Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:28,314 --> 00:02:30,441
She dies tonight.
3
00:04:30,270 --> 00:04:31,270
Get out!
4
00:04:40,246 --> 00:04:41,440
Diana!
5
00:04:42,315 --> 00:04:43,475
Come on, girl.
6
00:04:48,454 --> 00:04:49,478
Please, I'm sorry.
7
00:04:50,256 --> 00:04:51,280
Shut the fuck up!
8
00:04:58,298 --> 00:05:00,323
Ladies.
9
00:05:05,405 --> 00:05:07,373
How long have we known
each other, Billy?
10
00:05:08,408 --> 00:05:10,239
25 years.
11
00:05:11,277 --> 00:05:13,370
25 years, that's what
I thought you'd say.
12
00:05:14,414 --> 00:05:17,474
How, that's a long time,
innit, Eh?
13
00:05:18,451 --> 00:05:21,386
A lot can happen in 25 years,
a lot has happened.
14
00:05:22,388 --> 00:05:24,219
Ain't it son?
15
00:05:24,324 --> 00:05:25,348
Yeah.
16
00:05:26,459 --> 00:05:28,427
Don't you fucking smile at me.
17
00:05:33,366 --> 00:05:37,325
Ah, 25 fucking years eh?
18
00:05:38,338 --> 00:05:40,363
You think you'd know someone,
wouldn't ya?
19
00:05:48,414 --> 00:05:50,382
I don't know, Billy.
20
00:05:51,484 --> 00:05:53,418
Maybe I'm just a cunt.
21
00:05:56,389 --> 00:05:58,289
Do ya think I'm a cunt Billy?
22
00:05:58,458 --> 00:06:00,255
Of course not.
23
00:06:00,460 --> 00:06:01,460
I do wonder.
24
00:06:02,528 --> 00:06:04,393
I wonder, I wonder.
25
00:06:08,468 --> 00:06:13,371
Cos it does seem of late
that every last fucker is trying
to make me look like one.
26
00:06:21,280 --> 00:06:22,406
Your good self included.
27
00:06:22,515 --> 00:06:25,416
I would never.
28
00:06:25,485 --> 00:06:27,214
Don't do that.
29
00:06:29,389 --> 00:06:31,414
Don't insult my intelligence.
30
00:06:36,429 --> 00:06:40,297
Don't, please!
Please gov, I didn't do nothing!
Please!
31
00:06:41,300 --> 00:06:42,528
I didn't do anything.
32
00:07:04,524 --> 00:07:07,322
I fucking love that dog.
33
00:07:14,333 --> 00:07:18,292
This breeds got a biddable
and stable disposition,
is what they said.
34
00:07:19,238 --> 00:07:22,332
Protects its owner,
loves its owner,
bonds with its owner.
35
00:07:23,509 --> 00:07:26,342
Prefers to live inside
than out in a kennel.
36
00:07:27,447 --> 00:07:29,381
It's the perfect dog.
37
00:07:35,321 --> 00:07:37,482
To me, loyalty in a
dog is everything.
38
00:07:39,459 --> 00:07:43,395
You find a bitch who
adores you, she'll do just
about anything to please you.
39
00:07:46,332 --> 00:07:49,323
I don't know whether
it was age.
40
00:07:49,468 --> 00:07:53,428
Or boredom, or lack of respect...
41
00:07:54,474 --> 00:07:57,341
At some point,
in Diana's little doggy mind.
42
00:07:59,245 --> 00:08:02,237
She decided she didn't
wanna go fetch no more.
43
00:08:03,382 --> 00:08:06,374
So what use is she to me?
44
00:08:23,269 --> 00:08:28,229
If a thing don't do that
which it was intended to do,
you get rid of it, yeah?
45
00:08:28,407 --> 00:08:30,307
Simple.
46
00:08:35,381 --> 00:08:37,281
You look pathetic.
47
00:08:38,451 --> 00:08:40,385
Please, boss, I'm sorry.
48
00:08:41,387 --> 00:08:44,288
What happened to you, Billy?
49
00:08:44,390 --> 00:08:47,359
There's a time when I would have
trusted you with me life.
50
00:08:47,493 --> 00:08:49,461
Then you decide to go
and stick it up me arse.
51
00:08:49,529 --> 00:08:52,259
I did not. I would never ...
52
00:08:52,331 --> 00:08:54,492
Do I strike you as a man
who takes it up the Gary?
53
00:08:55,268 --> 00:08:58,260
Please, don't shoot me!
54
00:08:58,337 --> 00:09:01,465
Please boss.
I haven't done nothing.
55
00:09:02,308 --> 00:09:04,401
I promise I won't shoot you, Billy.
56
00:09:06,412 --> 00:09:10,439
Promise, I wouldn't waste
a fucking cartridge on ya.
57
00:09:11,484 --> 00:09:16,421
I should've listened to me old man.
You know what he used to say to me?
58
00:09:17,523 --> 00:09:20,219
Son, he'd say...
59
00:09:20,326 --> 00:09:25,354
Never...trust...no...cunt...ever!
60
00:09:30,236 --> 00:09:31,498
Smart man, me old fella.
61
00:10:16,382 --> 00:10:17,382
What's wrong?
62
00:10:18,384 --> 00:10:22,320
He'd kill us,
if he found out, you know.
