. 45 00:01:28,811 --> 00:01:29,751 Oh. 46 00:01:29,753 --> 00:01:32,113 Yeah. 47 00:01:32,110 --> 00:01:33,680 And you have massive camel toe. 48 00:01:44,652 --> 00:01:46,112 I just don't know what it is today. 49 00:01:46,110 --> 00:01:47,720 People are grossing me out. 50 00:01:47,720 --> 00:01:48,470 Oh, you know what? 51 00:01:48,470 --> 00:01:49,860 I think this is yours. 52 00:01:49,855 --> 00:01:50,475 I ordered mayo. 53 00:01:53,280 --> 00:01:56,420 Oh God, and my rash is back. 54 00:01:56,420 --> 00:01:59,210 You need to go to the doctor about that. 55 00:01:59,210 --> 00:02:01,220 Oh, you know my family doesn't see 56 00:02:01,220 --> 00:02:03,560 any doctor except cosmetically. 57 00:02:03,560 --> 00:02:05,870 Oh, I had genital warts a few months back, 58 00:02:05,870 --> 00:02:09,680 and I literally meditated until I healed myself. 59 00:02:09,680 --> 00:02:11,430 You still have genital warts. 60 00:02:11,430 --> 00:02:12,650 Maybe. 61 00:02:12,650 --> 00:02:13,460 Stay away from me. 62 00:02:16,650 --> 00:02:17,160 Hi, sorry. 63 00:02:17,156 --> 00:02:17,656 Hi. 64 00:02:17,656 --> 00:02:18,196 Do you have a second? 65 00:02:18,200 --> 00:02:18,990 Yeah, of course. 66 00:02:18,990 --> 00:02:21,430 I need a dress for a dinner tonight. 67 00:02:21,430 --> 00:02:21,930 OK. 68 00:02:21,930 --> 00:02:24,340 It's with some people I haven't seen in a while. 69 00:02:24,340 --> 00:02:27,570 And it's nothing fancy, but I've lost some weight, 70 00:02:27,570 --> 00:02:30,390 and nothing really fits. 71 00:02:30,390 --> 00:02:31,290 Yeah. 72 00:02:31,290 --> 00:02:32,130 Yeah, of course. 73 00:02:32,132 --> 00:02:32,632 OK. 74 00:02:44,310 --> 00:02:45,410 Well, OK, that's pretty. 75 00:02:45,410 --> 00:02:46,830 This could work. 76 00:02:46,825 --> 00:02:47,615 Yeah. 77 00:02:47,615 --> 00:02:50,505 You think the fit's OK? 78 00:02:50,510 --> 00:02:52,010 Yeah, I think it's sweet. 79 00:02:52,010 --> 00:02:54,320 [BRIEF GIGGLE] I don't know. 80 00:02:54,320 --> 00:02:58,740 I feel like it's a little like wide there, you know? 81 00:02:58,740 --> 00:03:01,020 Like it makes me look a little pregnant. 82 00:03:01,020 --> 00:03:03,060 You don't look pregnant at all. 83 00:03:03,060 --> 00:03:04,000 [LAUGHTER] 84 00:03:04,000 --> 00:03:06,600 Wait, you could totally have taken in right here. 85 00:03:06,600 --> 00:03:07,140 OK. 86 00:03:07,140 --> 00:03:09,840 Why don't you try on something else if you're not loving this? 87 00:03:09,840 --> 00:03:12,270 Yeah, I think I want to try on that skirt 88 00:03:12,270 --> 00:03:14,070 that you put in there. 89 00:03:14,070 --> 00:03:14,950 Yeah. 90 00:03:14,950 --> 00:03:16,630 This is kind of fun. 91 00:03:16,630 --> 00:03:18,810 Yeah, it's-- 92 00:03:18,810 --> 00:03:22,590 Where are you from originally? 93 00:03:22,590 --> 00:03:24,450 I'm from Texas. 94 00:03:24,450 --> 00:03:26,190 Oh really? 95 00:03:26,190 --> 00:03:27,920 Yeah. 96 00:03:27,924 --> 00:03:28,684 [NAUSEOUS SOUND] 97 00:03:28,680 --> 00:03:30,430 What brought you from New York from Texas? 98 00:03:30,430 --> 00:03:34,930 [COUGH] Um, I'm a writer? 99 00:03:34,930 --> 00:03:36,300 I'm a writer. 100 00:03:36,300 --> 00:03:38,950 What brought you to New York? 101 00:03:38,950 --> 00:03:43,210 Oh, just school, and then I just kind of didn't leave. 102 00:03:43,210 --> 00:03:47,110 I'm kind of worried I'm gonna-- 103 00:03:47,110 --> 00:03:48,750 will it fit or something. 104 00:03:48,750 --> 00:03:50,010 Oh, OK. 105 00:03:50,010 --> 00:03:52,390 Sorry. 