Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,360 --> 00:00:59,317
(Musik)
2
00:01:03,200 --> 00:01:08,355
Henrik, die Musik ist zu laut.
- Ich hör nichts! Die Musik ist zu laut!
3
00:01:17,600 --> 00:01:19,512
(Johannes) Hi.
- Hi.
4
00:01:19,640 --> 00:01:21,199
Cool.
5
00:01:22,640 --> 00:01:25,599
Heute sprech ich sie an!
- Klar!
6
00:01:25,720 --> 00:01:27,871
Echt!
- Klar.
7
00:01:28,000 --> 00:01:31,072
Die letzten Male waren alle irgendwie...
8
00:01:31,200 --> 00:01:35,035
schlecht geplant.
- Ich weiß. Heute schaffst du's.
9
00:01:35,520 --> 00:01:38,558
Ja. Und ich weiß auch schon, was ich sag.
10
00:01:38,680 --> 00:01:42,230
Hallo! Wir machen so 'ne Party...
"Die" Party!
11
00:01:42,600 --> 00:01:46,150
Hi.
- Willst du nicht... Wollt ihr nicht...
12
00:01:46,440 --> 00:01:52,596
Wir machen 'ne Party. Ich würde mich fr...
- Da ist sie. Geh und gib ihr 'nen Flyer.
13
00:01:53,800 --> 00:01:55,757
(Unverständlich)
14
00:01:59,680 --> 00:02:01,239
Hi.
15
00:02:01,640 --> 00:02:03,393
Hallo.
16
00:02:07,160 --> 00:02:08,913
Hi.
- Hi.
17
00:02:09,120 --> 00:02:13,672
Wir machen 'ne Party,
und ich würd mich freuen, wenn du kommst!
18
00:02:17,200 --> 00:02:21,911
Flyer ist nicht. Da kann ich mir gleich
'n Schild umhängen: "Ich liebe dich!"
19
00:02:22,040 --> 00:02:26,114
Das erhöht für dich als Nutzenmaximierer
die Chance auf Erstkontakt.
20
00:02:26,240 --> 00:02:28,880
Tja, du mich auch.
- Oh
21
00:02:29,000 --> 00:02:31,560
'tschuldigung.
22
00:02:33,800 --> 00:02:35,757
(Romantische Musik)
23
00:02:41,280 --> 00:02:43,033
Danke.
24
00:02:51,200 --> 00:02:55,160
Meinst du, sie kommt?
- Genug Flyer hatte sie jedenfalls.
25
00:02:55,400 --> 00:02:59,474
Johannes! Sie glauben wohl,
nur weil Sie schriftlich gut dastehen,
26
00:02:59,600 --> 00:03:03,674
brauchen Sie gar nicht mehr zuzuhören?
- Er hat mir nur was erklärt.
27
00:03:03,800 --> 00:03:07,760
Kann ich bitte ein Stück Kreide haben?
- Non! Raus!
28
00:03:09,440 --> 00:03:15,357
Die Kreide brauchen Sie, um mit uns
die neuen Perlen Ihrer Weisheit zu teilen.
29
00:03:16,000 --> 00:03:21,632
Erklären Sie uns bitte etwas über das
substantivistische Possessivpronomen.
30
00:03:22,280 --> 00:03:26,240
Über was?
- Das substantivistische Possessivpronomen.
31
00:03:27,200 --> 00:03:30,159
Ok.
- En français, s'il vous plaît.
32
00:03:30,400 --> 00:03:32,756
(Henrik)
Oui...
33
00:03:32,880 --> 00:03:36,840
(Spricht falsch)
La pronom substantivistine... c'est...
34
00:03:37,280 --> 00:03:41,479
Weißt du was? Ich kann gar nicht
so viel fressen, wie ich kotzen möchte.
35
00:03:41,600 --> 00:03:46,629
3 Jahre Französisch, und trotzdem muss ich
mich des Landes und der Sprache schämen,
36
00:03:46,760 --> 00:03:50,913
da sie durch dein dilettantisches Mundwerk
verschandelt werden. - Entschuldigung...
37
00:03:51,040 --> 00:03:54,875
Nicht jetzt! Warte gefälligst,
bis ich fertig bin!
38
00:03:55,000 --> 00:03:59,040
Und du, Freundchen, du bleibst hier
und hörst mir genau zu! Compris?
39
00:03:59,160 --> 00:04:02,119
Alle zusammen: Mon. Ton.
- Mon. Ton.
40
00:04:02,480 --> 00:04:04,233
Son.
- Son.
41
00:04:04,920 --> 00:04:09,472
Sag mal, waren das vorhin Flyer
für die Stufenparty am Wochenende?
42
00:04:10,600 --> 00:04:12,159
Cool.
43
00:04:13,160 --> 00:04:15,720
Gibt's noch welche?
44
00:04:19,560 --> 00:04:21,313
Danke.
45
00:04:24,520 --> 00:04:26,079
Danke.
46
00:04:26,200 --> 00:04:30,353
Ich dachte schon, du wärst stumm!
(Nouvelleville) Déclinez: Mon, son, ton!
47
00:04:30,480 --> 00:04:34,679
Der Garten meines Onkels ist größer
als der Apfel meines Vaters.
48
00:04:34,800 --> 00:04:38,874
Le jardin de mon oncle est plus...
- Französisch langweilt so krass.
49
00:04:39,000 --> 00:04:42,960
Bonjour! Das Leben ist voller Bedeutung.
- Super Imitation.
50
00:04:43,200 --> 00:04:47,672
Und Franzosen erst! Selbstsüchtige,
arrogante Baguette-Fresser.
51
00:04:47,800 --> 00:04:51,760
Schätze, du würdest dich mit meiner Mutter
nicht so gut verstehen. - Nein?
52
00:04:51,880 --> 00:04:54,714
Nein. Sie ist Französin.
53
00:04:55,800 --> 00:04:58,759
Alors, Valerie, qu'est-ce que tu veux?
54
00:04:59,720 --> 00:05:03,680
Salut! Comme les années précédentes
nous organisons l'échange
55
00:05:04,400 --> 00:05:08,235
avec le petit village...
- Frankreichaustausch?
56
00:05:08,800 --> 00:05:09,870
Scheiße.
57
00:05:12,360 --> 00:05:16,320
(Henrik) Il y a des gens
qui n'aiment point les chasseurs.
58
00:05:16,520 --> 00:05:21,072
Das ist doch Scheiße!
- Kleine Notlüge. Hauptsache, sie kommt.
59
00:05:21,920 --> 00:05:23,877
(Gesang)
60
00:05:26,400 --> 00:05:29,359
Sollen wir vielleicht doch wieder gehen?
61
00:05:31,320 --> 00:05:33,277
(Französisches Lied)
62
00:05:46,920 --> 00:05:50,960
Ich bin Babsi. Was macht ihr denn hier?
- Valerie hat uns eingeladen.
63
00:05:51,080 --> 00:05:55,154
Sie lebt für den Austausch!
Und für die Franzosen! Oder, Valli?
64
00:05:55,280 --> 00:05:59,320
Franzosen sind langweilig, arrogant
und selbstsüchtig. - Nur der Akzent.
65
00:05:59,440 --> 00:06:03,116
Wenn Deutsche ihn imitieren, ist das wie
ein schlechter Remix eines Klassikers.
66
00:06:03,240 --> 00:06:07,314
Ach, auf einmal frankophil? Ja?
- Ich hab alles von Jules Verne gelesen.
67
00:06:07,440 --> 00:06:09,875
Echt jetzt?
- Auf Deutsch.
68
00:06:10,000 --> 00:06:14,040
Il y a des gens qui n'aiment point
les chasseurs, mais peut-être...
69
00:06:14,160 --> 00:06:18,598
n'ont-ils pas tout à fait tort.
(Niklas) Animation! Organisation!
70
00:06:18,720 --> 00:06:22,953
Ok, hier ist Niklas! Und wir sind schon
richtig fast "en route"!
71
00:06:23,080 --> 00:06:27,552
Und hier sind schon mal die Party-People,
damit ihr so richtig pre-mélangen könnt.
72
00:06:27,680 --> 00:06:31,037
Salut, mes amis français. Je m'appelle...
- Was ist das?
73
00:06:31,160 --> 00:06:37,077
Mirko. Und ich bin wie jedes Jahr dabei.
- Lupo. Ich bin zum ersten Mal dabei.
