Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:04,609
We have Jerry Bernstein from
the NSA arriving shortly.
2
00:00:04,649 --> 00:00:06,408
So great to finally meet you.
3
00:00:06,449 --> 00:00:07,848
- What was your name again?
- Joseph Harries.
4
00:00:07,888 --> 00:00:09,408
Right. John, do you mind me asking,
5
00:00:09,449 --> 00:00:11,208
do you have dwarfism in your family?
6
00:00:11,248 --> 00:00:12,728
Get me a full background check
7
00:00:12,769 --> 00:00:14,568
on Jerry Bernstein. I
need to see his file.
8
00:00:14,609 --> 00:00:15,809
You know someone's
actually trying to access
9
00:00:15,809 --> 00:00:16,929
your file right now.
10
00:00:18,408 --> 00:00:19,728
Were you disgraced at the NSA
11
00:00:19,768 --> 00:00:21,408
and forced to take the position here?
12
00:00:21,448 --> 00:00:22,609
No.
13
00:00:22,649 --> 00:00:26,529
Motherf... ohh! You have no idea
how lucky you are to have me.
14
00:00:26,569 --> 00:00:28,289
This is the best thing
that ever happened to me.
15
00:00:28,329 --> 00:00:29,649
I think we can learn
a lot from each other,
16
00:00:29,688 --> 00:00:32,329
especially from me.
17
00:00:32,368 --> 00:00:33,649
Did you vote for Brexit?
18
00:00:33,688 --> 00:00:35,209
I don't know. Who is that?
19
00:00:35,249 --> 00:00:36,609
You want to explain to everyone
20
00:00:36,649 --> 00:00:38,609
how you slept with my wife?
21
00:00:38,649 --> 00:00:40,969
Is that why you think I'm here?
22
00:00:41,009 --> 00:00:43,529
The NSA have called your
case back into review.
23
00:00:43,569 --> 00:00:45,009
I'm here to take you home.
24
00:00:45,048 --> 00:00:47,609
What it looks like is
you're staging a wedding
25
00:00:47,649 --> 00:00:49,808
in order to avoid immediate extradition
26
00:00:49,849 --> 00:00:51,608
to the United States,
where you're highly likely
27
00:00:51,649 --> 00:00:53,368
to face charges of treason.
28
00:00:53,409 --> 00:00:55,049
It seems like there are now concerns
29
00:00:55,088 --> 00:00:57,649
there may be a mole here at GCHQ.
30
00:00:59,448 --> 00:01:00,649
The f... Hey!
31
00:01:24,569 --> 00:01:28,009
System overload. System overload.
32
00:01:28,049 --> 00:01:31,248
System overload. System overload.
33
00:01:31,289 --> 00:01:35,129
System overload. System overload
34
00:01:35,168 --> 00:01:37,368
System overload.
35
00:01:45,248 --> 00:01:47,289
No. Understood.
36
00:01:50,849 --> 00:01:52,768
You, too.
37
00:01:55,328 --> 00:01:56,768
Fucking hell.
38
00:01:56,809 --> 00:02:00,409
Have Little Mix split up? Mum?
39
00:02:00,448 --> 00:02:01,488
I can't remember the exact numbers,
40
00:02:01,529 --> 00:02:03,208
but there must have been at least
41
00:02:03,249 --> 00:02:06,208
20, maybe 30 in wheelchairs...
42
00:02:06,249 --> 00:02:07,809
- Yeah.
- And there were 100 dead.
43
00:02:07,849 --> 00:02:09,809
Was this the massacre in Kuala Lumpur?
44
00:02:09,849 --> 00:02:12,608
No. This was my school reunion.
45
00:02:12,648 --> 00:02:14,369
All of you, boardroom, now.
46
00:02:14,409 --> 00:02:16,888
The statistics speak for themselves.
47
00:02:16,928 --> 00:02:19,129
Nearly all terrorists reoffend.
48
00:02:19,168 --> 00:02:20,928
Suicide bombers rarely reoffend.
49
00:02:20,969 --> 00:02:22,409
Yeah, but the point is,
50
00:02:22,448 --> 00:02:24,849
who here can name me a
single white terrorist?
51
00:02:24,888 --> 00:02:26,328
The Unabomber.
52
00:02:26,369 --> 00:02:28,009
Ooh, I didn't know he was single.
53
00:02:28,048 --> 00:02:29,369
Yeah.
54
00:02:29,409 --> 00:02:31,048
He even got his own Netflix show.
55
00:02:31,089 --> 00:02:32,689
OK, I'll keep things
brief and to the point.
56
00:02:32,728 --> 00:02:34,608
As of one minute ago,
we currently have a
57
00:02:34,648 --> 00:02:36,849
code red situation here at GCHQ.
58
00:02:36,888 --> 00:02:38,809
Oh, no. The toilet's not working again?
59
00:02:38,849 --> 00:02:41,369
A presently unknown terrorist group
60
00:02:41,409 --> 00:02:43,608
has harnessed cyberweapon Eternal Blue
61
00:02:43,648 --> 00:02:45,208
and is using it to bring down
62
00:02:45,249 --> 00:02:46,689
Hinkley Point nuclear site.
63
00:02:46,728 --> 00:02:47,928
Oh, shitting tits.
64
00:02:47,969 --> 00:02:49,608
Quite. In half an hour,
65
00:02:49,648 --> 00:02:51,289
we could be looking
at another Chernobyl.
66
00:02:51,328 --> 00:02:54,009
I just couldn't get through
the first series, to be honest.