63
00:10:22,455 --> 00:10:24,423
But he won't find out.
64
00:10:27,526 --> 00:10:29,391
Feed him to the pigs.
65
00:10:33,265 --> 00:10:35,324
I'll see you down the club later.
66
00:10:36,402 --> 00:10:38,233
Bury the dog.
67
00:10:38,504 --> 00:10:40,369
Bury the dog.
68
00:11:09,368 --> 00:11:11,302
You ready?
69
00:11:34,393 --> 00:11:35,393
Gentlemen.
70
00:11:37,496 --> 00:11:39,396
My wife.
71
00:13:18,264 --> 00:13:20,425
My gift to you.
72
00:14:20,392 --> 00:14:21,450
Hello?
73
00:14:21,493 --> 00:14:22,493
It's me.
74
00:14:22,494 --> 00:14:25,520
- Nadia?
- Can you come get me?
75
00:14:26,298 --> 00:14:27,424
Can you come get me now!
76
00:14:27,533 --> 00:14:29,467
What are you talking about?
77
00:14:30,436 --> 00:14:32,233
I'm leaving him.
78
00:14:34,540 --> 00:14:37,270
I'm finally leaving him.
79
00:14:37,309 --> 00:14:38,309
Where is he?
80
00:14:38,444 --> 00:14:40,378
He's not here, he left.
81
00:14:41,480 --> 00:14:45,211
This is...it's very suddenly.
82
00:14:45,284 --> 00:14:46,405
Please, it has to be now.
83
00:14:46,418 --> 00:14:47,476
Why?
84
00:14:48,320 --> 00:14:52,313
I can't explain. Look, this
is what we always talked about.
85
00:14:52,424 --> 00:14:54,358
This is what we always wanted.
86
00:14:58,397 --> 00:15:00,262
It's just a surprise.
87
00:15:01,433 --> 00:15:05,233
I can't give you
the things he can.
88
00:15:05,337 --> 00:15:08,306
I need to. Where are you?
89
00:15:08,374 --> 00:15:11,502
I'm stuck in traffic.
It's probably going to
take me an hour or two..
90
00:15:12,278 --> 00:15:14,508
OK, just hurry.
I'll be waiting for you.
91
00:15:15,314 --> 00:15:16,314
Where do we go?
92
00:15:16,348 --> 00:15:18,316
I don't care.
93
00:15:18,350 --> 00:15:21,511
What if he finds us?
He won't stop looking
for us, you know.
94
00:15:24,256 --> 00:15:25,518
He won't find us.
95
00:15:37,303 --> 00:15:38,361
Shit!
96
00:15:44,410 --> 00:15:46,469
Hello Sunshine, it's showtime.
97
00:16:28,520 --> 00:16:31,489
I used to fuck pretty
boys like you when
I was in the nick.
98
00:16:32,291 --> 00:16:33,383
For fun.
99
00:16:39,531 --> 00:16:42,295
But that was then,
this is now.
100
00:16:42,368 --> 00:16:44,393
Now I like to fuck me Mrs.
101
00:16:44,536 --> 00:16:48,438
You're aquainted with my
wife ain't you son?
102
00:16:51,510 --> 00:16:53,444
You'd have thought so.
103
00:16:53,545 --> 00:16:55,479
She's a good little
fuck isn't she?
104
00:16:57,349 --> 00:17:00,341
She used to do it for a living.
You could probably tell.
105
00:17:04,456 --> 00:17:06,356
But I saved her from all that.
106
00:17:07,292 --> 00:17:12,423
"Sweetheart" I said..."You'll
never have to slave over another
punters hot cock again".
107
00:17:16,368 --> 00:17:19,428
Well a man in my position,
I don't need to share the
merchandise do I?
108
00:17:24,443 --> 00:17:28,379
So you can imagine my
diquiet when I find out
some 'orrible little cunt...
109
00:17:28,514 --> 00:17:34,316
...barely out of his short
trousers is helping himself
to me wifes jewellery box.
110
00:17:40,392 --> 00:17:43,486
Do you wanna wet your whistle?
You look a bit parched.
111
00:17:45,531 --> 00:17:46,531
Yeah.
112
00:17:47,366 --> 00:17:49,266
It'll be good.
113
00:17:49,501 --> 00:17:51,526
Fetch the man a pint.
114
00:17:53,505 --> 00:17:56,235
He needs lubricating.
115
00:20:00,299 --> 00:20:01,357
Kelly.
116
00:20:05,270 --> 00:20:06,270
Kelly.
117
00:21:57,282 --> 00:21:58,476
[NO AUDIO]
118
00:22:02,421 --> 00:22:05,288
[NO AUDIO]
119
00:22:11,496 --> 00:22:14,431
Save that.
I'm trying to cook something for you.
120
00:22:16,368 --> 00:22:18,336
I've got something cooking for you girl.
121
00:22:19,237 --> 00:22:21,432
I'm serious,
I'm trying to make your dinner.
122
00:22:22,274 --> 00:22:24,475
I didn't marry you for your cooking
skills did I?
123
00:22:28,347 --> 00:22:29,371
Having said that.
124
00:22:30,248 --> 00:22:32,512
If you cooking was half as good as your
sucking cock in...
125
00:22:36,355 --> 00:22:41,224
I'd have tits like me
dear old ma, and a gut like
one of your old tricks, wouldn't I?