74
00:06:37,480 --> 00:06:41,793
Salut, je suis Lena, und ich fand
letztes Jahr unsere Gespräche total gut.
75
00:06:41,920 --> 00:06:45,880
Auch die über Atomkraft. Ich freu mich,
wieder dabei zu sein.
76
00:06:46,400 --> 00:06:50,519
Salut, c'est Valerie. Vous me connaissez
déjà et je voudrais vous présenter
77
00:06:50,640 --> 00:06:55,795
deux nouveaux participants.
- Ich kann sowieso nicht, macht das aus.
78
00:06:56,040 --> 00:07:01,957
Dann sag unseren Franzosen 'n netten Gruß.
Du sprichst doch so gut Französisch!
79
00:07:02,080 --> 00:07:03,833
Alors...
80
00:07:03,960 --> 00:07:06,794
fette greetz vom Ammersee!
81
00:07:07,560 --> 00:07:09,119
Yo.
82
00:07:10,160 --> 00:07:13,073
(Spielberg) Ok, danke, aus.
- Yo.
83
00:07:13,200 --> 00:07:17,274
Alles bereit für deinen Überraschungstanz.
- Ja, wir machen einen für die Franzosen.
84
00:07:17,400 --> 00:07:21,474
Toll. Wir müssen leider los.
- Ist euch Tanzen auch zu langweilig?
85
00:07:21,600 --> 00:07:24,638
Nee, ich...
- Klar. Tänzer und frankophil.
86
00:07:24,760 --> 00:07:28,037
Wie wär's, wenn ihr das
auf der Party ausdiskutiert? - Kommt ihr?
87
00:07:28,160 --> 00:07:31,631
So richtig mit Tanzen und so?
- Hieße es sonst Party?
88
00:07:31,760 --> 00:07:35,310
Eigentlich ist das eher
'ne Oberstufen-Party.
89
00:07:36,840 --> 00:07:40,629
Aber, hey, kommt doch trotzdem!
- Ja, wird bestimmt lustig.
90
00:07:40,760 --> 00:07:44,674
Mal sehen. Ok, wir fangen mit rechts an:
5... 6... 7... 8...
91
00:07:47,880 --> 00:07:52,318
Oh, Mann! Jedenfalls wissen wir jetzt,
was wir in den Sommerferien nicht machen.
92
00:07:59,920 --> 00:08:02,754
Zwei Bier und 'ne Coke!
93
00:08:02,920 --> 00:08:06,994
Bier ist gleich alle! Ist sie da?
- Ich kümmer mich drum. Keine Ahnung.
94
00:08:07,120 --> 00:08:11,592
Yo! Du hier und nicht auf der Tanzfläche?
- Hi. Hat mich noch niemand aufgefordert.
95
00:08:11,720 --> 00:08:15,555
Ist ja auch deine Aufgabe als Junge!
- Hi, Niklas.
96
00:08:15,720 --> 00:08:18,554
'n Bier und 'ne Cola.
97
00:08:26,480 --> 00:08:29,040
Tanzen?
- Gerne.
98
00:08:57,880 --> 00:09:00,440
Komm sofort wieder!
99
00:09:06,560 --> 00:09:09,120
Tanzen?
- Ok.
100
00:09:35,440 --> 00:09:37,397
(Romantischer Song)
101
00:10:29,760 --> 00:10:31,717
(Rockmusik)
102
00:10:36,360 --> 00:10:40,957
Du tanzt gut. Vielleicht können wir
ja noch mal miteinander tanzen. - Ok.
103
00:10:41,080 --> 00:10:44,039
In Frankreich? Unserem Lieblingsland?
104
00:10:49,680 --> 00:10:53,640
Spieltheoretisch ist das der Wahnsinn!
Selbst, wenn sie nicht merkt,
105
00:10:53,760 --> 00:10:57,834
dass du kein Französisch sprichst, wird es
eine Tortur, mit den Thomanern für Arme,
106
00:10:57,960 --> 00:11:02,000
ohne die Sprache zu sprechen,
ohne jemanden, den du kennst! - Außer dir.
107
00:11:02,120 --> 00:11:05,192
No way!
- Ich war auch mit bei Britney Spears!
108
00:11:05,320 --> 00:11:07,630
Darüber wollten wir nicht mehr sprechen!
- Eine Hand wäscht die andere!
109
00:11:09,520 --> 00:11:15,437
Vergiss es! Ich setze mich nicht mit 20
trällernden Pseudo-Hippies in einen Bus!
110
00:11:16,560 --> 00:11:18,517
("Champs-Élysées")
111
00:11:22,960 --> 00:11:24,713
Horror!
112
00:11:28,200 --> 00:11:30,157
("Champs-Élysées")
113
00:11:39,480 --> 00:11:43,235
Machst du den ersten Schritt,
wenn dir ein Girl besonders gut gefällt?
114
00:11:43,360 --> 00:11:44,794
Was?
115
00:11:44,920 --> 00:11:48,880
Kommt auf sie/ihn an:
nein/eher nein, ja oder eher ja?
116
00:11:50,040 --> 00:11:52,874
Ja. Eher... eher nein.
117
00:11:53,720 --> 00:11:56,679
Was ist das?
- "Lover oder Loser?".
118
00:11:57,680 --> 00:12:01,640
One-Night-Stands sind a) gut zum Üben,
b) nicht mein Ding...
119
00:12:01,840 --> 00:12:05,800
oder c) Stehplätze bei Rockkonzerten?
- A) gut zum Üben.
120
00:12:06,600 --> 00:12:09,160
Witz. Natürlich b.
121
00:12:10,880 --> 00:12:13,600
Was bist du für ein Sternzeichen?
- Krebs.
122
00:12:13,720 --> 00:12:16,679
Ist das schlecht?
- Keine Ahnung.
123
00:12:17,280 --> 00:12:20,830
Ich glaub eh nicht an so 'n Scheiß.
- Ok.
124
00:12:26,360 --> 00:12:28,920
Was stand 'n drin?
125
00:12:31,720 --> 00:12:34,280
Krebs... Jungfrau.
126
00:12:36,360 --> 00:12:39,159
Freust du dich?
- Quatsch.
127
00:12:39,280 --> 00:12:43,115
Und warum lächelst du dann?
- Ich lächle nicht.
128
00:12:43,440 --> 00:12:47,275
Kennst du denn eine Jungfrau?
- Ich bin Jungfrau!
129
00:12:47,600 --> 00:12:49,353
Ja, schön.
130
00:12:53,320 --> 00:12:55,277
(France Gall: "Pourquoi Tu Vis?")
131
00:13:09,800 --> 00:13:13,760
Hast du eine Ahnung,
was sie für 'n Sternzeichen ist?
132
00:13:14,040 --> 00:13:19,957
Wenn sie Jungfrau ist, sieht's gut aus.
- Reicht's nicht, dass du Jungfrau bist?
133
00:13:21,240 --> 00:13:24,074
Du musst sie nachher küssen.
134
00:13:24,200 --> 00:13:27,159
Spinnst du? Ich bin in sie verliebt!
135
00:13:28,200 --> 00:13:32,035
Die amouröse Steigerungskurve
verläuft wie folgt:
136
00:13:32,320 --> 00:13:36,280
Ihr trefft euch. Kommt euch näher.
Und alles kulminiert hier,
137
00:13:36,560 --> 00:13:40,634
im perfekten Moment, zur perfekten Zeit:
Ihr küsst euch, kommt zusammen...
138
00:13:40,760 --> 00:13:44,310
Und ich kann wieder heim.
- Und das ist heute?
139
00:13:44,840 --> 00:13:48,356
Wir sind nur heute in Paris.
Verpasst du's... schlecht.
140
00:13:48,480 --> 00:13:51,439
Dann wird sie nur eine "gute Freundin".
141
00:13:52,040 --> 00:13:56,114
In Frankreich gibt's den besten Senf!
In den Gläsern mit dem schwarzen Schild...
142
00:13:56,240 --> 00:13:59,199
und der weißen Schrift.
Kennst du nicht?
143
00:14:01,520 --> 00:14:05,400
Und wo hast du noch vor zu leben?
Auch in Paris oder...
144
00:14:05,520 --> 00:14:09,355
Da vorne ist die beste Eisdiele
der ganzen Stadt.
145
00:14:11,600 --> 00:14:14,160
Hallo!
- Hallo!
