All language subtitles for Good Girls - 04x10 - Strong Hearts Strong Sales.GOSSIP+ION10+PHOENiX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,020 --> 00:00:05,320 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:05,340 --> 00:00:06,590 You can stay at St. Anne's. 3 00:00:06,610 --> 00:00:07,883 - How? - Well... 4 00:00:07,900 --> 00:00:09,009 Yo, you're out of Q-tips. 5 00:00:09,020 --> 00:00:10,427 That's my toothbrush. 6 00:00:10,440 --> 00:00:12,300 - Roomie. - You ever heard of The System? 7 00:00:12,320 --> 00:00:13,669 That's like a pyramid thing, right? 8 00:00:13,670 --> 00:00:15,599 A multi-level opportunity. 9 00:00:15,610 --> 00:00:18,227 Just feel like this time, we got a real chance. 10 00:00:18,240 --> 00:00:20,120 Oh, you haven't told him my good news? 11 00:00:20,140 --> 00:00:21,579 I don't think he'll take it that way. 12 00:00:21,580 --> 00:00:23,033 I want to know what's going on. 13 00:00:23,050 --> 00:00:24,799 - D.C. pulled the plug. - Why? 14 00:00:24,800 --> 00:00:26,420 Clearly he's got someone on the inside. 15 00:00:26,440 --> 00:00:27,509 Wore you out already? 16 00:00:27,510 --> 00:00:29,530 - No, cousin. - Yo. 17 00:00:29,550 --> 00:00:32,120 - Dean's gonna go to jail. - They can't do that. 18 00:00:32,140 --> 00:00:33,840 - Can't they? - We have to get to Nevada. 19 00:00:33,860 --> 00:00:35,660 Who's gonna foot those moving costs? 20 00:00:35,661 --> 00:00:36,829 You still have those bags? 21 00:00:36,840 --> 00:00:38,219 I guess we could move a few of these. 22 00:00:38,220 --> 00:00:39,963 - We need help. - No. 23 00:00:39,980 --> 00:00:41,353 - She helped you. - No! 24 00:00:41,370 --> 00:00:43,919 You use whoever you can to get whatever you want. 25 00:00:43,930 --> 00:00:45,963 I got you your money. 26 00:00:45,980 --> 00:00:47,172 You got my wife shot. 27 00:01:18,820 --> 00:01:20,280 What time is it? 28 00:01:21,200 --> 00:01:22,620 Time to sleep in. 29 00:01:22,640 --> 00:01:24,793 Are the kids up? 30 00:01:24,810 --> 00:01:26,629 I got it. 31 00:01:26,630 --> 00:01:28,440 You da best. 32 00:01:40,630 --> 00:01:41,669 Breakfast time! 33 00:01:41,670 --> 00:01:43,649 Dut-dut-dut-dut-dut-dut-dut-dut-dut-duh! 34 00:01:43,650 --> 00:01:44,980 Wake up, maggots! 35 00:01:45,000 --> 00:01:46,940 Ah! 36 00:01:53,710 --> 00:01:55,282 I'm up! 37 00:01:55,300 --> 00:01:57,470 Okay, man. If you're not up in five, 38 00:01:57,490 --> 00:01:59,870 I'm coming back with the fire extinguisher again. 39 00:02:30,290 --> 00:02:33,320 And music camp was so great to have, 40 00:02:33,340 --> 00:02:35,731 and learning to play the guitar and song-writing... 41 00:02:35,750 --> 00:02:37,601 Oh. Hey. 42 00:02:37,620 --> 00:02:40,661 Look at what I got. Mint. 43 00:02:40,680 --> 00:02:44,320 I got Maple Creme. I got Birthday Cake. 44 00:02:44,340 --> 00:02:46,040 And I got Double Stuf. 45 00:02:46,060 --> 00:02:47,900 Trade amongst yourselves, mix and match, 46 00:02:47,920 --> 00:02:49,700 but do not tell your mother. 47 00:02:49,720 --> 00:02:51,964 Wait, wait. Where is she, by the way? 48 00:02:51,980 --> 00:02:53,465 Work. 49 00:02:53,480 --> 00:02:57,260 We're... we're supposed to load up the minivan, right? 50 00:02:57,280 --> 00:03:00,973 - I don't know. - When is she coming home? 51 00:03:00,990 --> 00:03:03,142 I don't know. 52 00:03:03,160 --> 00:03:04,810 But she said no snacks. 53 00:03:06,270 --> 00:03:09,673 Ink, chemicals, paper. 54 00:03:09,690 --> 00:03:13,080 - The hologram's polymer. - One-stop shop. 55 00:03:13,100 --> 00:03:14,400 Everything you need. 56 00:03:15,980 --> 00:03:17,400 And why you making it so easy? 57 00:03:17,420 --> 00:03:20,200 'Cause you bitches made it so messy. 58 00:03:20,220 --> 00:03:22,202 And what happens when I gotta wash it? 59 00:03:22,220 --> 00:03:23,662 Don't worry about it. 60 00:03:23,680 --> 00:03:25,911 Where am I supposed to do it? 61 00:03:25,930 --> 00:03:27,783 Duty-free? 62 00:03:27,800 --> 00:03:29,940 Tim Horton's downtown? They take Canadian? 63 00:03:29,960 --> 00:03:31,820 You don't have to. 64 00:03:31,840 --> 00:03:33,005 What about my cut? 65 00:03:33,020 --> 00:03:34,339 What about it? 66 00:03:34,350 --> 00:03:35,382 Does it come in loonies? 67 00:03:35,400 --> 00:03:36,930 Elizabeth. 68 00:03:41,650 --> 00:03:44,767 All you have to do is print and drop. 69 00:03:48,740 --> 00:03:50,520 Your husband's here. 70 00:03:54,720 --> 00:03:56,529 Just... 71 00:03:56,530 --> 00:03:59,381 Just need to... 72 00:03:59,400 --> 00:04:00,940 trade cars. 73 00:04:03,380 --> 00:04:04,620 Now? 74 00:04:05,470 --> 00:04:09,750 Thought we would hit the road early for, you know. 75 00:04:09,770 --> 00:04:11,960 Oh. Kenny's game, yeah. 76 00:04:17,200 --> 00:04:19,426 You're not supposed to be here. 77 00:04:20,430 --> 00:04:23,388 Yeah. Neither are you. 78 00:04:23,400 --> 00:04:25,339 No, man, I mean, it's not gonna be good for anybody 79 00:04:25,340 --> 00:04:27,017 when the cops come. 80 00:04:28,140 --> 00:04:30,530 I'm within range. It's low battery. 81 00:04:33,470 --> 00:04:34,920 Please, just go. 82 00:04:46,860 --> 00:04:51,750 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 83 00:04:53,040 --> 00:04:55,040 How you feel about baby blue? 84 00:04:55,940 --> 00:04:58,090 - Eh. - Okay. 85 00:04:58,110 --> 00:05:01,860 How about... ostrich? 86 00:05:01,880 --> 00:05:03,873 Better. 