Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
.
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,875
- Previously
on "Good Girls"...
3
00:00:05,918 --> 00:00:06,832
- You can stay at St. Anne's.
4
00:00:06,876 --> 00:00:08,008
- How?
- Well--
5
00:00:08,051 --> 00:00:09,139
- Yo, you're out of Q-tips.
6
00:00:09,183 --> 00:00:10,488
- That's my toothbrush.
- Roomie.
7
00:00:10,532 --> 00:00:12,055
- You ever heard of The System?
8
00:00:12,099 --> 00:00:13,448
- That's like
a pyramid thing, right?
9
00:00:13,491 --> 00:00:15,493
- A multilevel opportunity.
10
00:00:15,537 --> 00:00:18,105
- Does feel like this time
we got a real chance.
11
00:00:18,148 --> 00:00:19,758
- Or you haven't told him
our good news?
12
00:00:19,802 --> 00:00:21,282
- I don't think he'll take it
that way.
13
00:00:21,325 --> 00:00:22,979
I want to know what's going on.
14
00:00:23,023 --> 00:00:24,633
- D.C. pulled the plug.
- Why?
15
00:00:24,676 --> 00:00:26,069
- Clearly he's got someone
on the inside.
16
00:00:26,113 --> 00:00:27,331
- I wore you out already?
17
00:00:27,375 --> 00:00:29,681
- No, cousin.
- Yo.
18
00:00:29,725 --> 00:00:31,770
- Dean's gonna go to jail.
- They can't do that.
19
00:00:31,814 --> 00:00:33,511
- Can't they?
- We have to get to Nevada.
20
00:00:33,555 --> 00:00:35,165
- Who's gonna foot
those moving costs?
21
00:00:35,209 --> 00:00:36,645
- You still have those bags?
22
00:00:36,688 --> 00:00:38,081
- I guess we could move
a few of these.
23
00:00:38,125 --> 00:00:39,909
- We need help.
- No.
24
00:00:39,952 --> 00:00:41,302
- She helped you.
- No!
25
00:00:41,345 --> 00:00:43,826
You use whoever you can
to get whatever you want.
26
00:00:43,869 --> 00:00:45,436
- I got you your money.
27
00:00:45,480 --> 00:00:47,134
- You got my wife shot.
28
00:00:49,875 --> 00:00:52,878
["Marley Purt Drive"
by Bee Gees playing]
29
00:00:52,922 --> 00:00:59,842
♪
30
00:01:03,672 --> 00:01:07,328
- ♪ Sunday morning,
woke up yawning, ♪
31
00:01:07,371 --> 00:01:10,722
♪ Filled the pool for a swim
32
00:01:10,766 --> 00:01:14,117
♪ Pulled down the head
and looked in the glass ♪
33
00:01:14,161 --> 00:01:17,468
♪ Just to see if I was in
34
00:01:18,730 --> 00:01:20,950
- What time is it?
35
00:01:20,993 --> 00:01:22,343
- Time to sleep in.
36
00:01:22,386 --> 00:01:24,693
- Are the kids up?
37
00:01:24,736 --> 00:01:26,564
- I got it.
38
00:01:26,608 --> 00:01:28,218
- You da best.
39
00:01:28,262 --> 00:01:31,221
- ♪ That's how they are,
so I grabbed out the car ♪
40
00:01:31,265 --> 00:01:35,225
♪ Convertible fifty-nine
41
00:01:35,269 --> 00:01:38,272
♪ Headed to the freeway
42
00:01:38,315 --> 00:01:40,361
♪ Tried to find
the Pasadena sign ♪
43
00:01:40,404 --> 00:01:41,579
- [shouting]
Breakfast time!
44
00:01:41,623 --> 00:01:42,972
Dut-dut-dut-dut-dut-
dut-dut-dut-dut-duh!
45
00:01:43,015 --> 00:01:44,669
[both screaming]
Wake up, maggots!
46
00:01:44,713 --> 00:01:46,758
[laughs]
- Ah!
47
00:01:46,802 --> 00:01:49,065
- ♪ 20 more kids
were stood inside ♪
48
00:01:49,109 --> 00:01:51,894
♪ And that made 35
49
00:01:53,504 --> 00:01:56,159
- I'm up!
- Okay, man.
50
00:01:56,203 --> 00:01:57,595
If you're not up in five,
51
00:01:57,639 --> 00:01:59,728
I'm coming back with the fire
extinguisher again.
52
00:01:59,771 --> 00:02:03,166
- Sunday morning,
woke up yawning ♪
53
00:02:03,210 --> 00:02:06,778
♪ Filled the pool for a swim
54
00:02:06,822 --> 00:02:09,694
♪ Pulled down the glass
and looked in the mirror ♪
55
00:02:09,738 --> 00:02:13,481
♪ Just to see if I was in
56
00:02:13,524 --> 00:02:17,137
♪ Went up the stairs
and kissed my woman ♪
57
00:02:17,180 --> 00:02:20,140
♪ To make her come alive
58
00:02:20,183 --> 00:02:23,621
♪ 'Cause with an orphanage
full of thirty-five kids ♪
59
00:02:23,665 --> 00:02:25,275
♪ I gotta go for a--
60
00:02:30,237 --> 00:02:33,109
- And music camp
was so great to have,
61
00:02:33,153 --> 00:02:35,677
and learning to play
the guitar and song-writing...
62
00:02:35,720 --> 00:02:37,548
- Oh.
Hey.
63
00:02:37,592 --> 00:02:40,464
Look at what I got.
Mint.
64
00:02:40,508 --> 00:02:44,076
I got Maple Creme.
I got Birthday Cake.
65
00:02:44,120 --> 00:02:45,730
And I got Double Stuf.
66
00:02:45,774 --> 00:02:47,515
Trade amongst yourselves,
mix and match,
67
00:02:47,558 --> 00:02:49,560
but do not tell your mother.
68
00:02:49,604 --> 00:02:51,823
Wait, wait.
Where is she, by the way?
69
00:02:51,867 --> 00:02:53,738
- Work.
70
00:02:53,782 --> 00:02:56,915
- We're--we're supposed to load
up the minivan, right?
71
00:02:56,959 --> 00:02:59,048
- I don't know.
72
00:02:59,091 --> 00:03:00,876
- When is she coming home?
73
00:03:00,919 --> 00:03:03,008
- I don't know.
74
00:03:03,052 --> 00:03:04,706
- But she said no snacks.
75
00:03:06,229 --> 00:03:09,624
- Ink, chemicals, paper.
76
00:03:09,667 --> 00:03:12,931
- The hologram's polymer.
- One-stop shop.
77
00:03:12,975 --> 00:03:14,585
Everything you need.
78
00:03:15,586 --> 00:03:17,284
- And why you making it
so easy?
79
00:03:17,327 --> 00:03:19,982
- 'Cause you bitches
made it so messy.
80
00:03:20,025 --> 00:03:22,071
- And what happens
when I gotta wash it?
81
00:03:22,114 --> 00:03:23,464
- Don't worry about it.
82
00:03:23,507 --> 00:03:25,857
- Where am I supposed to do it?
83
00:03:25,901 --> 00:03:27,729
Duty-free?
84
00:03:27,772 --> 00:03:29,513
Tim Horton's downtown?
They take Canadian?
85
00:03:29,557 --> 00:03:31,385
- You don't have to.
86
00:03:31,428 --> 00:03:32,864
- What about my cut?
87
00:03:32,908 --> 00:03:34,214
- What about it?
88
00:03:34,257 --> 00:03:35,215
- Does it come in loonies?
89
00:03:35,258 --> 00:03:36,912
- Elizabeth.
90
00:03:40,655 --> 00:03:42,483
[exhales]
All you have to do
91
00:03:42,526 --> 00:03:44,659
is print and drop.
92
00:03:48,489 --> 00:03:50,447
Your husband's here.
93
00:03:56,497 --> 00:03:59,326
- Just need to...
[inhales]
94
00:03:59,369 --> 00:04:01,415
trade cars.
95
00:04:03,243 --> 00:04:05,027
- Now?
96
00:04:05,810 --> 00:04:09,553
- Thought we would hit the road
early for, you know.
97
00:04:09,597 --> 00:04:11,816
- Oh.
Kenny's game, yeah.