146
00:14:15,560 --> 00:14:17,517
("Bonsoir Mes Amis")
147
00:14:17,920 --> 00:14:19,912
Bonsoir, mes amis,
148
00:14:21,880 --> 00:14:24,076
il est temps que je m'en aille.
149
00:14:26,080 --> 00:14:30,552
Ce qui me reste vous dire
ne dure qu'une cigarette...
150
00:14:31,960 --> 00:14:34,919
et le temps d'un dernier verre.
151
00:14:36,520 --> 00:14:39,194
Gute Nacht, Freunde.
152
00:14:40,880 --> 00:14:42,997
Es wird Zeit für mich, zu gehen.
153
00:14:44,880 --> 00:14:49,238
Was ich noch zu sagen hätte,
dauert eine Zigarette.
154
00:14:51,280 --> 00:14:53,715
Und ein letztes Glas im Stehen.
155
00:14:55,960 --> 00:14:58,111
Bonsoir, mes amis,
156
00:15:00,240 --> 00:15:02,391
il est temps que je m'en aille.
157
00:15:03,800 --> 00:15:08,272
Ce qui me reste vous dire
ne dure qu'une cigarette...
158
00:15:11,120 --> 00:15:15,080
Hey, warum singst du nicht mit?
- Ist nicht so mein Lied.
159
00:15:16,200 --> 00:15:19,398
Echt? Ich find's toll.
So als "Dankeschön",
160
00:15:19,520 --> 00:15:23,594
wenn man irgendwo zu Gast war.
- Ja, dann ist's natürlich toll.
161
00:15:23,720 --> 00:15:27,270
Schon klar.
- Hey, Valerie, hast du Kaugummi?
162
00:15:27,720 --> 00:15:29,279
Ja.
163
00:15:50,800 --> 00:15:53,360
Romantisch, hm?
164
00:15:54,680 --> 00:15:58,310
Warum würdest du eigentlich "eher nein"
den ersten Schritt machen?
165
00:15:58,440 --> 00:16:01,399
Weiß nicht.
Woher weiß ich, ob sie will?
166
00:16:02,840 --> 00:16:05,674
Das merkt man doch.
- Ja?
167
00:16:08,760 --> 00:16:12,720
Und was ist mit dir?
Würdest du den ersten Schritt machen?
168
00:16:13,480 --> 00:16:16,439
Auf keinen Fall.
- Sache der Jungen?
169
00:16:18,760 --> 00:16:21,719
Dazu bin ich zu schüchtern. Und...
170
00:16:22,280 --> 00:16:27,275
Er soll nicht sofort das Interesse
an mir verlieren. - Weil du ihn küsst?
171
00:16:27,400 --> 00:16:31,952
Ja. Sind nicht immer die interessanter,
die man nicht haben kann?
172
00:16:33,560 --> 00:16:35,517
(Romantische Musik)
173
00:16:50,040 --> 00:16:51,997
(Musik)
174
00:17:15,960 --> 00:17:17,713
Animation!
175
00:17:18,240 --> 00:17:20,800
Showtime!
- Hello!
176
00:17:22,920 --> 00:17:25,480
Salut, mes amis!
177
00:18:28,280 --> 00:18:30,237
(Unverständlich)
178
00:18:35,040 --> 00:18:37,999
Tu m'as manquée.
- Tu... menteur!
179
00:18:45,280 --> 00:18:47,237
(Lautlos)
180
00:18:54,120 --> 00:18:55,873
Salut.
181
00:18:56,720 --> 00:18:59,554
Hi.
- Oh. Hi. Charlotte.
182
00:19:02,480 --> 00:19:05,632
Hendrik!
- Votre danse était super-marrante.
183
00:19:05,760 --> 00:19:08,594
Merci. Et toi?
- Oh. Äh...
184
00:19:08,840 --> 00:19:11,674
Do you speak English?
- Yes.
185
00:19:11,880 --> 00:19:15,920
Cool, because I don't speak German,
and it's difficult for me to...
186
00:19:16,040 --> 00:19:18,600
Ach, du grüne Neun!
187
00:19:20,600 --> 00:19:23,160
Sébastian.
- Henrik.
188
00:19:23,560 --> 00:19:26,394
Cool. Enchanté...
- Ok.
189
00:19:29,400 --> 00:19:32,234
This Sébastian... is he gay?
190
00:19:32,400 --> 00:19:34,960
Oh, no. He's french.
191
00:19:45,960 --> 00:19:47,917
(Spricht Französisch)
192
00:19:53,400 --> 00:19:55,960
What did you say?
193
00:19:56,600 --> 00:19:59,274
Qu'est-ce-que t'as dit?
194
00:19:59,400 --> 00:20:01,153
Englisch?
195
00:20:01,680 --> 00:20:03,433
Français?
196
00:20:07,400 --> 00:20:09,278
Tschüss!
- Tschüss!
197
00:20:09,400 --> 00:20:12,950
So ganz ohne Erwachsene?
- Ich bin erwachsen!
198
00:20:13,520 --> 00:20:17,594
Wir organisieren alles selbst.
Wenn du einmal dabei gewesen bist,
199
00:20:17,720 --> 00:20:20,679
wirst du schon wissen, wie's läuft.
- Silvianne, die französische Direktrice.
200
00:20:20,800 --> 00:20:23,190
Henrik.
- Hallo, Henrik.
201
00:20:23,320 --> 00:20:26,631
Wir sind eins der längsten Couple
vom Austausch. 4 Jahre schon.
202
00:20:26,760 --> 00:20:29,195
Couple?
- Pärchen!
203
00:20:29,320 --> 00:20:33,872
Du bist mein Zuckerschneckchen!
Meine Nougatecke! Mein Mäuse...
204
00:20:37,600 --> 00:20:39,353
Henrik?
205
00:20:40,880 --> 00:20:43,111
Tu es mon corres.
206
00:20:43,240 --> 00:20:45,630
Aha. Toll. Super.
- Super.
207
00:20:45,760 --> 00:20:49,595
Was hat er gesagt?
- Er ist dein Austauschpartner.
208
00:20:49,920 --> 00:20:53,470
Bei ihm wohnst du
die nächsten zwei Wochen.
209
00:20:56,240 --> 00:20:57,993
Cyril.
210
00:20:59,240 --> 00:21:01,800
Henrik.
- Cool!
211
00:21:05,720 --> 00:21:07,677
(Singt auf Französisch)
212
00:21:33,440 --> 00:21:36,000
Salut, à demain.
213
00:21:37,760 --> 00:21:40,320
Hey!
- Niklas.
214
00:21:40,920 --> 00:21:42,320
Vorsicht.
215
00:21:42,440 --> 00:21:45,399
Was ist das?
- Der heilige Gral.
216
00:21:45,840 --> 00:21:50,995
Pass einfach drauf auf, ok?
Das ist immer Aufgabe der Neuen. Nacht.
217
00:21:55,800 --> 00:22:00,670
Hey, na? Wir machen morgen Abend
'ne Party bei uns! -Ihr? Bei euch?
218
00:22:04,360 --> 00:22:08,195
Ja... Mathieu, Henrik.
Henrik, das ist Mathieu.
219
00:22:09,000 --> 00:22:11,560
Mein... Corres.
220
00:22:12,480 --> 00:22:14,233
Enchanté.
221
00:22:15,200 --> 00:22:16,953
Bof aussi.
222
00:22:20,720 --> 00:22:23,280
On y va?
- Ok!
223
00:22:23,680 --> 00:22:26,514
Na ja, schlaf gut! Bis morgen!
224
00:22:49,080 --> 00:22:51,037
(Musik)
225
00:23:25,200 --> 00:23:28,034
Ton père est Dracula?
226
00:23:33,560 --> 00:23:35,313
Bienvenue.
227
00:23:36,200 --> 00:23:39,034
La salle de bain est là.
- Was?
228
00:23:46,280 --> 00:23:48,112
Badezimmer!
229
00:23:48,240 --> 00:23:50,800
Bade... zimmer?
230
00:23:52,440 --> 00:23:55,274
Bonne nuit.
- Gute Nacht.
231
00:24:09,520 --> 00:24:12,354
Willkommen am Arsch der Welt.
232
00:25:32,520 --> 00:25:34,079
Fuck!
233
00:25:38,960 --> 00:25:40,713
Scheiße.
234
00:25:47,000 --> 00:25:48,957
(Hahn kräht)
235
00:26:31,000 --> 00:26:32,957
(Unverständliches Gespräch)
236
00:26:47,760 --> 00:26:50,594
(Henrik) Bonjour.