87 00:05:03,890 --> 00:05:06,011 Okay, okay. 88 00:05:06,030 --> 00:05:08,016 What if... 89 00:05:09,900 --> 00:05:11,810 we combine the two? 90 00:05:11,830 --> 00:05:13,522 That the new one? 91 00:05:13,540 --> 00:05:16,984 Yep. She said we could swap whatever we want. 92 00:05:16,990 --> 00:05:18,283 Awesome. 93 00:05:18,300 --> 00:05:20,640 Yeah. Lowers our cost like 8%. 94 00:05:20,660 --> 00:05:22,283 Good for you. 95 00:05:22,300 --> 00:05:23,760 This is good for sales. 96 00:05:23,780 --> 00:05:25,617 Next party is gonna be pure profit, baby. 97 00:05:25,630 --> 00:05:27,828 Oh, I'm not going. 98 00:05:30,480 --> 00:05:31,740 Hey, what, now? 99 00:05:31,760 --> 00:05:32,840 I can't. 100 00:05:34,410 --> 00:05:36,280 I didn't even tell you when it is. 101 00:05:36,300 --> 00:05:37,570 Doesn't matter. 102 00:05:38,760 --> 00:05:42,390 Wait, baby, you're the one that wanted to keep this train running. 103 00:05:42,410 --> 00:05:45,012 Not if you two are gonna keep clapping at each other. 104 00:05:45,030 --> 00:05:48,120 Oh, my God. Ruby. 105 00:05:48,140 --> 00:05:50,017 No one is clapping at anyone. 106 00:05:50,030 --> 00:05:51,300 No, it's worse. 107 00:05:51,320 --> 00:05:53,020 Last party, you didn't even speak to her. 108 00:05:53,040 --> 00:05:54,479 What? I got nothing to say. 109 00:05:54,490 --> 00:05:57,520 I had to be the damn go-between for my husband and my best friend. 110 00:05:57,540 --> 00:05:59,399 Then don't be. 111 00:05:59,400 --> 00:06:00,459 You don't have to love her. 112 00:06:00,460 --> 00:06:03,030 - I don't. - Don't even have to like her. 113 00:06:03,050 --> 00:06:06,408 - Oh, I don't. - Just take the high road. 114 00:06:08,930 --> 00:06:10,280 What for? 115 00:06:11,140 --> 00:06:12,830 Me. 116 00:06:16,940 --> 00:06:18,587 You say all this to her? 117 00:06:27,200 --> 00:06:28,840 She could take the high road. 118 00:06:31,280 --> 00:06:32,720 Our first family meeting. 119 00:06:35,330 --> 00:06:37,439 - Just meeting. - One sec. 120 00:06:41,950 --> 00:06:45,283 Okay, first up, let's go over the bathroom rules. 121 00:06:45,300 --> 00:06:47,199 I know, I know. Off-limits. 122 00:06:47,210 --> 00:06:49,534 No. We're cool if you use it. 123 00:06:49,550 --> 00:06:51,870 But I got the bucket. 124 00:06:51,890 --> 00:06:53,983 Yeah, we'd, uh... 125 00:06:54,000 --> 00:06:56,083 we'd actually like you to get rid of that. 126 00:06:56,100 --> 00:06:57,643 Mm. 127 00:06:57,660 --> 00:07:01,380 Number two, do not wash your underwear in the kitchen sink. 128 00:07:01,400 --> 00:07:03,343 Mm, let me guess. Bathroom. 129 00:07:03,360 --> 00:07:05,400 Washer. It's in the basement. 130 00:07:05,420 --> 00:07:06,885 And it's free. 131 00:07:06,890 --> 00:07:08,929 Whaaaat? 132 00:07:11,070 --> 00:07:13,100 Okay. Um... 133 00:07:13,990 --> 00:07:16,687 Where do you guys stand on parties? 134 00:07:16,700 --> 00:07:18,689 Anti. We're also anti-your music 135 00:07:18,700 --> 00:07:21,880 and the shopping cart that's parked in the hallway 136 00:07:21,900 --> 00:07:23,694 with all of the cans in it. 137 00:07:23,710 --> 00:07:26,363 - My bank account? - Gotta go. 138 00:07:29,570 --> 00:07:33,811 Which, I believe, brings us to the timeline. 139 00:07:33,830 --> 00:07:35,998 How long are we talking here? 140 00:07:36,680 --> 00:07:38,680 For what? 141 00:07:38,700 --> 00:07:41,545 For the length of stay. 142 00:07:42,670 --> 00:07:44,881 I don't understand the question. 143 00:07:44,900 --> 00:07:46,425 When will you be leaving? 144 00:07:46,440 --> 00:07:48,802 Well, when's graduation? 145 00:07:49,780 --> 00:07:52,300 Uh... 146 00:08:02,220 --> 00:08:04,859 Is his name Chris or Kevin? 147 00:08:04,860 --> 00:08:07,281 It is way too late to ask. 148 00:08:15,300 --> 00:08:16,621 Car is packed. 149 00:08:16,640 --> 00:08:19,207 They hit the ice at 7:00. 150 00:08:19,220 --> 00:08:20,813 Okay. 151 00:08:20,830 --> 00:08:22,749 Next year, he'll be bantamweight, 152 00:08:22,750 --> 00:08:25,600 so you won't have to get up at the crack of dawn. 153 00:08:25,620 --> 00:08:26,923 Dean. 154 00:08:27,930 --> 00:08:30,469 I mean, I really wish I could take him. 155 00:08:31,480 --> 00:08:33,630 No one knew this would happen. 156 00:08:33,650 --> 00:08:35,766 Could you FaceTime me when he plays? 157 00:08:35,767 --> 00:08:36,780 Not me. 158 00:08:36,800 --> 00:08:39,181 - Not the Secret Service. - Don't. 159 00:08:39,200 --> 00:08:41,200 I'm trying to explain what you saw. 160 00:08:41,220 --> 00:08:42,600 I didn't see anything. 161 00:08:45,700 --> 00:08:47,120 All right. 162 00:08:49,740 --> 00:08:52,151 Just FaceTime me, please. 163 00:08:52,170 --> 00:08:54,076 Yeah. 164 00:09:03,320 --> 00:09:05,100 How are you doing, dear? 165 00:09:07,450 --> 00:09:09,341 Good. 166 00:09:11,150 --> 00:09:13,345 I'll have them to you in an hour. 167 00:09:13,360 --> 00:09:16,640 What happened with the Klein bat mitzvah? 168 00:09:17,680 --> 00:09:19,726 Oh, the one with the pop-up Torahs? 169 00:09:19,740 --> 00:09:23,897 - They were a week late. - Yeah, but she loved them. 170 00:09:24,730 --> 00:09:27,818 She didn't really have a choice, did she? 171 00:09:29,300 --> 00:09:30,987 Is everything okay? 172 00:09:32,130 --> 00:09:35,617 We need to talk about Megan. 173 00:09:36,320 --> 00:09:37,740 Oh, God. 174 00:09:37,760 --> 00:09:40,160 - That wasn't on her. - I'm gonna make some changes. 175 00:09:40,180 --> 00:09:42,079 No, no, no. I was just going through some personal stuff. 176 00:09:42,080 --> 00:09:43,620 That was totally my fault. 177 00:09:44,660 --> 00:09:47,921 She's getting promoted. 