126
00:22:41,493 --> 00:22:43,222
Eh?
127
00:22:44,262 --> 00:22:46,287
- What is it anyway?
- It's Thai.
128
00:22:47,466 --> 00:22:50,403
What, do you think I'm a paki?
129
00:22:50,575 --> 00:22:59,470
- If I wanna rinki, I'll get it down the take-away, yeah?
- OK, whatever makes you happy.
130
00:23:09,321 --> 00:23:10,345
And what about you?
131
00:23:12,357 --> 00:23:13,557
What does make you happy?
132
00:23:18,363 --> 00:23:19,363
You do.
133
00:23:23,435 --> 00:23:24,435
Ahh.
134
00:23:26,505 --> 00:23:28,302
You sure about that, sweetheart?
135
00:23:32,511 --> 00:23:33,511
Yes I am.
136
00:23:39,317 --> 00:23:41,410
You'll still happy with our
little arrangement then?
137
00:23:45,323 --> 00:23:46,347
What do you think?
138
00:23:48,493 --> 00:23:50,393
I did alright
by you didn't I?
139
00:23:58,437 --> 00:24:00,371
And how does
that make you feel?
140
00:24:02,507 --> 00:24:03,507
I love you.
141
00:24:43,482 --> 00:24:45,416
Phwoarr.
142
00:24:48,320 --> 00:24:52,484
You little lying...
143
00:24:53,325 --> 00:24:59,457
...Euro trash...cunt.
144
00:25:06,505 --> 00:25:08,268
What are you doing?
145
00:25:08,440 --> 00:25:10,760
When a dog pisses on the
carpet, what do you do?
146
00:25:11,343 --> 00:25:16,470
What do you do eh?
You rub its nose in it, kick it out in the
garden and teach it a bloody good lesson.
147
00:25:19,384 --> 00:25:22,376
Now, you've had a bunk up
with another fella,
so what are we gonna do about you?
148
00:25:23,455 --> 00:25:27,255
Whatever you're gonna do it's not
worse...
149
00:25:27,425 --> 00:25:28,425
...than what I've already been through.
150
00:25:28,426 --> 00:25:34,331
Oh shut up you little fucking
Euro trash whore and take your medicine
or I'll cut your fucking tongue out.
151
00:25:36,334 --> 00:25:37,426
No!
152
00:25:39,371 --> 00:25:41,305
Don't. No.
153
00:25:44,309 --> 00:25:47,335
Who brought you over here?
154
00:25:47,412 --> 00:25:49,247
Who fed you?
Who clothed you?
155
00:25:49,384 --> 00:25:53,253
Who took you away from that
fucking kind of a life you had?
156
00:25:54,422 --> 00:25:59,256
Who married you?
Who fucking saved you?
Who saved ya?
157
00:25:59,459 --> 00:26:05,361
Me, me, me, me, me, me.
158
00:26:05,530 --> 00:26:09,296
Me, me, me, me, me, me, me.
159
00:26:11,269 --> 00:26:15,501
And what do I get?
The taste of another
cunts cock in me mouth.
160
00:26:39,364 --> 00:26:42,265
Steak.
161
00:26:45,503 --> 00:26:48,495
I fancy a steak.
162
00:27:02,572 --> 00:27:23,331
No, he left here hours ago.
163
00:27:15,268 --> 00:27:17,236
Hello.
164
00:27:17,437 --> 00:27:20,461
Hello love, it's the butch.
Is the guv there?
165
00:27:23,441 --> 00:27:26,501
- So you don't know where he is?
- No. I don't know where he is.
166
00:27:33,518 --> 00:27:37,352
I don't think Mr Deel
likes you smoking in the house.
167
00:27:43,261 --> 00:27:46,355
What'd she say?
Bunch of porkies.
168
00:27:47,232 --> 00:27:49,223
Better get Fingers out there.
169
00:28:32,310 --> 00:28:35,438
- Go and clean somewhere else will you.
- I havn't finished in here yet mam.
170
00:28:36,347 --> 00:28:41,410
- I say you have.
- I don't want Mr Deel to think I'm not doing my job properly.
171
00:28:45,356 --> 00:28:47,381
Mr Deel barely know that you exist,
so a little bit of dust is
not going to change that.
172
00:28:59,337 --> 00:29:00,429
And keep out of the bedroom.
173
00:29:01,306 --> 00:29:04,400
Kiss my arse you old slapper.
174
00:33:22,367 --> 00:33:23,425
Better?
175
00:33:30,441 --> 00:33:32,306
Good.
176
00:33:37,382 --> 00:33:39,475
Now what have you got to say
for yourself me old son?
177
00:33:41,552 --> 00:33:45,420
- I'm sorry.
- I'm sorry? I'm sorry?
178
00:33:45,456 --> 00:33:48,425
It's fucking sorry.
It's a bit late for that,
innit mate?
179
00:33:48,459 --> 00:33:50,450
Yeah?
180
00:33:51,295 --> 00:33:52,455
What do you want me to say?
181
00:33:53,398 --> 00:33:55,398
Actually I don't want you to
say a fucking word.
182
00:33:55,533 --> 00:33:59,367
I don't like words,
words are not my thing.
I'm not a very eloquent person.
183
00:34:01,239 --> 00:34:04,367
It was probably a bad education,
I don't blame my parents.