- Bonjour.
237
00:26:56,840 --> 00:26:58,593
Du pain?
238
00:26:59,800 --> 00:27:02,759
No. Merci. Äh... Müsli.
- Ah, oui.
239
00:27:04,240 --> 00:27:06,197
(Unverständliches Gespräch)
240
00:27:08,840 --> 00:27:11,400
Papa. Papa!
241
00:27:11,880 --> 00:27:13,439
Papa!
242
00:27:14,760 --> 00:27:16,717
(Streiten auf Französisch)
243
00:27:32,560 --> 00:27:37,715
Alors? C'est aujourd'hui que vous allez
faire la dégustation du vin?
244
00:27:38,240 --> 00:27:40,800
Dégusta... Was?
245
00:27:44,440 --> 00:27:46,909
Non, merci.
- Non.
246
00:27:47,040 --> 00:27:51,319
Non. Vous allez déguster du vin
aujourd'hui, n'est-ce pas?
247
00:27:51,600 --> 00:27:54,479
Oui. Cet après-midi.
248
00:27:54,720 --> 00:27:58,680
Woher soll ich wissen,
dass "dégustation" Weinprobe heißt?
249
00:27:58,880 --> 00:28:02,920
Sie hält mir die Weinflasche vor die Nase
und sieht mich so fragend an.
250
00:28:03,040 --> 00:28:07,353
Ich wollte höflich sein und sagte:
"Gut, etwas." Vielleicht ist das so hier.
251
00:28:07,480 --> 00:28:12,509
Bei denen überrascht mich gar nichts mehr.
Jedenfalls hab ich ja gesagt und dachte,
252
00:28:12,640 --> 00:28:16,600
ich zieh das Ding jetzt auch durch.
(Cyril) Oui, cet après-midi.
253
00:28:16,840 --> 00:28:19,799
Ich nehme also die Weinflasche und...
254
00:28:36,080 --> 00:28:38,436
Bon appétit!
(Alle) Bon appétit!
255
00:28:41,440 --> 00:28:45,514
Der Beaujolais ist ein Wein,
der nur aus einer Rebe hergestellt wird.
256
00:28:45,640 --> 00:28:49,600
Die Zeitspanne der Gärung
unterscheidet den Beaujolais...
257
00:28:49,800 --> 00:28:54,670
von anderen Weinen, z. B. dem Bordeaux.
Unsere Trauben werden von Hand gelesen.
258
00:28:54,800 --> 00:29:00,432
Das Gärungsverfahren, das wir anwenden,
nennt man "Macération Carbonique".
259
00:29:00,960 --> 00:29:04,920
Die Trauben kommen mit den Stängeln,
die man "Kamm" nennt,
260
00:29:05,120 --> 00:29:08,511
in ein Fass und gären dort 2 -3 Tage.
261
00:29:12,320 --> 00:29:14,073
Prost!
262
00:29:14,480 --> 00:29:17,040
Oui?
- Ja. Bien.
263
00:29:20,800 --> 00:29:22,553
Animation!
264
00:29:33,720 --> 00:29:35,473
So lecker!
265
00:29:46,560 --> 00:29:49,120
(Niklas)
Animation!
266
00:30:17,240 --> 00:30:19,197
(Unverständliches Gespräch)
267
00:30:24,360 --> 00:30:26,317
(Lachen)
268
00:30:45,680 --> 00:30:47,637
(Unverständliches Gespräch)
269
00:31:03,480 --> 00:31:05,711
(Charlotte)
Oh! Oui! Ah!
270
00:31:07,720 --> 00:31:09,677
(Musik)
271
00:31:21,760 --> 00:31:24,320
Arschbombe!
272
00:31:26,160 --> 00:31:28,914
Fischers Fritze...
- Fischers Fritze...
273
00:31:29,040 --> 00:31:31,999
Fischers Fritz fischt frische Fische.
274
00:31:34,600 --> 00:31:37,559
MATHIEU GEWINNT ATHLETIK CUP
275
00:31:40,400 --> 00:31:42,835
AUSZEICHNUNG IN PHILOSOPHIE
276
00:31:44,640 --> 00:31:46,597
(Musik)
277
00:32:06,200 --> 00:32:08,157
(Unverständlich)
278
00:32:23,320 --> 00:32:26,154
Und? Wie findest du's?
279
00:32:27,680 --> 00:32:30,639
Die Musik?
- Na, alles. Frankreich.
280
00:32:33,800 --> 00:32:36,235
Durchwachsen.
281
00:32:36,360 --> 00:32:39,194
Und du?
- Ja, gut. Sehr gut.
282
00:32:40,440 --> 00:32:43,274
Wie letztes Jahr eben.
283
00:32:48,520 --> 00:32:50,477
(Romantische Musik)
284
00:33:04,120 --> 00:33:06,680
(Cyril)
Henrik?
285
00:33:19,040 --> 00:33:20,394
Très cool.
286
00:33:23,960 --> 00:33:26,520
Lady's dream.
287
00:33:30,120 --> 00:33:32,077
(Unverständlich)
288
00:33:41,640 --> 00:33:43,597
(Rockmusik)
289
00:33:50,520 --> 00:33:52,477
(Romantische Musik)
290
00:34:06,880 --> 00:34:08,837
(Rockmusik)
291
00:34:25,000 --> 00:34:26,957
(Romantische Musik)
292
00:34:45,560 --> 00:34:47,517
(Rockmusik)
293
00:35:09,320 --> 00:35:12,279
Willst du lieber was anderes hören?
294
00:35:14,600 --> 00:35:16,557
(Singen "Sexy Girl")
295
00:35:40,200 --> 00:35:45,275
Hey. War doch nicht so gemeint.
- Schon ok. Nicht jeder steht auf Klassik.
296
00:35:45,400 --> 00:35:48,518
Ich hab nichts gegen Klassik!
- Ich war wohl zu schlecht, ja?
297
00:35:48,640 --> 00:35:52,714
Es ging doch nicht gegen dich.
- Ich saß ja auch nur am Klavier,
298
00:35:52,840 --> 00:35:56,959
als mein Trommelfell fast geplatzt ist!
Ich hab dich für intelligenter gehalten.
299
00:35:57,080 --> 00:36:00,756
Nicht jeder ist so intelligent
wie du und deine Scheiß-Franzosen!
300
00:36:00,880 --> 00:36:04,476
Frankreich ist also doch scheiße, ja?
- Nee. Aber manche Typen sind scheiße!
301
00:36:04,600 --> 00:36:09,550
Und ich checke das! - Aber ich nicht?
Frag doch deinen perfekten Superfranzosen!
302
00:36:14,360 --> 00:36:16,317
(Musik)
303
00:36:59,160 --> 00:37:03,040
Bonjour, monsieur,
qu'est-ce-que je peux faire pour vous?
304
00:37:03,160 --> 00:37:05,720
Je voudrais de...
305
00:37:08,080 --> 00:37:10,640
Glue.
- De la glue?
306
00:37:12,920 --> 00:37:14,673
Ah, glou!
307
00:37:15,160 --> 00:37:18,119
De la crème!
- Äh... no... äh...
308
00:37:23,120 --> 00:37:26,318
Kleber!
- Je crois que j'ai ce qu'il vous faut.
309
00:37:26,440 --> 00:37:29,000
Tenez.
- Non... äh...
310
00:37:29,760 --> 00:37:32,195
Klébèr?
- Klébèr?
311
00:37:32,320 --> 00:37:34,630
Ah! Kleber!
312
00:37:34,760 --> 00:37:36,991
Tenez! Kleber!
313
00:37:37,120 --> 00:37:40,477
Non...
- Ce n'est pas ça que vous voulez?
314
00:37:40,600 --> 00:37:42,353
Bof aussi.
315
00:37:54,120 --> 00:37:56,077
(Kirchenglocken)
316
00:38:00,120 --> 00:38:02,954
(Valerie)
Ja oder nein?
317
00:38:04,520 --> 00:38:08,070
Lass mich los.
Mathieu, ich meine es ernst!
318
00:38:08,680 --> 00:38:13,232
Hast du mit ihr geschlafen oder nicht?
- Es ist nicht so einfach.
319
00:38:14,960 --> 00:38:17,520
(Mathieu)
Ja.