178 00:09:48,820 --> 00:09:50,920 Oh. To what? 179 00:09:51,540 --> 00:09:53,969 Shift manager. 180 00:09:57,370 --> 00:09:59,474 Isn't that my job? 181 00:10:00,850 --> 00:10:02,720 You're a wonderful mother. 182 00:10:02,740 --> 00:10:06,080 Spend more time at home. They grow up so fast. 183 00:10:06,100 --> 00:10:08,703 My husband's out of work. I really need this job. 184 00:10:08,720 --> 00:10:10,610 I need someone I can rely on. 185 00:10:10,630 --> 00:10:12,195 Megan's in 11th grade. 186 00:10:12,210 --> 00:10:15,323 Sweetie, it's just a job. 187 00:10:15,340 --> 00:10:17,340 Oh, Dorothy. 188 00:10:17,360 --> 00:10:20,287 It is so much more than that. 189 00:10:22,950 --> 00:10:26,293 I'm gonna need you to clean out your craft cubby. 190 00:10:32,820 --> 00:10:34,660 I still don't get it. 191 00:10:34,680 --> 00:10:36,440 What's there to get? 192 00:10:36,470 --> 00:10:38,860 Well, how are they supposed to know who they want to marry 193 00:10:38,880 --> 00:10:40,160 if they can't see each other? 194 00:10:40,180 --> 00:10:43,185 - That's literally the point. - But they're blind. 195 00:10:44,340 --> 00:10:45,600 For four episodes, 196 00:10:45,620 --> 00:10:49,774 she thought this show was about blind people dating? 197 00:10:50,800 --> 00:10:52,440 - It's not? - Thank you. 198 00:10:53,300 --> 00:10:54,923 What is wrong with y'all? 199 00:10:54,940 --> 00:10:58,620 We have bigger issues right now than Amber and Barnett. 200 00:10:58,650 --> 00:11:01,281 Yeah. Jessica won't hump Mark. 201 00:11:01,300 --> 00:11:03,493 You know, I don't see why. 202 00:11:03,510 --> 00:11:05,803 She can't see anything. Excuse me. 203 00:11:05,820 --> 00:11:08,510 We don't have anywhere to print, guys. 204 00:11:09,880 --> 00:11:11,880 Can't we just sneak in? 205 00:11:11,900 --> 00:11:14,360 Yeah. Middle of the night, do one big run. 206 00:11:14,380 --> 00:11:16,300 Because it's never one. 207 00:11:16,320 --> 00:11:19,763 - He always wants more. - So we'll go back. 208 00:11:19,780 --> 00:11:21,389 And she'll change the alarm. 209 00:11:21,400 --> 00:11:22,539 Why don't we just steal the whole thing? 210 00:11:22,540 --> 00:11:24,651 Hey. Now you're talking. 211 00:11:24,670 --> 00:11:28,271 Okay, and then what do we do with a two-ton printing press? 212 00:11:28,290 --> 00:11:31,483 Well, we put it in your garage. 213 00:11:31,500 --> 00:11:35,401 So Mrs. Karpinski can just drop in and borrow the leaf blower? 214 00:11:35,420 --> 00:11:37,380 What's she gonna do, call a Mountie? 215 00:11:37,410 --> 00:11:40,080 Or my kids walk in, and Mom's printing cash. 216 00:11:40,110 --> 00:11:42,535 Yeah, I can see that that could be a problem. 217 00:11:42,550 --> 00:11:44,120 I got a place. 218 00:11:44,140 --> 00:11:47,363 Let's just get another storage unit, you know? 219 00:11:47,380 --> 00:11:51,300 Electricity, drainage, ventilation. 220 00:11:51,320 --> 00:11:53,113 - Calm down. - Guys. 221 00:11:53,130 --> 00:11:55,820 Not to mention space. Privacy. 222 00:11:55,840 --> 00:11:57,600 It's called a brainstorming sesh. 223 00:11:57,620 --> 00:12:00,595 I know where we can do it. 224 00:12:02,160 --> 00:12:03,760 Where? 225 00:12:03,780 --> 00:12:06,226 Strip club. It's still shut down. 226 00:12:06,240 --> 00:12:08,061 Can Stan get us in? 227 00:12:11,040 --> 00:12:12,899 What do we have to do to convince him? 228 00:12:13,770 --> 00:12:16,027 Not "we." 229 00:12:22,360 --> 00:12:23,840 What? 230 00:12:23,860 --> 00:12:25,880 We have a Philly cheesesteak special. 231 00:12:25,900 --> 00:12:26,979 That'll come on an onion roll. 232 00:12:26,980 --> 00:12:28,890 Choice of side. Fries or coleslaw. 233 00:12:30,260 --> 00:12:32,120 I think we need a couple minutes. 234 00:12:32,140 --> 00:12:33,680 I'll set you up with some waters. 235 00:12:41,280 --> 00:12:43,329 - Want to share something? - The answer's no. 236 00:12:43,330 --> 00:12:45,383 Or just get your own. 237 00:12:45,400 --> 00:12:48,059 I'm not putting my neck out on the line for you. 238 00:12:48,070 --> 00:12:50,061 It's not just for me. 239 00:12:50,080 --> 00:12:52,188 I don't want my wife in anything else you got going. 240 00:12:52,200 --> 00:12:54,232 Well, it's a little late for that. 241 00:12:56,460 --> 00:12:58,320 Ready to order? 242 00:12:58,350 --> 00:13:01,710 - She's on her own. - Couple more minutes. 243 00:13:05,100 --> 00:13:07,450 This guy doesn't care about what you want. 244 00:13:07,470 --> 00:13:10,600 - Find someplace else, okay? - There is nowhere else. 245 00:13:10,620 --> 00:13:11,671 Beth. 246 00:13:11,690 --> 00:13:14,836 The less you and I gotta deal with each other, the better. 247 00:13:14,850 --> 00:13:17,140 You think he's just gonna let us off the hook, 248 00:13:17,160 --> 00:13:18,229 'cause you're pissed at me? 249 00:13:18,230 --> 00:13:19,839 I think you gotta worry about your family, 250 00:13:19,840 --> 00:13:21,160 and I gotta worry about mine. 251 00:13:22,780 --> 00:13:25,221 I'm sorry. 252 00:13:29,680 --> 00:13:31,390 Is that what you want to hear? 253 00:13:34,070 --> 00:13:35,380 What for? 254 00:13:41,840 --> 00:13:43,573 What you sorry for? 255 00:13:49,650 --> 00:13:51,400 I am sorry... 256 00:13:53,520 --> 00:13:57,590 That you feel that I have... 257 00:13:59,350 --> 00:14:04,135 somehow put your family in a... 258 00:14:04,150 --> 00:14:09,073 not-ideal situation. 259 00:14:09,090 --> 00:14:13,170 Okay. All right. Let me... let me try this one on. 260 00:14:14,320 --> 00:14:17,520 So, you're sorry that I feel you should be sorry? 