184
00:34:06,411 --> 00:34:09,505
They weren't to know,
they didn't know any better.
185
00:34:10,481 --> 00:34:17,250
Anyhow, I ain't turned out
so bad, have I? I mean I'm stood here,
and you're sat there.
186
00:34:17,288 --> 00:34:19,313
So who's the bigger fucking cunt, eh?
187
00:34:22,293 --> 00:34:29,222
Action! That's where I'm at.
Less of the fucking money, more do it.
More fucking do it. Yes?
188
00:34:30,301 --> 00:34:36,331
- [Stammering] What do you want me to do?
- There we are. That's better..
189
00:34:37,308 --> 00:34:38,502
Now we're cooking.
190
00:34:43,247 --> 00:34:46,307
It's very simple.
191
00:34:50,421 --> 00:34:57,327
I want you ... to kill ...
my cheating cunt of a wife.
192
00:35:02,333 --> 00:35:03,459
You want me to kill Nadia?
193
00:35:05,403 --> 00:35:11,467
- No.
- I mean I could rub you both out in a...jiffy.
194
00:35:12,343 --> 00:35:15,506
You'd be dead as Charlie Dickens
before you know it.
You wouldn't have a clue what happened.
195
00:35:16,481 --> 00:35:18,561
I mean, that's what I do,
you know that?
You're aware yeah?
196
00:35:20,485 --> 00:35:23,318
Taking people out of the equation.
That's my game.
197
00:35:25,389 --> 00:35:32,318
So, it will be relatively
easy for me.
It's a bit of a busmans holiday innit?
198
00:35:32,530 --> 00:35:35,260
You know?
199
00:35:36,367 --> 00:35:38,335
But no.
200
00:35:40,338 --> 00:35:43,307
It's gotta be you
that does it, yeah?
201
00:35:44,509 --> 00:35:48,445
- I can't, I can't.
- Of course you can.
202
00:35:49,380 --> 00:35:52,474
Of course you can.
Didn't your Mum and Dad
tell you, you could do anything?
203
00:35:54,252 --> 00:35:55,310
No.
204
00:35:55,419 --> 00:35:58,411
Well shame on em,
shame on em.
205
00:36:00,291 --> 00:36:02,418
But having said that ...
206
00:36:02,460 --> 00:36:06,362
Your moral guidance is a
bit skew-whiff of late.
Do you know what I'm saying?
207
00:36:06,430 --> 00:36:11,493
You do whatever it is
that you have to do,
but leave me out of it.
208
00:36:12,403 --> 00:36:17,238
No mate. We're a bit
far gone for all that.
Do you know what I'm saying?
209
00:36:18,309 --> 00:36:20,402
Past the point of no return etcetera.
210
00:36:22,480 --> 00:36:24,448
Now you kill her,
or I'll fucking kill you.
211
00:36:25,283 --> 00:36:26,723
Simple math really.
212
00:36:31,255 --> 00:36:34,383
Look, why don't you take that
and shoot her yourself?
213
00:36:34,525 --> 00:36:37,426
You know what, you won't
believe this, but I've
never actually shot anyone.
214
00:36:43,334 --> 00:36:47,270
That's what I like.
Flesh on bone.
215
00:36:47,471 --> 00:36:49,336
That's where I get my kicks.
216
00:36:58,316 --> 00:36:59,283
How do I do it?
217
00:36:59,317 --> 00:37:03,447
Now, come on mate,
I wouldn't be so presumptious.
You know.
218
00:37:04,322 --> 00:37:08,349
I don't want to step on another mans job.
Be creative.
You figure it out.
219
00:37:11,395 --> 00:37:14,455
What I will say is this,
I want her put down like an animal.
220
00:37:15,333 --> 00:37:18,496
Since she decided to
behave like a fucking pig.
221
00:37:30,548 --> 00:37:36,508
I'll tell you what, to show there's
no hard feelings, I'll throw in a couple
of quid for a job well done. Hows that sound?
222
00:37:42,326 --> 00:37:44,453
Well, it's a pleasure doing business with ya.
223
00:37:45,463 --> 00:37:48,330
Very well son.
Show the man out.
224
00:38:17,395 --> 00:38:19,454
[SOUND FROM TUNING CAR RADIO]
225
00:38:21,399 --> 00:38:22,457
Give that a rest.
226
00:38:23,334 --> 00:38:25,535
Can you give that a rest.
It's about the fifth one
you've had in half an hour.
227
00:38:25,536 --> 00:38:27,265
Yeah well, it keeps me awake,
alright.
228
00:38:27,338 --> 00:38:29,431
Every one of those you smoke
is 11 minutes off your life.
229
00:38:29,507 --> 00:38:31,304
Alright, 11 minutes of our lives.
230
00:38:31,375 --> 00:38:34,242
That's 11 less minutes I've got
to spend staked out here with you.
231
00:38:42,353 --> 00:38:44,446
What a waste of fucking time this is!
232
00:38:45,389 --> 00:38:49,325
Look at it like this.
If a tree falls in the forest
and there's no one there to hear it...
233
00:38:49,393 --> 00:38:52,227
...does it make a sound?
You what?
234
00:38:52,297 --> 00:38:54,457
Likewise if a villan commits
a crime and there's no one there
to witness it, did it ever happen?