320
00:38:17,640 --> 00:38:20,599
Warte, ich erkläre es dir. Valerie!
321
00:38:26,640 --> 00:38:28,597
(Musik)
322
00:38:32,560 --> 00:38:34,517
(Unverständliche Gespräche)
323
00:38:42,160 --> 00:38:44,994
Mathieu! Spielst du mit?
324
00:38:47,720 --> 00:38:51,680
(Mädchen) Willst 'ne Tomate haben?
(Junge) Ja, cool.
325
00:39:17,040 --> 00:39:18,997
(Unverständliche Gespräche)
326
00:39:27,720 --> 00:39:30,280
(Junge) Prost!
327
00:39:32,560 --> 00:39:35,394
Ist da noch frei?
- Ja.
328
00:39:44,640 --> 00:39:47,599
Hier, für dich.
- Ist ja lieb. Danke.
329
00:39:50,320 --> 00:39:54,075
Willst du nicht mit den anderen
Sternschnuppen gucken?
330
00:39:54,200 --> 00:39:56,760
Dir was wünschen?
331
00:39:57,120 --> 00:40:00,079
Ich hab mir schon was gewünscht.
332
00:40:00,520 --> 00:40:03,354
Hat es was mit Jungs zu tun?
333
00:40:04,080 --> 00:40:06,914
Nein. Mit meiner Abi-Note.
334
00:40:08,720 --> 00:40:13,272
Da weiß ich wenigstens, woran ich bin.
- Es gibt auch nette Jungs.
335
00:40:14,960 --> 00:40:20,080
Mich labern immer nur blöde Aufreißer an.
- Vielleicht trauen sich andere nicht.
336
00:40:20,200 --> 00:40:25,400
Was soll ich denn machen? Mir ein Schild
um den Hals hängen: "Hey, traut euch!"?
337
00:40:25,520 --> 00:40:30,675
Das erhöht für dich als Nutzenmaximierer
die Chance auf Erstkontakt.
338
00:40:30,800 --> 00:40:33,360
Was?
- Insider!
339
00:40:36,920 --> 00:40:38,877
(Romantische Musik)
340
00:40:43,680 --> 00:40:48,516
Würdest du mit jemandem ins Bett gehen,
ohne verliebt zu sein? So zum Spaß?
341
00:40:48,640 --> 00:40:51,599
Ja, eher ja, eher nein, nein...
342
00:40:52,880 --> 00:40:54,633
Sag mal.
343
00:40:57,480 --> 00:41:00,314
Auf gar keinen Fall. Du?
344
00:41:03,000 --> 00:41:05,560
Auf keinen Fall.
345
00:41:10,800 --> 00:41:12,757
(Musik)
346
00:41:37,640 --> 00:41:39,597
(Musik)
347
00:41:51,480 --> 00:41:54,314
One, two, three.
348
00:41:57,600 --> 00:41:59,557
(Musik)
349
00:42:16,800 --> 00:42:18,757
(Unverständlich)
350
00:42:23,800 --> 00:42:26,838
Wollten wir nicht auch miteinander tanzen?
- Jetzt?
351
00:42:26,960 --> 00:42:31,716
Morgen? Holst du mich um 8 ab?
- Auf der Boum? Ok, geht klar.
352
00:42:48,920 --> 00:42:51,879
Darf ich bitten?
Sie spielen unser Lied.
353
00:42:58,680 --> 00:43:01,514
Hey, willst du mit mir tanzen?
354
00:43:01,960 --> 00:43:04,316
Henrik?
- On y go?
355
00:43:04,440 --> 00:43:07,399
Non, non, pas maintenant!
On va manger!
356
00:43:10,000 --> 00:43:13,072
Mais j'ai pas Hunger.
- Manger! Tu viens?
357
00:43:29,360 --> 00:43:33,320
Baptiste! Starr unseren Gast nicht so an.
- Ich will sehen,
358
00:43:33,480 --> 00:43:37,030
ob Deutsche den Teller
wirklich schräg halten!
359
00:43:49,840 --> 00:43:52,799
(Französisch) Ich wusste es!
- Baptiste!
360
00:43:55,920 --> 00:43:58,754
Merci. C'était très... lecker!
361
00:44:04,080 --> 00:44:09,235
Danke, aber ich bin wirklich voll.
(Französisch) Iss, das ist sehr gut!
362
00:44:11,320 --> 00:44:15,280
Also, das hier ist Ziegenkäse
von unseren eigenen Ziegen.
363
00:44:16,240 --> 00:44:20,200
Das hier ist "Bouton de Culotte",
eine regionale Spezialität.
364
00:44:20,480 --> 00:44:25,635
Und das hier hab ich dazugetan,
damit du dich nicht so fremd fühlst.
365
00:44:30,040 --> 00:44:32,475
Merci. On y go?
366
00:44:36,160 --> 00:44:38,117
(Musik)
367
00:44:55,480 --> 00:44:57,233
Valerie?
368
00:45:30,760 --> 00:45:33,320
Valerie?
- Non!
369
00:45:33,800 --> 00:45:35,757
Ça va?
- Was?
370
00:45:35,880 --> 00:45:38,236
Est-ce que ça va?
- Was?
371
00:45:38,360 --> 00:45:40,920
How are you?
- Fine!
372
00:45:42,120 --> 00:45:45,079
You want to go outside with me?
Come on!
373
00:45:51,720 --> 00:45:54,679
Sorry, wir haben noch gegessen.
374
00:45:54,840 --> 00:45:57,674
Schon ok. Essen ist wichtig.
375
00:46:00,400 --> 00:46:03,234
Ich hoffe, es war lecker.
376
00:46:04,880 --> 00:46:07,839
Ok, come on.
Was machst du denn da?
377
00:46:09,400 --> 00:46:13,235
Ich warte auf Lena.
- Versteckt sie sich im Klo?
378
00:46:13,960 --> 00:46:17,920
(Englisch) Er wartet auf Lena,
um ihr die Rose zu geben.
379
00:46:18,160 --> 00:46:20,994
Er ist Franzose?
- Ja.
380
00:46:21,120 --> 00:46:25,273
(Charlotte) Ich glaub, er wird noch
'ne ganze Weile auf sie warten müssen.
381
00:46:25,400 --> 00:46:29,394
Glaubst du, sie sind das nächste Pärchen?
- Jean-Luc und Lena?
382
00:46:29,520 --> 00:46:33,355
Ich weiß nicht.
Sie ist ein bisschen zu deutsch.
383
00:46:33,480 --> 00:46:36,314
Zu viel hier blockiert, hier.
384
00:46:36,520 --> 00:46:40,480
Das ist ein Klischee.
Viele Deutsche entscheiden hier.
385
00:46:40,760 --> 00:46:43,719
Das ist ja sehr interessant!
Und wer?
386
00:46:45,440 --> 00:46:47,193
Na?
- Egal.
387
00:46:48,160 --> 00:46:51,995
Vielleicht weiß sie nicht,
ob er der Richtige ist.
388
00:46:52,520 --> 00:46:54,079
Oh!
389
00:46:55,120 --> 00:46:57,954
Den Richtigen gibt es nicht.
390
00:46:58,640 --> 00:47:01,599
Entweder sie küsst ihn gern oder nicht.
391
00:47:01,720 --> 00:47:05,680
Und falls nicht,
küsst sie nächstes Mal einen anderen.
392
00:47:05,920 --> 00:47:08,480
So einfach ist das.
393
00:47:40,960 --> 00:47:43,031
Ricard?
- Aha.
394
00:47:43,160 --> 00:47:45,959
Lass mal. Ich hab schon eins.
395
00:47:46,080 --> 00:47:51,030
Die scheinen sich prächtig zu verstehen.
- Sie bringt ihm sicher Französisch bei.
396
00:47:51,160 --> 00:47:54,119
Sehr gut! Französisch beibringen...
397
00:47:55,040 --> 00:47:59,751
Henrik spricht Französisch!
Er hat alles von Jules Verne gelesen, ok?
398
00:47:59,880 --> 00:48:01,439
Klar!
399
00:48:02,200 --> 00:48:06,160
Französisch! Valerie,
das war der Brüller des Abends.
400
00:48:24,080 --> 00:48:28,040
(Englisch) Ja, denn ich liebe mein Land.
Liebst du deins etwa nicht?
401
00:48:28,160 --> 00:48:31,119
Lieben? Deutschland? - Ja.
Spinnst du?
