Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,020 --> 00:00:05,320
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:05,340 --> 00:00:06,590
You can stay at St. Anne's.
3
00:00:06,610 --> 00:00:07,883
- How?
- Well...
4
00:00:07,900 --> 00:00:09,009
Yo, you're out of Q-tips.
5
00:00:09,020 --> 00:00:10,427
That's my toothbrush.
6
00:00:10,440 --> 00:00:12,300
- Roomie.
- You ever heard of The System?
7
00:00:12,320 --> 00:00:13,669
That's like a pyramid thing, right?
8
00:00:13,670 --> 00:00:15,599
A multi-level opportunity.
9
00:00:15,610 --> 00:00:18,227
Just feel like this time,
we got a real chance.
10
00:00:18,240 --> 00:00:20,120
Oh, you haven't told him my good news?
11
00:00:20,140 --> 00:00:21,579
I don't think he'll take it that way.
12
00:00:21,580 --> 00:00:23,033
I want to know what's going on.
13
00:00:23,050 --> 00:00:24,799
- D.C. pulled the plug.
- Why?
14
00:00:24,800 --> 00:00:26,420
Clearly he's got someone on the inside.
15
00:00:26,440 --> 00:00:27,509
Wore you out already?
16
00:00:27,510 --> 00:00:29,530
- No, cousin.
- Yo.
17
00:00:29,550 --> 00:00:32,120
- Dean's gonna go to jail.
- They can't do that.
18
00:00:32,140 --> 00:00:33,840
- Can't they?
- We have to get to Nevada.
19
00:00:33,860 --> 00:00:35,660
Who's gonna foot those moving costs?
20
00:00:35,661 --> 00:00:36,829
You still have those bags?
21
00:00:36,840 --> 00:00:38,219
I guess we could move a few of these.
22
00:00:38,220 --> 00:00:39,963
- We need help.
- No.
23
00:00:39,980 --> 00:00:41,353
- She helped you.
- No!
24
00:00:41,370 --> 00:00:43,919
You use whoever you can
to get whatever you want.
25
00:00:43,930 --> 00:00:45,963
I got you your money.
26
00:00:45,980 --> 00:00:47,172
You got my wife shot.
27
00:01:18,820 --> 00:01:20,280
What time is it?
28
00:01:21,200 --> 00:01:22,620
Time to sleep in.
29
00:01:22,640 --> 00:01:24,793
Are the kids up?
30
00:01:24,810 --> 00:01:26,629
I got it.
31
00:01:26,630 --> 00:01:28,440
You da best.
32
00:01:40,630 --> 00:01:41,669
Breakfast time!
33
00:01:41,670 --> 00:01:43,649
Dut-dut-dut-dut-dut-dut-dut-dut-dut-duh!
34
00:01:43,650 --> 00:01:44,980
Wake up, maggots!
35
00:01:45,000 --> 00:01:46,940
Ah!
36
00:01:53,710 --> 00:01:55,282
I'm up!
37
00:01:55,300 --> 00:01:57,470
Okay, man. If you're not up in five,
38
00:01:57,490 --> 00:01:59,870
I'm coming back with the
fire extinguisher again.
39
00:02:30,290 --> 00:02:33,320
And music camp was so great to have,
40
00:02:33,340 --> 00:02:35,731
and learning to play the
guitar and song-writing...
41
00:02:35,750 --> 00:02:37,601
Oh. Hey.
42
00:02:37,620 --> 00:02:40,661
Look at what I got. Mint.
43
00:02:40,680 --> 00:02:44,320
I got Maple Creme. I got Birthday Cake.
44
00:02:44,340 --> 00:02:46,040
And I got Double Stuf.
45
00:02:46,060 --> 00:02:47,900
Trade amongst yourselves, mix and match,
46
00:02:47,920 --> 00:02:49,700
but do not tell your mother.
47
00:02:49,720 --> 00:02:51,964
Wait, wait. Where is she, by the way?
48
00:02:51,980 --> 00:02:53,465
Work.
49
00:02:53,480 --> 00:02:57,260
We're... we're supposed to
load up the minivan, right?
50
00:02:57,280 --> 00:03:00,973
- I don't know.
- When is she coming home?
51
00:03:00,990 --> 00:03:03,142
I don't know.
52
00:03:03,160 --> 00:03:04,810
But she said no snacks.
53
00:03:06,270 --> 00:03:09,673
Ink, chemicals, paper.
54
00:03:09,690 --> 00:03:13,080
- The hologram's polymer.
- One-stop shop.
55
00:03:13,100 --> 00:03:14,400
Everything you need.
56
00:03:15,980 --> 00:03:17,400
And why you making it so easy?
57
00:03:17,420 --> 00:03:20,200
'Cause you bitches made it so messy.
58
00:03:20,220 --> 00:03:22,202
And what happens when I gotta wash it?
59
00:03:22,220 --> 00:03:23,662
Don't worry about it.
60
00:03:23,680 --> 00:03:25,911
Where am I supposed to do it?
61
00:03:25,930 --> 00:03:27,783
Duty-free?
62
00:03:27,800 --> 00:03:29,940
Tim Horton's downtown?
They take Canadian?
63
00:03:29,960 --> 00:03:31,820
You don't have to.
64
00:03:31,840 --> 00:03:33,005
What about my cut?
65
00:03:33,020 --> 00:03:34,339
What about it?
66
00:03:34,350 --> 00:03:35,382
Does it come in loonies?
67
00:03:35,400 --> 00:03:36,930
Elizabeth.
68
00:03:41,650 --> 00:03:44,767
All you have to do is print and drop.
69
00:03:48,740 --> 00:03:50,520
Your husband's here.
70
00:03:54,720 --> 00:03:56,529
Just...
71
00:03:56,530 --> 00:03:59,381
Just need to...
72
00:03:59,400 --> 00:04:00,940
trade cars.
73
00:04:03,380 --> 00:04:04,620
Now?
74
00:04:05,470 --> 00:04:09,750
Thought we would hit the
road early for, you know.
75
00:04:09,770 --> 00:04:11,960
Oh. Kenny's game, yeah.
76
00:04:17,200 --> 00:04:19,426
You're not supposed to be here.
77
00:04:20,430 --> 00:04:23,388
Yeah. Neither are you.
78
00:04:23,400 --> 00:04:25,339
No, man, I mean, it's not
gonna be good for anybody
79
00:04:25,340 --> 00:04:27,017
when the cops come.
80
00:04:28,140 --> 00:04:30,530
I'm within range. It's low battery.
81
00:04:33,470 --> 00:04:34,920
Please, just go.
82
00:04:46,860 --> 00:04:51,750
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
83
00:04:53,040 --> 00:04:55,040
How you feel about baby blue?
84
00:04:55,940 --> 00:04:58,090
- Eh.
- Okay.
85
00:04:58,110 --> 00:05:01,860
How about... ostrich?
86
00:05:01,880 --> 00:05:03,873
Better.
87
00:05:03,890 --> 00:05:06,011
Okay, okay.
88
00:05:06,030 --> 00:05:08,016
What if...
89
00:05:09,900 --> 00:05:11,810
we combine the two?
90
00:05:11,830 --> 00:05:13,522
That the new one?