235
00:38:55,232 --> 00:38:56,324
What the bloody hell
are you talking about?
236
00:38:56,400 --> 00:38:58,459
Have you seen him commit any sort
of crime while we've been sat here?
237
00:38:58,536 --> 00:39:00,231
- No.
- Exactly.
238
00:39:00,404 --> 00:39:02,372
We sit here,
the genie stays in the bottle,
239
00:39:02,406 --> 00:39:05,239
we're doing exactly what the God
put us on the Earth to do.
240
00:39:05,309 --> 00:39:07,277
We doing exactly what the fucking
Gaffer put us on the Earth to do.
241
00:39:07,345 --> 00:39:10,185
- Well God put the Gaffer on the Earth.
- What's God got to do with anything?
242
00:39:10,281 --> 00:39:13,409
- It's nothing to do with God.
- It's not a fucking theological problem.
- It's nothing to do with theology.
243
00:39:13,451 --> 00:39:15,248
Can you just shut...
244
00:39:16,320 --> 00:39:17,446
Who was that?
245
00:39:17,521 --> 00:39:19,318
Looked like one of his boys.
246
00:40:49,280 --> 00:40:50,338
Fuck me!
247
00:41:23,247 --> 00:41:24,305
- Was that a gun shot?
- Yeah.
248
00:41:26,417 --> 00:41:28,408
Don't you think we should be doing something?
249
00:41:28,452 --> 00:41:31,250
It's the countryside,
people shoot shit.
250
00:42:57,341 --> 00:42:59,433
[PHONE RINGING]
251
00:43:05,416 --> 00:43:07,316
- Hello.
- Where are you?
252
00:43:07,384 --> 00:43:09,284
Babe, calm down,
I'm almost there.
253
00:43:09,353 --> 00:43:11,287
Someone is trying to kill me.
254
00:43:11,322 --> 00:43:13,415
What are you talking about,
where are you?
255
00:43:13,490 --> 00:43:15,355
I locked myself
in a bathroom.
256
00:43:15,392 --> 00:43:20,295
I'm about to turn onto the drive.
It's okay, you're safe now.
257
00:43:21,265 --> 00:43:23,290
- Okay. Yes.
- Nadia.
258
00:43:25,469 --> 00:43:27,334
Did you call the police?
259
00:43:28,439 --> 00:43:31,306
Just be quick.
I love you.
260
00:44:09,513 --> 00:44:12,243
It's me.
261
00:44:12,483 --> 00:44:14,280
Hey.
262
00:44:16,420 --> 00:44:18,285
I thought I was going to die.
263
00:44:22,393 --> 00:44:24,486
- What happened?
- He killed the maid.
264
00:44:25,429 --> 00:44:27,226
And I thought he
was going to kill me.
265
00:44:29,466 --> 00:44:31,525
It's OK now, OK.
266
00:44:33,337 --> 00:44:35,271
I didn't see anyone.
267
00:44:36,306 --> 00:44:37,427
I must have scared him off.
268
00:44:42,379 --> 00:44:44,347
Where you, where you...
...it's cold.
269
00:44:44,415 --> 00:44:47,475
- Put that thing out
- Come and drive.
270
00:45:02,266 --> 00:45:04,306
I think Darius hired someone
to kill me.
271
00:45:10,340 --> 00:45:11,398
That's crazy.
272
00:45:14,411 --> 00:45:15,469
Why?
273
00:45:22,486 --> 00:45:24,249
You told him?
274
00:45:25,255 --> 00:45:27,519
- No, I...
- I can't believe you fucking told him.
275
00:45:28,258 --> 00:45:31,488
- I didn't know he had me bugged
- And you want to run away?
276
00:45:32,463 --> 00:45:36,399
You think you're fine but
where do I fucking go? Fuck!
277
00:45:38,502 --> 00:45:41,403
- Listen, listen to me.
- Fuck!
278
00:45:42,506 --> 00:45:45,373
You have to trust me.
279
00:45:45,542 --> 00:45:47,510
He won't find us.
280
00:45:58,388 --> 00:46:00,669
- Wet as an otters pocket out here.
- Stop moaning, we're here now.
281
00:46:01,258 --> 00:46:02,520
I told you we should have driven.
282
00:46:03,527 --> 00:46:07,325
- Where the fuck did you get that from?
- It's me torch innit.
283
00:46:08,398 --> 00:46:09,490
What?
284
00:46:16,373 --> 00:46:17,397
Jesus.
285
00:46:18,275 --> 00:46:20,243
Block.
286
00:46:24,381 --> 00:46:27,441
It's the countryside,
people shoot shit.
287
00:46:29,520 --> 00:46:33,251
I'm gonna have a word.
You go and snoop around.
288
00:46:43,300 --> 00:46:44,300
Evening.
289
00:47:01,418 --> 00:47:02,476
Mrs Deel?
290
00:47:06,490 --> 00:47:08,321
Detective Sergeant Block.
291
00:47:09,426 --> 00:47:12,418
My partner and I were patrolling
in the vicinity and we heard gunshots.
292
00:47:12,462 --> 00:47:14,259
I didn't hear anything.
293
00:47:14,431 --> 00:47:19,232
Well, upon further investigation
we discovered what appears
to be the scene of a crime.
294
00:47:19,303 --> 00:47:20,361
In your driveway.