261 00:14:17,540 --> 00:14:20,193 - What else do you want? - I want you to mean it. 262 00:14:22,900 --> 00:14:24,160 Okay. 263 00:14:26,300 --> 00:14:27,820 I am sorry. 264 00:14:27,840 --> 00:14:29,923 Better. 265 00:14:29,940 --> 00:14:34,666 I'm sorry that what I got your wife into makes her happy. 266 00:14:35,560 --> 00:14:37,020 Oh, that's how you gonna play this? 267 00:14:37,040 --> 00:14:39,003 Not to mention, pays your bills. 268 00:14:45,570 --> 00:14:48,096 You know what I want? 269 00:14:50,230 --> 00:14:51,720 Please. 270 00:14:53,870 --> 00:14:55,800 I want you out of her life. 271 00:15:05,240 --> 00:15:07,280 Okay. 272 00:15:08,200 --> 00:15:09,640 Okay? 273 00:15:12,770 --> 00:15:15,360 You get us in that club, and she'll never see me again. 274 00:15:18,260 --> 00:15:19,830 Maid of honor. 275 00:15:19,850 --> 00:15:21,546 Oh, I know. 276 00:15:21,560 --> 00:15:24,040 You just gonna give all that up? 277 00:15:26,050 --> 00:15:28,052 Dean's facing 20 to 30. 278 00:15:30,070 --> 00:15:31,860 Can't stick around for a trial. 279 00:15:39,000 --> 00:15:40,820 What looks good, folks? 280 00:15:47,240 --> 00:15:49,320 We'll share the chili fries. 281 00:15:56,860 --> 00:16:00,251 And Sea Kelp Moisturizer is up 50%. 282 00:16:00,270 --> 00:16:01,280 - All right! - Nice. 283 00:16:01,300 --> 00:16:02,739 All right, now, guys, we got to push 284 00:16:02,740 --> 00:16:05,080 the Spot Fading Serums though, all right? 285 00:16:05,100 --> 00:16:08,120 Maybe they'd sell if they didn't smell like ass. 286 00:16:10,210 --> 00:16:13,153 Active ingredients. 287 00:16:13,170 --> 00:16:15,201 Smell means what? 288 00:16:15,220 --> 00:16:16,726 It's working. 289 00:16:17,480 --> 00:16:21,105 Right. It's a joke. 290 00:16:21,120 --> 00:16:22,553 I like jokes. 291 00:16:22,570 --> 00:16:24,643 You know what else is a joke? 292 00:16:24,660 --> 00:16:26,236 Your numbers. 293 00:16:27,720 --> 00:16:30,573 - It's just one month. - Till it's two. 294 00:16:30,590 --> 00:16:34,059 Then three. Then four. 295 00:16:34,060 --> 00:16:35,411 Then you're flat on your face. 296 00:16:35,430 --> 00:16:37,003 I'm on it. 297 00:16:37,020 --> 00:16:39,123 What happens if he isn't on it, fellas? 298 00:16:39,140 --> 00:16:40,760 We pick him up! 299 00:16:42,820 --> 00:16:44,587 What's holding you back? 300 00:16:44,600 --> 00:16:48,007 Uh... thing with Jules' mom again. 301 00:16:48,020 --> 00:16:50,009 How long she want to stay this time? 302 00:16:50,020 --> 00:16:52,387 She bought a one-way ticket. 303 00:16:52,400 --> 00:16:54,250 - Ugh. - Boy. 304 00:17:05,370 --> 00:17:08,561 - What's he gotta do, fellas? - Stand up! 305 00:17:08,580 --> 00:17:12,115 Evolution has given us the ability to stand up. 306 00:17:12,840 --> 00:17:15,340 We stand up for our families. 307 00:17:15,360 --> 00:17:18,173 Stand up for our community. 308 00:17:18,190 --> 00:17:20,039 Stand up when we pee. 309 00:17:20,050 --> 00:17:22,166 It's not that easy. 310 00:17:23,040 --> 00:17:25,460 Then let's do it together. 311 00:17:29,300 --> 00:17:31,050 - Yeah. - Attaboy, Cory! 312 00:17:34,380 --> 00:17:35,843 Now you go home 313 00:17:35,860 --> 00:17:38,100 - and you stand up to Jules. - Yeah. 314 00:17:38,120 --> 00:17:39,880 - Strong sales. - Strong hearts. 315 00:17:39,900 --> 00:17:41,060 There we go. 316 00:17:41,720 --> 00:17:42,890 Dean. 317 00:17:42,910 --> 00:17:45,398 You put up some solid numbers this week. 318 00:17:47,360 --> 00:17:49,027 Thanks. 319 00:17:49,040 --> 00:17:51,383 Let's keep it that way. 320 00:17:51,400 --> 00:17:53,865 What's going on with you? 321 00:17:55,940 --> 00:17:57,640 I'm fine. 322 00:17:57,660 --> 00:18:00,455 You don't get slapped with an ankle bracelet by being fine. 323 00:18:02,890 --> 00:18:05,573 Look, I love selling the products. 324 00:18:05,590 --> 00:18:08,011 They're great. It's just... 325 00:18:08,030 --> 00:18:11,960 you know, all this, it's just not really my thing. 326 00:18:17,780 --> 00:18:19,440 All right. Let's wrap it up, fellas. 327 00:18:19,470 --> 00:18:21,940 - Strong sales. - Strong hearts. 328 00:18:30,320 --> 00:18:31,350 Hey, Dean? 329 00:18:34,080 --> 00:18:36,440 - No pressure. - Cool. 330 00:18:36,460 --> 00:18:38,826 Do you really want to make it here? 331 00:18:38,840 --> 00:18:40,280 I mean, yeah. 332 00:18:41,900 --> 00:18:44,957 You're gonna need all the help you can get. 333 00:19:26,590 --> 00:19:28,230 Hi. 334 00:19:31,390 --> 00:19:33,840 Excuse me. 335 00:19:36,780 --> 00:19:40,638 Any idea where, uh, your friend is? 336 00:19:40,650 --> 00:19:42,306 Who, Kevin? 337 00:19:42,320 --> 00:19:44,684 Kevin. Thank you. 338 00:19:45,780 --> 00:19:48,980 Oh, hey. You're all out of shampoo. 339 00:19:49,000 --> 00:19:51,607 That was a brand-new bottle. 340 00:19:51,620 --> 00:19:55,820 Yeah, you know, we were all pretty gnarly. 341 00:19:59,230 --> 00:20:02,201 Can I speak with you outside for a moment? 342 00:20:02,220 --> 00:20:03,740 Yeah. 343 00:20:07,890 --> 00:20:10,709 - I thought I said no parties. - I know. 344 00:20:10,710 --> 00:20:12,420 Well, then, what the hell is that? 345 00:20:13,200 --> 00:20:14,630 It's laundry club. 346 00:20:14,650 --> 00:20:16,340 That is not a thing. 347 00:20:16,360 --> 00:20:20,075 - Well, not for the homed. - Okay, you know what? 348 00:20:20,090 --> 00:20:21,500 This is not gonna work. 349 00:20:21,520 --> 00:20:24,060 - It's only once a month. - No, no. 350 00:20:24,080 --> 00:20:27,518 This, this. You here, with us. 351 00:20:27,530 --> 00:20:30,673 Well, I have no place else to go. 352 00:20:30,690 --> 00:20:33,775 Can't you bunk with that old man? 353 00:20:33,790 --> 00:20:36,470 Oh, no. Murphy's super private. 