91
00:05:13,540 --> 00:05:16,984
Yep. She said we could
swap whatever we want.
92
00:05:16,990 --> 00:05:18,283
Awesome.
93
00:05:18,300 --> 00:05:20,640
Yeah. Lowers our cost like 8%.
94
00:05:20,660 --> 00:05:22,283
Good for you.
95
00:05:22,300 --> 00:05:23,760
This is good for sales.
96
00:05:23,780 --> 00:05:25,617
Next party is gonna
be pure profit, baby.
97
00:05:25,630 --> 00:05:27,828
Oh, I'm not going.
98
00:05:30,480 --> 00:05:31,740
Hey, what, now?
99
00:05:31,760 --> 00:05:32,840
I can't.
100
00:05:34,410 --> 00:05:36,280
I didn't even tell you when it is.
101
00:05:36,300 --> 00:05:37,570
Doesn't matter.
102
00:05:38,760 --> 00:05:42,390
Wait, baby, you're the one that
wanted to keep this train running.
103
00:05:42,410 --> 00:05:45,012
Not if you two are gonna
keep clapping at each other.
104
00:05:45,030 --> 00:05:48,120
Oh, my God. Ruby.
105
00:05:48,140 --> 00:05:50,017
No one is clapping at anyone.
106
00:05:50,030 --> 00:05:51,300
No, it's worse.
107
00:05:51,320 --> 00:05:53,020
Last party, you didn't
even speak to her.
108
00:05:53,040 --> 00:05:54,479
What? I got nothing to say.
109
00:05:54,490 --> 00:05:57,520
I had to be the damn go-between
for my husband and my best friend.
110
00:05:57,540 --> 00:05:59,399
Then don't be.
111
00:05:59,400 --> 00:06:00,459
You don't have to love her.
112
00:06:00,460 --> 00:06:03,030
- I don't.
- Don't even have to like her.
113
00:06:03,050 --> 00:06:06,408
- Oh, I don't.
- Just take the high road.
114
00:06:08,930 --> 00:06:10,280
What for?
115
00:06:11,140 --> 00:06:12,830
Me.
116
00:06:16,940 --> 00:06:18,587
You say all this to her?
117
00:06:27,200 --> 00:06:28,840
She could take the high road.
118
00:06:31,280 --> 00:06:32,720
Our first family meeting.
119
00:06:35,330 --> 00:06:37,439
- Just meeting.
- One sec.
120
00:06:41,950 --> 00:06:45,283
Okay, first up, let's go
over the bathroom rules.
121
00:06:45,300 --> 00:06:47,199
I know, I know. Off-limits.
122
00:06:47,210 --> 00:06:49,534
No. We're cool if you use it.
123
00:06:49,550 --> 00:06:51,870
But I got the bucket.
124
00:06:51,890 --> 00:06:53,983
Yeah, we'd, uh...
125
00:06:54,000 --> 00:06:56,083
we'd actually like you
to get rid of that.
126
00:06:56,100 --> 00:06:57,643
Mm.
127
00:06:57,660 --> 00:07:01,380
Number two, do not wash your
underwear in the kitchen sink.
128
00:07:01,400 --> 00:07:03,343
Mm, let me guess. Bathroom.
129
00:07:03,360 --> 00:07:05,400
Washer. It's in the basement.
130
00:07:05,420 --> 00:07:06,885
And it's free.
131
00:07:06,890 --> 00:07:08,929
Whaaaat?
132
00:07:11,070 --> 00:07:13,100
Okay. Um...
133
00:07:13,990 --> 00:07:16,687
Where do you guys stand on parties?
134
00:07:16,700 --> 00:07:18,689
Anti. We're also anti-your music
135
00:07:18,700 --> 00:07:21,880
and the shopping cart
that's parked in the hallway
136
00:07:21,900 --> 00:07:23,694
with all of the cans in it.
137
00:07:23,710 --> 00:07:26,363
- My bank account?
- Gotta go.
138
00:07:29,570 --> 00:07:33,811
Which, I believe,
brings us to the timeline.
139
00:07:33,830 --> 00:07:35,998
How long are we talking here?
140
00:07:36,680 --> 00:07:38,680
For what?
141
00:07:38,700 --> 00:07:41,545
For the length of stay.
142
00:07:42,670 --> 00:07:44,881
I don't understand the question.
143
00:07:44,900 --> 00:07:46,425
When will you be leaving?
144
00:07:46,440 --> 00:07:48,802
Well, when's graduation?
145
00:07:49,780 --> 00:07:52,300
Uh...
146
00:08:02,220 --> 00:08:04,859
Is his name Chris or Kevin?
147
00:08:04,860 --> 00:08:07,281
It is way too late to ask.
148
00:08:15,300 --> 00:08:16,621
Car is packed.
149
00:08:16,640 --> 00:08:19,207
They hit the ice at 7:00.
150
00:08:19,220 --> 00:08:20,813
Okay.
151
00:08:20,830 --> 00:08:22,749
Next year, he'll be bantamweight,
152
00:08:22,750 --> 00:08:25,600
so you won't have to get
up at the crack of dawn.
153
00:08:25,620 --> 00:08:26,923
Dean.
154
00:08:27,930 --> 00:08:30,469
I mean, I really wish I could take him.
155
00:08:31,480 --> 00:08:33,630
No one knew this would happen.
156
00:08:33,650 --> 00:08:35,766
Could you FaceTime me when he plays?
157
00:08:35,767 --> 00:08:36,780
Not me.
158
00:08:36,800 --> 00:08:39,181
- Not the Secret Service.
- Don't.
159
00:08:39,200 --> 00:08:41,200
I'm trying to explain what you saw.
160
00:08:41,220 --> 00:08:42,600
I didn't see anything.
161
00:08:45,700 --> 00:08:47,120
All right.
162
00:08:49,740 --> 00:08:52,151
Just FaceTime me, please.
163
00:08:52,170 --> 00:08:54,076
Yeah.
164
00:09:03,320 --> 00:09:05,100
How are you doing, dear?
165
00:09:07,450 --> 00:09:09,341
Good.
166
00:09:11,150 --> 00:09:13,345
I'll have them to you in an hour.
167
00:09:13,360 --> 00:09:16,640
What happened with
the Klein bat mitzvah?
168
00:09:17,680 --> 00:09:19,726
Oh, the one with the pop-up Torahs?
169
00:09:19,740 --> 00:09:23,897
- They were a week late.
- Yeah, but she loved them.
170
00:09:24,730 --> 00:09:27,818
She didn't really have
a choice, did she?
171
00:09:29,300 --> 00:09:30,987
Is everything okay?
172
00:09:32,130 --> 00:09:35,617
We need to talk about Megan.
173
00:09:36,320 --> 00:09:37,740
Oh, God.
174
00:09:37,760 --> 00:09:40,160
- That wasn't on her.
- I'm gonna make some changes.
175
00:09:40,180 --> 00:09:42,079
No, no, no. I was just going
through some personal stuff.
176
00:09:42,080 --> 00:09:43,620
That was totally my fault.
177
00:09:44,660 --> 00:09:47,921
She's getting promoted.