402
00:48:31,760 --> 00:48:37,677
Nein. Wie kannst du stolz auf dich sein,
wenn du nicht stolz auf dein Land bist?
403
00:48:39,200 --> 00:48:42,750
In Deutschland
sind wir nur stolz auf...
404
00:48:44,280 --> 00:48:46,840
auf unsere Erfolge.
405
00:48:47,920 --> 00:48:51,880
Aha. Nein. Ich denke,
in Frankreich ist das anders.
406
00:48:52,440 --> 00:48:56,400
Hier musst du nämlich stolz sein,
um Erfolg zu haben.
407
00:48:57,440 --> 00:48:59,716
Verstehst du?
408
00:48:59,840 --> 00:49:01,593
Cheers.
409
00:49:07,280 --> 00:49:10,114
Hast du 'ne Freundin?
410
00:49:10,600 --> 00:49:13,160
Nein. Warum?
411
00:49:14,320 --> 00:49:18,280
Weil du so süß bist.
Du kannst bestimmt jede haben.
412
00:49:19,360 --> 00:49:20,919
Ja.
413
00:49:25,920 --> 00:49:28,480
(Henrik)
Jean-Luc?
414
00:49:33,720 --> 00:49:35,473
Merci.
415
00:49:59,240 --> 00:50:01,800
Tanzt du?
- Äh... ja.
416
00:50:45,920 --> 00:50:47,877
(Romantische Musik)
417
00:51:45,560 --> 00:51:47,517
(Romantische Musik)
418
00:52:47,320 --> 00:52:51,553
Wusstest du, dass die Soirée Cabaret
immer von den Deutschen organisiert wird?
419
00:52:51,680 --> 00:52:55,230
So als Dankeschön für die Gastfamilien.
- Hm.
420
00:52:56,040 --> 00:53:00,512
50 Gäste: Eltern, Ehemalige, Freunde.
Essen für alle, Sketche, Deko...
421
00:53:00,640 --> 00:53:03,599
Ist doch voll cool, oder?
- Supercool!
422
00:53:06,080 --> 00:53:10,040
Du könntest in die Kochgruppe!
Oder in die Sketch-Gruppe!
423
00:53:12,240 --> 00:53:13,799
Nein?
424
00:53:20,080 --> 00:53:24,040
Die ist halt einfach 15.
Mädchen sind so in dem Alter.
425
00:53:27,800 --> 00:53:30,634
Valerie nicht! Eigentlich...
426
00:53:32,320 --> 00:53:35,791
Andere Mütter haben auch hübsche Töchter!
427
00:53:35,920 --> 00:53:38,958
Was ist denn mit dieser Französin?
- Charlotte?
428
00:53:39,080 --> 00:53:42,039
Ja. Die macht 'n erfahrenen Eindruck.
429
00:53:42,680 --> 00:53:46,276
So 'ne nymphomanische Französin
soll mich nicht vernaschen!
430
00:53:46,400 --> 00:53:49,950
Och...
- Ich bin nicht zum Vögeln hier, Mann!
431
00:53:50,680 --> 00:53:54,640
Ich bin wegen Valerie hier.
- Venez! Kommt schon! Venez!
432
00:53:55,720 --> 00:53:58,872
Sie hat sich übergeben.
Vor der Toilette.
433
00:53:59,000 --> 00:54:01,560
Was hat er gesagt?
434
00:54:04,160 --> 00:54:06,720
Valerie, alles ok?
435
00:54:09,760 --> 00:54:11,513
Alles ok.
436
00:54:11,920 --> 00:54:14,754
Komm, wir bringen dich heim.
437
00:54:28,720 --> 00:54:31,679
Süßer! Wir wollten doch tanzen!
438
00:54:35,520 --> 00:54:38,354
Ich hole Cyrils Auto.
- Ok!
439
00:54:38,640 --> 00:54:42,190
Weil, ich bin der einzig Nüchterne hier.
440
00:54:42,800 --> 00:54:44,757
(Valerie summt eine Melodie)
441
00:54:50,080 --> 00:54:54,154
(Johannes) Wo geht's lang? Ich weiß nicht,
wo wir sind. (Valerie) Nicht so wackeln!
442
00:54:54,280 --> 00:54:59,230
(Johannes) Hilf mir! Hey, das ist ein
sehr schönes Kleid. Wo hast du's gekauft?
443
00:55:09,280 --> 00:55:12,114
Ich such mal 'n Eimer.
444
00:55:21,240 --> 00:55:25,200
Valerie, willst du dir nicht
'n anderes Top anziehen?
445
00:55:26,880 --> 00:55:28,439
Nein.
446
00:55:31,280 --> 00:55:34,239
Hey. Du kannst nicht so schlafen.
447
00:55:37,960 --> 00:55:39,519
Doch.
448
00:55:41,920 --> 00:55:43,673
Na, komm.
449
00:56:10,440 --> 00:56:13,000
Valerie. Lass das!
450
00:56:14,160 --> 00:56:17,119
Bleib bei mir.
- Du bist betrunken.
451
00:56:19,440 --> 00:56:22,274
Komm zurück.
- Lass das.
452
00:56:25,360 --> 00:56:28,194
Ich bin nicht wie Niklas.
453
00:56:34,800 --> 00:56:36,553
Schade.
454
00:56:40,400 --> 00:56:43,950
Ich dachte auch,
du wärst jemand anderes.
455
00:57:04,280 --> 00:57:06,237
(Musik)
456
00:57:17,960 --> 00:57:19,917
(Musik)
457
00:58:23,960 --> 00:58:26,794
(Englisch)
Also. Wo warst du?
458
00:58:29,360 --> 00:58:31,113
Unwichtig.
459
00:58:31,640 --> 00:58:33,199
Ok.
460
00:58:33,560 --> 00:58:36,394
Dann gehe ich wohl besser.
461
00:58:38,000 --> 00:58:39,753
Ok. Bye.
462
00:58:42,200 --> 00:58:45,159
Henrik, willst du nicht mit mir gehen?
463
00:58:53,680 --> 00:58:56,639
Das ist mein Auto.
- Nein, ist es nicht.
464
00:59:03,840 --> 00:59:06,674
Ich kann dich heimfahren!
465
00:59:13,600 --> 00:59:17,560
Ja, das ist der Schlüssel,
aber es ist offen. Komm rein.
466
00:59:20,080 --> 00:59:22,640
Vorsicht. Hoppla.
467
00:59:24,680 --> 00:59:26,239
Cool.
468
00:59:26,880 --> 00:59:30,840
Und jetzt musst du hier drücken
und hier loslassen.
469
00:59:32,400 --> 00:59:33,959
Nein!
470
00:59:34,800 --> 00:59:37,634
Hier musst du drücken! Ok?
471
00:59:40,560 --> 00:59:42,153
Super!
472
00:59:45,480 --> 00:59:47,437
(Musik)
473
00:59:52,680 --> 00:59:55,240
(Henrik)
Freiheit!
474
00:59:56,240 --> 00:59:59,790
(Charlotte) Bist du in Ordnung?
- Freiheit!
475
01:00:00,920 --> 01:00:04,357
(Charlotte) Du musst rechts fahren!
- Ich weiß!
476
01:00:07,040 --> 01:00:09,999
(Henrik)
Jeder redet ständig über Liebe.
477
01:00:10,880 --> 01:00:13,440
Und wir sind jung.
478
01:00:14,280 --> 01:00:17,830
Es fängt doch gerade erst an
mit der Liebe.
479
01:00:18,160 --> 01:00:21,153
Ältere Leute lieben und lieben und lieben.
480
01:00:21,280 --> 01:00:24,751
(Charlotte)
Ja, und sie haben eine Menge Spaß!
481
01:00:24,880 --> 01:00:27,839
(Henrik)
Sie haben eine Menge Probleme.
482
01:00:31,040 --> 01:00:34,590
(Charlotte)
Fühlt sich so ein Problem an?
483
01:00:36,800 --> 01:00:39,360
Ich weiß nicht.
484
01:00:43,400 --> 01:00:45,153
Problem?
485
01:00:52,040 --> 01:00:54,600
Aber ich will...
486
01:00:55,280 --> 01:00:58,239
Wir kennen uns doch kaum.
- Was?
487
01:01:14,960 --> 01:01:17,794
(Henrik) Scheiße.
- Brems!
488
01:01:17,960 --> 01:01:21,920
Ich weiß nicht, wo die Bremse ist!