354 00:20:37,590 --> 00:20:39,864 It's just... it's too weird. 355 00:20:39,880 --> 00:20:44,494 - Just give it a chance. - It's too weird for my son. 356 00:20:44,510 --> 00:20:45,870 Well, I'm his guardian. 357 00:20:46,660 --> 00:20:48,120 On paper. 358 00:20:52,500 --> 00:20:55,270 Yeah. Fine. 359 00:20:57,240 --> 00:20:58,880 I'll, uh... 360 00:21:00,070 --> 00:21:02,011 Yeah, I'll go get my stuff. 361 00:21:02,030 --> 00:21:03,793 Thank you. 362 00:21:03,810 --> 00:21:06,682 And, yeah, I'll let the school know. 363 00:21:06,700 --> 00:21:07,923 Whoa, whoa. 364 00:21:07,940 --> 00:21:10,102 Let the school know what? 365 00:21:11,040 --> 00:21:14,315 I'm no longer your domestic partner. 366 00:21:15,560 --> 00:21:18,230 - You can't do that. - Well, I can't lie. 367 00:21:18,250 --> 00:21:19,737 I mean, you can. 368 00:21:19,750 --> 00:21:21,360 But I'm not gonna. 369 00:21:21,380 --> 00:21:25,284 - It's for my kid. - Sorry. 370 00:21:26,220 --> 00:21:27,940 It's just too weird. 371 00:21:38,760 --> 00:21:41,340 That woman could only own a paper store. 372 00:21:41,360 --> 00:21:44,387 Mm, I don't know. 373 00:21:44,400 --> 00:21:46,720 Name literally anything else. 374 00:21:46,740 --> 00:21:49,160 - Christmas tree farm. - Same diff. 375 00:21:49,180 --> 00:21:51,880 Or like a jam store in Vermont. 376 00:21:51,900 --> 00:21:54,814 I mean something that wouldn't be in a Lifetime movie. 377 00:21:54,830 --> 00:21:57,500 - Okay, then I don't know. - Mm. 378 00:22:02,870 --> 00:22:04,400 Okay. Let's go. 379 00:22:05,680 --> 00:22:07,880 Kind of have a weird thing going on with the neighbors. 380 00:22:07,900 --> 00:22:10,239 Yeah. So, the quicker, the better. 381 00:22:10,240 --> 00:22:11,620 And quieter. 382 00:22:11,640 --> 00:22:13,350 We'd do it during business hours, 383 00:22:13,360 --> 00:22:16,140 but the new model arrives in the morning, you know, so. 384 00:22:16,160 --> 00:22:19,180 And we really gotta hit the ground running, right? 385 00:22:19,200 --> 00:22:20,920 'Cause Mother's Day, graduation, 386 00:22:20,940 --> 00:22:22,619 I mean, they're all right around the corner. 387 00:22:22,620 --> 00:22:25,130 - Oh, Father's Day. - Can't leave out the dads. 388 00:22:25,150 --> 00:22:26,512 Gonna stop you right there. 389 00:22:26,530 --> 00:22:30,640 - We have cash. - We're not doing this. 390 00:22:31,380 --> 00:22:32,810 A lot of cash. 391 00:22:32,830 --> 00:22:35,062 It's not the money. 392 00:22:35,080 --> 00:22:38,233 Okay, you know what? I'm just gonna be real with you. 393 00:22:38,250 --> 00:22:40,610 We are straight-up stealing this thing. 394 00:22:41,530 --> 00:22:42,770 You don't need to know the why, 395 00:22:42,780 --> 00:22:44,940 but just know that our life kind of depends on it. 396 00:22:44,960 --> 00:22:47,840 And you can waste time with morality, that's fine. 397 00:22:47,860 --> 00:22:52,200 But just know that you are looking at three mostly good moms 398 00:22:52,220 --> 00:22:54,290 who really need your help. 399 00:22:55,980 --> 00:22:58,560 We don't have a problem with any of that. 400 00:23:00,550 --> 00:23:02,261 Thing just won't fit. 401 00:23:02,280 --> 00:23:04,675 It's too big. It won't go through the door. 402 00:23:07,470 --> 00:23:11,573 But if you got anything smaller you want to steal, 403 00:23:11,590 --> 00:23:13,142 we cool with that. 404 00:23:18,120 --> 00:23:20,260 How'd it get in here? 405 00:23:20,280 --> 00:23:22,944 Maybe they built the building around it. 406 00:23:24,830 --> 00:23:29,413 This ancient machine from Germany was just sitting here. 407 00:23:29,430 --> 00:23:30,660 Maybe. 408 00:23:31,860 --> 00:23:33,370 In a field. 409 00:23:34,140 --> 00:23:35,160 Maybe. 410 00:23:35,170 --> 00:23:40,253 Until Dorothy stumbles upon it and decides... 411 00:23:40,270 --> 00:23:41,640 card shop. 412 00:23:42,720 --> 00:23:43,860 Maybe. 413 00:23:43,880 --> 00:23:46,079 Someone must have put it together piece by piece. 414 00:23:46,080 --> 00:23:47,468 Well, can't we find that guy? 415 00:23:47,480 --> 00:23:48,719 How? 416 00:23:48,730 --> 00:23:50,763 Well, who services it? 417 00:23:50,780 --> 00:23:52,181 - Repair guy. - Okay. 418 00:23:52,200 --> 00:23:53,516 So, we find that guy, and... 419 00:23:53,530 --> 00:23:54,892 Who knows Dorothy. 420 00:23:54,910 --> 00:23:58,220 Then can we just get somebody who's, like, handy? 421 00:23:58,240 --> 00:24:00,760 - At this hour? - There are apps. 422 00:24:00,780 --> 00:24:02,233 What, TaskRabbit? 423 00:24:02,250 --> 00:24:04,020 There are others. 424 00:24:05,160 --> 00:24:07,429 - What's it like inside there? - Guys. 425 00:24:07,430 --> 00:24:10,366 The Earth still round? Is the sky even blue? 426 00:24:10,380 --> 00:24:11,993 Dean. 427 00:24:13,780 --> 00:24:15,240 You think he could do it? 428 00:24:15,260 --> 00:24:17,456 He took apart our dishwasher last week. 429 00:24:17,470 --> 00:24:19,991 I guess this is kind of like an appliance. 430 00:24:20,010 --> 00:24:21,400 Would he? 431 00:24:25,020 --> 00:24:27,080 So, how do we convince him? 432 00:24:28,540 --> 00:24:30,590 Not "we." 433 00:24:32,740 --> 00:24:35,040 Honey, wake up. Come on. 434 00:24:35,060 --> 00:24:37,560 - What's going on? - Come on, I need your help. 435 00:24:37,580 --> 00:24:38,770 - Now? - Yeah, it can't wait. 436 00:24:38,790 --> 00:24:39,860 I'm sorry. 