All language subtitles for Its.Fine.S01E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,737 --> 00:00:02,317 [MUSIC - MAURA MATLAK, "GIRL IN RED"] 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,690 (SINGING) Another Sunday morning, 3 00:00:03,694 --> 00:00:08,474 look where I am, waking up with you like it's my religion. 4 00:00:08,470 --> 00:00:11,440 I don't truly trust you, but you run a good scam, 5 00:00:11,440 --> 00:00:14,520 and I'm walking into danger like a New York pigeon. 6 00:00:14,523 --> 00:00:16,803 You never know from looking-- 7 00:00:16,800 --> 00:00:18,340 This is a beautiful dress. 8 00:00:18,340 --> 00:00:20,230 It looked beautiful on her. 9 00:00:20,230 --> 00:00:21,520 What's the occasion? 10 00:00:21,520 --> 00:00:24,220 Her husband died. 11 00:00:24,220 --> 00:00:25,720 Oh my god, I'm so sorry. 12 00:00:25,720 --> 00:00:27,760 Thank you. 13 00:00:27,760 --> 00:00:29,560 Mackenzie's grandmother is dying. 14 00:00:29,560 --> 00:00:31,540 Oh, sorry to hear that. 15 00:00:31,540 --> 00:00:33,520 Thank you. 16 00:00:33,520 --> 00:00:36,850 Which do you think is worse, having someone die in a freak 17 00:00:36,850 --> 00:00:39,880 accident, like being thrown through a faultily-installed 18 00:00:39,880 --> 00:00:45,880 windshield, or watching them slowly suffer and drift away? 19 00:00:45,880 --> 00:00:47,560 Excuse me? 20 00:00:47,560 --> 00:00:49,390 I think they're just different. 21 00:00:53,106 --> 00:00:54,566 I'm so sorry for your loss. 22 00:01:00,550 --> 00:01:01,480 Have a better day. 23 00:01:06,040 --> 00:01:08,590 So, are you going to go see your grandmother 24 00:01:08,590 --> 00:01:11,940 before it's too late? 25 00:01:11,940 --> 00:01:14,450 No, I don't think so. 26 00:01:14,446 --> 00:01:16,786 Not enough money? 27 00:01:16,790 --> 00:01:19,250 Nope. 28 00:01:19,252 --> 00:01:20,462 Do you want to talk about it? 29 00:01:20,460 --> 00:01:21,270 Nope. 30 00:01:21,270 --> 00:01:21,770 OK. 31 00:01:25,470 --> 00:01:27,280 Because when my first exotic bird died-- 32 00:01:27,282 --> 00:01:27,782 Nope. 33 00:01:38,606 --> 00:01:42,536 [CRYING] 34 00:01:47,980 --> 00:01:49,760 What are you doing? 35 00:01:49,760 --> 00:01:52,280 I'm trying to take a picture and I 36 00:01:52,282 --> 00:01:53,992 have to have it in by the end of the day. 37 00:01:53,990 --> 00:01:55,130 Be careful. 38 00:01:55,130 --> 00:01:59,830 I know two guys who were raped on E-Harmony dates. 39 00:01:59,833 --> 00:02:00,803 What? 40 00:02:00,800 --> 00:02:01,400 Yeah. 41 00:02:01,400 --> 00:02:03,730 I didn't know guys could get raped either, but they can. 42 00:02:03,733 --> 00:02:05,813 And I've been working on my sexual communication 43 00:02:05,810 --> 00:02:06,920 just in case. 44 00:02:06,920 --> 00:02:08,420 Is this OK? 45 00:02:08,419 --> 00:02:10,119 Are you doing OK? 46 00:02:10,121 --> 00:02:11,871 Cassidy, I'm not trying to join E-Harmony. 47 00:02:11,870 --> 00:02:15,090 I just have to get a picture into this playwright grant 48 00:02:15,090 --> 00:02:15,590 thing. 49 00:02:15,590 --> 00:02:17,800 They do this website with these embarrassing pictures 50 00:02:17,798 --> 00:02:19,218 in the bios and-- 51 00:02:19,224 --> 00:02:20,844 Whoa. 52 00:02:20,840 --> 00:02:21,350 Yeah. 53 00:02:21,350 --> 00:02:22,340 Impressive. 54 00:02:22,340 --> 00:02:23,730 Right? 55 00:02:23,730 --> 00:02:25,280 Hey, will you take a picture of me? 56 00:02:25,280 --> 00:02:27,240 No, I am not a professional photographer. 57 00:02:27,240 --> 00:02:29,120 No, it doesn't have to be professional, Cass. 58 00:02:29,115 --> 00:02:30,235 Look, honestly, it's-- 59 00:02:30,240 --> 00:02:32,000 No! 60 00:02:32,000 --> 00:02:35,210 This is not a joke like my bone marrow donations, 61 00:02:35,210 --> 00:02:36,890 this is serious. 