98
00:04:15,994 --> 00:04:17,126
- [clicks tongue]
99
00:04:17,169 --> 00:04:19,389
You're not supposed to be here.
100
00:04:20,390 --> 00:04:21,696
- Yeah.
Neither are you.
101
00:04:21,739 --> 00:04:23,611
- [laughs]
No, man, I mean,
102
00:04:23,654 --> 00:04:27,092
it's not gonna be good
for anybody when the cops come.
103
00:04:27,832 --> 00:04:30,400
- I'm within range.
It's low battery.
104
00:04:30,444 --> 00:04:31,401
[keys jingling]
105
00:04:31,445 --> 00:04:33,403
[electronic beep]
106
00:04:33,447 --> 00:04:35,623
- Please, just go.
107
00:04:39,453 --> 00:04:40,889
[beep beep]
108
00:04:52,857 --> 00:04:55,599
- How you feel about baby blue?
109
00:04:55,643 --> 00:04:58,036
- Eh.
- Okay.
110
00:04:58,080 --> 00:05:01,823
How about...ostrich?
111
00:05:01,866 --> 00:05:03,825
- Better.
112
00:05:03,868 --> 00:05:05,957
- Okay, okay.
113
00:05:06,001 --> 00:05:07,872
What if...
114
00:05:09,657 --> 00:05:11,615
We combine the two?
115
00:05:11,659 --> 00:05:14,444
- That the new one?
- Yep.
116
00:05:14,488 --> 00:05:16,446
She said we could swap
whatever we want.
117
00:05:16,490 --> 00:05:18,230
- Awesome.
118
00:05:18,274 --> 00:05:20,407
- Yeah.
Lowers our cost like 8%.
119
00:05:20,450 --> 00:05:22,234
- Good for you.
120
00:05:22,278 --> 00:05:23,540
- This is good for sales.
121
00:05:23,584 --> 00:05:25,412
Next party is gonna be
pure profit, baby.
122
00:05:25,455 --> 00:05:27,718
- Oh, I'm not going.
123
00:05:30,025 --> 00:05:31,461
- Hey, what, now?
124
00:05:31,505 --> 00:05:33,028
- I can't.
125
00:05:34,377 --> 00:05:36,031
- I didn't even
tell you when it is.
126
00:05:36,074 --> 00:05:37,554
- Doesn't matter.
127
00:05:38,599 --> 00:05:39,948
- Wait, baby, you're the one
128
00:05:39,991 --> 00:05:42,342
that wanted
to keep this train running.
129
00:05:42,385 --> 00:05:45,214
- Not if you two are gonna keep
clapping at each other.
130
00:05:45,257 --> 00:05:47,825
- Oh, my God.
Ruby.
131
00:05:47,869 --> 00:05:49,914
No one is clapping at anyone.
132
00:05:49,958 --> 00:05:51,176
- No, it's worse.
133
00:05:51,220 --> 00:05:52,830
Last party,
you didn't even speak to her.
134
00:05:52,874 --> 00:05:54,223
- What?
I got nothing to say.
135
00:05:54,266 --> 00:05:56,399
- I had to be the damn
go-between for my husband
136
00:05:56,443 --> 00:05:59,315
and my best friend.
- Then don't be.
137
00:05:59,359 --> 00:06:00,664
- You don't have to love her.
138
00:06:00,708 --> 00:06:03,058
- I don't.
- Don't even have to like her.
139
00:06:03,101 --> 00:06:07,062
- Oh, I don't.
- Just take the high road.
140
00:06:08,890 --> 00:06:11,022
- What for?
141
00:06:11,066 --> 00:06:12,720
- Me.
142
00:06:16,288 --> 00:06:18,552
- You say all this to her?
143
00:06:26,560 --> 00:06:28,736
She could take the high road.
144
00:06:30,955 --> 00:06:32,479
- Our first family meeting.
145
00:06:32,522 --> 00:06:35,264
[loud crunching]
146
00:06:35,307 --> 00:06:36,396
- Just meeting.
147
00:06:36,439 --> 00:06:37,832
- One sec.
148
00:06:39,268 --> 00:06:41,879
[whirring]
149
00:06:41,923 --> 00:06:45,230
- Okay, first up, let's go over
the bathroom rules.
150
00:06:45,274 --> 00:06:46,971
- I know, I know.
Off-limits.
151
00:06:47,015 --> 00:06:49,626
- No.
We're cool if you use it.
152
00:06:49,670 --> 00:06:51,628
- But I got the bucket.
153
00:06:51,672 --> 00:06:53,935
- Yeah, we'd, uh...
154
00:06:53,978 --> 00:06:55,937
we'd actually like you
to get rid of that.
155
00:06:55,980 --> 00:06:57,591
- Mm.
156
00:06:57,634 --> 00:07:01,290
- Number two, do not wash your
underwear in the kitchen sink.
157
00:07:01,333 --> 00:07:03,292
- Mm, let me guess.
Bathroom.
158
00:07:03,335 --> 00:07:05,120
- Washer.
It's in the basement.
159
00:07:05,163 --> 00:07:06,817
- And it's free.
160
00:07:06,861 --> 00:07:08,645
- Whaaaat?
161
00:07:08,689 --> 00:07:10,995
[laughs/coughs]
162
00:07:11,039 --> 00:07:12,954
Okay.
Um...
163
00:07:13,955 --> 00:07:16,566
Where do you guys
stand on parties?
164
00:07:16,610 --> 00:07:18,829
- Anti.
We're also anti-your music
165
00:07:18,873 --> 00:07:21,484
and the shopping cart
that's parked in the hallway
166
00:07:21,528 --> 00:07:23,573
with all of the cans in it.
167
00:07:23,617 --> 00:07:26,184
- My bank account?
- Gotta go.
168
00:07:29,536 --> 00:07:33,757
Which, I believe,
brings us to the timeline.
169
00:07:33,801 --> 00:07:35,890
How long are we talking here?
170
00:07:36,934 --> 00:07:38,632
- For what?
171
00:07:38,675 --> 00:07:41,504
- For the length of stay.
172
00:07:42,636 --> 00:07:44,681
- I don't understand
the question.
173
00:07:44,725 --> 00:07:46,509
- When will you be leaving?
174
00:07:46,553 --> 00:07:48,729
- Well, when's graduation?
175
00:07:49,599 --> 00:07:52,167
- Uh...
176
00:08:02,003 --> 00:08:04,788
Is his name Chris or Kevin?
177
00:08:04,832 --> 00:08:07,225
- It is way too late to ask.
178
00:08:07,269 --> 00:08:09,140
- [exhales]
179
00:08:10,272 --> 00:08:13,144
[soft dramatic music]
180
00:08:13,188 --> 00:08:15,233
♪
181
00:08:15,277 --> 00:08:16,496
- Car is packed.
182
00:08:16,539 --> 00:08:19,063
They hit the ice at 7:00.
183
00:08:19,107 --> 00:08:20,761
- Okay.
184
00:08:20,804 --> 00:08:22,371
- Next year,
he'll be bantamweight,
185
00:08:22,414 --> 00:08:25,548
so you won't have to get up
at the crack of dawn.
186
00:08:25,592 --> 00:08:27,071
- Dean.
187
00:08:27,898 --> 00:08:30,510
- I mean, I really wish
I could take him.
188
00:08:31,249 --> 00:08:33,730
- No one knew
this would happen.
189
00:08:33,774 --> 00:08:35,645
- Could you FaceTime me
when he plays?
190
00:08:35,689 --> 00:08:37,952
- Not me.
Not the Secret Service.
191
00:08:37,995 --> 00:08:39,127
- Don't.
192
00:08:39,170 --> 00:08:40,824
- I'm trying to explain
what you saw.
193
00:08:40,868 --> 00:08:42,870
- I didn't see anything.
194
00:08:45,525 --> 00:08:47,222
- All right.
195
00:08:49,703 --> 00:08:52,096
- Just FaceTime me, please.
196
00:08:52,140 --> 00:08:54,098
- Yeah.
197
00:08:55,447 --> 00:08:58,799
[electric clicking,
whirring]
198
00:09:03,281 --> 00:09:05,545
- How are you doing, dear?
199
00:09:07,416 --> 00:09:09,070
- Good.
200
00:09:10,985 --> 00:09:13,204
I'll have them to you
in an hour.