437 00:24:39,880 --> 00:24:41,839 - Is it the kids? - No. 438 00:24:41,840 --> 00:24:43,065 Is it my mom? 439 00:24:43,080 --> 00:24:44,859 No. I need your toolbox. 440 00:24:44,870 --> 00:24:48,583 - Oh, it's the toilet again. - No. 441 00:24:48,600 --> 00:24:50,160 Well, what is it? 442 00:24:52,140 --> 00:24:53,743 Dean. 443 00:24:59,810 --> 00:25:01,584 No. 444 00:25:02,580 --> 00:25:03,710 Listen. 445 00:25:03,730 --> 00:25:05,588 No. 446 00:25:05,600 --> 00:25:08,007 This is the only way we're gonna turn this around. 447 00:25:10,590 --> 00:25:12,280 How does helping him help me? 448 00:25:12,300 --> 00:25:13,609 Because if I keep him in business, 449 00:25:13,610 --> 00:25:15,681 he won't notice what I'm doing on the side. 450 00:25:17,020 --> 00:25:19,310 What are you doing on the side now? 451 00:25:19,330 --> 00:25:20,920 I am saving up. 452 00:25:20,940 --> 00:25:23,606 - For my lawyer? - To run. 453 00:25:23,620 --> 00:25:25,600 - Where? - I don't care, 454 00:25:25,620 --> 00:25:28,194 as long as they can't find us. 455 00:25:30,280 --> 00:25:33,760 - I'd rather have a lawyer. - You would need the entire bar association 456 00:25:33,780 --> 00:25:35,550 to save you now. 457 00:25:40,720 --> 00:25:42,120 I'll get my tools. 458 00:27:21,670 --> 00:27:23,090 What? 459 00:27:25,460 --> 00:27:27,873 Um... 460 00:27:27,890 --> 00:27:30,200 could you guys give us a minute? 461 00:27:30,220 --> 00:27:32,580 But my pulp's gonna dry. 462 00:27:34,880 --> 00:27:36,820 Let's check out the pole. 463 00:27:46,460 --> 00:27:48,500 How's it going? 464 00:27:48,520 --> 00:27:50,294 Almost there. 465 00:27:53,450 --> 00:27:55,424 Thank you. 466 00:27:55,440 --> 00:27:59,960 I never realized what went into all of this. 467 00:28:01,180 --> 00:28:04,680 Yeah. I mean, it took a second for us to find our groove. 468 00:28:04,700 --> 00:28:05,851 It's impressive. 469 00:28:08,640 --> 00:28:09,830 Yeah? 470 00:28:11,400 --> 00:28:14,970 And... terrifying. 471 00:28:22,020 --> 00:28:23,240 Why? 472 00:28:23,260 --> 00:28:27,120 When we get to where we're going, 473 00:28:27,140 --> 00:28:29,200 how do I know he won't be there? 474 00:28:32,080 --> 00:28:34,340 I'm not gonna forward our mail. 475 00:28:34,360 --> 00:28:39,161 Like, how... how do I know he's not gonna be in your head? 476 00:28:39,180 --> 00:28:42,960 Because... 477 00:28:42,980 --> 00:28:46,430 he never belonged there in the first place. 478 00:28:47,500 --> 00:28:49,300 And what about all of this? 479 00:28:49,320 --> 00:28:50,771 What about it? 480 00:28:53,120 --> 00:28:55,350 What's gonna replace it? 481 00:28:59,580 --> 00:29:02,240 You. And the kids. 482 00:29:14,380 --> 00:29:16,297 Where are you going? 483 00:29:17,780 --> 00:29:20,800 We've never made you smile like all this just did. 484 00:29:22,280 --> 00:29:24,054 You have to finish. 485 00:29:24,070 --> 00:29:25,639 Why? 486 00:29:25,650 --> 00:29:27,808 Because I told you, this is what gets us out. 487 00:29:27,820 --> 00:29:29,810 No, that's what gets you off. 488 00:29:31,460 --> 00:29:34,360 This whole time, I thought he was the problem. 489 00:29:38,600 --> 00:29:40,580 He's just the excuse. 490 00:29:51,340 --> 00:29:53,820 - What does it look like? - Even if we find it, 491 00:29:53,840 --> 00:29:55,236 how are we gonna put it together? 492 00:29:55,250 --> 00:29:57,260 We can figure out five pieces. 493 00:29:57,280 --> 00:30:00,480 - It's not like it's 50. - Okay, does it look like this? 494 00:30:00,500 --> 00:30:03,120 - Kind of. - Okay, or more like this? 495 00:30:04,970 --> 00:30:07,160 - Kind of. - Just get both. 496 00:30:08,240 --> 00:30:11,520 Uh... mm. 497 00:30:11,540 --> 00:30:12,644 It's in Germany. 498 00:30:15,070 --> 00:30:16,440 You gotta talk to him. 499 00:30:17,970 --> 00:30:19,735 What's there to say anymore? 500 00:30:20,680 --> 00:30:22,070 What'd you say to Stan? 501 00:30:23,510 --> 00:30:26,520 I just told him what he wanted to hear. 502 00:30:27,180 --> 00:30:29,490 Then do the same. 503 00:30:30,820 --> 00:30:32,180 Mm. 504 00:30:32,200 --> 00:30:36,377 Really, really sucks to be you this week. 505 00:30:39,960 --> 00:30:41,763 Hey, hey, hey. 506 00:30:41,780 --> 00:30:44,843 - What are you doing? - Yo, this is super fly. 507 00:30:44,860 --> 00:30:48,389 - That is not yours. - Like, the Tesla of lacrosse sticks. 508 00:30:48,390 --> 00:30:50,620 - Give it back. - Oh, oh, oh! 509 00:30:51,720 --> 00:30:53,760 - Score! - Stop. Okay, that is enough. 510 00:30:53,780 --> 00:30:54,939 That's enough, that's enough. 511 00:30:54,940 --> 00:30:56,039 I can't take it anymore, okay? 512 00:30:56,040 --> 00:30:57,147 I'm relocating you. 513 00:30:57,160 --> 00:30:59,024 - Huh? - Yeah. 514 00:30:59,040 --> 00:31:00,420 I'm gonna lease you a house. 515 00:31:02,480 --> 00:31:06,613 - For real? - Yep. On wheels. 516 00:31:06,630 --> 00:31:07,743 See? 517 00:31:07,760 --> 00:31:09,540 It's got a shower and a fold-out bed, 518 00:31:09,560 --> 00:31:11,010 and it gets 14 miles to the gallon, 519 00:31:11,030 --> 00:31:12,413 and there's a stove. 520 00:31:12,430 --> 00:31:15,220 - How can you afford that? - I can't. 521 00:31:15,240 --> 00:31:18,877 But I also can't afford to have my son be kicked out of his school. 522 00:31:19,610 --> 00:31:23,215 Oh. You want me out that bad. 523 00:31:23,230 --> 00:31:24,960 I never wanted you in. 524 00:31:31,060 --> 00:31:32,990 Well, uh... 525 00:31:35,280 --> 00:31:37,396 Yeah, if we're being honest... 