295
00:47:21,338 --> 00:47:22,338
A crime scene?
296
00:47:23,307 --> 00:47:25,298
I've been in the house all evening.
297
00:47:25,375 --> 00:47:28,435
Ah, of course. Yeah, well
you understand we have to
investigate this sort of thing.
298
00:47:29,246 --> 00:47:30,338
Is your husband home?
299
00:47:31,381 --> 00:47:34,214
Uh no, actually
he's away on business.
300
00:47:34,284 --> 00:47:37,253
Ah, I see.
Would you mind if
I come in for a moment?
301
00:47:39,289 --> 00:47:40,449
Do you have a warrant?
302
00:47:41,458 --> 00:47:44,450
Mrs Deel, I'll be honest with you.
I know who your husband is.
303
00:47:45,262 --> 00:47:47,321
And believe me, I can
get a warrant if needs be.
304
00:47:47,397 --> 00:47:50,332
But for the time being, I just wanna
ask a few questions, alright?
305
00:47:54,504 --> 00:47:55,504
Thank you.
306
00:47:59,309 --> 00:48:03,370
My partner will be joining us
in a few moments, so just leave
the door on the latch, alright.
307
00:48:14,358 --> 00:48:15,382
You got company?
308
00:48:15,525 --> 00:48:19,393
No. When I heard you knocking
the door, I thought it was my husband.
309
00:48:20,264 --> 00:48:22,024
Oh, you're expecting
him home then?
310
00:48:22,332 --> 00:48:23,332
Not really.
311
00:48:23,400 --> 00:48:26,426
But he does keep
unpredictable hours.
312
00:48:27,314 --> 00:48:28,314
Of course he does.
313
00:48:28,338 --> 00:48:29,338
Block?
314
00:48:30,307 --> 00:48:34,403
- Ah, fantastic proper....
- Mrs Deel, this is my partner. Detective Constable Biggs.
315
00:48:35,279 --> 00:48:36,279
Evening Miss.
316
00:48:36,313 --> 00:48:38,393
I was just about to ask Mrs Deel
here a few questions.
317
00:48:40,450 --> 00:48:43,131
Before we start, would you mind to
excuse me for a minute.
I just need to....
318
00:48:43,253 --> 00:48:45,414
...use the loo.
319
00:48:46,323 --> 00:48:47,323
Of course, yeah.
320
00:48:57,234 --> 00:48:59,293
This isn't a teddy bears picnic you moron.
321
00:48:59,369 --> 00:49:01,428
You could have told me she was standing
there, a little look or something.
322
00:49:05,442 --> 00:49:06,442
Did you find anything?
323
00:49:07,277 --> 00:49:09,245
I couldn't see a bloody thing
with this thing. It's shite.
324
00:49:09,346 --> 00:49:11,246
What about her?
325
00:49:11,381 --> 00:49:12,507
She says Deel isn't here.
326
00:49:13,317 --> 00:49:15,251
I say she's completely full of shit.
327
00:49:16,353 --> 00:49:17,513
Lovely arse though innit!
328
00:49:18,522 --> 00:49:20,251
Get a brew on then.
329
00:49:29,299 --> 00:49:30,299
Cops
330
00:49:30,400 --> 00:49:31,264
They're in the house.
331
00:49:31,335 --> 00:49:32,393
They found something in the driveway.
332
00:49:32,469 --> 00:49:33,458
- Did you tell them about the....
- No. I can't.
333
00:49:34,271 --> 00:49:35,295
What do you mean? Why not?
334
00:49:35,372 --> 00:49:37,431
Look, just stay here and be quiet OK.
335
00:49:37,507 --> 00:49:39,270
I will take care of this.
336
00:49:39,443 --> 00:49:40,443
Wait.
337
00:49:41,311 --> 00:49:42,369
Trust me.
338
00:49:45,549 --> 00:49:46,549
Shit.
339
00:49:49,419 --> 00:49:50,419
Fu.....
340
00:49:52,255 --> 00:49:54,223
So you reckon she's
covering for him then?
341
00:49:54,358 --> 00:49:55,450
Wouldn't put it past her.
342
00:49:56,393 --> 00:49:57,485
Are you sure this milk ain't off?
343
00:49:58,261 --> 00:49:59,319
Nothing's ever right for you is it.
344
00:50:35,298 --> 00:50:36,298
Jesus Christ.
345
00:50:41,271 --> 00:50:42,431
- What happened?
- It's alright.
346
00:50:43,373 --> 00:50:44,934
It's OK, it's going to be alright.
347
00:50:45,409 --> 00:50:46,409
It's alright.
348
00:50:46,476 --> 00:50:47,557
What have you done?
349
00:50:51,515 --> 00:50:53,483
I did it for us.
350
00:50:55,352 --> 00:50:56,552
But this was the only way.
351
00:51:01,491 --> 00:51:05,325
For Christs sake, you've just
murdered two coppers.
352
00:51:09,399 --> 00:51:11,458
Don't hit me,
don't you ever fucking hit me.
353
00:51:15,372 --> 00:51:17,306
Sorry. Sorry.
354
00:51:18,308 --> 00:51:20,401
But you've killed us,
can't you see that?
355
00:51:21,344 --> 00:51:22,368
We're fucked.
356
00:51:24,448 --> 00:51:28,407
There could be more police here
any minute. Any minute..