201
00:09:13,248 --> 00:09:16,817
- [sighs] What happened with
the Klein bat mitzvah?
202
00:09:17,644 --> 00:09:20,037
- Oh, the one with
the pop-up Torahs?
203
00:09:20,081 --> 00:09:23,954
- They were a week late.
- Yeah, but she loved them.
204
00:09:24,694 --> 00:09:27,741
- She didn't really have
a choice, did she?
205
00:09:29,264 --> 00:09:30,918
- Is everything okay?
206
00:09:32,093 --> 00:09:35,575
- We need to talk about Megan.
207
00:09:36,140 --> 00:09:38,360
- Oh, God.
That wasn't on her.
208
00:09:38,403 --> 00:09:40,231
- I'm gonna make some changes.
- No, no, no.
209
00:09:40,275 --> 00:09:41,711
I was just going through
some personal stuff.
210
00:09:41,755 --> 00:09:43,583
That was totally my fault.
211
00:09:44,627 --> 00:09:47,848
- She's getting promoted.
212
00:09:48,631 --> 00:09:50,851
- Oh.
To what?
213
00:09:51,503 --> 00:09:53,897
- Shift manager.
214
00:09:57,335 --> 00:09:59,294
- Isn't that my job?
215
00:10:00,817 --> 00:10:03,777
- You're a wonderful mother.
Spend more time at home.
216
00:10:03,820 --> 00:10:05,866
They grow up so fast.
217
00:10:05,909 --> 00:10:08,651
- My husband's out of work.
I really need this job.
218
00:10:08,695 --> 00:10:10,566
- I need someone I can rely on.
219
00:10:10,610 --> 00:10:12,742
- Megan's in 11th grade.
- [laughs]
220
00:10:12,786 --> 00:10:15,223
Sweetie, it's just a job.
221
00:10:15,266 --> 00:10:17,051
- Oh, Dorothy.
222
00:10:17,094 --> 00:10:20,141
It is so much more than that.
223
00:10:21,490 --> 00:10:22,883
- [sighs]
224
00:10:22,926 --> 00:10:26,147
I'm gonna need you to clean
out your craft cubby.
225
00:10:33,241 --> 00:10:33,458
.
226
00:10:33,502 --> 00:10:34,808
- I still don't get it.
227
00:10:34,851 --> 00:10:36,461
- What's there to get?
228
00:10:36,505 --> 00:10:38,376
- Well, how are they supposed
to know who they want to marry
229
00:10:38,420 --> 00:10:39,856
if they can't see each other?
230
00:10:39,900 --> 00:10:43,207
- That's literally the point.
- But they're blind.
231
00:10:43,991 --> 00:10:46,471
- For four episodes,
she thought this show was
232
00:10:46,515 --> 00:10:49,649
about blind people dating?
233
00:10:50,562 --> 00:10:52,390
- It's not?
- Thank you.
234
00:10:53,261 --> 00:10:54,871
- What is wrong with y'all?
235
00:10:54,915 --> 00:10:58,440
- We have bigger issues right
now than Amber and Barnett.
236
00:10:58,483 --> 00:11:01,225
- Yeah.
Jessica won't hump Mark.
237
00:11:01,269 --> 00:11:03,445
- You know, I don't see why.
238
00:11:03,488 --> 00:11:05,752
- She can't see anything.
Excuse me.
239
00:11:05,795 --> 00:11:08,493
- We don't have anywhere
to print, guys.
240
00:11:09,669 --> 00:11:12,280
- Can't we just sneak in?
- Yeah.
241
00:11:12,323 --> 00:11:14,151
Middle of the night,
do one big run.
242
00:11:14,195 --> 00:11:15,936
- Because it's never one.
243
00:11:15,979 --> 00:11:19,287
He always wants more.
- So we'll go back.
244
00:11:19,330 --> 00:11:20,767
- And she'll change the alarm.
245
00:11:20,810 --> 00:11:22,290
- Why don't we just steal
the whole thing?
246
00:11:22,333 --> 00:11:24,596
- Hey.
Now you're talking.
247
00:11:24,640 --> 00:11:28,470
- Okay, and then what do we do
with a two-ton printing press?
248
00:11:28,513 --> 00:11:31,429
- Well, we put it
in your garage.
249
00:11:31,473 --> 00:11:32,735
- So Mrs. Karpinski
250
00:11:32,779 --> 00:11:35,346
can just drop
in and borrow the leaf blower?
251
00:11:35,390 --> 00:11:37,218
- [scoffs] What's she gonna do,
call a Mountie?
252
00:11:37,261 --> 00:11:39,786
- Or my kids walk in,
and Mom's printing cash.
253
00:11:39,829 --> 00:11:42,310
- Yeah, I can see that
that could be a problem.
254
00:11:42,353 --> 00:11:43,790
- I got a place.
255
00:11:43,833 --> 00:11:47,315
- Let's just get another
storage unit, you know?
256
00:11:47,358 --> 00:11:51,058
- Electricity,
drainage, ventilation.
257
00:11:51,101 --> 00:11:53,060
- Calm down.
- Guys.
258
00:11:53,103 --> 00:11:55,497
- Not to mention space.
Privacy.
259
00:11:55,540 --> 00:11:57,325
- It's called
a brainstorming sesh.
260
00:11:57,368 --> 00:12:00,545
- I know where we can do it.
261
00:12:01,982 --> 00:12:03,635
- Where?
262
00:12:03,679 --> 00:12:06,073
- Strip club.
It's still shut down.
263
00:12:06,116 --> 00:12:07,857
- Can Stan get us in?
264
00:12:10,817 --> 00:12:12,732
What do we have to do
to convince him?
265
00:12:13,733 --> 00:12:15,952
- Not "we."
266
00:12:15,996 --> 00:12:19,739
[TV continues in background]
267
00:12:22,263 --> 00:12:23,786
- What?
268
00:12:23,830 --> 00:12:25,527
- We have a Philly
cheesesteak special.
269
00:12:25,570 --> 00:12:26,789
That'll come on an onion roll.
270
00:12:26,833 --> 00:12:28,878
Choice of side.
Fries or coleslaw.
271
00:12:30,227 --> 00:12:31,751
- I think we need
a couple minutes.
272
00:12:31,794 --> 00:12:34,231
- I'll set you up
with some waters.
273
00:12:34,275 --> 00:12:37,931
[soft music in background,
low chatter]
274
00:12:41,456 --> 00:12:43,501
- Want to share something?
- The answer's no.
275
00:12:43,545 --> 00:12:45,329
- Or just get your own.
276
00:12:45,373 --> 00:12:47,941
- I'm not putting my neck
out on the line for you.
277
00:12:47,984 --> 00:12:49,856
- It's not just for me.
278
00:12:49,899 --> 00:12:51,901
- I don't want my wife
in anything else you got going.
279
00:12:51,945 --> 00:12:54,251
- Well, it's a little
late for that.
280
00:12:56,427 --> 00:12:58,560
- Ready to order?
281
00:12:58,603 --> 00:13:01,693
- She's on her own.
- Couple more minutes.
282
00:13:04,914 --> 00:13:07,177
This guy doesn't care
about what you want.
283
00:13:07,221 --> 00:13:10,006
- Find someplace else, okay?
- There is nowhere else.
284
00:13:10,050 --> 00:13:11,616
- Beth.
285
00:13:11,660 --> 00:13:14,750
The less you and I gotta deal
with each other, the better.
286
00:13:14,794 --> 00:13:16,708
- You think he's just gonna
let us off the hook,
287
00:13:16,752 --> 00:13:17,971
'cause you're pissed at me?
288
00:13:18,014 --> 00:13:20,147
- I think you gotta worry
about your family,
289
00:13:20,190 --> 00:13:22,714
and I gotta worry about mine.
290
00:13:22,758 --> 00:13:25,021
- I'm sorry.
291
00:13:29,504 --> 00:13:31,375
Is that what you want to hear?
292
00:13:34,030 --> 00:13:35,945
- What for?
293
00:13:41,472 --> 00:13:43,518
What you sorry for?
294
00:13:49,611 --> 00:13:51,831
- I am sorry...
295
00:13:53,484 --> 00:13:57,575
That you feel that I have...
296
00:13:59,316 --> 00:14:04,017
Somehow put your family in a...