62 00:02:36,890 --> 00:02:39,470 I mean, isn't this important to you? 63 00:02:39,470 --> 00:02:41,540 Don't you want to show them it's important to you 64 00:02:41,540 --> 00:02:45,550 by having quality professional photos? 65 00:02:45,550 --> 00:02:46,280 OK. 66 00:02:46,280 --> 00:02:47,990 Yeah, no, you're right. 67 00:02:47,990 --> 00:02:49,530 What do you suggest? 68 00:02:49,530 --> 00:02:51,350 Well, I know this guy. 69 00:02:51,350 --> 00:02:54,290 We hooked up at a Bar Mitzvah forever ago and now 70 00:02:54,290 --> 00:02:56,150 he takes pictures of celebrities. 71 00:02:56,152 --> 00:02:57,862 And he's not going to mind coming in here 72 00:02:57,860 --> 00:02:59,480 and taking pictures of me? 73 00:02:59,480 --> 00:03:00,250 No. 74 00:03:00,250 --> 00:03:03,520 I let him finger me, he totally owes me. 75 00:03:03,520 --> 00:03:05,480 OK. 76 00:03:05,480 --> 00:03:11,250 Yeah, and I wasn't moist, so it was really painful. 77 00:03:11,254 --> 00:03:12,924 Oh, perfect! 78 00:03:12,920 --> 00:03:16,590 He'll be here after we close. 79 00:03:16,590 --> 00:03:21,090 [MUSIC PLAYING] 80 00:03:21,090 --> 00:03:23,150 You see, I really just need the perfect dress, 81 00:03:23,146 --> 00:03:25,016 because I showed up to prom last year wearing 82 00:03:25,020 --> 00:03:27,150 the same dress at Matty Cain and it was ridiculous. 83 00:03:27,145 --> 00:03:28,155 OK, OK bye. 84 00:03:28,164 --> 00:03:28,664 Thank you. 85 00:03:28,664 --> 00:03:29,424 Thank you. 86 00:03:29,420 --> 00:03:29,920 No, no, no. 87 00:03:29,920 --> 00:03:31,170 We open at 11:00, we'll see you then. 88 00:03:31,170 --> 00:03:31,580 Bye. 89 00:03:31,582 --> 00:03:32,252 But what about-- 90 00:03:32,248 --> 00:03:34,558 Thank you, bye. 91 00:03:34,564 --> 00:03:37,084 Oh my god. 92 00:03:37,080 --> 00:03:38,040 I can't. 93 00:03:38,040 --> 00:03:39,940 She was the worst. 94 00:03:39,940 --> 00:03:40,440 I can't. 95 00:03:46,210 --> 00:03:47,620 Hi. 96 00:03:47,620 --> 00:03:50,640 Photographer? 97 00:03:50,640 --> 00:03:53,270 Cassidy, is he homeless? 98 00:03:53,270 --> 00:03:54,800 No he's from Brooklyn. 99 00:03:54,800 --> 00:03:56,600 Oh. 100 00:03:56,600 --> 00:03:58,340 Hi. 101 00:03:58,340 --> 00:03:59,310 It's nice to meet you. 102 00:03:59,310 --> 00:04:00,190 Thank you for coming. 103 00:04:00,185 --> 00:04:02,025 Do you want to just get started? 104 00:04:02,030 --> 00:04:04,150 Whoa, whoa, whoa,whoa, whoa. 105 00:04:04,148 --> 00:04:08,148 You're not taking pictures like This Oh my god. 106 00:04:08,150 --> 00:04:11,220 Lance, give us a minute. 107 00:04:11,220 --> 00:04:12,310 Can I smoke in here? 108 00:04:19,519 --> 00:04:23,999 OK, now first off, smize. 109 00:04:24,000 --> 00:04:26,100 Secondly, broken doll. 110 00:04:26,100 --> 00:04:27,330 Broken doll. 111 00:04:27,330 --> 00:04:28,650 Broken doll. 112 00:04:28,650 --> 00:04:31,530 I mean, Tyra might have stolen from my uncle's Christmas party 113 00:04:31,530 --> 00:04:36,070 two years in a row, but that bitch knows her stuff. 114 00:04:36,070 --> 00:04:36,820 OK, are you ready? 115 00:04:40,292 --> 00:04:42,782 Oh. 116 00:04:42,780 --> 00:04:46,270 OK, well you don't think I gay? 117 00:04:46,270 --> 00:04:49,520 OK, but seriously, on a scale of one to Ellen Degeneres, 118 00:04:49,520 --> 00:04:50,020 I look-- 119 00:04:52,980 --> 00:04:55,930 do I look like Ellen Degeneres? 120 00:04:55,930 --> 00:04:56,430 Who? 121 00:04:58,830 --> 00:04:59,330 What. 122 00:05:02,050 --> 00:05:03,370 OK fine, you got me. 123 00:05:03,370 --> 00:05:05,830 But everybody has a thing and your look 124 00:05:05,830 --> 00:05:07,940 was just too ambiguous. 125 00:05:07,944 --> 00:05:10,114 I mean, people might have thought you were straight. 126 00:05:10,110 --> 00:05:10,950 I am straight. 127 00:05:10,950 --> 00:05:11,800 Whatever you say. 128 00:05:11,803 --> 00:05:13,093 No I am, I'm straight. 