178
00:09:48,820 --> 00:09:50,920
Oh. To what?
179
00:09:51,540 --> 00:09:53,969
Shift manager.
180
00:09:57,370 --> 00:09:59,474
Isn't that my job?
181
00:10:00,850 --> 00:10:02,720
You're a wonderful mother.
182
00:10:02,740 --> 00:10:06,080
Spend more time at home.
They grow up so fast.
183
00:10:06,100 --> 00:10:08,703
My husband's out of work.
I really need this job.
184
00:10:08,720 --> 00:10:10,610
I need someone I can rely on.
185
00:10:10,630 --> 00:10:12,195
Megan's in 11th grade.
186
00:10:12,210 --> 00:10:15,323
Sweetie, it's just a job.
187
00:10:15,340 --> 00:10:17,340
Oh, Dorothy.
188
00:10:17,360 --> 00:10:20,287
It is so much more than that.
189
00:10:22,950 --> 00:10:26,293
I'm gonna need you to
clean out your craft cubby.
190
00:10:32,820 --> 00:10:34,660
I still don't get it.
191
00:10:34,680 --> 00:10:36,440
What's there to get?
192
00:10:36,470 --> 00:10:38,860
Well, how are they supposed
to know who they want to marry
193
00:10:38,880 --> 00:10:40,160
if they can't see each other?
194
00:10:40,180 --> 00:10:43,185
- That's literally the point.
- But they're blind.
195
00:10:44,340 --> 00:10:45,600
For four episodes,
196
00:10:45,620 --> 00:10:49,774
she thought this show was
about blind people dating?
197
00:10:50,800 --> 00:10:52,440
- It's not?
- Thank you.
198
00:10:53,300 --> 00:10:54,923
What is wrong with y'all?
199
00:10:54,940 --> 00:10:58,620
We have bigger issues right
now than Amber and Barnett.
200
00:10:58,650 --> 00:11:01,281
Yeah. Jessica won't hump Mark.
201
00:11:01,300 --> 00:11:03,493
You know, I don't see why.
202
00:11:03,510 --> 00:11:05,803
She can't see anything. Excuse me.
203
00:11:05,820 --> 00:11:08,510
We don't have anywhere to print, guys.
204
00:11:09,880 --> 00:11:11,880
Can't we just sneak in?
205
00:11:11,900 --> 00:11:14,360
Yeah. Middle of the
night, do one big run.
206
00:11:14,380 --> 00:11:16,300
Because it's never one.
207
00:11:16,320 --> 00:11:19,763
- He always wants more.
- So we'll go back.
208
00:11:19,780 --> 00:11:21,389
And she'll change the alarm.
209
00:11:21,400 --> 00:11:22,539
Why don't we just steal the whole thing?
210
00:11:22,540 --> 00:11:24,651
Hey. Now you're talking.
211
00:11:24,670 --> 00:11:28,271
Okay, and then what do we do
with a two-ton printing press?
212
00:11:28,290 --> 00:11:31,483
Well, we put it in your garage.
213
00:11:31,500 --> 00:11:35,401
So Mrs. Karpinski can just drop
in and borrow the leaf blower?
214
00:11:35,420 --> 00:11:37,380
What's she gonna do, call a Mountie?
215
00:11:37,410 --> 00:11:40,080
Or my kids walk in, and
Mom's printing cash.
216
00:11:40,110 --> 00:11:42,535
Yeah, I can see that
that could be a problem.
217
00:11:42,550 --> 00:11:44,120
I got a place.
218
00:11:44,140 --> 00:11:47,363
Let's just get another
storage unit, you know?
219
00:11:47,380 --> 00:11:51,300
Electricity, drainage, ventilation.
220
00:11:51,320 --> 00:11:53,113
- Calm down.
- Guys.
221
00:11:53,130 --> 00:11:55,820
Not to mention space. Privacy.
222
00:11:55,840 --> 00:11:57,600
It's called a brainstorming sesh.
223
00:11:57,620 --> 00:12:00,595
I know where we can do it.
224
00:12:02,160 --> 00:12:03,760
Where?
225
00:12:03,780 --> 00:12:06,226
Strip club. It's still shut down.
226
00:12:06,240 --> 00:12:08,061
Can Stan get us in?
227
00:12:11,040 --> 00:12:12,899
What do we have to do to convince him?
228
00:12:13,770 --> 00:12:16,027
Not "we."
229
00:12:22,360 --> 00:12:23,840
What?
230
00:12:23,860 --> 00:12:25,880
We have a Philly cheesesteak special.
231
00:12:25,900 --> 00:12:26,979
That'll come on an onion roll.
232
00:12:26,980 --> 00:12:28,890
Choice of side. Fries or coleslaw.
233
00:12:30,260 --> 00:12:32,120
I think we need a couple minutes.
234
00:12:32,140 --> 00:12:33,680
I'll set you up with some waters.
235
00:12:41,280 --> 00:12:43,329
- Want to share something?
- The answer's no.
236
00:12:43,330 --> 00:12:45,383
Or just get your own.
237
00:12:45,400 --> 00:12:48,059
I'm not putting my neck
out on the line for you.
238
00:12:48,070 --> 00:12:50,061
It's not just for me.
239
00:12:50,080 --> 00:12:52,188
I don't want my wife in
anything else you got going.
240
00:12:52,200 --> 00:12:54,232
Well, it's a little late for that.
241
00:12:56,460 --> 00:12:58,320
Ready to order?
242
00:12:58,350 --> 00:13:01,710
- She's on her own.
- Couple more minutes.
243
00:13:05,100 --> 00:13:07,450
This guy doesn't care
about what you want.
244
00:13:07,470 --> 00:13:10,600
- Find someplace else, okay?
- There is nowhere else.
245
00:13:10,620 --> 00:13:11,671
Beth.
246
00:13:11,690 --> 00:13:14,836
The less you and I gotta deal
with each other, the better.
247
00:13:14,850 --> 00:13:17,140
You think he's just gonna
let us off the hook,
248
00:13:17,160 --> 00:13:18,229
'cause you're pissed at me?
249
00:13:18,230 --> 00:13:19,839
I think you gotta worry
about your family,
250
00:13:19,840 --> 00:13:21,160
and I gotta worry about mine.
251
00:13:22,780 --> 00:13:25,221
I'm sorry.
252
00:13:29,680 --> 00:13:31,390
Is that what you want to hear?
253
00:13:34,070 --> 00:13:35,380
What for?
254
00:13:41,840 --> 00:13:43,573
What you sorry for?
255
00:13:49,650 --> 00:13:51,400
I am sorry...
256
00:13:53,520 --> 00:13:57,590
That you feel that I have...
257
00:13:59,350 --> 00:14:04,135
somehow put your family in a...
258
00:14:04,150 --> 00:14:09,073
not-ideal situation.
259
00:14:09,090 --> 00:14:13,170
Okay. All right. Let me...
let me try this one on.
260
00:14:14,320 --> 00:14:17,520
So, you're sorry that I
feel you should be sorry?
261
00:14:17,540 --> 00:14:20,193
- What else do you want?
- I want you to mean it.
262
00:14:22,900 --> 00:14:24,160
Okay.