67
00:02:54,048 --> 00:02:55,689
I wouldn't normally say this out loud,
68
00:02:55,728 --> 00:02:59,448
but given the circumstances, do
you mind shutting the fuck up?
69
00:02:59,488 --> 00:03:01,809
- Sure.
- What's Eternal Blue?
70
00:03:01,849 --> 00:03:03,809
- Jerry?
- Right. So, for those of you
71
00:03:03,849 --> 00:03:07,289
who don't know, Eternal
Blue is a cyberweapon
72
00:03:07,328 --> 00:03:09,089
designed by the NSA
73
00:03:09,129 --> 00:03:12,409
that allows malware to spread quicker.
74
00:03:12,448 --> 00:03:14,448
I headed up the team that developed it.
75
00:03:14,488 --> 00:03:17,728
Of course, the NSA still
deny the weapon even exists.
76
00:03:17,768 --> 00:03:20,168
Right. May have developed it.
77
00:03:20,208 --> 00:03:21,208
How long do we have?
78
00:03:21,249 --> 00:03:23,569
An irreversible and
catastrophic meltdown
79
00:03:23,608 --> 00:03:25,529
could begin in as little as 28 minutes.
80
00:03:25,569 --> 00:03:26,849
I'm not an expert on all this and I'm
81
00:03:26,888 --> 00:03:28,009
well aware that you told me to
82
00:03:28,048 --> 00:03:29,448
shut the fuck up earlier, but
83
00:03:29,488 --> 00:03:31,328
have they tried switching
it off and on again?
84
00:03:31,369 --> 00:03:32,569
A nuclear reactor?
85
00:03:32,608 --> 00:03:33,728
- Yeah.
- No.
86
00:03:33,768 --> 00:03:35,089
All we can do now
87
00:03:35,129 --> 00:03:36,409
is put obstacles in place
88
00:03:36,448 --> 00:03:38,089
to try to slow the system failure.
89
00:03:38,129 --> 00:03:39,569
Hang on. Wait a second.
90
00:03:39,608 --> 00:03:42,488
OK, so, during the test
phase of Eternal Blue,
91
00:03:42,529 --> 00:03:44,409
we built in a manual override,
92
00:03:44,448 --> 00:03:46,809
a coded way that would allow us to
93
00:03:46,849 --> 00:03:48,728
regain full and complete control
94
00:03:48,768 --> 00:03:51,289
should the weapon ever
fall into the wrong hands.
95
00:03:51,328 --> 00:03:53,448
How are you only remembering this now?
96
00:03:53,488 --> 00:03:56,048
I don't know. Sometimes, my
brain's extraordinary like that.
97
00:03:56,089 --> 00:03:57,488
Get to the point.
98
00:03:57,529 --> 00:03:59,009
The point is, it's temperamental.
99
00:03:59,048 --> 00:04:00,569
One wrong move and it can
only make things worse.
100
00:04:00,609 --> 00:04:03,809
Can you or can you not
override Eternal Blue?
101
00:04:03,848 --> 00:04:06,049
I can, but it's password-protected.
102
00:04:06,088 --> 00:04:08,768
- What's the password?
- That is a great question.
103
00:04:08,809 --> 00:04:11,369
I think it's something sweet, like, um,
104
00:04:11,408 --> 00:04:14,129
"donut" or... or "Ding-Dong."
105
00:04:14,169 --> 00:04:15,208
Jesus.
106
00:04:15,249 --> 00:04:16,408
Hey, give me a break.
107
00:04:16,448 --> 00:04:18,009
It was more than 5 years ago.
108
00:04:18,049 --> 00:04:20,369
Do you remember everything
you were doing in 2016?
109
00:04:20,408 --> 00:04:21,768
Well, if I wasn't here,
110
00:04:21,809 --> 00:04:23,369
I was probably campaigning for Brexit.
111
00:04:23,408 --> 00:04:24,689
Look, if you could
just give me one hour,
112
00:04:24,729 --> 00:04:26,489
I'm sure I could remember the password.
113
00:04:26,528 --> 00:04:28,848
In one hour, half of
the southwest of England
114
00:04:28,888 --> 00:04:31,169
will either be on fire or have cancer.
115
00:04:31,208 --> 00:04:32,809
I had a friend who died like that.
116
00:04:32,848 --> 00:04:34,328
"Cheesecake." "Rum baba"?
117
00:04:34,369 --> 00:04:36,729
No. It is too risky.
118
00:04:36,768 --> 00:04:40,429
The primary objective has to
be to slow the system failure
119
00:04:40,469 --> 00:04:41,809
at Hinkley Point. Stick to the protocol.
120
00:04:41,848 --> 00:04:43,809
Yeah, but if I could just
remember the password...
121
00:04:43,848 --> 00:04:45,729
And run the risk of destabilizing
122
00:04:45,768 --> 00:04:48,448
the 4 remaining reactors when
you get it wrong? No thanks.
123
00:04:48,489 --> 00:04:50,009
Look, Chrissy, you
and I were always gonna
124
00:04:50,049 --> 00:04:51,929
have a different approach, right?
125
00:04:51,968 --> 00:04:53,609
- We're like the Williams sisters.
- Yeah.
126
00:04:53,648 --> 00:04:56,009
Yes, but when the Williams
sisters play tennis,
127
00:04:56,049 --> 00:04:57,888
half a million lives aren't at stake.
128
00:04:57,929 --> 00:05:00,249
I don't know. When was the
last time you saw them play?
129
00:05:00,288 --> 00:05:02,009
Tuva, you're on rootkit analysis.