297
00:14:04,060 --> 00:14:09,022
not-ideal situation.
298
00:14:09,065 --> 00:14:10,632
- Okay.
All right.
299
00:14:10,675 --> 00:14:13,156
Let me--let me try this one on.
300
00:14:14,157 --> 00:14:17,421
So, you're sorry that I feel
you should be sorry?
301
00:14:17,465 --> 00:14:19,989
- What else do you want?
- I want you to mean it.
302
00:14:22,862 --> 00:14:24,689
- Okay.
303
00:14:26,126 --> 00:14:27,954
I am sorry.
304
00:14:27,997 --> 00:14:29,869
- Better.
305
00:14:29,912 --> 00:14:34,830
- I'm sorry that what I got
your wife into makes her happy.
306
00:14:35,526 --> 00:14:36,788
- Oh, that's how
you gonna play this?
307
00:14:36,832 --> 00:14:38,878
- Not to mention,
pays your bills.
308
00:14:45,536 --> 00:14:47,930
- You know what I want?
309
00:14:50,193 --> 00:14:51,978
- Please.
310
00:14:53,718 --> 00:14:56,678
- I want you out of her life.
311
00:15:05,034 --> 00:15:07,080
- Okay.
312
00:15:08,081 --> 00:15:09,952
- Okay?
313
00:15:12,737 --> 00:15:16,045
- You get us in that club,
and she'll never see me again.
314
00:15:18,047 --> 00:15:19,570
- Maid of honor.
315
00:15:19,614 --> 00:15:21,442
- Oh, I know.
316
00:15:21,485 --> 00:15:24,401
- You just gonna give
all that up?
317
00:15:26,012 --> 00:15:28,797
- Dean's facing 20 to 30.
318
00:15:29,885 --> 00:15:32,583
Can't stick around for a trial.
319
00:15:38,763 --> 00:15:41,462
- What looks good, folks?
320
00:15:47,207 --> 00:15:49,949
- We'll share the chili fries.
321
00:15:56,825 --> 00:16:00,176
- And Sea Kelp Moisturizer
is up 50%.
322
00:16:00,220 --> 00:16:01,351
- All right!
- Nice.
323
00:16:01,395 --> 00:16:02,526
- All right, now, guys,
we got to push
324
00:16:02,570 --> 00:16:04,920
the Spot Fading Serums though,
all right?
325
00:16:04,964 --> 00:16:07,357
- Maybe they'd sell if they
didn't smell like ass.
326
00:16:07,401 --> 00:16:10,143
[both chuckling]
327
00:16:10,186 --> 00:16:13,102
- Active ingredients.
328
00:16:13,146 --> 00:16:15,148
Smell means what?
329
00:16:15,191 --> 00:16:17,411
It's working.
330
00:16:17,454 --> 00:16:21,023
- Right.
It's a joke.
331
00:16:21,067 --> 00:16:22,503
- I like jokes.
332
00:16:22,546 --> 00:16:24,592
You know what else is a joke?
333
00:16:24,635 --> 00:16:26,072
Your numbers.
334
00:16:27,682 --> 00:16:30,424
- It's just one month.
- Till it's two.
335
00:16:30,467 --> 00:16:33,427
Then three.
Then four.
336
00:16:33,470 --> 00:16:35,255
Then you're flat on your face.
337
00:16:35,298 --> 00:16:36,952
- I'm on it.
338
00:16:36,996 --> 00:16:39,041
- What happens if he isn't
on it, fellas?
339
00:16:39,085 --> 00:16:41,043
all: We pick him up!
340
00:16:42,784 --> 00:16:44,481
- What's holding you back?
341
00:16:44,525 --> 00:16:48,050
- Uh...thing
with Jules' mom again.
342
00:16:48,094 --> 00:16:49,791
- How long she want
to stay this time?
343
00:16:49,834 --> 00:16:52,272
- She bought a one-way ticket.
344
00:16:52,315 --> 00:16:54,230
- Ugh.
- Boy.
345
00:17:05,633 --> 00:17:08,505
- What's he gotta do, fellas?
all: Stand up!
346
00:17:08,549 --> 00:17:12,640
- Evolution has given us
the ability to stand up.
347
00:17:12,683 --> 00:17:15,295
We stand up for our families.
348
00:17:15,338 --> 00:17:18,124
Stand up for our community.
349
00:17:18,167 --> 00:17:19,864
Stand up when we pee.
350
00:17:19,908 --> 00:17:21,997
- [whispering]
It's not that easy.
351
00:17:22,867 --> 00:17:25,261
- Then let's do it together.
352
00:17:29,265 --> 00:17:31,006
- Yeah.
- Attaboy, Cory!
353
00:17:31,050 --> 00:17:34,314
[applause]
354
00:17:34,357 --> 00:17:35,793
- Now you go home
355
00:17:35,837 --> 00:17:37,839
and you stand up to Jules.
- Yeah.
356
00:17:37,882 --> 00:17:39,493
- Strong sales.
all: Strong hearts.
357
00:17:39,536 --> 00:17:41,451
- There we go.
358
00:17:41,495 --> 00:17:42,757
Dean.
359
00:17:42,800 --> 00:17:45,194
You put up some solid numbers
this week.
360
00:17:47,327 --> 00:17:48,806
- Thanks.
361
00:17:48,850 --> 00:17:51,331
- Let's keep it that way.
362
00:17:51,374 --> 00:17:53,811
What's going on with you?
363
00:17:55,900 --> 00:17:58,120
- I'm fine.
- You don't get slapped
364
00:17:58,164 --> 00:18:00,253
with an ankle bracelet
by being fine.
365
00:18:02,777 --> 00:18:05,519
- Look, I love selling
the products.
366
00:18:05,562 --> 00:18:07,956
They're great.
It's just...
367
00:18:07,999 --> 00:18:12,265
you know, all this,
it's just not really my thing.
368
00:18:17,226 --> 00:18:19,098
- All right.
Let's wrap it up, fellas.
369
00:18:19,141 --> 00:18:21,926
Strong sales.
all: Strong hearts.
370
00:18:30,283 --> 00:18:31,240
- Hey, Dean?
371
00:18:33,895 --> 00:18:36,202
No pressure.
- Cool.
372
00:18:36,245 --> 00:18:38,639
- Do you really want
to make it here?
373
00:18:38,682 --> 00:18:40,641
- I mean, yeah.
374
00:18:41,859 --> 00:18:44,906
- You're gonna need
all the help you can get.
375
00:19:21,638 --> 00:19:25,120
[indistinct talking on TV]
376
00:19:26,556 --> 00:19:28,210
- Hi.
377
00:19:31,300 --> 00:19:33,824
Excuse me.
378
00:19:36,740 --> 00:19:40,440
Any idea where, uh,
your friend is?
379
00:19:40,483 --> 00:19:42,485
- Who, Kevin?
380
00:19:42,529 --> 00:19:45,662
- Kevin.
Thank you.
381
00:19:45,706 --> 00:19:48,796
- Oh, hey.
You're all out of shampoo.
382
00:19:48,839 --> 00:19:51,364
- That was a brand-new bottle.
383
00:19:51,407 --> 00:19:55,803
- Yeah, you know,
we were all pretty gnarly.
384
00:19:59,198 --> 00:20:02,462
- Can I speak with you outside
for a moment?
385
00:20:02,505 --> 00:20:04,290
- Yeah.
386
00:20:07,858 --> 00:20:10,644
- I thought I said no parties.
- I know.
387
00:20:10,687 --> 00:20:12,863
- Well, then,
what the hell is that?
388
00:20:12,907 --> 00:20:14,822
- It's laundry club.
389
00:20:14,865 --> 00:20:16,476
- That is not a thing.
390
00:20:16,519 --> 00:20:18,521
- Well, not for the homed.
391
00:20:18,565 --> 00:20:21,176
- Okay, you know what?
This is not gonna work.
392
00:20:21,220 --> 00:20:23,874
- It's only once a month.
- No, no.
393
00:20:23,918 --> 00:20:27,269
This, this.
You here, with us.
394
00:20:27,313 --> 00:20:30,620
- Well, I have no place
else to go.
395
00:20:30,664 --> 00:20:33,667
- Can't you bunk
with that old man?