357
00:51:31,354 --> 00:51:32,480
Oh fuck.
358
00:51:37,260 --> 00:51:39,353
Don't you insult
my fucking intelligence?
359
00:51:41,364 --> 00:51:42,388
Fucks me right off.
360
00:52:00,350 --> 00:52:02,250
I don't want you to
say a fucking thing.
361
00:52:02,486 --> 00:52:06,250
Not a word, not a syllable.
Nothing. Nish!
362
00:52:08,492 --> 00:52:10,323
She dies tonight.
363
00:52:12,262 --> 00:52:13,262
Dead.
364
00:52:16,533 --> 00:52:19,331
I'm not asking ya.
I'm fucking telling ya, yeah.
365
00:52:20,537 --> 00:52:24,268
Get it done.
I'm down the club tonight.
366
00:52:24,441 --> 00:52:26,533
She'll be here on her jack.
367
00:52:27,410 --> 00:52:30,436
I get back from the club and
she's here still breathing.
368
00:52:31,248 --> 00:52:34,376
I'll find you.
And I'll blow your little house down.
369
00:52:34,518 --> 00:52:36,281
And I'll cut you up.
370
00:52:36,419 --> 00:52:38,387
Piece by piece.
371
00:52:38,488 --> 00:52:40,456
Piece by piece.
372
00:52:41,258 --> 00:52:43,453
Piece by piece.
373
00:52:43,527 --> 00:52:45,291
Piece by piece.
374
00:52:45,363 --> 00:52:50,322
By fucking piece. Piece. Piece. Piece.
Piece. Piece.
375
00:52:50,367 --> 00:52:52,392
Get it fucking done.
376
00:53:08,451 --> 00:53:10,385
I'm gonna have a soak.
377
00:53:29,539 --> 00:53:31,268
I have no choice.
378
00:53:44,254 --> 00:53:45,278
What are we doing?
379
00:53:56,399 --> 00:53:57,399
Here.
380
00:54:22,259 --> 00:54:24,318
Oh fuck.
381
00:54:25,462 --> 00:54:28,260
What the fuck?
382
00:54:29,399 --> 00:54:30,491
Oh, shit.
383
00:54:32,302 --> 00:54:34,236
Fuck.
384
00:54:36,339 --> 00:54:37,363
Fuck.
385
00:54:41,444 --> 00:54:43,275
Oh, shit.
386
00:54:43,346 --> 00:54:44,438
Fucking hell.
387
00:54:45,448 --> 00:54:49,350
What the fuck have you done?
388
00:54:49,519 --> 00:54:52,488
You stupid fucking bitch.
389
00:54:55,492 --> 00:54:57,323
My God.
390
00:55:06,369 --> 00:55:07,427
Fuck!
391
00:55:57,487 --> 00:55:59,455
You'll be havin' a fucking laugh.
392
00:56:31,354 --> 00:56:32,354
You see?
393
00:56:33,289 --> 00:56:34,809
He cannot hurt us anymore.
394
00:56:36,493 --> 00:56:38,290
His men will come.
395
00:56:40,430 --> 00:56:42,364
We have to get out of here.
396
00:56:44,234 --> 00:56:45,258
They'll kill us.
397
00:56:46,336 --> 00:56:47,428
Not if we hide.
398
00:56:48,505 --> 00:56:50,496
We can go far away.
399
00:56:51,474 --> 00:56:53,237
They'll find us.
400
00:56:54,411 --> 00:56:55,469
They'll never stop.
401
00:56:57,547 --> 00:56:59,412
We are smarter than they are.
402
00:57:00,350 --> 00:57:01,350
I have money.
403
00:57:02,318 --> 00:57:03,758
We can go wherever we like.
404
00:57:12,362 --> 00:57:14,296
We can start over again.
405
00:57:21,371 --> 00:57:23,464
This isn't how it was supposed to be.
406
00:57:36,386 --> 00:57:38,217
Why don't you go downstairs.
407
00:57:38,354 --> 00:57:40,446
I just need to pack some things.
408
01:00:01,331 --> 01:00:02,355
Nadia?
409
01:00:19,449 --> 01:00:20,507
Help me.
410
01:00:25,288 --> 01:00:26,346
Help me.
411
01:00:30,393 --> 01:00:31,417
Help me.
412
01:00:31,527 --> 01:00:33,324
Help me.
413
01:00:38,368 --> 01:00:39,426
Help me.
414
01:00:44,307 --> 01:00:45,365
Help me.
415
01:00:51,314 --> 01:00:52,440
Help me.
416
01:01:21,344 --> 01:01:22,504
I made a deal with him.
417
01:01:24,347 --> 01:01:25,439
He told me he would kill me.
418
01:01:27,250 --> 01:01:29,411
They still will unless
I finish this now.
419
01:01:30,353 --> 01:01:33,345
It's the only way.
I'm sorry.
420
01:01:35,391 --> 01:01:36,449
Fuck off.
421
01:02:01,484 --> 01:02:04,248
[YELLING]
422
01:04:44,513 --> 01:04:47,243
[YELLING]
423
01:04:52,321 --> 01:04:55,290
Nadia.
424
01:05:13,476 --> 01:05:16,377
Nadia!
425
01:05:17,313 --> 01:05:20,373
Nadia!
426
01:05:49,278 --> 01:05:51,473
- Got you.