130
00:05:02,049 --> 00:05:03,328
Mary, you're on the ciphertext.
131
00:05:03,369 --> 00:05:04,848
The rest of you, you know the drill.
132
00:05:04,888 --> 00:05:06,009
Wait. Is this a drill?
133
00:05:06,049 --> 00:05:07,448
Don't even start.
134
00:05:07,489 --> 00:05:11,208
That's an order. We have 25 minutes.
135
00:05:11,249 --> 00:05:12,528
Spotted dick?
136
00:05:12,569 --> 00:05:13,768
No, that cleared up.
137
00:05:17,408 --> 00:05:21,009
System overload. System overload.
138
00:05:21,049 --> 00:05:22,648
System overload.
139
00:05:31,448 --> 00:05:34,448
Did I miss any call... Evelyn!
140
00:05:35,408 --> 00:05:37,208
Did I miss any calls?
141
00:05:37,249 --> 00:05:40,569
Uh, yeah? I can't remember her name.
142
00:05:40,609 --> 00:05:43,129
I think she said she was
a secretary or something.
143
00:05:43,169 --> 00:05:44,929
The secretary of state?
144
00:05:44,968 --> 00:05:47,809
That was it. She said
we needed to prepare
145
00:05:47,848 --> 00:05:50,009
two versions of the press
release, just in case.
146
00:05:50,119 --> 00:05:52,158
- Mother of God.
- How bad is it?
147
00:05:52,199 --> 00:05:53,879
This could result in the biggest loss of
148
00:05:53,918 --> 00:05:57,439
civilian life on U.K.
soil since World War II.
149
00:05:57,478 --> 00:05:59,879
Maybe we should get a takeaway tonight.
150
00:05:59,918 --> 00:06:01,759
Start typing.
151
00:06:01,799 --> 00:06:03,879
At 10:15 this morning, we intercepted
152
00:06:03,918 --> 00:06:06,679
a potential cyber threat
to the digital system
153
00:06:06,718 --> 00:06:08,319
in place at Hinkley Point.
154
00:06:08,358 --> 00:06:11,518
No. It's just saying, "File not found."
155
00:06:15,038 --> 00:06:16,439
Joseph, get in here.
156
00:06:16,478 --> 00:06:18,439
Yeah, two seconds, Jerry.
157
00:06:18,478 --> 00:06:19,759
How are you getting on?
158
00:06:19,799 --> 00:06:21,398
- It's really bad.
- Oh, no.
159
00:06:21,439 --> 00:06:23,158
Everywhere's booked up.
160
00:06:23,199 --> 00:06:24,838
- What do you mean?
- Trying to get a table
161
00:06:24,879 --> 00:06:26,239
for me and my dad at
Lumi�re's this weekend,
162
00:06:26,278 --> 00:06:27,639
but there's literally nothing.
163
00:06:27,679 --> 00:06:29,278
Is that all you've done?
164
00:06:29,319 --> 00:06:31,079
Oh, no, no, no. I tried Paparrito's,
165
00:06:31,119 --> 00:06:33,119
Grill 49, and the Coconut Tree,
but it's the same everywhere.
166
00:06:33,158 --> 00:06:35,478
- Joseph!
- Yes, Jerry.
167
00:06:35,518 --> 00:06:38,278
Rootkit analysis on
the second core reactor.
168
00:06:38,319 --> 00:06:40,319
Oh, it's endless, isn't it?
169
00:06:41,958 --> 00:06:43,478
- Sorry. Here I am.
- OK.
170
00:06:43,518 --> 00:06:45,239
I need your help here. If I were to say
171
00:06:45,278 --> 00:06:47,879
"2016" to you, what is the first thing
172
00:06:47,918 --> 00:06:49,158
that comes to mind?
173
00:06:49,199 --> 00:06:50,879
Uh, Alan Rickman's death.
174
00:06:50,918 --> 00:06:52,559
I have no idea who that is.
175
00:06:52,598 --> 00:06:56,119
He was the guy behind the
Nakatomi Plaza attack in 1988.
176
00:06:56,158 --> 00:06:57,478
OK, look, I just need a way
177
00:06:57,518 --> 00:06:59,518
of trying to remember what password
178
00:06:59,559 --> 00:07:01,158
I might have chosen back then.
179
00:07:01,199 --> 00:07:02,319
It might sound crazy, but have you tried
180
00:07:02,319 --> 00:07:03,718
aggressive hypnotherapy?
181
00:07:03,759 --> 00:07:04,999
No, that's too long. It would have been
182
00:07:05,038 --> 00:07:06,478
a maximum of 10 characters.
183
00:07:06,518 --> 00:07:07,958
OK, you know what? Let's just quickly,
184
00:07:07,999 --> 00:07:09,079
just throw some ideas at me.
185
00:07:09,119 --> 00:07:10,759
See if it triggers anything.
186
00:07:10,799 --> 00:07:12,518
Um, were there any special
occasions that year?
187
00:07:12,559 --> 00:07:16,158
Um, no. Oh, actually, there was my 50th,
188
00:07:16,199 --> 00:07:18,518
and as a gift to Melissa, got Botox.
189
00:07:18,559 --> 00:07:19,918
- For you?
- No, for her.
190
00:07:19,958 --> 00:07:21,439
- Oh. Was it nice?
- Not really.
191
00:07:21,478 --> 00:07:22,838
It was like kissing a hemorrhoid.
192
00:07:25,598 --> 00:07:26,879
What about a pet name?