396
00:20:33,710 --> 00:20:36,452
- Oh, no.
Murphy's super private.
397
00:20:37,497 --> 00:20:39,586
- it's just--it's too weird.
398
00:20:39,629 --> 00:20:44,373
- Just give it a chance.
- It's too weird for my son.
399
00:20:44,417 --> 00:20:46,419
- Well, I'm his guardian.
400
00:20:46,462 --> 00:20:48,072
- On paper.
401
00:20:49,291 --> 00:20:51,250
- [sighs]
402
00:20:52,468 --> 00:20:55,254
Yeah.
Fine.
403
00:20:56,951 --> 00:20:58,866
I'll, uh...
404
00:20:59,910 --> 00:21:02,217
Yeah, I'll go get my stuff.
405
00:21:02,261 --> 00:21:03,740
- Thank you.
406
00:21:03,784 --> 00:21:06,265
- And, yeah, I'll let
the school know.
407
00:21:06,308 --> 00:21:07,875
- Whoa, whoa.
408
00:21:07,918 --> 00:21:10,269
Let the school know what?
409
00:21:11,008 --> 00:21:14,229
- I'm no longer
your domestic partner.
410
00:21:15,404 --> 00:21:18,015
- You can't do that.
- Well, I can't lie.
411
00:21:18,059 --> 00:21:19,582
- I mean, you can.
412
00:21:19,626 --> 00:21:21,758
- But I'm not gonna.
413
00:21:21,802 --> 00:21:25,196
- It's for my kid.
- Sorry.
414
00:21:26,023 --> 00:21:28,417
It's just too weird.
415
00:21:38,514 --> 00:21:41,082
- That woman could only own
a paper store.
416
00:21:41,125 --> 00:21:44,172
- Mm, I don't know.
417
00:21:44,215 --> 00:21:46,348
- Name literally anything else.
418
00:21:46,392 --> 00:21:49,003
- Christmas tree farm.
- Same diff.
419
00:21:49,046 --> 00:21:51,658
- Or like a jam store
in Vermont.
420
00:21:51,701 --> 00:21:52,659
- I mean something
that wouldn't be
421
00:21:52,702 --> 00:21:54,965
in a Lifetime movie.
422
00:21:55,009 --> 00:21:57,316
- Okay, then I don't know.
- Mm.
423
00:22:01,624 --> 00:22:02,799
- [exhales]
424
00:22:02,843 --> 00:22:05,411
Okay.
Let's go.
425
00:22:05,454 --> 00:22:07,500
- Kind of have a weird thing
going on with the neighbors.
426
00:22:07,543 --> 00:22:09,893
- Yeah.
- So, the quicker, the better.
427
00:22:09,937 --> 00:22:11,373
- And quieter.
428
00:22:11,417 --> 00:22:13,114
- We'd do it
during business hours,
429
00:22:13,157 --> 00:22:15,725
but the new model arrives
in the morning, you know, so.
430
00:22:15,769 --> 00:22:18,946
- And we really gotta hit
the ground running, right?
431
00:22:18,989 --> 00:22:20,556
- 'Cause Mother's Day,
graduation,
432
00:22:20,600 --> 00:22:22,341
I mean, they're all right
around the corner.
433
00:22:22,384 --> 00:22:24,952
- Oh, Father's Day.
- Can't leave out the dads.
434
00:22:24,995 --> 00:22:26,867
- Gonna stop you right there.
435
00:22:26,910 --> 00:22:31,306
- We have cash.
- We're not doing this.
436
00:22:31,350 --> 00:22:32,655
- A lot of cash.
437
00:22:32,699 --> 00:22:34,875
- It's not the money.
438
00:22:34,918 --> 00:22:35,963
- Okay, you know what?
439
00:22:36,006 --> 00:22:38,182
I'm just gonna be
real with you.
440
00:22:38,226 --> 00:22:40,663
We are straight-up
stealing this thing.
441
00:22:41,490 --> 00:22:42,883
You don't need to know the why,
but just know
442
00:22:42,926 --> 00:22:44,667
that our life
kind of depends on it.
443
00:22:44,711 --> 00:22:47,496
And you can waste time
with morality, that's fine.
444
00:22:47,540 --> 00:22:49,193
But just know
that you are looking at
445
00:22:49,237 --> 00:22:54,373
three mostly good moms
who really need your help.
446
00:22:55,939 --> 00:22:59,116
- We don't have a problem
with any of that.
447
00:23:00,509 --> 00:23:02,206
Thing just won't fit.
448
00:23:02,250 --> 00:23:04,513
It's too big.
It won't go through the door.
449
00:23:07,429 --> 00:23:11,520
But if you got anything smaller
you want to steal,
450
00:23:11,564 --> 00:23:13,087
we cool with that.
451
00:23:19,049 --> 00:23:19,441
.
452
00:23:19,485 --> 00:23:21,312
- How'd it get in here?
- Maybe they built
453
00:23:21,356 --> 00:23:24,011
the building around it.
454
00:23:24,794 --> 00:23:29,364
- This ancient machine from
Germany was just sitting here.
455
00:23:29,408 --> 00:23:31,540
- Maybe.
456
00:23:31,584 --> 00:23:33,499
- In a field.
457
00:23:34,369 --> 00:23:36,676
- Maybe.
- Until Dorothy
458
00:23:36,719 --> 00:23:40,201
stumbles upon it and decides--
459
00:23:40,244 --> 00:23:42,377
card shop.
460
00:23:42,421 --> 00:23:43,813
- Maybe.
461
00:23:43,857 --> 00:23:45,859
- Someone must have put it
together piece by piece.
462
00:23:45,902 --> 00:23:47,295
- Well,
can't we find that guy?
463
00:23:47,338 --> 00:23:49,036
- How?
464
00:23:49,079 --> 00:23:50,559
- Well, who services it?
465
00:23:50,603 --> 00:23:52,126
- Repair guy.
- Okay.
466
00:23:52,169 --> 00:23:53,344
So, we find that guy, and--
467
00:23:53,388 --> 00:23:55,172
- Who knows Dorothy.
468
00:23:55,216 --> 00:23:57,827
- Then can we just get somebody
who's, like, handy?
469
00:23:57,871 --> 00:24:00,482
- At this hour?
- There are apps.
470
00:24:00,526 --> 00:24:02,441
- What, TaskRabbit?
471
00:24:02,484 --> 00:24:04,834
- There are others.
472
00:24:04,878 --> 00:24:07,184
- What's it like inside there?
- Guys.
473
00:24:07,228 --> 00:24:10,187
- The Earth still round?
Is the sky even blue?
474
00:24:10,231 --> 00:24:11,885
- Dean.
475
00:24:13,539 --> 00:24:15,018
- You think he could do it?
476
00:24:15,062 --> 00:24:17,412
- He took apart
our dishwasher last week.
477
00:24:17,456 --> 00:24:19,936
- I guess this is kind of
like an appliance.
478
00:24:19,980 --> 00:24:21,677
- Would he?
479
00:24:24,811 --> 00:24:28,336
- So, how do we convince him?
480
00:24:28,379 --> 00:24:30,556
- Not "we."
481
00:24:32,558 --> 00:24:34,734
Honey, wake up.
Come on.
482
00:24:34,777 --> 00:24:37,345
- What's going on?
- Come on, I need your help.
483
00:24:37,388 --> 00:24:38,389
- Now?
- Yeah, it can't wait.
484
00:24:38,433 --> 00:24:39,521
I'm sorry.
485
00:24:39,565 --> 00:24:41,610
- Is it the kids?
- No.
486
00:24:41,654 --> 00:24:42,829
- Is it my mom?
487
00:24:42,872 --> 00:24:44,700
- No.
I need your toolbox.
488
00:24:44,744 --> 00:24:48,530
- Oh, it's the toilet again.
- No.
489
00:24:48,574 --> 00:24:50,750
- Well, what is it?
490
00:24:52,099 --> 00:24:53,666
- Dean.
491
00:24:59,585 --> 00:25:01,543
- No.
492
00:25:02,283 --> 00:25:03,502
- Listen.
493
00:25:03,545 --> 00:25:05,721
- No.
494
00:25:05,765 --> 00:25:08,637
- This is the only way
we're gonna turn this around.
495
00:25:10,552 --> 00:25:11,988
- How does helping him help me?