129 00:05:13,090 --> 00:05:15,660 You have to play up your strengths. 130 00:05:15,660 --> 00:05:18,950 Gay wins pity votes, think about Anne Frank. 131 00:05:18,950 --> 00:05:21,790 Anne Frank wasn't gay. 132 00:05:21,785 --> 00:05:22,285 Exactly. 133 00:05:25,240 --> 00:05:26,460 Jesus Christ. 134 00:05:26,455 --> 00:05:28,075 Oh, I thought about that, but I thought 135 00:05:28,080 --> 00:05:30,290 you'd be more comfortable going gay than evangelical. 136 00:05:30,288 --> 00:05:31,128 [PHONE RINGS] 137 00:05:31,126 --> 00:05:34,786 Shit, what time is it? 138 00:05:34,790 --> 00:05:36,990 Shit, my grandmother and I are supposed to Facetime. 139 00:05:36,990 --> 00:05:40,580 Oh, pick up, pick up, pick up, she might die. 140 00:05:40,580 --> 00:05:42,100 Hi Grandma, how are you? 141 00:05:42,100 --> 00:05:43,380 Hi. 142 00:05:43,380 --> 00:05:45,630 You look so good, how are you feeling? 143 00:05:45,631 --> 00:05:46,531 I'm doing OK. 144 00:05:46,533 --> 00:05:49,663 I have some good days and bad days. 145 00:05:49,655 --> 00:05:50,275 Oh that's good. 146 00:05:50,280 --> 00:05:51,420 Hey, is mom there? 147 00:05:51,420 --> 00:05:52,920 Hi, Mom. 148 00:05:52,920 --> 00:05:53,820 You look-- 149 00:05:53,820 --> 00:05:55,750 Hi, Grandmother Barker. 150 00:05:55,754 --> 00:05:56,654 [INAUDIBLE] 151 00:05:59,210 --> 00:06:01,490 Oh, that's not a big deal. 152 00:06:01,490 --> 00:06:02,650 Cassidy, stop. 153 00:06:02,650 --> 00:06:04,680 Sorry Grandma. 154 00:06:04,680 --> 00:06:06,030 What, I just want to say hello. 155 00:06:06,030 --> 00:06:06,660 No, I understand. 156 00:06:06,660 --> 00:06:07,490 I think I should get to meet her. 157 00:06:07,490 --> 00:06:08,030 No, no, no. 158 00:06:08,030 --> 00:06:08,870 Who is that, baby? 159 00:06:08,870 --> 00:06:10,550 Who is that? 160 00:06:10,550 --> 00:06:11,750 It's Cassidy, Grandma. 161 00:06:11,750 --> 00:06:12,900 I work with her. 162 00:06:12,900 --> 00:06:14,160 Say hi, Cassidy. 163 00:06:14,160 --> 00:06:15,230 Hello. 164 00:06:15,226 --> 00:06:17,156 Well hi, how are you? 165 00:06:17,160 --> 00:06:18,780 I am so good. 166 00:06:18,780 --> 00:06:20,590 She live with you? 167 00:06:20,590 --> 00:06:22,890 No, she doesn't live with me, we just work together. 168 00:06:22,890 --> 00:06:24,570 We're not even really friends. 169 00:06:24,570 --> 00:06:27,150 OK Grandma, I'm going to let you go, OK? 170 00:06:27,150 --> 00:06:29,380 All right, I want you to get some rest. 171 00:06:29,376 --> 00:06:30,736 OK. 172 00:06:30,735 --> 00:06:31,695 OK, I love you. 173 00:06:31,700 --> 00:06:32,760 I love you too. 174 00:06:32,764 --> 00:06:33,684 Bye, sweetie. 175 00:06:33,680 --> 00:06:34,960 Bye. 176 00:06:34,964 --> 00:06:37,514 She looks so gay. 177 00:06:37,514 --> 00:06:39,704 Do you think she's gay? 178 00:06:39,699 --> 00:06:42,689 I really don't like that. 179 00:06:42,693 --> 00:06:46,193 How do I turn this off? 180 00:06:46,186 --> 00:06:50,176 [MUSIC - MAURA MATLAK, "PARACHUTE"] 181 00:06:50,178 --> 00:06:53,398 (SINGING) You sent me a letter, it's-- 182 00:06:53,402 --> 00:06:54,362 Cool if I vape in here? 183 00:06:59,164 --> 00:07:00,334 It's cool if I vape in here. 184 00:07:00,330 --> 00:07:01,830 [MUSIC - MAURA MATLAK, "PARACHUTE"] 185 00:07:01,830 --> 00:07:04,640 (SINGING) I followed your breadcrumbs to the tippity-top. 186 00:07:04,640 --> 00:07:09,200 And I waited and I waited and I didn't stop. 187 00:07:12,400 --> 00:07:15,550 And I waited and I waited and I waited 188 00:07:15,550 --> 00:07:21,580 and I waited, when all of a sudden, my balloon popped. 189 00:07:21,580 --> 00:07:27,510 So I banged on your door and I shouted your name and I hoped 190 00:07:27,510 --> 00:07:32,150 for the best when it started to rain. 12340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.