263
00:14:26,300 --> 00:14:27,820
I am sorry.
264
00:14:27,840 --> 00:14:29,923
Better.
265
00:14:29,940 --> 00:14:34,666
I'm sorry that what I got your
wife into makes her happy.
266
00:14:35,560 --> 00:14:37,020
Oh, that's how you gonna play this?
267
00:14:37,040 --> 00:14:39,003
Not to mention, pays your bills.
268
00:14:45,570 --> 00:14:48,096
You know what I want?
269
00:14:50,230 --> 00:14:51,720
Please.
270
00:14:53,870 --> 00:14:55,800
I want you out of her life.
271
00:15:05,240 --> 00:15:07,280
Okay.
272
00:15:08,200 --> 00:15:09,640
Okay?
273
00:15:12,770 --> 00:15:15,360
You get us in that club, and
she'll never see me again.
274
00:15:18,260 --> 00:15:19,830
Maid of honor.
275
00:15:19,850 --> 00:15:21,546
Oh, I know.
276
00:15:21,560 --> 00:15:24,040
You just gonna give all that up?
277
00:15:26,050 --> 00:15:28,052
Dean's facing 20 to 30.
278
00:15:30,070 --> 00:15:31,860
Can't stick around for a trial.
279
00:15:39,000 --> 00:15:40,820
What looks good, folks?
280
00:15:47,240 --> 00:15:49,320
We'll share the chili fries.
281
00:15:56,860 --> 00:16:00,251
And Sea Kelp Moisturizer is up 50%.
282
00:16:00,270 --> 00:16:01,280
- All right!
- Nice.
283
00:16:01,300 --> 00:16:02,739
All right, now, guys, we got to push
284
00:16:02,740 --> 00:16:05,080
the Spot Fading Serums
though, all right?
285
00:16:05,100 --> 00:16:08,120
Maybe they'd sell if they
didn't smell like ass.
286
00:16:10,210 --> 00:16:13,153
Active ingredients.
287
00:16:13,170 --> 00:16:15,201
Smell means what?
288
00:16:15,220 --> 00:16:16,726
It's working.
289
00:16:17,480 --> 00:16:21,105
Right. It's a joke.
290
00:16:21,120 --> 00:16:22,553
I like jokes.
291
00:16:22,570 --> 00:16:24,643
You know what else is a joke?
292
00:16:24,660 --> 00:16:26,236
Your numbers.
293
00:16:27,720 --> 00:16:30,573
- It's just one month.
- Till it's two.
294
00:16:30,590 --> 00:16:34,059
Then three. Then four.
295
00:16:34,060 --> 00:16:35,411
Then you're flat on your face.
296
00:16:35,430 --> 00:16:37,003
I'm on it.
297
00:16:37,020 --> 00:16:39,123
What happens if he isn't on it, fellas?
298
00:16:39,140 --> 00:16:40,760
We pick him up!
299
00:16:42,820 --> 00:16:44,587
What's holding you back?
300
00:16:44,600 --> 00:16:48,007
Uh... thing with Jules' mom again.
301
00:16:48,020 --> 00:16:50,009
How long she want to stay this time?
302
00:16:50,020 --> 00:16:52,387
She bought a one-way ticket.
303
00:16:52,400 --> 00:16:54,250
- Ugh.
- Boy.
304
00:17:05,370 --> 00:17:08,561
- What's he gotta do, fellas?
- Stand up!
305
00:17:08,580 --> 00:17:12,115
Evolution has given us
the ability to stand up.
306
00:17:12,840 --> 00:17:15,340
We stand up for our families.
307
00:17:15,360 --> 00:17:18,173
Stand up for our community.
308
00:17:18,190 --> 00:17:20,039
Stand up when we pee.
309
00:17:20,050 --> 00:17:22,166
It's not that easy.
310
00:17:23,040 --> 00:17:25,460
Then let's do it together.
311
00:17:29,300 --> 00:17:31,050
- Yeah.
- Attaboy, Cory!
312
00:17:34,380 --> 00:17:35,843
Now you go home
313
00:17:35,860 --> 00:17:38,100
- and you stand up to Jules.
- Yeah.
314
00:17:38,120 --> 00:17:39,880
- Strong sales.
- Strong hearts.
315
00:17:39,900 --> 00:17:41,060
There we go.
316
00:17:41,720 --> 00:17:42,890
Dean.
317
00:17:42,910 --> 00:17:45,398
You put up some solid numbers this week.
318
00:17:47,360 --> 00:17:49,027
Thanks.
319
00:17:49,040 --> 00:17:51,383
Let's keep it that way.
320
00:17:51,400 --> 00:17:53,865
What's going on with you?
321
00:17:55,940 --> 00:17:57,640
I'm fine.
322
00:17:57,660 --> 00:18:00,455
You don't get slapped with an
ankle bracelet by being fine.
323
00:18:02,890 --> 00:18:05,573
Look, I love selling the products.
324
00:18:05,590 --> 00:18:08,011
They're great. It's just...
325
00:18:08,030 --> 00:18:11,960
you know, all this, it's
just not really my thing.
326
00:18:17,780 --> 00:18:19,440
All right. Let's wrap it up, fellas.
327
00:18:19,470 --> 00:18:21,940
- Strong sales.
- Strong hearts.
328
00:18:30,320 --> 00:18:31,350
Hey, Dean?
329
00:18:34,080 --> 00:18:36,440
- No pressure.
- Cool.
330
00:18:36,460 --> 00:18:38,826
Do you really want to make it here?
331
00:18:38,840 --> 00:18:40,280
I mean, yeah.
332
00:18:41,900 --> 00:18:44,957
You're gonna need all
the help you can get.
333
00:19:26,590 --> 00:19:28,230
Hi.
334
00:19:31,390 --> 00:19:33,840
Excuse me.
335
00:19:36,780 --> 00:19:40,638
Any idea where, uh, your friend is?
336
00:19:40,650 --> 00:19:42,306
Who, Kevin?
337
00:19:42,320 --> 00:19:44,684
Kevin. Thank you.
338
00:19:45,780 --> 00:19:48,980
Oh, hey. You're all out of shampoo.
339
00:19:49,000 --> 00:19:51,607
That was a brand-new bottle.
340
00:19:51,620 --> 00:19:55,820
Yeah, you know,
we were all pretty gnarly.
341
00:19:59,230 --> 00:20:02,201
Can I speak with you
outside for a moment?
342
00:20:02,220 --> 00:20:03,740
Yeah.
343
00:20:07,890 --> 00:20:10,709
- I thought I said no parties.
- I know.
344
00:20:10,710 --> 00:20:12,420
Well, then, what the hell is that?
345
00:20:13,200 --> 00:20:14,630
It's laundry club.
346
00:20:14,650 --> 00:20:16,340
That is not a thing.
347
00:20:16,360 --> 00:20:20,075
- Well, not for the homed.
- Okay, you know what?
348
00:20:20,090 --> 00:20:21,500
This is not gonna work.
349
00:20:21,520 --> 00:20:24,060
- It's only once a month.
- No, no.
350
00:20:24,080 --> 00:20:27,518
This, this. You here, with us.
351
00:20:27,530 --> 00:20:30,673
Well, I have no place else to go.