106 00:03:52,390 --> 00:03:53,710 Here, could you just-- 107 00:03:53,711 --> 00:03:54,211 Yeah. 108 00:03:54,210 --> 00:03:55,770 See if it's-- I don't wanna-- 109 00:03:55,770 --> 00:03:57,280 I can like hold it for you. 110 00:03:57,280 --> 00:03:58,450 Oh, you want me to zip it? 111 00:03:58,450 --> 00:04:00,150 I just-- I have a-- 112 00:04:00,146 --> 00:04:02,856 I don't want to break anything or mess it up. 113 00:04:02,860 --> 00:04:03,360 OK. 114 00:04:03,360 --> 00:04:05,070 Here, I'll hold it If you'll just zip it. 115 00:04:05,068 --> 00:04:05,758 I'll zip it. 116 00:04:05,760 --> 00:04:06,450 I can zip it. 117 00:04:06,450 --> 00:04:07,150 Yeah. 118 00:04:07,152 --> 00:04:08,622 OK. 119 00:04:08,620 --> 00:04:09,120 Yeah. 120 00:04:12,570 --> 00:04:14,150 That's really good. 121 00:04:14,145 --> 00:04:15,535 [BRIEF GIGGLE] 122 00:04:15,540 --> 00:04:17,860 You look really pretty. 123 00:04:17,860 --> 00:04:19,360 I think I like this one even better. 124 00:04:19,360 --> 00:04:20,430 Oh, good. 125 00:04:20,430 --> 00:04:21,840 You look great. 126 00:04:21,839 --> 00:04:22,509 Yeah? 127 00:04:22,513 --> 00:04:24,383 Yeah, it's a really pretty. 128 00:04:30,988 --> 00:04:31,938 Oh-- 129 00:04:31,940 --> 00:04:34,110 I'm sorry. 130 00:04:34,110 --> 00:04:36,600 [SNIFFS] Sorry, I just-- 131 00:04:36,600 --> 00:04:37,330 I feel really-- 132 00:04:37,330 --> 00:04:37,830 It's OK. 133 00:04:37,830 --> 00:04:41,500 --pretty, and I haven't been anywhere in a long time where I 134 00:04:41,500 --> 00:04:46,810 don't feel like sick, or gross, or-- 135 00:04:46,810 --> 00:04:48,050 Oh, god, I'm so sorry. 136 00:04:48,049 --> 00:04:49,339 [STRONG EXHALE] It's OK, sorry. 137 00:04:49,340 --> 00:04:50,800 [GIGGLE] Sorry. 138 00:04:50,800 --> 00:04:54,590 [STRONG EXHALE] All right, thanks. 139 00:04:54,590 --> 00:04:56,500 You've made me feel really pretty. 140 00:04:56,500 --> 00:04:58,650 Is it weird if I hug you right now? 141 00:04:58,653 --> 00:04:59,493 Mmm-- 142 00:04:59,490 --> 00:05:00,490 Sorry, I just-- 143 00:05:00,490 --> 00:05:02,360 Yeah-- 144 00:05:02,362 --> 00:05:03,782 [DROPS] 145 00:05:05,680 --> 00:05:08,610 Thank you so much for making me feel pretty. 146 00:05:08,612 --> 00:05:10,972 Uh-huh. 147 00:05:10,972 --> 00:05:12,862 How much is this? 148 00:05:12,860 --> 00:05:17,710 Um, oh, that's $640. 149 00:05:17,710 --> 00:05:19,640 Oh, god, I can't afford that. 150 00:05:19,636 --> 00:05:21,116 [LAUGHTER] 151 00:05:21,124 --> 00:05:21,994 Take it off? 152 00:05:21,990 --> 00:05:22,490 Yeah. 153 00:05:22,490 --> 00:05:22,990 Yeah. 154 00:05:22,990 --> 00:05:23,760 [GIGGLES] 155 00:05:32,490 --> 00:05:34,100 [WHISPERING] Cassidy, help me. 156 00:05:34,100 --> 00:05:34,940 What? 157 00:05:34,940 --> 00:05:38,710 She's got one of those, like, outdoor porta-pott-- 158 00:05:38,710 --> 00:05:42,640 I don't know, but it's been leaking, and I can't. 159 00:05:42,640 --> 00:05:45,840 Mack, she has cancer. 160 00:05:45,840 --> 00:05:47,530 People with cancer get a pass. 161 00:05:47,530 --> 00:05:49,940 No, I know that, and I agree most of the time, 162 00:05:49,940 --> 00:05:52,670 but she's literally leaking all over thousands 163 00:05:52,665 --> 00:05:53,535 of dollars worth of-- 164 00:05:53,540 --> 00:05:54,040 Cancer! 165 00:05:54,040 --> 00:05:55,790 Thank you so much. 166 00:05:55,790 --> 00:05:58,620 It's a little more than I want to spend, but thank you. 167 00:05:58,620 --> 00:05:59,580 Oh my gosh, no problem. 168 00:05:59,579 --> 00:06:00,999 Good luck with the writing career. 169 00:06:00,995 --> 00:06:01,505 Thank you. 170 00:06:01,510 --> 00:06:02,010 Thanks. 171 00:06:02,010 --> 00:06:02,510 Bye, guys. 172 00:06:02,510 --> 00:06:04,520 Bye. 173 00:06:04,515 --> 00:06:05,465 Awww. 174 00:06:08,070 --> 00:06:11,080 I smell like a porta-potty. 175 00:06:11,080 --> 00:06:14,070 Like a-- like a nursing home. 176 00:06:14,071 --> 00:06:14,571 Just stop. 177 00:06:21,050 --> 00:06:24,800 You know what might make you feel better? 