193
00:07:26,918 --> 00:07:28,038
You know what? Back then,
194
00:07:28,079 --> 00:07:29,398
we actually had several.
195
00:07:29,439 --> 00:07:31,478
- Um, there was Flaps...
- Yeah.
196
00:07:31,518 --> 00:07:32,759
- Mr. Mistoffelees...
- Yeah.
197
00:07:32,799 --> 00:07:34,079
Whiskers.
198
00:07:34,119 --> 00:07:35,439
And these are for pets?
199
00:07:35,478 --> 00:07:36,799
No, those were for Melissa.
200
00:07:36,838 --> 00:07:38,518
Two seconds. Hey.
201
00:07:38,559 --> 00:07:39,718
Are you kidding?
202
00:07:39,759 --> 00:07:41,478
How's Bude?
203
00:07:41,518 --> 00:07:43,598
Yeah? What did you bring in for lunch?
204
00:07:45,398 --> 00:07:47,119
No, I just got in a
couple of Scotch pancakes,
205
00:07:47,158 --> 00:07:48,799
a small carton of orange
juice, and some Pom-Bears,
206
00:07:48,838 --> 00:07:50,679
but I'll probably just
have them as a snack.
207
00:07:50,718 --> 00:07:54,799
Yeah. Oh, let me just go
somewhere a tiny bit quieter.
208
00:07:54,838 --> 00:07:56,478
It's so nice to hear from you again.
209
00:07:58,158 --> 00:07:59,398
Very quick question.
210
00:07:59,439 --> 00:08:02,639
Obviously if age wasn't an issue,
211
00:08:02,679 --> 00:08:04,239
have you ever fancied?
212
00:08:04,278 --> 00:08:06,679
Oh, gosh, no.
213
00:08:06,718 --> 00:08:09,038
I don't think that's allowed.
214
00:08:09,079 --> 00:08:11,478
What... oh, no.
215
00:08:11,518 --> 00:08:14,799
Mary. If I were to say "2016" to you,
216
00:08:14,838 --> 00:08:17,079
what is the first thing
that springs to mind?
217
00:08:17,118 --> 00:08:19,039
Alan Rickman's death?
218
00:08:19,079 --> 00:08:21,079
I gotta Google that guy.
219
00:08:21,118 --> 00:08:22,279
20 minutes!
220
00:08:25,159 --> 00:08:28,919
- Where was I? - Including
cardiovascular-related illness
221
00:08:28,958 --> 00:08:31,679
and birth defects. End of press release.
222
00:08:31,718 --> 00:08:33,399
Please tell me something positive.
223
00:08:33,439 --> 00:08:35,238
My tomato plant's doing well.
224
00:08:35,279 --> 00:08:37,159
I meant about the current crisis.
225
00:08:37,199 --> 00:08:38,878
At... at least it's Friday.
226
00:08:38,919 --> 00:08:40,559
Jesus, how did we miss this?
227
00:08:40,598 --> 00:08:41,679
Well, the thing is, there are just
228
00:08:41,718 --> 00:08:44,238
so many terrorists these days.
229
00:08:44,279 --> 00:08:46,199
I mean, I remember
when there were just 3.
230
00:08:46,238 --> 00:08:48,478
What's the ciphertext showing?
231
00:08:48,519 --> 00:08:50,039
Sadly, it's looking like
232
00:08:50,079 --> 00:08:52,878
the second core reactor
may be compromised, too.
233
00:08:52,919 --> 00:08:54,159
I thought we were meant to be
234
00:08:54,199 --> 00:08:55,519
buying ourselves some time.
235
00:08:55,559 --> 00:08:57,358
Who's handling the rootkit analysis?
236
00:08:58,598 --> 00:09:00,519
- Who's handling the...
- I gave it to Joseph.
237
00:09:00,559 --> 00:09:02,319
Fucking hell. Where is he? Jerry?
238
00:09:02,358 --> 00:09:04,319
- Is it a drill?
- Shut up. Where's Joseph?
239
00:09:04,358 --> 00:09:06,478
I don't know. He took a
call. Have you tried the roof?
240
00:09:06,519 --> 00:09:07,878
We're not allowed on the roof.
241
00:09:07,919 --> 00:09:09,559
I know, but I think he found a hole.
242
00:09:09,598 --> 00:09:11,478
Why the hell aren't you at your desk?
243
00:09:11,519 --> 00:09:13,478
Sorry, I keep getting the
runs every time I speak.
244
00:09:13,519 --> 00:09:14,758
Board room. Now.
245
00:09:16,439 --> 00:09:17,919
Did you remember the password?
246
00:09:17,958 --> 00:09:19,279
- I did, actually.
- Oh, good. What...
247
00:09:19,319 --> 00:09:20,758
Yeah, it's g-u-l-l-i-b-l-e.
248
00:09:20,799 --> 00:09:22,358
- "Gullible."
- Uh-huh.
249
00:09:22,399 --> 00:09:23,878
Oh, I see what you've done there.
250
00:09:23,919 --> 00:09:25,439
Don't bother sitting down. Mary,
251
00:09:25,478 --> 00:09:26,519
tell everyone what you've just told me.
252
00:09:26,559 --> 00:09:28,039
My tomato plant is doing...
253
00:09:28,079 --> 00:09:29,679
About the second core reactor.
254
00:09:29,718 --> 00:09:31,439
Gosh. Sorry. So, it's looking like
255
00:09:31,478 --> 00:09:33,598
the second core will
be affected as well.
256
00:09:33,638 --> 00:09:35,199
What? Why wasn't this picked up
257
00:09:35,238 --> 00:09:36,679
- on the rootkit analysis?