352
00:20:30,690 --> 00:20:33,775
Can't you bunk with that old man?
353
00:20:33,790 --> 00:20:36,470
Oh, no. Murphy's super private.
354
00:20:37,590 --> 00:20:39,864
It's just... it's too weird.
355
00:20:39,880 --> 00:20:44,494
- Just give it a chance.
- It's too weird for my son.
356
00:20:44,510 --> 00:20:45,870
Well, I'm his guardian.
357
00:20:46,660 --> 00:20:48,120
On paper.
358
00:20:52,500 --> 00:20:55,270
Yeah. Fine.
359
00:20:57,240 --> 00:20:58,880
I'll, uh...
360
00:21:00,070 --> 00:21:02,011
Yeah, I'll go get my stuff.
361
00:21:02,030 --> 00:21:03,793
Thank you.
362
00:21:03,810 --> 00:21:06,682
And, yeah, I'll let the school know.
363
00:21:06,700 --> 00:21:07,923
Whoa, whoa.
364
00:21:07,940 --> 00:21:10,102
Let the school know what?
365
00:21:11,040 --> 00:21:14,315
I'm no longer your domestic partner.
366
00:21:15,560 --> 00:21:18,230
- You can't do that.
- Well, I can't lie.
367
00:21:18,250 --> 00:21:19,737
I mean, you can.
368
00:21:19,750 --> 00:21:21,360
But I'm not gonna.
369
00:21:21,380 --> 00:21:25,284
- It's for my kid.
- Sorry.
370
00:21:26,220 --> 00:21:27,940
It's just too weird.
371
00:21:38,760 --> 00:21:41,340
That woman could only own a paper store.
372
00:21:41,360 --> 00:21:44,387
Mm, I don't know.
373
00:21:44,400 --> 00:21:46,720
Name literally anything else.
374
00:21:46,740 --> 00:21:49,160
- Christmas tree farm.
- Same diff.
375
00:21:49,180 --> 00:21:51,880
Or like a jam store in Vermont.
376
00:21:51,900 --> 00:21:54,814
I mean something that wouldn't
be in a Lifetime movie.
377
00:21:54,830 --> 00:21:57,500
- Okay, then I don't know.
- Mm.
378
00:22:02,870 --> 00:22:04,400
Okay. Let's go.
379
00:22:05,680 --> 00:22:07,880
Kind of have a weird thing
going on with the neighbors.
380
00:22:07,900 --> 00:22:10,239
Yeah. So, the quicker, the better.
381
00:22:10,240 --> 00:22:11,620
And quieter.
382
00:22:11,640 --> 00:22:13,350
We'd do it during business hours,
383
00:22:13,360 --> 00:22:16,140
but the new model arrives in
the morning, you know, so.
384
00:22:16,160 --> 00:22:19,180
And we really gotta hit
the ground running, right?
385
00:22:19,200 --> 00:22:20,920
'Cause Mother's Day, graduation,
386
00:22:20,940 --> 00:22:22,619
I mean, they're all
right around the corner.
387
00:22:22,620 --> 00:22:25,130
- Oh, Father's Day.
- Can't leave out the dads.
388
00:22:25,150 --> 00:22:26,512
Gonna stop you right there.
389
00:22:26,530 --> 00:22:30,640
- We have cash.
- We're not doing this.
390
00:22:31,380 --> 00:22:32,810
A lot of cash.
391
00:22:32,830 --> 00:22:35,062
It's not the money.
392
00:22:35,080 --> 00:22:38,233
Okay, you know what?
I'm just gonna be real with you.
393
00:22:38,250 --> 00:22:40,610
We are straight-up stealing this thing.
394
00:22:41,530 --> 00:22:42,770
You don't need to know the why,
395
00:22:42,780 --> 00:22:44,940
but just know that our life
kind of depends on it.
396
00:22:44,960 --> 00:22:47,840
And you can waste time
with morality, that's fine.
397
00:22:47,860 --> 00:22:52,200
But just know that you are looking
at three mostly good moms
398
00:22:52,220 --> 00:22:54,290
who really need your help.
399
00:22:55,980 --> 00:22:58,560
We don't have a problem
with any of that.
400
00:23:00,550 --> 00:23:02,261
Thing just won't fit.
401
00:23:02,280 --> 00:23:04,675
It's too big. It won't
go through the door.
402
00:23:07,470 --> 00:23:11,573
But if you got anything
smaller you want to steal,
403
00:23:11,590 --> 00:23:13,142
we cool with that.
404
00:23:18,120 --> 00:23:20,260
How'd it get in here?
405
00:23:20,280 --> 00:23:22,944
Maybe they built the building around it.
406
00:23:24,830 --> 00:23:29,413
This ancient machine from
Germany was just sitting here.
407
00:23:29,430 --> 00:23:30,660
Maybe.
408
00:23:31,860 --> 00:23:33,370
In a field.
409
00:23:34,140 --> 00:23:35,160
Maybe.
410
00:23:35,170 --> 00:23:40,253
Until Dorothy stumbles
upon it and decides...
411
00:23:40,270 --> 00:23:41,640
card shop.
412
00:23:42,720 --> 00:23:43,860
Maybe.
413
00:23:43,880 --> 00:23:46,079
Someone must have put it
together piece by piece.
414
00:23:46,080 --> 00:23:47,468
Well, can't we find that guy?
415
00:23:47,480 --> 00:23:48,719
How?
416
00:23:48,730 --> 00:23:50,763
Well, who services it?
417
00:23:50,780 --> 00:23:52,181
- Repair guy.
- Okay.
418
00:23:52,200 --> 00:23:53,516
So, we find that guy, and...
419
00:23:53,530 --> 00:23:54,892
Who knows Dorothy.
420
00:23:54,910 --> 00:23:58,220
Then can we just get somebody
who's, like, handy?
421
00:23:58,240 --> 00:24:00,760
- At this hour?
- There are apps.
422
00:24:00,780 --> 00:24:02,233
What, TaskRabbit?
423
00:24:02,250 --> 00:24:04,020
There are others.
424
00:24:05,160 --> 00:24:07,429
- What's it like inside there?
- Guys.
425
00:24:07,430 --> 00:24:10,366
The Earth still round?
Is the sky even blue?
426
00:24:10,380 --> 00:24:11,993
Dean.
427
00:24:13,780 --> 00:24:15,240
You think he could do it?
428
00:24:15,260 --> 00:24:17,456
He took apart our dishwasher last week.
429
00:24:17,470 --> 00:24:19,991
I guess this is kind
of like an appliance.
430
00:24:20,010 --> 00:24:21,400
Would he?
431
00:24:25,020 --> 00:24:27,080
So, how do we convince him?
432
00:24:28,540 --> 00:24:30,590
Not "we."
433
00:24:32,740 --> 00:24:35,040
Honey, wake up. Come on.
434
00:24:35,060 --> 00:24:37,560
- What's going on?
- Come on, I need your help.
435
00:24:37,580 --> 00:24:38,770
- Now?
- Yeah, it can't wait.
436
00:24:38,790 --> 00:24:39,860
I'm sorry.
437
00:24:39,880 --> 00:24:41,839
- Is it the kids?