496
00:25:12,032 --> 00:25:13,555
- Because if I keep him
in business,
497
00:25:13,599 --> 00:25:16,776
he won't notice
what I'm doing on the side.
498
00:25:16,819 --> 00:25:18,604
- What are you doing
on the side now?
499
00:25:18,647 --> 00:25:20,649
- I am saving up.
500
00:25:20,693 --> 00:25:23,478
- For my lawyer?
- To run.
501
00:25:23,522 --> 00:25:25,262
- Where?
- I don't care,
502
00:25:25,306 --> 00:25:28,048
as long as they can't find us.
503
00:25:29,963 --> 00:25:31,747
- I'd rather have a lawyer.
- You would need
504
00:25:31,791 --> 00:25:35,534
the entire bar association
to save you now.
505
00:25:40,539 --> 00:25:42,628
- I'll get my tools.
506
00:25:46,022 --> 00:25:49,939
- ♪ I never thought
I'd cut a record by myself ♪
507
00:25:49,983 --> 00:25:53,160
♪ But I got something
I wanna say ♪
508
00:25:53,203 --> 00:25:57,599
♪ Why can't I
509
00:25:57,643 --> 00:26:02,038
♪ Be like any guy?
510
00:26:02,082 --> 00:26:08,610
♪ Why do they try
to make me run? ♪
511
00:26:08,654 --> 00:26:11,482
♪ Son of a gun, and now
512
00:26:11,526 --> 00:26:14,964
♪ What do they care
513
00:26:15,008 --> 00:26:19,926
♪ About the clothes I wear?
514
00:26:19,969 --> 00:26:26,454
♪ Why get their kicks
from making fun? ♪
515
00:26:26,497 --> 00:26:29,979
♪ Yeah, so I don't care
516
00:26:30,023 --> 00:26:31,502
♪
517
00:26:31,546 --> 00:26:34,331
♪ They laugh at me
518
00:26:34,375 --> 00:26:35,811
♪
519
00:26:35,855 --> 00:26:38,640
♪ If that's the fare
520
00:26:38,684 --> 00:26:40,294
♪
521
00:26:40,337 --> 00:26:43,079
♪ I have to pay
522
00:26:43,123 --> 00:26:46,822
♪ To be free, then, baby
523
00:26:46,866 --> 00:26:51,174
♪ It's gotta start someplace
524
00:26:51,218 --> 00:26:55,701
♪ It's gotta start sometime
525
00:26:55,744 --> 00:27:00,053
♪ I'll make that other
cheek mine ♪
526
00:27:00,096 --> 00:27:04,535
♪ And maybe the next guy
527
00:27:04,579 --> 00:27:07,669
♪ He can walk by and say hi
528
00:27:07,713 --> 00:27:11,325
♪ And say hi
529
00:27:11,368 --> 00:27:15,677
♪ Instead of why
530
00:27:15,721 --> 00:27:19,550
♪ Instead of why
531
00:27:19,594 --> 00:27:21,596
♪ Instead of...
532
00:27:21,640 --> 00:27:23,076
- What?
533
00:27:25,426 --> 00:27:27,820
- Um...
534
00:27:27,863 --> 00:27:29,822
could you guys
give us a minute?
535
00:27:29,865 --> 00:27:32,999
- But my pulp's gonna dry.
536
00:27:34,653 --> 00:27:37,656
- Let's check out the pole.
537
00:27:45,794 --> 00:27:48,449
- How's it going?
538
00:27:48,492 --> 00:27:50,103
- Almost there.
539
00:27:53,410 --> 00:27:55,238
- Thank you.
540
00:27:55,282 --> 00:28:00,156
- I never realized
what went into all of this.
541
00:28:00,200 --> 00:28:01,897
- Yeah.
542
00:28:01,941 --> 00:28:03,812
I mean, it took a second
for us to find our groove.
543
00:28:03,856 --> 00:28:05,945
- It's impressive.
544
00:28:08,121 --> 00:28:09,818
- Yeah?
545
00:28:11,385 --> 00:28:14,954
- And...terrifying.
546
00:28:21,612 --> 00:28:23,049
- Why?
547
00:28:23,092 --> 00:28:26,661
- When we get to where
we're going,
548
00:28:26,705 --> 00:28:29,185
how do I know
he won't be there?
549
00:28:31,710 --> 00:28:34,016
- I'm not gonna
forward our mail.
550
00:28:34,060 --> 00:28:39,108
- Like, how--how do I know
he's not gonna be in your head?
551
00:28:39,152 --> 00:28:42,459
- Because...
552
00:28:42,503 --> 00:28:46,246
he never belonged there
in the first place.
553
00:28:47,682 --> 00:28:49,249
- And what about all of this?
554
00:28:49,292 --> 00:28:52,556
- What about it?
555
00:28:52,600 --> 00:28:55,168
- What's gonna replace it?
556
00:28:58,954 --> 00:29:02,044
- You.
And the kids.
557
00:29:13,882 --> 00:29:15,841
Where are you going?
558
00:29:17,625 --> 00:29:21,977
- We've never made you smile
like all this just did.
559
00:29:22,021 --> 00:29:24,110
- You have to finish.
560
00:29:24,153 --> 00:29:26,329
- Why?
- Because I told you,
561
00:29:26,373 --> 00:29:27,678
this is what gets us out.
562
00:29:27,722 --> 00:29:29,768
- No, that's what gets you off.
563
00:29:31,421 --> 00:29:35,034
This whole time,
I thought he was the problem.
564
00:29:38,559 --> 00:29:41,214
He's just the excuse.
565
00:29:51,441 --> 00:29:51,659
.
566
00:29:51,702 --> 00:29:53,879
- What does it look like?
- Even if we find it,
567
00:29:53,922 --> 00:29:55,184
how are we gonna put it
together?
568
00:29:55,228 --> 00:29:56,838
- We can figure out
five pieces.
569
00:29:56,882 --> 00:30:00,320
It's not like it's 50.
- Okay, does it look like this?
570
00:30:00,363 --> 00:30:03,497
- Kind of.
- Okay, or more like this?
571
00:30:04,933 --> 00:30:07,457
- Kind of.
- Just get both.
572
00:30:08,328 --> 00:30:10,156
- Uh...
573
00:30:10,199 --> 00:30:12,549
mm.
It's in Germany.
574
00:30:15,030 --> 00:30:17,903
- You gotta talk to him.
575
00:30:17,946 --> 00:30:19,469
- What's there to say anymore?
576
00:30:19,513 --> 00:30:21,863
- What'd you say to Stan?
577
00:30:23,473 --> 00:30:26,912
- I just told him
what he wanted to hear.
578
00:30:26,955 --> 00:30:29,349
- Then do the same.
579
00:30:30,785 --> 00:30:31,917
- Mm.
580
00:30:31,960 --> 00:30:36,269
Really, really sucks
to be you this week.
581
00:30:39,925 --> 00:30:41,709
Hey, hey, hey.
582
00:30:41,752 --> 00:30:44,625
What are you doing?
- Yo, this is super fly.
583
00:30:44,668 --> 00:30:46,801
- That is not yours.
- Like, the Tesla
584
00:30:46,845 --> 00:30:48,890
of lacrosse sticks.
- Give it back.
585
00:30:48,934 --> 00:30:51,371
- Oh, oh, oh!
586
00:30:51,414 --> 00:30:52,372
Score!
- Stop.
587
00:30:52,415 --> 00:30:53,416
Okay, that is enough.
588
00:30:53,460 --> 00:30:54,548
That's enough, that's enough.
589
00:30:54,591 --> 00:30:55,810
I can't take it anymore, okay?
590
00:30:55,854 --> 00:30:57,377
I'm relocating you.
591
00:30:57,420 --> 00:30:58,900
- Huh?
- Yeah.
592
00:30:58,944 --> 00:31:00,684
I'm gonna lease you a house.
593
00:31:02,251 --> 00:31:04,079
- For real?
- Yep.
594
00:31:04,123 --> 00:31:06,560
On wheels.
595
00:31:06,603 --> 00:31:07,691
See?
596
00:31:07,735 --> 00:31:09,215
It's got a shower
and a fold-out bed,
597
00:31:09,258 --> 00:31:10,564
and it gets 14 miles
to the gallon,
598
00:31:10,607 --> 00:31:12,479
and there's a stove.