- Joseph?
258
00:09:36,718 --> 00:09:38,358
No, I agree with Jerry.
259
00:09:38,399 --> 00:09:39,679
No. Where is it?
260
00:09:39,718 --> 00:09:41,319
- Um...
- Seriously, Chris,
261
00:09:41,358 --> 00:09:44,679
if I were to say "2016,"
Alan Rickman aside,
262
00:09:44,718 --> 00:09:46,279
- what is the first...
- No.
263
00:09:46,319 --> 00:09:47,358
Jerry's office.
264
00:09:47,399 --> 00:09:48,758
I left it in Jerry's office.
265
00:09:52,718 --> 00:09:54,358
- Do you want me to go get it?
- No.
266
00:09:54,399 --> 00:09:55,958
you've caused enough
damage today as it is.
267
00:09:55,998 --> 00:09:57,878
- I haven't done anything.
- Exactly.
268
00:09:57,919 --> 00:09:59,039
Too little, too late.
269
00:09:59,079 --> 00:10:00,638
What if we launch our own
270
00:10:00,679 --> 00:10:02,439
cyber attack on Hinkley Point?
271
00:10:02,478 --> 00:10:03,919
- What do you mean?
- If we can overload
272
00:10:03,958 --> 00:10:06,279
their own system, it
might slow everything down,
273
00:10:06,319 --> 00:10:08,279
- even Eternal Blue.
- Good idea.
274
00:10:08,319 --> 00:10:09,799
Whoa, whoa, whoa. You want to launch
275
00:10:09,838 --> 00:10:12,838
a second cyber attack
on the same nuclear site?
276
00:10:12,878 --> 00:10:15,238
What if you're successful?
277
00:10:21,998 --> 00:10:23,559
Maybe Joseph can give you a hand.
278
00:10:23,598 --> 00:10:25,358
- That'll help.
- That a compliment?
279
00:10:25,399 --> 00:10:27,118
- What do you think?
- No.
280
00:10:27,159 --> 00:10:29,238
You have 15 minutes. Go.
281
00:10:33,519 --> 00:10:35,998
The team at Hinkley Point
just called to say that
282
00:10:36,039 --> 00:10:39,358
the second blast might
take out GCHQ Bude.
283
00:10:39,399 --> 00:10:41,399
Do you want me to WhatsApp someone?
284
00:10:41,439 --> 00:10:44,199
No. Any outside communication
285
00:10:44,238 --> 00:10:45,878
at this point would go against protocol
286
00:10:45,919 --> 00:10:47,799
and would only cause mass panic.
287
00:10:47,838 --> 00:10:50,598
We keep this to ourselves.
Do you understand?
288
00:10:50,638 --> 00:10:52,079
God help us all.
289
00:10:52,118 --> 00:10:53,439
Charlotte.
290
00:10:53,478 --> 00:10:54,799
Might notice something's up
291
00:10:54,838 --> 00:10:58,159
in the next 15 minutes anyway. Mum?
292
00:11:07,855 --> 00:11:09,814
Hey, Charlotte, it's Joseph.
293
00:11:10,000 --> 00:11:13,079
Hey, Charlotte, it's
me. Really bad news.
294
00:11:13,120 --> 00:11:15,159
Pick up the... pick up the phone.
295
00:11:15,199 --> 00:11:16,959
Charlotte, it's Joseph.
I don't know if you got
296
00:11:16,960 --> 00:11:19,919
my previous message, but you
don't fancy just jumping in a car
297
00:11:19,959 --> 00:11:22,919
and traveling, like,
300, 400 miles northeast?
298
00:11:22,959 --> 00:11:24,520
And if you have any, like,
299
00:11:24,559 --> 00:11:28,360
factor uh, 50-something
sun cream, you know, 50+.
300
00:11:28,400 --> 00:11:31,679
If you happen to hear a loud bang...
301
00:11:32,840 --> 00:11:34,959
- Joseph!
- Yeah.
302
00:11:40,679 --> 00:11:42,640
Oh, Jerry.
303
00:11:42,679 --> 00:11:44,199
Oh, you look like shit.
304
00:11:44,240 --> 00:11:45,520
No. I just downed the
Pom-Bears too quickly.
305
00:11:45,559 --> 00:11:46,559
- It's fine.
- Calm down.
306
00:11:46,559 --> 00:11:49,039
I secretly checked out
the new blast radius
307
00:11:49,079 --> 00:11:50,959
and the worst we'll
feel is a little warmth.
308
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
Yeah? What about the staff at GCHQ Bude?
309
00:11:54,039 --> 00:11:55,480
I mean, between us, how important
310
00:11:55,520 --> 00:11:56,919
is the work they do there, really?
311
00:11:56,959 --> 00:11:58,400
It's where Charlotte works.
312
00:11:58,439 --> 00:11:59,640
Right.
313
00:12:00,640 --> 00:12:02,480
Uh, you never met in
person, though, right?
314
00:12:02,520 --> 00:12:04,439
- So?
- So, you're not gonna notice
315
00:12:04,480 --> 00:12:06,240
if she looks a little different.
316
00:12:06,279 --> 00:12:07,600
- Come on.
- Oh, my...
317
00:12:07,640 --> 00:12:08,959
I was doing some research on that
318
00:12:09,000 --> 00:12:11,039
whole regressive hypnotherapy thing.
319
00:12:11,079 --> 00:12:12,559
How much do you know about it?
320
00:12:12,600 --> 00:12:13,919
Only those two words, really.