- No.
438
00:24:41,840 --> 00:24:43,065
Is it my mom?
439
00:24:43,080 --> 00:24:44,859
No. I need your toolbox.
440
00:24:44,870 --> 00:24:48,583
- Oh, it's the toilet again.
- No.
441
00:24:48,600 --> 00:24:50,160
Well, what is it?
442
00:24:52,140 --> 00:24:53,743
Dean.
443
00:24:59,810 --> 00:25:01,584
No.
444
00:25:02,580 --> 00:25:03,710
Listen.
445
00:25:03,730 --> 00:25:05,588
No.
446
00:25:05,600 --> 00:25:08,007
This is the only way we're
gonna turn this around.
447
00:25:10,590 --> 00:25:12,280
How does helping him help me?
448
00:25:12,300 --> 00:25:13,609
Because if I keep him in business,
449
00:25:13,610 --> 00:25:15,681
he won't notice what
I'm doing on the side.
450
00:25:17,020 --> 00:25:19,310
What are you doing on the side now?
451
00:25:19,330 --> 00:25:20,920
I am saving up.
452
00:25:20,940 --> 00:25:23,606
- For my lawyer?
- To run.
453
00:25:23,620 --> 00:25:25,600
- Where?
- I don't care,
454
00:25:25,620 --> 00:25:28,194
as long as they can't find us.
455
00:25:30,280 --> 00:25:33,760
- I'd rather have a lawyer.
- You would need the entire bar association
456
00:25:33,780 --> 00:25:35,550
to save you now.
457
00:25:40,720 --> 00:25:42,120
I'll get my tools.
458
00:27:21,670 --> 00:27:23,090
What?
459
00:27:25,460 --> 00:27:27,873
Um...
460
00:27:27,890 --> 00:27:30,200
could you guys give us a minute?
461
00:27:30,220 --> 00:27:32,580
But my pulp's gonna dry.
462
00:27:34,880 --> 00:27:36,820
Let's check out the pole.
463
00:27:46,460 --> 00:27:48,500
How's it going?
464
00:27:48,520 --> 00:27:50,294
Almost there.
465
00:27:53,450 --> 00:27:55,424
Thank you.
466
00:27:55,440 --> 00:27:59,960
I never realized what
went into all of this.
467
00:28:01,180 --> 00:28:04,680
Yeah. I mean, it took a second
for us to find our groove.
468
00:28:04,700 --> 00:28:05,851
It's impressive.
469
00:28:08,640 --> 00:28:09,830
Yeah?
470
00:28:11,400 --> 00:28:14,970
And... terrifying.
471
00:28:22,020 --> 00:28:23,240
Why?
472
00:28:23,260 --> 00:28:27,120
When we get to where we're going,
473
00:28:27,140 --> 00:28:29,200
how do I know he won't be there?
474
00:28:32,080 --> 00:28:34,340
I'm not gonna forward our mail.
475
00:28:34,360 --> 00:28:39,161
Like, how... how do I know
he's not gonna be in your head?
476
00:28:39,180 --> 00:28:42,960
Because...
477
00:28:42,980 --> 00:28:46,430
he never belonged there
in the first place.
478
00:28:47,500 --> 00:28:49,300
And what about all of this?
479
00:28:49,320 --> 00:28:50,771
What about it?
480
00:28:53,120 --> 00:28:55,350
What's gonna replace it?
481
00:28:59,580 --> 00:29:02,240
You. And the kids.
482
00:29:14,380 --> 00:29:16,297
Where are you going?
483
00:29:17,780 --> 00:29:20,800
We've never made you smile
like all this just did.
484
00:29:22,280 --> 00:29:24,054
You have to finish.
485
00:29:24,070 --> 00:29:25,639
Why?
486
00:29:25,650 --> 00:29:27,808
Because I told you,
this is what gets us out.
487
00:29:27,820 --> 00:29:29,810
No, that's what gets you off.
488
00:29:31,460 --> 00:29:34,360
This whole time, I thought
he was the problem.
489
00:29:38,600 --> 00:29:40,580
He's just the excuse.
490
00:29:51,340 --> 00:29:53,820
- What does it look like?
- Even if we find it,
491
00:29:53,840 --> 00:29:55,236
how are we gonna put it together?
492
00:29:55,250 --> 00:29:57,260
We can figure out five pieces.
493
00:29:57,280 --> 00:30:00,480
- It's not like it's 50.
- Okay, does it look like this?
494
00:30:00,500 --> 00:30:03,120
- Kind of.
- Okay, or more like this?
495
00:30:04,970 --> 00:30:07,160
- Kind of.
- Just get both.
496
00:30:08,240 --> 00:30:11,520
Uh... mm.
497
00:30:11,540 --> 00:30:12,644
It's in Germany.
498
00:30:15,070 --> 00:30:16,440
You gotta talk to him.
499
00:30:17,970 --> 00:30:19,735
What's there to say anymore?
500
00:30:20,680 --> 00:30:22,070
What'd you say to Stan?
501
00:30:23,510 --> 00:30:26,520
I just told him what he wanted to hear.
502
00:30:27,180 --> 00:30:29,490
Then do the same.
503
00:30:30,820 --> 00:30:32,180
Mm.
504
00:30:32,200 --> 00:30:36,377
Really, really sucks
to be you this week.
505
00:30:39,960 --> 00:30:41,763
Hey, hey, hey.
506
00:30:41,780 --> 00:30:44,843
- What are you doing?
- Yo, this is super fly.
507
00:30:44,860 --> 00:30:48,389
- That is not yours.
- Like, the Tesla of lacrosse sticks.
508
00:30:48,390 --> 00:30:50,620
- Give it back.
- Oh, oh, oh!
509
00:30:51,720 --> 00:30:53,760
- Score!
- Stop. Okay, that is enough.
510
00:30:53,780 --> 00:30:54,939
That's enough, that's enough.
511
00:30:54,940 --> 00:30:56,039
I can't take it anymore, okay?
512
00:30:56,040 --> 00:30:57,147
I'm relocating you.
513
00:30:57,160 --> 00:30:59,024
- Huh?
- Yeah.
514
00:30:59,040 --> 00:31:00,420
I'm gonna lease you a house.
515
00:31:02,480 --> 00:31:06,613
- For real?
- Yep. On wheels.
516
00:31:06,630 --> 00:31:07,743
See?
517
00:31:07,760 --> 00:31:09,540
It's got a shower and a fold-out bed,
518
00:31:09,560 --> 00:31:11,010
and it gets 14 miles to the gallon,
519
00:31:11,030 --> 00:31:12,413
and there's a stove.
520
00:31:12,430 --> 00:31:15,220
- How can you afford that?
- I can't.
521
00:31:15,240 --> 00:31:18,877
But I also can't afford to have my
son be kicked out of his school.
522
00:31:19,610 --> 00:31:23,215
Oh. You want me out that bad.
523
00:31:23,230 --> 00:31:24,960
I never wanted you in.
524
00:31:31,060 --> 00:31:32,990
Well, uh...
525
00:31:35,280 --> 00:31:37,396
Yeah, if we're being honest...
526
00:31:38,020 --> 00:31:39,600
Please.