526 00:31:38,020 --> 00:31:39,600 Please. 527 00:31:41,820 --> 00:31:45,650 I kind of just assumed he was a little dick. 528 00:31:45,670 --> 00:31:47,481 My son? 529 00:31:47,500 --> 00:31:51,921 You know, he goes to some fancy-ass school. 530 00:31:51,940 --> 00:31:53,620 He has a bathroom. 531 00:31:54,680 --> 00:31:57,880 But now that I've hung with him, 532 00:31:57,900 --> 00:32:01,086 he's, like, a regular dude. 533 00:32:01,100 --> 00:32:04,381 Thanks, I think. 534 00:32:04,400 --> 00:32:08,635 Yeah, that school could probably use someone dope like him. 535 00:32:09,790 --> 00:32:11,840 That's why I gotta do whatever it takes. 536 00:32:17,980 --> 00:32:19,740 You know what, just, uh... 537 00:32:20,780 --> 00:32:24,080 yeah, you can forget about the home on wheels. 538 00:32:26,860 --> 00:32:29,000 What are you gonna want instead? 539 00:32:29,020 --> 00:32:32,043 Oh, just keep him in lacrosse. 540 00:32:32,060 --> 00:32:35,871 You know, don't let him become some theater kid. 541 00:32:36,960 --> 00:32:38,740 Where are you gonna live? 542 00:32:38,760 --> 00:32:40,626 With Murphy. 543 00:32:40,640 --> 00:32:42,533 I thought he was too private. 544 00:32:42,550 --> 00:32:46,632 I snagged him a refrigerator box from Best Boy, so he owes me. 545 00:32:46,650 --> 00:32:48,411 Gotcha. 546 00:32:48,430 --> 00:32:50,302 Uh... 547 00:32:52,350 --> 00:32:55,349 Can I put on Maddow while I pack? 548 00:32:55,360 --> 00:32:56,600 Sure. 549 00:32:58,270 --> 00:32:59,500 It's real, people... 550 00:32:59,520 --> 00:33:02,022 the stain-fighting power of OxiClean. 551 00:33:02,040 --> 00:33:03,260 It's how I did the towels. 552 00:33:03,280 --> 00:33:04,840 Looks like the stain is coming out. 553 00:33:04,860 --> 00:33:06,230 When the OxiClean started to... 554 00:33:06,250 --> 00:33:09,500 Corporate has given us an extra 3% margin on all of these. 555 00:33:09,520 --> 00:33:10,680 - Mm, cha-ching. - Yep. 556 00:33:10,700 --> 00:33:11,709 So let's get them out there 557 00:33:11,710 --> 00:33:13,913 - as fast as possible, huh? - Rosehips! 558 00:33:13,930 --> 00:33:15,469 Pair it with the Restorative Night Cream. 559 00:33:15,470 --> 00:33:16,520 Great add-on. 560 00:33:16,540 --> 00:33:19,660 Yeah, but do we use it before or after the Face Wash? 561 00:33:19,680 --> 00:33:20,707 I don't know, Cory. 562 00:33:20,720 --> 00:33:22,740 You're gonna wash off $90 face cream 563 00:33:22,760 --> 00:33:24,573 right after you put it on? 564 00:33:24,590 --> 00:33:26,720 I robbed a greeting card store. 565 00:33:33,800 --> 00:33:35,800 What's that, Dean? 566 00:33:36,600 --> 00:33:38,560 I stole a printing press. 567 00:33:42,720 --> 00:33:44,770 Is that how you got the bracelet? 568 00:33:44,790 --> 00:33:47,943 That's... 569 00:33:47,960 --> 00:33:51,460 because my wife was laundering a gang's money 570 00:33:51,480 --> 00:33:53,090 through my business. 571 00:33:55,780 --> 00:33:58,490 Yeah, but what'd you need the press for? 572 00:33:59,990 --> 00:34:02,220 She uses it to make counterfeit. 573 00:34:10,650 --> 00:34:12,400 What happened to her? 574 00:34:16,440 --> 00:34:18,120 Not a damn thing. 575 00:34:19,660 --> 00:34:21,640 And you're the one in the bracelet. 576 00:34:25,250 --> 00:34:26,940 I owed her. 577 00:34:28,480 --> 00:34:30,810 That's a big-time debt. 578 00:34:33,190 --> 00:34:35,000 I messed up big time. 579 00:34:36,380 --> 00:34:38,535 Girl at work? 580 00:34:39,960 --> 00:34:41,760 More than just one of them. 581 00:34:43,200 --> 00:34:46,360 - Still going on? - God, no, it was forever ago. 582 00:34:48,600 --> 00:34:50,422 What's manslaughter get you, Z? 583 00:34:50,440 --> 00:34:52,361 Good behavior? 584 00:34:52,380 --> 00:34:54,040 A few years, tops. 585 00:34:54,060 --> 00:34:56,428 - I didn't murder anyone. - Exactly. 586 00:34:56,440 --> 00:34:59,473 You just put your penis in some strange. 587 00:34:59,490 --> 00:35:03,900 - Human nature, bro. - People make mistakes. 588 00:35:05,800 --> 00:35:08,680 She doesn't feel that way. 589 00:35:08,700 --> 00:35:10,820 Then you gotta let it go. 590 00:35:18,080 --> 00:35:20,320 I don't know that I can. 591 00:35:22,540 --> 00:35:24,000 Johnny, give me the key. 592 00:35:24,020 --> 00:35:26,919 Whoo! All right. 593 00:35:26,920 --> 00:35:28,377 All right. 594 00:35:28,390 --> 00:35:30,040 Come on. Come with me. 595 00:35:30,060 --> 00:35:31,640 Gotta get up, buddy. Come on, buddy. 596 00:35:31,660 --> 00:35:33,190 Come on. Come on. 597 00:35:34,120 --> 00:35:36,533 Right over here. Right here. 598 00:35:36,550 --> 00:35:38,233 Stay right here. 599 00:35:43,260 --> 00:35:44,400 Come on, Dean. 600 00:35:44,420 --> 00:35:46,399 Don't let her keep you behind those bars. 601 00:35:46,400 --> 00:35:48,772 - No. - Come on, buddy. 602 00:35:48,790 --> 00:35:51,210 There you go. Come on. 603 00:35:52,140 --> 00:35:53,402 That's right. 604 00:35:56,090 --> 00:35:59,253 It's okay, it's okay. 605 00:35:59,270 --> 00:36:01,740 - Whoo! - Yeah! 606 00:36:12,470 --> 00:36:14,339 You're free. 607 00:36:16,340 --> 00:36:17,740 Free. 608 00:36:26,080 --> 00:36:29,110 - Dad! - I'm in here, bud. 609 00:36:29,130 --> 00:36:31,440 I got one goal and one assist. 610 00:36:31,460 --> 00:36:34,260 What? Nice! 611 00:36:34,280 --> 00:36:36,243 That's amazing. 612 00:36:36,260 --> 00:36:37,740 Come on, go get in the bath. 613 00:36:44,930 --> 00:36:47,301 Tried to FaceTime you. 614 00:36:47,320 --> 00:36:50,041 Eh, I was busy. 615 00:36:56,020 --> 00:36:59,680 I can't promise you that I won't get bored. 