321
00:12:13,959 --> 00:12:15,400
OK, well, I think it could really
322
00:12:15,439 --> 00:12:17,039
- help me remember the password.
- OK.
323
00:12:17,079 --> 00:12:18,520
- OK, tell me to relax.
- Relax.
324
00:12:18,559 --> 00:12:19,919
No, no, you gotta whisper it to me.
325
00:12:19,959 --> 00:12:21,520
- Relax.
- OK.
326
00:12:21,559 --> 00:12:22,919
That just sounds like
you're about to violate me.
327
00:12:22,959 --> 00:12:24,240
- Yeah.
- OK, um,
328
00:12:24,279 --> 00:12:26,720
pretend it's 2016. Take me back.
329
00:12:26,760 --> 00:12:28,279
You sure this is gonna work, Jerry?
330
00:12:28,319 --> 00:12:30,720
Of course not, but here, take my hand.
331
00:12:30,760 --> 00:12:33,520
Take... take it. OK.
332
00:12:33,559 --> 00:12:35,240
- Pretend to be Melissa.
- Why?
333
00:12:35,279 --> 00:12:37,039
How good is your American accent?
334
00:12:37,079 --> 00:12:38,640
Really not very good, man.
335
00:12:40,959 --> 00:12:44,000
OK. Um, let's work on the other senses.
336
00:12:44,039 --> 00:12:47,039
Um... ask me what I can smell.
337
00:12:47,079 --> 00:12:48,919
- In 2016?
- Mm-hmm.
338
00:12:48,959 --> 00:12:51,199
Uh... oh. Onions.
339
00:12:51,240 --> 00:12:52,559
Really?
340
00:12:52,600 --> 00:12:54,919
- I'm at a party.
- Right.
341
00:12:54,959 --> 00:12:58,279
Oh, oh, it's hot. My... my arm hurts.
342
00:12:58,319 --> 00:12:59,799
You've been breakdancing again?
343
00:12:59,840 --> 00:13:02,000
No, no, I'm... I'm at a grill.
344
00:13:02,039 --> 00:13:05,279
I... oh. Oh, I'm flipping burgers.
345
00:13:05,319 --> 00:13:06,840
Oh, this is what you
used to do for a living.
346
00:13:06,880 --> 00:13:10,319
No. No. Um, it's my backyard.
347
00:13:10,360 --> 00:13:11,919
It's a barbecue.
348
00:13:11,959 --> 00:13:13,959
OK, so, where's
Melissa? What am I doing?
349
00:13:14,000 --> 00:13:15,959
Oh, she's... she's walking towards me.
350
00:13:16,000 --> 00:13:17,760
It looks like she's been crying.
351
00:13:17,799 --> 00:13:19,199
Maybe it's the onions.
352
00:13:19,240 --> 00:13:20,439
What's up, sweetie? What's wrong?
353
00:13:20,480 --> 00:13:21,720
Is it the Botox?
354
00:13:21,760 --> 00:13:23,159
What's up, sweetie? Is it the...
355
00:13:23,199 --> 00:13:24,559
Aah! Don't know what to say!
356
00:13:24,600 --> 00:13:26,079
Come on. As Melissa.
357
00:13:26,120 --> 00:13:27,760
I don't know what to say.
358
00:13:27,799 --> 00:13:29,319
Yes, you do, sweetie. You could tell me.
359
00:13:29,360 --> 00:13:31,240
I can't. I can't think of anything.
360
00:13:31,279 --> 00:13:32,840
Yes, you're a good thinker, Melissa.
361
00:13:32,880 --> 00:13:34,520
I'm not a good thinker, Jerry.
362
00:13:34,559 --> 00:13:36,240
... yell it at me. You're
always... always yelling.
363
00:13:36,279 --> 00:13:38,520
Why do you always play
these games, Jerry?
364
00:13:38,559 --> 00:13:41,360
Me? I'm not the one who
plays games, Melissa.
365
00:13:41,400 --> 00:13:42,720
I'm here manning the grill,
366
00:13:42,760 --> 00:13:43,959
and what are you doing?
367
00:13:44,000 --> 00:13:45,520
Drinking like a fish.
368
00:13:45,559 --> 00:13:47,400
Where's the potato salad, anyway, huh?
369
00:13:47,439 --> 00:13:48,799
Did you even...
370
00:13:51,240 --> 00:13:53,319
Oh, my God. I just remembered.
371
00:13:53,360 --> 00:13:54,679
No kidding. What is it?
372
00:13:54,720 --> 00:13:58,400
It's in a notebook taped to
the back of our refrigerator.
373
00:13:58,439 --> 00:13:59,640
Ohh.
374
00:14:01,159 --> 00:14:03,039
Go, go, go, go, go, go.
375
00:14:03,079 --> 00:14:04,319
So, where's the refrigerator?
376
00:14:04,360 --> 00:14:05,919
It's in the States.
377
00:14:05,959 --> 00:14:07,199
I don't think we can get there in time.
378
00:14:07,240 --> 00:14:08,600
No, we have to call Melissa.
379
00:14:08,640 --> 00:14:10,079
What's going on?
380
00:14:10,120 --> 00:14:13,120
Tuva, I need you to open
a back door on 192.74.
381
00:14:13,159 --> 00:14:14,559
Do you have the password?
382
00:14:14,600 --> 00:14:16,480
Almost. Close the blinds.
383
00:14:16,520 --> 00:14:18,400
- The blinds.
- Good, good, good, good.
384
00:14:18,439 --> 00:14:19,880
Don't want Chris to see.