527
00:31:41,820 --> 00:31:45,650
I kind of just assumed
he was a little dick.
528
00:31:45,670 --> 00:31:47,481
My son?
529
00:31:47,500 --> 00:31:51,921
You know, he goes to
some fancy-ass school.
530
00:31:51,940 --> 00:31:53,620
He has a bathroom.
531
00:31:54,680 --> 00:31:57,880
But now that I've hung with him,
532
00:31:57,900 --> 00:32:01,086
he's, like, a regular dude.
533
00:32:01,100 --> 00:32:04,381
Thanks, I think.
534
00:32:04,400 --> 00:32:08,635
Yeah, that school could probably
use someone dope like him.
535
00:32:09,790 --> 00:32:11,840
That's why I gotta do whatever it takes.
536
00:32:17,980 --> 00:32:19,740
You know what, just, uh...
537
00:32:20,780 --> 00:32:24,080
yeah, you can forget
about the home on wheels.
538
00:32:26,860 --> 00:32:29,000
What are you gonna want instead?
539
00:32:29,020 --> 00:32:32,043
Oh, just keep him in lacrosse.
540
00:32:32,060 --> 00:32:35,871
You know, don't let him
become some theater kid.
541
00:32:36,960 --> 00:32:38,740
Where are you gonna live?
542
00:32:38,760 --> 00:32:40,626
With Murphy.
543
00:32:40,640 --> 00:32:42,533
I thought he was too private.
544
00:32:42,550 --> 00:32:46,632
I snagged him a refrigerator box
from Best Boy, so he owes me.
545
00:32:46,650 --> 00:32:48,411
Gotcha.
546
00:32:48,430 --> 00:32:50,302
Uh...
547
00:32:52,350 --> 00:32:55,349
Can I put on Maddow while I pack?
548
00:32:55,360 --> 00:32:56,600
Sure.
549
00:32:58,270 --> 00:32:59,500
It's real, people...
550
00:32:59,520 --> 00:33:02,022
the stain-fighting power of OxiClean.
551
00:33:02,040 --> 00:33:03,260
It's how I did the towels.
552
00:33:03,280 --> 00:33:04,840
Looks like the stain is coming out.
553
00:33:04,860 --> 00:33:06,230
When the OxiClean started to...
554
00:33:06,250 --> 00:33:09,500
Corporate has given us an extra
3% margin on all of these.
555
00:33:09,520 --> 00:33:10,680
- Mm, cha-ching.
- Yep.
556
00:33:10,700 --> 00:33:11,709
So let's get them out there
557
00:33:11,710 --> 00:33:13,913
- as fast as possible, huh?
- Rosehips!
558
00:33:13,930 --> 00:33:15,469
Pair it with the
Restorative Night Cream.
559
00:33:15,470 --> 00:33:16,520
Great add-on.
560
00:33:16,540 --> 00:33:19,660
Yeah, but do we use it before
or after the Face Wash?
561
00:33:19,680 --> 00:33:20,707
I don't know, Cory.
562
00:33:20,720 --> 00:33:22,740
You're gonna wash off $90 face cream
563
00:33:22,760 --> 00:33:24,573
right after you put it on?
564
00:33:24,590 --> 00:33:26,720
I robbed a greeting card store.
565
00:33:33,800 --> 00:33:35,800
What's that, Dean?
566
00:33:36,600 --> 00:33:38,560
I stole a printing press.
567
00:33:42,720 --> 00:33:44,770
Is that how you got the bracelet?
568
00:33:44,790 --> 00:33:47,943
That's...
569
00:33:47,960 --> 00:33:51,460
because my wife was
laundering a gang's money
570
00:33:51,480 --> 00:33:53,090
through my business.
571
00:33:55,780 --> 00:33:58,490
Yeah, but what'd you need the press for?
572
00:33:59,990 --> 00:34:02,220
She uses it to make counterfeit.
573
00:34:10,650 --> 00:34:12,400
What happened to her?
574
00:34:16,440 --> 00:34:18,120
Not a damn thing.
575
00:34:19,660 --> 00:34:21,640
And you're the one in the bracelet.
576
00:34:25,250 --> 00:34:26,940
I owed her.
577
00:34:28,480 --> 00:34:30,810
That's a big-time debt.
578
00:34:33,190 --> 00:34:35,000
I messed up big time.
579
00:34:36,380 --> 00:34:38,535
Girl at work?
580
00:34:39,960 --> 00:34:41,760
More than just one of them.
581
00:34:43,200 --> 00:34:46,360
- Still going on?
- God, no, it was forever ago.
582
00:34:48,600 --> 00:34:50,422
What's manslaughter get you, Z?
583
00:34:50,440 --> 00:34:52,361
Good behavior?
584
00:34:52,380 --> 00:34:54,040
A few years, tops.
585
00:34:54,060 --> 00:34:56,428
- I didn't murder anyone.
- Exactly.
586
00:34:56,440 --> 00:34:59,473
You just put your penis in some strange.
587
00:34:59,490 --> 00:35:03,900
- Human nature, bro.
- People make mistakes.
588
00:35:05,800 --> 00:35:08,680
She doesn't feel that way.
589
00:35:08,700 --> 00:35:10,820
Then you gotta let it go.
590
00:35:18,080 --> 00:35:20,320
I don't know that I can.
591
00:35:22,540 --> 00:35:24,000
Johnny, give me the key.
592
00:35:24,020 --> 00:35:26,919
Whoo! All right.
593
00:35:26,920 --> 00:35:28,377
All right.
594
00:35:28,390 --> 00:35:30,040
Come on. Come with me.
595
00:35:30,060 --> 00:35:31,640
Gotta get up, buddy. Come on, buddy.
596
00:35:31,660 --> 00:35:33,190
Come on. Come on.
597
00:35:34,120 --> 00:35:36,533
Right over here. Right here.
598
00:35:36,550 --> 00:35:38,233
Stay right here.
599
00:35:43,260 --> 00:35:44,400
Come on, Dean.
600
00:35:44,420 --> 00:35:46,399
Don't let her keep you
behind those bars.
601
00:35:46,400 --> 00:35:48,772
- No.
- Come on, buddy.
602
00:35:48,790 --> 00:35:51,210
There you go. Come on.
603
00:35:52,140 --> 00:35:53,402
That's right.
604
00:35:56,090 --> 00:35:59,253
It's okay, it's okay.
605
00:35:59,270 --> 00:36:01,740
- Whoo!
- Yeah!
606
00:36:12,470 --> 00:36:14,339
You're free.
607
00:36:16,340 --> 00:36:17,740
Free.
608
00:36:26,080 --> 00:36:29,110
- Dad!
- I'm in here, bud.
609
00:36:29,130 --> 00:36:31,440
I got one goal and one assist.
610
00:36:31,460 --> 00:36:34,260
What? Nice!
611
00:36:34,280 --> 00:36:36,243
That's amazing.
612
00:36:36,260 --> 00:36:37,740
Come on, go get in the bath.
613
00:36:44,930 --> 00:36:47,301
Tried to FaceTime you.
614
00:36:47,320 --> 00:36:50,041
Eh, I was busy.