616 00:37:03,780 --> 00:37:05,460 Or... 617 00:37:07,160 --> 00:37:10,120 think it might be fun to hit a grocery store again. 618 00:37:17,720 --> 00:37:19,400 But at least we'll have a shot. 619 00:37:22,980 --> 00:37:25,450 'Cause if we stay here, nothing's gonna change. 620 00:37:32,560 --> 00:37:35,128 You can print. 621 00:37:35,140 --> 00:37:36,880 I finished it. 622 00:37:39,990 --> 00:37:42,511 Why? 623 00:37:44,180 --> 00:37:46,080 I just let it go. 624 00:37:59,670 --> 00:38:02,763 D-Man! Give me the recap. 625 00:38:07,660 --> 00:38:10,160 Braid emergency. 626 00:38:10,180 --> 00:38:11,880 So you're just gonna take my job? 627 00:38:11,900 --> 00:38:14,473 - You weren't home. - I got 'em. 628 00:38:14,490 --> 00:38:17,360 Work emergency trumps braid emergency. 629 00:38:17,380 --> 00:38:19,090 All right, let me see. 630 00:38:19,110 --> 00:38:20,644 It's not bad, right? 631 00:38:20,645 --> 00:38:23,353 Eh, I don't think Alicia Keys will be calling you, but... 632 00:38:23,370 --> 00:38:26,660 - Snoop might, though. - Oh, so now you do LOCS? 633 00:38:26,680 --> 00:38:28,320 Oh, well, you want to give it a go? 634 00:38:28,340 --> 00:38:29,360 I'm all good. 635 00:38:35,640 --> 00:38:37,411 How'd it go? 636 00:38:37,430 --> 00:38:39,900 A couple of speed bumps, but pulled it off. 637 00:38:39,920 --> 00:38:42,591 Okay. How long is it gonna take? 638 00:38:42,610 --> 00:38:44,840 Till we find somewhere else, I guess. 639 00:38:44,860 --> 00:38:48,291 All right, now, the city's gonna put that place up for auction soon. 640 00:38:48,310 --> 00:38:50,400 - What's soon? - I don't know. 641 00:38:50,420 --> 00:38:52,200 You'll know when the sticker's on the door. 642 00:39:00,880 --> 00:39:02,690 Thanks for making that work. 643 00:39:02,710 --> 00:39:06,051 Pssh. I just gave you a key. 644 00:39:06,070 --> 00:39:08,223 I meant with her. 645 00:39:08,240 --> 00:39:10,011 Hmm. 646 00:39:10,030 --> 00:39:11,660 Well, she's your girl. 647 00:39:12,900 --> 00:39:15,533 What'd she say to you? 648 00:39:15,550 --> 00:39:17,580 Everything I wanted to hear. 649 00:39:19,560 --> 00:39:22,241 What? What's funny? 650 00:39:22,260 --> 00:39:24,800 She said the exact same thing to me. 651 00:39:24,820 --> 00:39:26,380 Hmm. 652 00:39:31,710 --> 00:39:33,788 Hey. Where is he? 653 00:39:33,800 --> 00:39:36,708 - He's in the shower. - Oh, good. 654 00:39:38,110 --> 00:39:41,380 Got us all-new peanut butter, 655 00:39:41,400 --> 00:39:46,310 mayo, mustard, and soy sauce. 656 00:39:47,420 --> 00:39:49,220 Where is he gonna go? 657 00:39:49,940 --> 00:39:53,100 To a lovely DIY duplex. 658 00:39:54,559 --> 00:39:56,436 I used his move today. 659 00:39:57,120 --> 00:39:58,396 What do you mean? 660 00:39:58,410 --> 00:40:00,300 - Rusty gate. - Eww. 661 00:40:00,320 --> 00:40:01,691 It's this really tough check, 662 00:40:01,710 --> 00:40:03,652 'cause if you do it wrong, you get a penalty. 663 00:40:04,840 --> 00:40:07,360 Wait, hang on. He taught you a lacrosse move? 664 00:40:07,380 --> 00:40:08,490 He was All-American. 665 00:40:08,510 --> 00:40:10,158 What? 666 00:40:10,170 --> 00:40:11,952 Played for Maryland. 667 00:40:12,610 --> 00:40:16,623 Okay, I just need five more minutes, and I'm out. 668 00:40:16,640 --> 00:40:20,640 Oh, and hey, if you ever want to work on more defense stuff, 669 00:40:20,660 --> 00:40:22,840 just come by the dumpster behind the Kroger. 670 00:40:22,860 --> 00:40:25,423 - You still coming to the game? - Dude, I wouldn't miss it. 671 00:40:27,960 --> 00:40:30,750 Unless I can't find someone to watch my cart. 672 00:40:32,340 --> 00:40:34,660 Check. Ooh! 673 00:40:34,680 --> 00:40:36,980 Benjamin, nice reflexes. 674 00:40:39,250 --> 00:40:41,493 All right. 675 00:40:41,510 --> 00:40:43,191 So, he's back in? 676 00:40:43,210 --> 00:40:45,652 What do you want from me? I caved. 677 00:40:45,670 --> 00:40:47,612 What about that bucket? 678 00:40:49,780 --> 00:40:51,610 He held strong. 679 00:40:51,630 --> 00:40:53,702 - Dude. - Yeah. 680 00:40:55,880 --> 00:40:57,450 What's up, ladies? 681 00:40:58,360 --> 00:41:00,060 Just business. 682 00:41:08,500 --> 00:41:11,010 You know, you still got it. 683 00:41:11,030 --> 00:41:13,054 It wasn't easy. 684 00:41:13,070 --> 00:41:15,932 That maple leaf is like four different colors. 685 00:41:15,950 --> 00:41:17,350 Cool. 686 00:41:18,200 --> 00:41:19,880 When do you want the rest of it? 687 00:41:22,860 --> 00:41:24,220 I don't. 688 00:41:27,580 --> 00:41:29,270 Why? 689 00:41:29,290 --> 00:41:32,157 My guys can't clean the Queen here. 690 00:41:34,460 --> 00:41:36,410 You said all we had to do was print it. 691 00:41:36,430 --> 00:41:39,080 Yeah. And then drop it. 692 00:41:39,100 --> 00:41:44,520 I assumed that you meant in our country. 693 00:41:45,880 --> 00:41:50,467 - Jesus, not again. - Why can't it ever be Mexico? 694 00:41:52,890 --> 00:41:54,095 When? 695 00:41:55,230 --> 00:41:56,848 When I'm ready. 696 00:42:01,160 --> 00:42:03,180 - Avoided it for so long. - Don't. 697 00:42:03,200 --> 00:42:06,066 But I think we all knew this day would come. 698 00:42:06,080 --> 00:42:08,401 It's like you want it to happen. 699 00:42:08,420 --> 00:42:10,191 I'm just saying. 700 00:42:10,210 --> 00:42:12,400 Stay in the game long enough, 701 00:42:12,420 --> 00:42:14,866 something's bound to wind up in your ass. 702 00:42:21,440 --> 00:42:26,440 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.