385
00:14:21,279 --> 00:14:22,880
What if you were to just get there?
386
00:14:22,919 --> 00:14:25,039
No, no. Eternal Blue is rigged.
387
00:14:25,079 --> 00:14:27,279
If we don't get it right the
first time, we're screwed.
388
00:14:27,319 --> 00:14:29,520
It's like a nose job,
from... from what I hear.
389
00:14:29,559 --> 00:14:32,400
OK, I've opened the back
door to Eternal Blue.
390
00:14:32,439 --> 00:14:34,840
First you need to input
an authorization key.
391
00:14:34,880 --> 00:14:37,720
OK. Don't look.
392
00:14:39,559 --> 00:14:41,319
Oh. Nice to see you again,
393
00:14:41,360 --> 00:14:42,559
you little piece of shit.
394
00:14:42,600 --> 00:14:43,959
You talking to me?
395
00:14:44,000 --> 00:14:45,760
Joseph, go ahead and call Melissa.
396
00:14:45,799 --> 00:14:47,679
I'm blocking the Caller I.D., so,
397
00:14:47,720 --> 00:14:50,319
all you need to do is hit "dial."
398
00:14:51,720 --> 00:14:53,120
What time is it over there?
399
00:14:53,159 --> 00:14:54,640
I have no idea. It keeps changing.
400
00:14:54,679 --> 00:14:55,679
You want me to do the accent again?
401
00:14:55,679 --> 00:14:56,919
Absolutely not.
402
00:14:56,959 --> 00:14:58,520
- Who is this?
- Shit.
403
00:14:58,559 --> 00:15:01,039
- Is that Melissa?
- No, it's fucking Clint.
404
00:15:01,079 --> 00:15:02,720
Why did you put her on video?
405
00:15:02,760 --> 00:15:04,039
I don't know. I just think I'm having
406
00:15:04,079 --> 00:15:05,600
- one of those days.
- Hello?
407
00:15:05,640 --> 00:15:07,159
Tell him to put Melissa on.
408
00:15:07,199 --> 00:15:08,799
- Oh, hi, Clint.
- No, don't say his name.
409
00:15:08,840 --> 00:15:11,159
Sorry, that was a guess. Could
you put Melissa on, please?
410
00:15:11,199 --> 00:15:13,079
She's just in the bathroom.
411
00:15:13,120 --> 00:15:15,360
Can she call you back? Who is this?
412
00:15:15,400 --> 00:15:16,840
Tell him it's urgent.
413
00:15:16,880 --> 00:15:18,319
There's something wrong with your video.
414
00:15:18,360 --> 00:15:19,679
How long does she usually take, Clint?
415
00:15:19,720 --> 00:15:21,079
Normally, she's super fast.
416
00:15:21,120 --> 00:15:22,640
Hang on. I think she just got out.
417
00:15:22,679 --> 00:15:24,199
See?
418
00:15:24,240 --> 00:15:25,880
Is there, like, a disguise I could wear
419
00:15:25,919 --> 00:15:27,319
- just to cover...
- Mary, give him your wig.
420
00:15:27,360 --> 00:15:30,279
- It's not a wig.
- Honey, some British guy's calling you.
421
00:15:30,319 --> 00:15:31,520
I just need another minute.
422
00:15:31,559 --> 00:15:32,880
Sorry, can we just...
423
00:15:32,919 --> 00:15:34,559
can we just do this another time?
424
00:15:34,600 --> 00:15:36,240
Clint.
425
00:15:36,279 --> 00:15:37,480
Jerry.
426
00:15:37,520 --> 00:15:39,039
- Clint.
- Jerry.
427
00:15:39,079 --> 00:15:41,199
- Clint.
- Jerry.
428
00:15:41,240 --> 00:15:44,319
Clint, Clint, Clint, Clint,
Clint, Clint, bathrobe Clint!
429
00:15:44,360 --> 00:15:45,559
What the fuck do you want?
430
00:15:45,600 --> 00:15:46,679
Melissa.
431
00:15:46,720 --> 00:15:47,720
Yeah, well, too bad.
432
00:15:47,720 --> 00:15:49,000
She chose me.
433
00:15:49,039 --> 00:15:50,279
Just put her on the phone.
434
00:15:50,319 --> 00:15:52,120
It's a national emergency.
435
00:15:52,159 --> 00:15:54,520
- Oh, my God.
- See? Melissa!
436
00:15:54,559 --> 00:15:57,919
Melissa! I need you
to do something for me!
437
00:15:57,959 --> 00:15:59,640
Jesus. Are you fucking kidding me?
438
00:15:59,679 --> 00:16:01,319
Well, sorry, buddy.
439
00:16:01,360 --> 00:16:03,079
Someone's gotta be the hero.
440
00:16:03,120 --> 00:16:04,919
Let me see it again.
441
00:16:04,959 --> 00:16:06,439
- See...
- Is there definitely a line?
442
00:16:06,480 --> 00:16:08,520
Fuck! Right there. It's a blue line.
443
00:16:08,559 --> 00:16:09,919
I love you so much.
444
00:16:09,959 --> 00:16:13,240
I love you, too. Oh, my God.
445
00:16:13,279 --> 00:16:15,319
We're gonna have a baby.
446
00:16:17,559 --> 00:16:19,319
What the fuck's going on?
447
00:16:19,360 --> 00:16:21,039
- No, no, no.
- We're out of time.
448
00:16:21,079 --> 00:16:23,240
- Shut it down.
- No, Jerry, the password.