599
00:31:12,522 --> 00:31:14,960
- How can you afford that?
- I can't.
600
00:31:15,003 --> 00:31:16,396
But I also can't afford
to have my son
601
00:31:16,439 --> 00:31:18,920
be kicked out of his school.
602
00:31:19,573 --> 00:31:23,055
- Oh.
You want me out that bad.
603
00:31:23,098 --> 00:31:25,622
- I never wanted you in.
604
00:31:28,234 --> 00:31:30,845
- [clears throat]
605
00:31:30,889 --> 00:31:32,978
Well, uh...
606
00:31:35,154 --> 00:31:37,939
Yeah, if we're being honest--
607
00:31:37,983 --> 00:31:39,810
- Please.
608
00:31:41,638 --> 00:31:45,338
- I kind of just assumed
he was a little dick.
609
00:31:45,381 --> 00:31:47,427
- My son?
610
00:31:47,470 --> 00:31:51,866
- You know, he goes to some
fancy-ass school.
611
00:31:51,910 --> 00:31:54,434
He has a bathroom.
612
00:31:54,477 --> 00:31:57,437
But now that I've hung
with him,
613
00:31:57,480 --> 00:32:00,962
he's, like, a regular dude.
614
00:32:01,006 --> 00:32:04,052
- Thanks, I think.
615
00:32:04,096 --> 00:32:06,359
- Yeah, that school
could probably use
616
00:32:06,402 --> 00:32:08,491
someone dope like him.
617
00:32:09,753 --> 00:32:12,539
- That's why I gotta do
whatever it takes.
618
00:32:17,761 --> 00:32:20,155
- You know what, just, uh...
619
00:32:20,199 --> 00:32:24,507
yeah, you can forget about
the home on wheels.
620
00:32:26,683 --> 00:32:28,947
- What are you
gonna want instead?
621
00:32:28,990 --> 00:32:31,993
- Oh, just keep him
in lacrosse.
622
00:32:32,037 --> 00:32:35,736
You know, don't let him become
some theater kid.
623
00:32:36,693 --> 00:32:38,478
- Where are you gonna live?
624
00:32:38,521 --> 00:32:40,436
- With Murphy.
625
00:32:40,480 --> 00:32:42,482
- I thought he was too private.
626
00:32:42,525 --> 00:32:43,831
- I snagged him
a refrigerator box
627
00:32:43,874 --> 00:32:46,834
from Best Boy, so he owes me.
628
00:32:46,877 --> 00:32:48,357
- Gotcha.
629
00:32:48,401 --> 00:32:50,055
- Uh...
630
00:32:52,318 --> 00:32:55,147
Can I put on Maddow
while I pack?
631
00:32:55,190 --> 00:32:56,583
- Sure.
632
00:32:58,237 --> 00:32:59,455
- It's real, people--
633
00:32:59,499 --> 00:33:01,849
the stain-fighting power
of OxiClean.
634
00:33:01,892 --> 00:33:03,111
- It's how I did the towels.
635
00:33:03,155 --> 00:33:04,678
- Looks like the stain
is coming out.
636
00:33:04,721 --> 00:33:06,114
When the OxiClean started to--
637
00:33:06,158 --> 00:33:07,768
- Corporate has given us
an extra
638
00:33:07,811 --> 00:33:09,509
3% margin on all of these.
639
00:33:09,552 --> 00:33:10,989
- Mm, cha-ching.
- Yep.
640
00:33:11,032 --> 00:33:12,512
So let's get them out there
as fast as possible, huh?
641
00:33:12,555 --> 00:33:13,861
- Rosehips!
642
00:33:13,904 --> 00:33:15,297
- Pair it with the Restorative
Night Cream.
643
00:33:15,341 --> 00:33:16,995
Great add-on.
- Yeah, but do we
644
00:33:17,038 --> 00:33:19,736
use it before
or after the Face Wash?
645
00:33:19,780 --> 00:33:21,086
- I don't know, Cory.
You're gonna wash off
646
00:33:21,129 --> 00:33:24,524
$90 face cream
right after you put it on?
647
00:33:24,567 --> 00:33:27,005
- I robbed a greeting
card store.
648
00:33:33,663 --> 00:33:35,665
- What's that, Dean?
649
00:33:36,492 --> 00:33:39,060
- I stole a printing press.
650
00:33:42,585 --> 00:33:44,500
- Is that how you got
the bracelet?
651
00:33:44,544 --> 00:33:47,895
- That's...
652
00:33:47,938 --> 00:33:51,159
because my wife
was laundering a gang's money
653
00:33:51,203 --> 00:33:53,074
through my business.
654
00:33:55,598 --> 00:33:58,427
- Yeah, but what'd you need
the press for?
655
00:33:59,950 --> 00:34:02,953
- She uses it
to make counterfeit.
656
00:34:10,439 --> 00:34:13,007
- What happened to her?
657
00:34:16,402 --> 00:34:18,099
- Not a damn thing.
658
00:34:19,622 --> 00:34:22,451
- And you're the one
in the bracelet.
659
00:34:25,280 --> 00:34:28,109
- I owed her.
660
00:34:28,153 --> 00:34:30,720
- That's a big-time debt.
661
00:34:33,158 --> 00:34:36,161
- I messed up big time.
662
00:34:36,204 --> 00:34:38,467
- Girl at work?
663
00:34:39,686 --> 00:34:42,297
- More than just one of them.
664
00:34:43,168 --> 00:34:47,128
- Still going on?
- God, no, it was forever ago.
665
00:34:48,564 --> 00:34:50,218
- What's manslaughter
get you, Z?
666
00:34:50,262 --> 00:34:52,307
- Good behavior?
667
00:34:52,351 --> 00:34:53,700
A few years, tops.
668
00:34:53,743 --> 00:34:56,137
- I didn't murder anyone.
- Exactly.
669
00:34:56,181 --> 00:34:59,184
You just put your penis
in some strange.
670
00:34:59,227 --> 00:35:03,884
- Human nature, bro.
- People make mistakes.
671
00:35:05,668 --> 00:35:08,628
- She doesn't feel that way.
672
00:35:08,671 --> 00:35:11,674
- Then you gotta let it go.
673
00:35:17,811 --> 00:35:20,683
- I don't know that I can.
674
00:35:22,294 --> 00:35:23,817
- Johnny, give me the key.
675
00:35:23,860 --> 00:35:26,907
- Whoo! All right.
[applause, chatter]
676
00:35:28,300 --> 00:35:29,649
- Come on.
Come with me.
677
00:35:29,692 --> 00:35:31,259
Gotta get up, buddy.
Come on, buddy.
678
00:35:31,303 --> 00:35:33,174
Come on.
679
00:35:34,088 --> 00:35:36,482
Right over here.
Right here.
680
00:35:36,525 --> 00:35:38,179
Stay right here.
681
00:35:38,223 --> 00:35:40,790
[keys clattering]
682
00:35:42,314 --> 00:35:44,185
- Come on, Dean.
683
00:35:44,229 --> 00:35:47,188
Don't let her
keep you behind those bars.
684
00:35:47,232 --> 00:35:48,537
- Come on, buddy.
685
00:35:48,581 --> 00:35:51,192
- There you go.
Come on.
686
00:35:52,106 --> 00:35:53,194
That's right.
687
00:35:53,238 --> 00:35:55,805
[keys jingling]
688
00:35:55,849 --> 00:35:59,200
- It's okay, it's okay.
689
00:35:59,244 --> 00:36:01,724
- Whoo!
- Yeah!
690
00:36:12,431 --> 00:36:14,172
- You're free.
691
00:36:16,304 --> 00:36:18,176
[whispers]
Free.
692
00:36:25,705 --> 00:36:26,096
.
693
00:36:26,140 --> 00:36:29,056
- Dad!
- I'm in here, bud.
694
00:36:29,099 --> 00:36:31,101
- I got one goal
and one assist.
695
00:36:31,145 --> 00:36:34,017
- What?
Nice!
696
00:36:34,061 --> 00:36:36,194
That's amazing.
697
00:36:36,237 --> 00:36:38,413
- Come on, go get in the bath.
698
00:36:44,898 --> 00:36:47,248
Tried to FaceTime you.