178 00:06:24,800 --> 00:06:27,440 Now you may have noticed that I've been a little distracted 179 00:06:27,440 --> 00:06:28,730 the past few days. 180 00:06:28,730 --> 00:06:30,390 Just the past few days? 181 00:06:30,390 --> 00:06:34,700 And it's because I've been working on a surprise for you. 182 00:06:34,700 --> 00:06:38,580 And with the help of Jumpstarter and our customers, 183 00:06:38,580 --> 00:06:42,050 we have raised the money to fly you 184 00:06:42,050 --> 00:06:44,290 home to see your grandmother while she dies. 185 00:06:48,905 --> 00:06:50,415 Help Mack see her grandma-- 186 00:06:50,419 --> 00:06:51,709 I'm going to get to go see her? 187 00:06:51,710 --> 00:06:54,510 Yeah. 188 00:06:54,510 --> 00:06:57,050 Oh my god. 189 00:06:57,050 --> 00:07:00,040 Oh my god. 190 00:07:00,040 --> 00:07:01,090 [TONE CHANGE] Oh my god. 191 00:07:03,710 --> 00:07:05,290 You said that I had-- 192 00:07:05,290 --> 00:07:07,790 I have Parkinson's? 193 00:07:07,790 --> 00:07:11,460 And that I was severely molested as a child? 194 00:07:11,460 --> 00:07:15,350 I had to have my leg amputated? 195 00:07:15,350 --> 00:07:18,210 My family is not that poor. 196 00:07:18,210 --> 00:07:20,950 Jesus, this is all lies. 197 00:07:20,950 --> 00:07:23,970 Any pick-ups today, ladies? 198 00:07:23,970 --> 00:07:24,830 She is so excited. 199 00:07:28,040 --> 00:07:29,840 Wait he knows-- you know about this? 200 00:07:29,840 --> 00:07:30,350 Of course. 201 00:07:30,350 --> 00:07:31,610 I donated. 202 00:07:31,610 --> 00:07:32,510 You donated? 203 00:07:32,510 --> 00:07:34,240 $1,000. 204 00:07:34,240 --> 00:07:37,220 Yeah, and I've just got to say, it's incredibly brave 205 00:07:37,220 --> 00:07:39,950 of you-- working with people the way 206 00:07:39,950 --> 00:07:44,450 that you do, especially after the things you've been through. 207 00:07:47,780 --> 00:07:50,720 Thank you. 208 00:07:50,720 --> 00:07:53,120 Thank you so much. 209 00:07:53,116 --> 00:07:53,616 Surprise! 210 00:07:56,254 --> 00:07:57,844 [MUSIC - MAURA MATLAK, "GIRL IN RED"] 211 00:07:57,837 --> 00:08:00,207 Another Sunday morning, hey look where 212 00:08:00,214 --> 00:08:03,744 I am-- waking up with you, like it's my religion. 213 00:08:03,740 --> 00:08:05,420 I don't truly trust you-- 214 00:08:05,420 --> 00:08:06,430 That's a good picture. 215 00:08:06,430 --> 00:08:08,300 He has three kids at home. 216 00:08:08,300 --> 00:08:10,460 I know. 217 00:08:10,460 --> 00:08:12,980 You never know from looking my true IQ, 218 00:08:12,980 --> 00:08:16,510 but a girl can't think under these conditions. 219 00:08:16,510 --> 00:08:18,970 Though it's not exactly what I had in 220 00:08:18,970 --> 00:08:22,760 mind when I rubbed the lamp and made the wishes. 221 00:08:22,760 --> 00:08:26,930 I bet you've got eyes in the back of your head, the better 222 00:08:26,930 --> 00:08:28,870 to watch while I'm mislead. 223 00:08:28,874 --> 00:08:33,934 You're the big bad wolf, I'm the girl in red! 224 00:08:33,926 --> 00:08:39,826 Better pick up those feet, cuz the wolf's hot on your heels, 225 00:08:39,830 --> 00:08:46,230 but it's hard to outrun someone who jumps the gun. 226 00:08:46,226 --> 00:08:47,676 Go ahead-- 227 00:08:47,680 --> 00:08:49,180 Can you see my fanny in these pants? 228 00:08:52,380 --> 00:08:54,930 You can see all my fanny in these pants. 229 00:08:54,930 --> 00:08:55,960 What do you think? 230 00:08:55,960 --> 00:08:57,800 Yeah, you're-- it's good. 231 00:08:57,795 --> 00:08:58,765 Um, it's good. 232 00:08:58,770 --> 00:09:00,270 [SIGH] 233 00:09:00,270 --> 00:09:06,570 And even though I know I shouldn't, I do it anyway. 234 00:09:06,570 --> 00:09:09,270 And even though I see right through it, 235 00:09:09,270 --> 00:09:12,350 I know you'll have your way. 15147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.