615
00:36:56,020 --> 00:36:59,680
I can't promise you
that I won't get bored.
616
00:37:03,780 --> 00:37:05,460
Or...
617
00:37:07,160 --> 00:37:10,120
think it might be fun to
hit a grocery store again.
618
00:37:17,720 --> 00:37:19,400
But at least we'll have a shot.
619
00:37:22,980 --> 00:37:25,450
'Cause if we stay here,
nothing's gonna change.
620
00:37:32,560 --> 00:37:35,128
You can print.
621
00:37:35,140 --> 00:37:36,880
I finished it.
622
00:37:39,990 --> 00:37:42,511
Why?
623
00:37:44,180 --> 00:37:46,080
I just let it go.
624
00:37:59,670 --> 00:38:02,763
D-Man! Give me the recap.
625
00:38:07,660 --> 00:38:10,160
Braid emergency.
626
00:38:10,180 --> 00:38:11,880
So you're just gonna take my job?
627
00:38:11,900 --> 00:38:14,473
- You weren't home.
- I got 'em.
628
00:38:14,490 --> 00:38:17,360
Work emergency trumps braid emergency.
629
00:38:17,380 --> 00:38:19,090
All right, let me see.
630
00:38:19,110 --> 00:38:20,644
It's not bad, right?
631
00:38:20,645 --> 00:38:23,353
Eh, I don't think Alicia Keys
will be calling you, but...
632
00:38:23,370 --> 00:38:26,660
- Snoop might, though.
- Oh, so now you do LOCS?
633
00:38:26,680 --> 00:38:28,320
Oh, well, you want to give it a go?
634
00:38:28,340 --> 00:38:29,360
I'm all good.
635
00:38:35,640 --> 00:38:37,411
How'd it go?
636
00:38:37,430 --> 00:38:39,900
A couple of speed bumps,
but pulled it off.
637
00:38:39,920 --> 00:38:42,591
Okay. How long is it gonna take?
638
00:38:42,610 --> 00:38:44,840
Till we find somewhere else, I guess.
639
00:38:44,860 --> 00:38:48,291
All right, now, the city's gonna
put that place up for auction soon.
640
00:38:48,310 --> 00:38:50,400
- What's soon?
- I don't know.
641
00:38:50,420 --> 00:38:52,200
You'll know when the
sticker's on the door.
642
00:39:00,880 --> 00:39:02,690
Thanks for making that work.
643
00:39:02,710 --> 00:39:06,051
Pssh. I just gave you a key.
644
00:39:06,070 --> 00:39:08,223
I meant with her.
645
00:39:08,240 --> 00:39:10,011
Hmm.
646
00:39:10,030 --> 00:39:11,660
Well, she's your girl.
647
00:39:12,900 --> 00:39:15,533
What'd she say to you?
648
00:39:15,550 --> 00:39:17,580
Everything I wanted to hear.
649
00:39:19,560 --> 00:39:22,241
What? What's funny?
650
00:39:22,260 --> 00:39:24,800
She said the exact same thing to me.
651
00:39:24,820 --> 00:39:26,380
Hmm.
652
00:39:31,710 --> 00:39:33,788
Hey. Where is he?
653
00:39:33,800 --> 00:39:36,708
- He's in the shower.
- Oh, good.
654
00:39:38,110 --> 00:39:41,380
Got us all-new peanut butter,
655
00:39:41,400 --> 00:39:46,310
mayo, mustard, and soy sauce.
656
00:39:47,420 --> 00:39:49,220
Where is he gonna go?
657
00:39:49,940 --> 00:39:53,100
To a lovely DIY duplex.
658
00:39:54,559 --> 00:39:56,436
I used his move today.
659
00:39:57,120 --> 00:39:58,396
What do you mean?
660
00:39:58,410 --> 00:40:00,300
- Rusty gate.
- Eww.
661
00:40:00,320 --> 00:40:01,691
It's this really tough check,
662
00:40:01,710 --> 00:40:03,652
'cause if you do it wrong,
you get a penalty.
663
00:40:04,840 --> 00:40:07,360
Wait, hang on. He taught
you a lacrosse move?
664
00:40:07,380 --> 00:40:08,490
He was All-American.
665
00:40:08,510 --> 00:40:10,158
What?
666
00:40:10,170 --> 00:40:11,952
Played for Maryland.
667
00:40:12,610 --> 00:40:16,623
Okay, I just need five more
minutes, and I'm out.
668
00:40:16,640 --> 00:40:20,640
Oh, and hey, if you ever want
to work on more defense stuff,
669
00:40:20,660 --> 00:40:22,840
just come by the dumpster
behind the Kroger.
670
00:40:22,860 --> 00:40:25,423
- You still coming to the game?
- Dude, I wouldn't miss it.
671
00:40:27,960 --> 00:40:30,750
Unless I can't find someone
to watch my cart.
672
00:40:32,340 --> 00:40:34,660
Check. Ooh!
673
00:40:34,680 --> 00:40:36,980
Benjamin, nice reflexes.
674
00:40:39,250 --> 00:40:41,493
All right.
675
00:40:41,510 --> 00:40:43,191
So, he's back in?
676
00:40:43,210 --> 00:40:45,652
What do you want from me? I caved.
677
00:40:45,670 --> 00:40:47,612
What about that bucket?
678
00:40:49,780 --> 00:40:51,610
He held strong.
679
00:40:51,630 --> 00:40:53,702
- Dude.
- Yeah.
680
00:40:55,880 --> 00:40:57,450
What's up, ladies?
681
00:40:58,360 --> 00:41:00,060
Just business.
682
00:41:08,500 --> 00:41:11,010
You know, you still got it.
683
00:41:11,030 --> 00:41:13,054
It wasn't easy.
684
00:41:13,070 --> 00:41:15,932
That maple leaf is like
four different colors.
685
00:41:15,950 --> 00:41:17,350
Cool.
686
00:41:18,200 --> 00:41:19,880
When do you want the rest of it?
687
00:41:22,860 --> 00:41:24,220
I don't.
688
00:41:27,580 --> 00:41:29,270
Why?
689
00:41:29,290 --> 00:41:32,157
My guys can't clean the Queen here.
690
00:41:34,460 --> 00:41:36,410
You said all we had to do was print it.
691
00:41:36,430 --> 00:41:39,080
Yeah. And then drop it.
692
00:41:39,100 --> 00:41:44,520
I assumed that you meant in our country.
693
00:41:45,880 --> 00:41:50,467
- Jesus, not again.
- Why can't it ever be Mexico?
694
00:41:52,890 --> 00:41:54,095
When?
695
00:41:55,230 --> 00:41:56,848
When I'm ready.
696
00:42:01,160 --> 00:42:03,180
- Avoided it for so long.
- Don't.
697
00:42:03,200 --> 00:42:06,066
But I think we all knew
this day would come.
698
00:42:06,080 --> 00:42:08,401
It's like you want it to happen.
699
00:42:08,420 --> 00:42:10,191
I'm just saying.
700
00:42:10,210 --> 00:42:12,400
Stay in the game long enough,
701
00:42:12,420 --> 00:42:14,866
something's bound to
wind up in your ass.
702
00:42:21,440 --> 00:42:26,440
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.