699
00:36:47,292 --> 00:36:49,816
- Eh, I was busy.
700
00:36:55,822 --> 00:37:00,740
- I can't promise you
that I won't get bored.
701
00:37:03,743 --> 00:37:06,963
Or...
702
00:37:07,007 --> 00:37:11,229
think it might be fun
to hit a grocery store again.
703
00:37:17,452 --> 00:37:20,107
But at least we'll have a shot.
704
00:37:22,762 --> 00:37:25,330
'Cause if we stay here,
nothing's gonna change.
705
00:37:32,293 --> 00:37:35,165
- You can print.
706
00:37:35,209 --> 00:37:37,559
I finished it.
707
00:37:39,953 --> 00:37:42,347
- Why?
708
00:37:44,000 --> 00:37:47,003
- I just let it go.
709
00:37:47,047 --> 00:37:49,963
[soft dramatic music]
710
00:37:50,006 --> 00:37:57,144
♪
711
00:37:59,451 --> 00:38:02,715
D-Man!
Give me the recap.
712
00:38:02,758 --> 00:38:07,328
♪
713
00:38:07,372 --> 00:38:10,113
- [laughs]
- Braid emergency.
714
00:38:10,157 --> 00:38:11,550
- So you're just gonna
take my job?
715
00:38:11,593 --> 00:38:14,422
- You weren't home.
- I got 'em.
716
00:38:14,466 --> 00:38:17,164
- Work emergency
trumps braid emergency.
717
00:38:17,207 --> 00:38:19,035
All right, let me see.
718
00:38:19,079 --> 00:38:20,776
- It's not bad, right?
- Eh,
719
00:38:20,820 --> 00:38:23,301
I don't think Alicia Keys
will be calling you, but...
720
00:38:23,344 --> 00:38:25,868
- Snoop might, though.
- Oh, so now you do LOCS?
721
00:38:25,912 --> 00:38:28,001
- Oh, well, you want to
give it a go?
722
00:38:28,044 --> 00:38:29,132
- I'm all good.
723
00:38:29,176 --> 00:38:31,396
- [laughs]
724
00:38:33,615 --> 00:38:35,574
[sighs]
725
00:38:35,617 --> 00:38:37,358
How'd it go?
726
00:38:37,402 --> 00:38:39,621
- A couple of speed bumps,
but pulled it off.
727
00:38:39,665 --> 00:38:42,537
- Okay.
How long is it gonna take?
728
00:38:42,581 --> 00:38:44,626
- Till we find
somewhere else, I guess.
729
00:38:44,670 --> 00:38:46,715
- All right, now, the city's
gonna put that place
730
00:38:46,759 --> 00:38:48,238
up for auction soon.
731
00:38:48,282 --> 00:38:49,892
- What's soon?
- I don't know.
732
00:38:49,936 --> 00:38:52,852
You'll know when the sticker's
on the door.
733
00:38:54,027 --> 00:38:56,682
- [sighs]
734
00:39:00,642 --> 00:39:02,644
Thanks for making that work.
735
00:39:02,688 --> 00:39:05,995
- Pssh. I just gave you a key.
736
00:39:06,039 --> 00:39:08,171
- I meant with her.
737
00:39:08,215 --> 00:39:09,956
- Hmm.
738
00:39:09,999 --> 00:39:12,828
Well, she's your girl.
739
00:39:12,872 --> 00:39:15,483
- What'd she say to you?
740
00:39:15,527 --> 00:39:19,487
- Everything I wanted to hear.
- [laughs]
741
00:39:19,531 --> 00:39:22,185
- What?
What's funny?
742
00:39:22,229 --> 00:39:24,579
- She said the exact
same thing to me.
743
00:39:24,623 --> 00:39:26,364
- Hmm.
744
00:39:28,931 --> 00:39:30,498
[door clicks]
745
00:39:31,673 --> 00:39:33,545
- [softly] Hey.
Where is he?
746
00:39:33,588 --> 00:39:36,548
- He's in the shower.
- Oh, good.
747
00:39:38,071 --> 00:39:41,204
Got us all-new peanut butter,
748
00:39:41,248 --> 00:39:46,296
mayo, mustard, and soy sauce.
749
00:39:47,385 --> 00:39:49,865
- Where is he gonna go?
750
00:39:49,909 --> 00:39:53,391
- To a lovely DIY duplex.
751
00:39:54,566 --> 00:39:57,046
- I used his move today.
752
00:39:57,090 --> 00:39:58,221
- What do you mean?
753
00:39:58,265 --> 00:40:00,049
- Rusty gate.
- Eww.
754
00:40:00,093 --> 00:40:02,095
- It's this really tough check,
'cause if you do it wrong,
755
00:40:02,138 --> 00:40:04,663
you get a penalty.
756
00:40:04,706 --> 00:40:07,187
- Wait, hang on.
He taught you a lacrosse move?
757
00:40:07,230 --> 00:40:08,231
- He was All-American.
758
00:40:08,275 --> 00:40:10,016
- What?
759
00:40:10,059 --> 00:40:12,540
- Played for Maryland.
760
00:40:12,584 --> 00:40:16,370
- Hey, I just need five
more minutes, and I'm out.
761
00:40:16,414 --> 00:40:20,374
Oh, and hey, if you ever want
to work on more defense stuff,
762
00:40:20,418 --> 00:40:22,594
just come by the dumpster
behind the Kroger.
763
00:40:22,637 --> 00:40:25,335
- You still coming to the game?
- Dude, I wouldn't miss it.
764
00:40:28,426 --> 00:40:30,732
Unless I can't find someone
to watch my cart.
765
00:40:32,299 --> 00:40:34,301
Check.
Ooh!
766
00:40:34,344 --> 00:40:37,260
Benjamin, nice reflexes.
767
00:40:37,304 --> 00:40:39,175
[aluminum cans rustling]
768
00:40:39,219 --> 00:40:41,439
All right.
769
00:40:41,482 --> 00:40:42,918
- So, he's back in?
770
00:40:42,962 --> 00:40:45,443
- What do you want from me?
I caved.
771
00:40:45,486 --> 00:40:47,488
- What about that bucket?
772
00:40:49,534 --> 00:40:51,405
- He held strong.
773
00:40:51,449 --> 00:40:53,581
- Dude.
- Yeah.
774
00:40:55,627 --> 00:40:57,411
- What's up, ladies?
775
00:40:58,325 --> 00:41:01,154
- Just business.
776
00:41:01,197 --> 00:41:04,200
[mellow pop in background]
777
00:41:04,244 --> 00:41:08,291
♪
778
00:41:08,335 --> 00:41:10,859
- You know, you still got it.
779
00:41:10,903 --> 00:41:12,818
- It wasn't easy.
780
00:41:12,861 --> 00:41:15,777
- That maple leaf is like
four different colors.
781
00:41:15,821 --> 00:41:17,257
- Cool.
782
00:41:17,300 --> 00:41:20,478
- When do you want
the rest of it?
783
00:41:22,828 --> 00:41:24,743
- I don't.
784
00:41:27,397 --> 00:41:29,530
- Why?
785
00:41:29,574 --> 00:41:31,967
- My guys can't clean
the Queen here.
786
00:41:33,621 --> 00:41:36,276
- You said all we had to do
was print it.
787
00:41:36,319 --> 00:41:38,844
- Yeah.
And then drop it.
788
00:41:38,887 --> 00:41:44,502
- I assumed that you meant
in our country.
789
00:41:45,633 --> 00:41:47,766
- Jesus, not again.
790
00:41:47,809 --> 00:41:50,420
- Why can't it ever be Mexico?
791
00:41:52,858 --> 00:41:55,164
- When?
792
00:41:55,208 --> 00:41:56,688
- When I'm ready.
793
00:42:00,909 --> 00:42:02,824
- Avoided it for so long.
- Don't.
794
00:42:02,868 --> 00:42:05,827
- But I think we all knew
this day would come.
795
00:42:05,871 --> 00:42:08,221
- It's like you want it
to happen.
796
00:42:08,264 --> 00:42:10,136
- I'm just saying.
797
00:42:10,179 --> 00:42:12,094
Stay in the game long enough,
798
00:42:12,138 --> 00:42:14,575
something's bound
to wind up in your ass.
799
00:42:14,619 --> 00:42:20,886
♪
51125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.