- Welche Bremse? Wo? Ah!
489
01:01:23,720 --> 01:01:25,677
(Lachen)
490
01:01:26,200 --> 01:01:30,160
(Charlotte) Oh, mein Gott!
Du steckst in der Scheiße.
491
01:01:46,920 --> 01:01:49,435
Kleber!
- Colle.
492
01:01:49,560 --> 01:01:52,120
Colle?
- Kleber!
493
01:01:52,640 --> 01:01:53,596
Cool.
494
01:01:55,520 --> 01:02:00,675
Na, mach! Warum machst du das nicht?
- Reg dich nicht so auf, Liebling.
495
01:02:04,680 --> 01:02:07,434
Ich brauche Ihre Hilfe.
496
01:02:07,680 --> 01:02:10,514
(Cyril)
Nein, das ist zu groß!
497
01:02:14,480 --> 01:02:18,030
Sieht doch gar nicht mal so schlecht aus.
498
01:02:18,280 --> 01:02:19,839
Ja.
499
01:02:19,960 --> 01:02:24,512
Gar nicht so schrecklich.
- Da haben wir ja noch mal Glück gehabt!
500
01:02:28,160 --> 01:02:29,913
Bonjour.
501
01:02:30,240 --> 01:02:33,790
Ist Henrik da?
- Ja. Ich rufe ihn. Henrik?
502
01:02:35,320 --> 01:02:36,879
Hi.
503
01:02:37,120 --> 01:02:38,679
Hi.
504
01:02:39,240 --> 01:02:41,152
Wie geht's?
505
01:02:41,280 --> 01:02:44,114
Passt. Und selbst?
- Auch.
506
01:02:45,120 --> 01:02:48,670
Wir fahren heute nach Lyon. Shoppen.
- Schön!
507
01:02:52,360 --> 01:02:55,194
Na ja, ich wollte fragen...
508
01:03:01,640 --> 01:03:03,393
Ähm...
509
01:03:04,200 --> 01:03:07,159
Hast du noch mein Portemonnaie?
510
01:03:07,600 --> 01:03:10,160
Ach so, ja. Warte.
511
01:03:20,280 --> 01:03:22,033
Danke.
512
01:03:23,920 --> 01:03:26,879
Und was machst du heute noch so?
513
01:03:27,240 --> 01:03:30,756
Hab zu tun. In der Küche.
Wir basteln!
514
01:03:33,640 --> 01:03:35,199
Klar.
515
01:03:36,800 --> 01:03:38,553
Schade.
516
01:03:39,520 --> 01:03:41,955
Na ja, bis dann.
517
01:03:42,080 --> 01:03:43,833
Salut.
518
01:03:44,480 --> 01:03:46,233
Salut.
519
01:03:51,160 --> 01:03:52,913
Anfänger!
520
01:03:53,040 --> 01:03:54,793
Was denn?
521
01:04:03,920 --> 01:04:05,877
(Musik)
522
01:04:34,680 --> 01:04:37,639
(Spricht heiser)
Schöne Aussicht.
523
01:04:38,680 --> 01:04:42,640
Was ist mit deiner Stimme?
- Temporäre Laryngotracheitis.
524
01:04:42,880 --> 01:04:44,633
Ach so.
525
01:04:44,840 --> 01:04:49,392
Deshalb wär's cool, wenn du morgen
die Dankesrede halten könntest.
526
01:04:50,200 --> 01:04:53,750
Was?
- Falls es bis dahin nicht besser ist.
527
01:04:54,440 --> 01:04:57,990
Für die ganzen Eltern und so?
Auf Französisch?
528
01:04:59,320 --> 01:05:03,155
Ich nehm dich dann auch
aus der Kochgruppe raus.
529
01:05:03,520 --> 01:05:06,479
Du wirst bestimmt jemanden finden.
530
01:05:06,920 --> 01:05:10,470
Ich schreib's dir auch auf.
Wort für Wort.
531
01:05:10,760 --> 01:05:13,594
Pass auf!
- Das war ich nicht!
532
01:05:13,840 --> 01:05:16,799
Lass mich! Blöde Kuh!
- Mit Vergnügen!
533
01:05:17,080 --> 01:05:21,040
Scheinen ja richtig
gute Freundinnen zu sein. - Hey! Mathieu!
534
01:05:21,400 --> 01:05:24,359
War ja auch 'ne Scheiß-Aktion.
- Was?
535
01:05:24,880 --> 01:05:28,430
Na, dass Charlotte
mit Mathieu gepoppt hat!
536
01:05:30,600 --> 01:05:32,159
Nein!
537
01:05:32,360 --> 01:05:38,277
Fuck! Und das sagst du mir erst jetzt?
- Chill dich. Ist doch nicht dein Problem.
538
01:05:39,480 --> 01:05:42,439
Ich hab was mit Charlotte am Laufen!
539
01:05:42,960 --> 01:05:45,919
Fuck! Und das sagst du mir erst jetzt?
540
01:05:46,960 --> 01:05:49,919
Anyway. Hauptsache, du bist happy.
541
01:05:54,360 --> 01:05:56,317
(Musik)
542
01:06:19,960 --> 01:06:22,794
Was machst du da, Schatz?
543
01:06:29,480 --> 01:06:32,314
Funktioniert was nicht?
544
01:06:32,960 --> 01:06:34,519
Hey!
545
01:06:34,840 --> 01:06:36,593
Valerie!
546
01:06:46,400 --> 01:06:49,313
Schreibst du was in mein Liederbuch?
- Ja.
547
01:06:49,440 --> 01:06:53,400
(Französisch) Entschuldige mal,
ich rede gerade mit Valerie.
548
01:06:53,880 --> 01:06:55,633
Egal auch.
549
01:06:57,320 --> 01:07:01,280
Willst du mich verarschen,
du kleiner Hosenscheißer?
550
01:07:01,520 --> 01:07:04,479
Gibt's hier 'n Problem?
- Problème?
551
01:07:04,680 --> 01:07:09,197
Nicht, wenn du die Finger von
meinem Mädchen lässt! -Seinem Mädchen?
552
01:07:09,320 --> 01:07:12,279
Ich bin nicht dein Mädchen!
- Schlampe!
553
01:07:14,040 --> 01:07:18,080
Das passiert, wenn du in die eine
verliebt bist und die andere knutschst.
554
01:07:18,200 --> 01:07:21,591
Du musst es ja wissen.
- Was soll das jetzt heißen?
555
01:07:21,720 --> 01:07:26,795
Tatsch mich nicht noch an, Kleiner, ja?
- Hört auf mit dem Kindergarten!
556
01:07:26,920 --> 01:07:32,040
(Französisch) Hast du verstanden?
Fass meine Freundin nicht an! Klar?
557
01:07:32,160 --> 01:07:36,120
Fass sie ja nicht an!
- Ich bin nicht dein Mädchen, klar?
558
01:07:42,080 --> 01:07:44,914
Na, warte! Na, komm her!
559
01:07:46,480 --> 01:07:48,233
Pilée!
560
01:07:50,040 --> 01:07:51,997
(Unverständliches Geschrei)
561
01:07:57,880 --> 01:08:01,920
(Französisch) Guten Abend, allerseits.
Herzlich willkommen zur Soirée Cabaret.
562
01:08:02,040 --> 01:08:07,195
Also, heute Nacht werden wir essen,
trinken, singen und uns amüsieren.
563
01:08:09,600 --> 01:08:14,197
So schlecht ist deine Stimme gar nicht!
- Henrik! Verarschst du mich oder was?
564
01:08:14,360 --> 01:08:18,912
Und nun: Eine Ansprache unserer
deutschen Freunde. Applaus, bitte.
565
01:08:23,800 --> 01:08:26,360
Johannes!
- Sofort.
566
01:08:32,880 --> 01:08:34,633
Viel Spaß!
567
01:08:55,520 --> 01:08:57,273
Hallo?
568
01:09:18,360 --> 01:09:21,319
(Französisch)
Meine Damen und Herren.
569
01:09:24,320 --> 01:09:26,880
Ch... chers amis.
570
01:09:28,120 --> 01:09:30,680
Liebe Freunde.
571
01:09:32,600 --> 01:09:35,160
(Französisch)
Seit...
572
01:09:35,360 --> 01:09:36,919
dr...
573
01:09:37,520 --> 01:09:40,319
dreißig Jahr... Jahren...