449
00:16:23,279 --> 00:16:24,480
Shut it down.
450
00:16:24,520 --> 00:16:26,840
Jerry? Is... is that you?
451
00:16:28,959 --> 00:16:31,199
Yeah.
452
00:16:31,240 --> 00:16:34,319
Congratulations.
453
00:16:34,360 --> 00:16:35,600
No, Jerr...
454
00:16:35,640 --> 00:16:38,079
It's CLEMENTINE.
455
00:16:38,120 --> 00:16:41,679
The password is CLEMENTINE, all caps.
456
00:16:41,720 --> 00:16:43,039
Are you sure?
457
00:16:43,079 --> 00:16:44,520
100%.
458
00:16:44,559 --> 00:16:45,840
Go!
459
00:16:51,319 --> 00:16:54,519
It was what we were
gonna call our daughter,
460
00:16:54,560 --> 00:16:57,400
but we miscarried, so...
461
00:16:57,439 --> 00:16:58,919
Ahh.
462
00:16:58,959 --> 00:17:02,120
Or I miscarried I think is technically
463
00:17:02,159 --> 00:17:05,959
what you're meant to say nowadays. I...
464
00:17:05,999 --> 00:17:09,040
Well, I didn't know that about you. I...
465
00:17:09,080 --> 00:17:12,719
Oh, it's fine. It's fine, you know?
466
00:17:12,759 --> 00:17:14,159
Happens all the time.
467
00:17:14,199 --> 00:17:16,479
I mean, in general, not
just to me, you know?
468
00:17:16,519 --> 00:17:21,120
I'm not running around town,
doling out miscarriages or...
469
00:17:21,159 --> 00:17:23,360
Heh.
470
00:17:23,400 --> 00:17:27,959
It's too bad. I was really
looking forward to being a dad.
471
00:17:27,999 --> 00:17:30,800
Even though it was a girl.
472
00:17:37,479 --> 00:17:39,800
Ohh!
473
00:17:45,959 --> 00:17:49,959
System normalized. System normalized.
474
00:17:52,759 --> 00:17:53,919
Well, if it's any consolation,
475
00:17:53,959 --> 00:17:56,919
she does make a lovely password.
476
00:17:56,959 --> 00:17:59,919
Thanks, buddy.
477
00:17:59,959 --> 00:18:04,800
I do believe
congratulations are in order.
478
00:18:04,840 --> 00:18:06,560
Thanks even.
479
00:18:06,600 --> 00:18:08,320
You're welcome.
480
00:18:08,360 --> 00:18:11,519
Call Hinkley Point with the good news
481
00:18:11,560 --> 00:18:13,560
and destroy the other press release.
482
00:18:13,600 --> 00:18:16,239
Sure.
483
00:18:16,280 --> 00:18:19,159
Which one was that again?
484
00:18:19,199 --> 00:18:21,360
All right.
485
00:18:21,400 --> 00:18:25,199
Any idea how a weapon
designed by the NSA
486
00:18:25,239 --> 00:18:27,759
capable of causing such destruction
487
00:18:27,800 --> 00:18:30,640
on British soil could
fall into the wrong hands?
488
00:18:30,679 --> 00:18:31,919
Floppy disk?
489
00:18:31,959 --> 00:18:33,600
All I'm saying is
490
00:18:33,640 --> 00:18:35,479
it sounds as though
there might be a leak
491
00:18:35,519 --> 00:18:39,120
that needs plugging on
both sides of the Atlantic.
492
00:18:39,159 --> 00:18:41,159
What?
493
00:18:41,199 --> 00:18:44,080
You still think there might
be a mole working here?
494
00:18:44,120 --> 00:18:45,719
Thing about is moles is
you just have to check
495
00:18:45,759 --> 00:18:47,519
them regularly in
case they change shape,
496
00:18:47,560 --> 00:18:51,560
but if they're hairy,
that's actually a good sign.
497
00:18:57,239 --> 00:18:59,919
Sorry. I zoned out for a second.
What were you just saying?
498
00:19:12,999 --> 00:19:15,919
So where are we going? We got
to do something to celebrate.
499
00:19:15,959 --> 00:19:17,439
Hey. Should we hit a nightclub?
500
00:19:17,479 --> 00:19:18,600
For lunch?
501
00:19:18,640 --> 00:19:20,040
What do you want most?
502
00:19:20,080 --> 00:19:21,679
Ooh. What about Hooters?
503
00:19:21,719 --> 00:19:23,199
- Yeah.
- Ooh. I love their wings.
504
00:19:23,239 --> 00:19:24,519
Yeah. Well, either way, someone's gonna
505
00:19:24,560 --> 00:19:26,360
have to carry me home tonight,
506
00:19:26,400 --> 00:19:27,400
you know I what I mean?
507
00:19:30,479 --> 00:19:33,320
- Sorry.
- Yeah. Mine usually works.
508
00:19:40,280 --> 00:19:42,080
All right. Let me.
509
00:19:44,959 --> 00:19:46,360
- Hey.
- There you go.
510
00:19:46,400 --> 00:19:47,999
Ha ha ha!
511
00:19:49,479 --> 00:19:50,959
Motherf...
512
00:19:53,360 --> 00:19:56,919
No! No! No, no, no!
513
00:19:56,959 --> 00:20:00,479
Goddamn it! Come on, man!
514
00:20:00,519 --> 00:20:02,600
No, no, no, no!
515
00:20:02,640 --> 00:20:04,120
This is bullshit!
516
00:20:04,170 --> 00:20:08,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.