- [SCREAMS]
427
01:06:14,337 --> 01:06:16,430
You bitch!
428
01:06:25,514 --> 01:06:28,210
Nadia.
429
01:06:32,388 --> 01:06:35,255
Nadia.
430
01:06:43,466 --> 01:06:46,230
I'll fucking kill you!
431
01:07:15,431 --> 01:07:17,456
Shit!
432
01:07:54,437 --> 01:07:56,496
[SCREAMS IN PAIN]
433
01:08:03,345 --> 01:08:08,248
Just remember, that I did love you.
434
01:08:10,286 --> 01:08:13,346
And that I had no choice.
435
01:09:01,405 --> 01:09:05,396
- (CLAPPING)
- That's my girl.
436
01:09:06,375 --> 01:09:09,276
I taught you good, didn't I?
437
01:09:09,311 --> 01:09:12,508
(LAUGHS)
438
01:09:15,317 --> 01:09:17,444
Too fucking good!
439
01:09:28,397 --> 01:09:31,298
That looks sore.
440
01:09:33,335 --> 01:09:34,495
There she is.
441
01:09:36,305 --> 01:09:39,365
A right fucking pair of
wierdos aren't we, eh?
442
01:09:41,477 --> 01:09:47,313
Too stubborn to die.
443
01:09:47,349 --> 01:09:50,512
Too stupid not to.
444
01:09:55,257 --> 01:09:57,248
Give us a kiss.
445
01:10:11,340 --> 01:10:14,366
Easy to make me sure and warm inside.
446
01:10:16,378 --> 01:10:18,471
Which cunts leaky now?
447
01:10:22,451 --> 01:10:25,352
Oh, fuck!
448
01:10:27,423 --> 01:10:29,391
Fuck it hurts.
449
01:10:41,470 --> 01:10:45,270
Do me a favour will you girl?
450
01:10:49,245 --> 01:10:52,271
If I'm gonna meet me maker.
451
01:10:52,514 --> 01:10:55,278
I'm gonna have a drink in me hand.
452
01:10:59,455 --> 01:11:02,390
Fetch me some vodka will ya.
453
01:11:07,263 --> 01:11:10,357
That's my girl.
454
01:11:13,335 --> 01:11:16,270
I still love your arse.
455
01:11:17,273 --> 01:11:18,501
Peachy.
456
01:11:26,548 --> 01:11:30,348
If a mans gotta die,
he's gotta die ain't he.
457
01:11:31,387 --> 01:11:36,256
I'm feeling a bit holy.
458
01:11:36,292 --> 01:11:41,457
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy...
459
01:11:41,463 --> 01:11:44,432
...ah fuck it..
460
01:12:10,459 --> 01:12:13,292
Six under one arm.
461
01:12:14,463 --> 01:12:16,397
That's my girl.
462
01:12:19,268 --> 01:12:20,428
Effort.
463
01:12:23,305 --> 01:12:26,365
Oh. Whoops.
464
01:12:26,408 --> 01:12:28,342
I can't hold me liquor.
465
01:12:32,481 --> 01:12:35,279
well.
466
01:12:35,317 --> 01:12:37,410
Here's to you darling.
467
01:12:37,486 --> 01:12:39,454
Squeeze me.
468
01:12:44,259 --> 01:12:46,489
Do you know what me old man used to say?
469
01:12:46,528 --> 01:12:49,326
The old fella.
470
01:12:49,531 --> 01:12:52,500
- Darius, he'd say...
- I don't give a fuck.
471
01:13:43,285 --> 01:13:45,310
You sexy cunt.
472
01:15:29,458 --> 01:15:31,426
Do you have to go?
473
01:15:33,428 --> 01:15:36,261
He'll be wondering where I am.
474
01:15:40,269 --> 01:15:41,497
Bollocks.
475
01:15:44,339 --> 01:15:46,500
But I can see you next week.
476
01:15:46,542 --> 01:15:49,306
Yeah, well it's not enough.
477
01:15:49,478 --> 01:15:52,276
I don't want you to have to share.
478
01:15:52,414 --> 01:15:54,507
I want you all to myself.
479
01:15:58,487 --> 01:16:00,455
But no one owns me.
480
01:16:00,489 --> 01:16:02,457
I'm born and bred in the cage.
481
01:16:05,360 --> 01:16:07,419
You sure about that?
482
01:16:10,499 --> 01:16:13,297
You stand close enough to the bars.
483
01:16:13,368 --> 01:16:15,427
You can fool yourself it's all...
484
01:16:15,470 --> 01:16:18,234
...clear blue sky overhead.
485
01:16:19,374 --> 01:16:22,400
Yet, when you take a step
back and see the bigger picture.
486
01:16:23,512 --> 01:16:28,506
And you're just another pretty pet, on display.
487
01:16:29,351 --> 01:16:31,478
Looking out at them, looking in.
488
01:16:37,392 --> 01:16:39,326
But it only takes a second.
489
01:16:39,328 --> 01:16:41,455
If the door is left open.
490
01:16:42,497 --> 01:16:47,332
Then, I'm gone.
491
01:17:16,331 --> 01:17:18,356
I told you.
492
01:17:21,503 --> 01:17:24,495
Just one second
is all I needed!
492
01:17:25,305 --> 01:18:25,549
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
35447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.