574
01:09:40,440 --> 01:09:43,274
in denen junge Franzosen...
575
01:09:44,440 --> 01:09:47,274
und Deutsche...
- Lauter!
576
01:09:48,000 --> 01:09:50,560
...sich treffen...
577
01:09:52,480 --> 01:09:55,234
...im Sommer...
578
01:09:56,840 --> 01:10:00,754
Während der letzten zwei Wochen...
579
01:10:21,560 --> 01:10:23,040
(Singt)
Gute Nacht, Freunde.
580
01:10:24,440 --> 01:10:26,159
Es ist Zeit für mich, zu gehen.
581
01:10:27,680 --> 01:10:31,230
Was ich noch zu sagen hätte,
dauert eine Zigarette...
582
01:10:32,360 --> 01:10:34,397
und ein letztes Glas im Stehen.
583
01:10:36,160 --> 01:10:38,959
Für den Tag, für die Nacht
unter eurem Dach habt Dank.
584
01:10:39,320 --> 01:10:43,155
Für den Platz an eurem Tisch,
für jedes Glas, das ich trank.
585
01:10:44,280 --> 01:10:47,591
Für den Teller, den ihr mir
zu den euren stellt,
586
01:10:48,000 --> 01:10:50,754
als sei selbstverständlicher
nichts auf der Welt.
587
01:10:51,760 --> 01:10:53,672
Bonsoir, mes amis,
588
01:10:54,520 --> 01:10:56,591
il est temps que je m'en aille.
589
01:10:57,960 --> 01:11:01,476
Ce qui me reste vous dire
ne dure qu'une cigarette...
590
01:11:02,640 --> 01:11:05,030
et le temps d'un dernier verre.
591
01:11:07,080 --> 01:11:10,118
Gute Nacht, Freunde.
592
01:11:11,200 --> 01:11:14,159
Es wird Zeit für mich, zu gehen.
593
01:11:15,080 --> 01:11:20,678
Was ich noch zu sagen hätte,
dauert eine Zigarette...
594
01:11:21,440 --> 01:11:24,751
und ein letztes Glas im Stehen.
595
01:11:27,360 --> 01:11:30,398
Bonsoir, mes amis,
596
01:11:31,160 --> 01:11:34,198
il est temps que je m'en aille.
597
01:11:35,520 --> 01:11:40,549
Ce qui me reste à vous dire
ne dure qu'une cigarette...
598
01:11:41,560 --> 01:11:44,553
et le temps d'un dernier verre.
599
01:11:45,560 --> 01:11:47,313
Animation!
600
01:12:01,400 --> 01:12:05,360
Und nun der Augenblick,
auf den wir alle gewartet haben!
601
01:12:08,520 --> 01:12:10,273
(Alle)
Oh!
602
01:12:11,040 --> 01:12:16,195
Auf die alljährliche Erneuerung
der deutsch-französischen Freundschaft!
603
01:12:38,600 --> 01:12:42,560
Nach alter Tradition:
der neue Anfang für das nächste Jahr!
604
01:12:48,800 --> 01:12:50,757
(Musik)
605
01:12:56,120 --> 01:12:58,954
Statement?
- Ah, ok...
606
01:13:00,440 --> 01:13:03,592
Nächstes Jahr organisieren wir
nicht nur die Soirée Cabaret.
607
01:13:03,720 --> 01:13:06,679
Ich sag nur: "Pimp-da-Echange!"
608
01:13:07,480 --> 01:13:08,596
Wir?
609
01:13:08,720 --> 01:13:12,794
Kann dich ja schlecht alleine
fahren lassen, oder? - Excuse me.
610
01:13:12,920 --> 01:13:15,754
(Englisch)
Komm mal kurz.
611
01:13:16,360 --> 01:13:19,319
Heute Nacht schlafe ich mit dir, ok?
612
01:13:35,120 --> 01:13:37,874
Weißt du, wo Valerie ist?
613
01:13:38,960 --> 01:13:41,794
Lena, ich muss mal! Also:
614
01:13:41,920 --> 01:13:44,879
Komm raus, geh zum ihm,
und küss ihn.
615
01:13:48,920 --> 01:13:52,630
Aber was ist, wenn...
- Wenn du meinst, er ist der Richtige,
616
01:13:52,760 --> 01:13:56,800
dann schnapp ihn dir. Sonst ist er weg,
und du ärgerst dich schwarz.
617
01:13:56,920 --> 01:13:59,480
Meinst du wirklich?
618
01:14:06,960 --> 01:14:08,917
(Musik)
619
01:14:17,880 --> 01:14:19,633
Johannes?
620
01:14:20,480 --> 01:14:23,552
Weißt du, wo Henrik ist?
- Vielleicht heim.
621
01:14:23,680 --> 01:14:26,479
Vorschläge für die Strategieliste?
622
01:14:28,840 --> 01:14:31,071
(Englisch)
Henrik? Spring rauf!
623
01:14:31,200 --> 01:14:32,634
Komm schon!
624
01:14:34,840 --> 01:14:36,991
(Henrik) Ich...
- Scht!
625
01:14:37,120 --> 01:14:39,680
Aber ich...
- Scht!
626
01:14:41,800 --> 01:14:46,352
(Englisch) Aber wir müssen reden!
- Nein, wir müssen nicht reden.
627
01:15:03,360 --> 01:15:05,920
Was ist los?
628
01:15:08,080 --> 01:15:10,914
Nichts.
- Hast du Angst?
629
01:15:13,160 --> 01:15:14,719
Ja.
630
01:15:16,120 --> 01:15:18,715
Ist das dein erstes Mal?
631
01:15:18,840 --> 01:15:21,799
Nein... ich meine... ja. Aber...
632
01:15:25,720 --> 01:15:27,279
Aber?
633
01:15:28,800 --> 01:15:32,760
(Deutsch) Ich steh nicht auf dich,
ich steht auf 'ne andere.
634
01:15:33,280 --> 01:15:37,274
Ich find dich cool und sexy und alles.
Aber ich bin nicht in dich verliebt.
635
01:15:37,400 --> 01:15:39,960
Punkt!
- Punkt?
636
01:15:40,080 --> 01:15:42,640
Jawohl, Herr Major!
637
01:15:43,960 --> 01:15:49,115
(Französisch) Deine Sprache ist seltsam.
Sie klingt nicht sehr romantisch.
638
01:15:49,240 --> 01:15:53,200
(Englisch) Aber ich mag es,
wenn du so zu mir sprichst!
639
01:15:54,240 --> 01:15:56,197
(Klopfen)
640
01:16:02,400 --> 01:16:03,800
Hi.
- Oh...
641
01:16:03,920 --> 01:16:07,470
Stör ich?
- Nein. Ich war nur schon halb im...
642
01:16:09,160 --> 01:16:10,719
Bett.
643
01:16:12,280 --> 01:16:16,115
Ich wollt mich eigentlich
nur noch mal bedanken.
644
01:16:16,680 --> 01:16:18,911
Fürs Heimbringen.
645
01:16:19,040 --> 01:16:21,600
Und... na ja...
646
01:16:22,360 --> 01:16:25,319
dass du so ein Gentleman warst.
Bist.
647
01:16:28,000 --> 01:16:31,550
Es gibt nicht viele, die so sind wie du.
- Hm.
648
01:16:35,480 --> 01:16:38,439
Hier! - Jules Verne?
Auf Französisch.
649
01:16:39,040 --> 01:16:41,999
Falls du's doch noch mal lernen willst.
650
01:16:43,320 --> 01:16:47,872
Ja, und wenn nicht, ist es auch egal.
Französisch hin oder her...
651
01:16:52,320 --> 01:16:55,154
Ich mag dich so, wie du bist.
652
01:16:57,720 --> 01:17:00,280
(Henrik)
Danke.
653
01:17:00,480 --> 01:17:02,437
(Klappern)
654
01:17:04,440 --> 01:17:08,400
Na, dann...
Kann ich dich noch irgendwohin bringen?
655
01:17:14,480 --> 01:17:16,039
Nein.
656
01:17:18,000 --> 01:17:20,959
Soll ich besser gehen?
- Vielleicht.
657
01:17:21,680 --> 01:17:24,639
Wird ja 'ne anstrengende Fahrt morgen.
658
01:17:26,960 --> 01:17:28,713
Ja, klar.
659
01:17:31,840 --> 01:17:35,754
Sag mal...
Kann ich dir noch 'ne blöde Frage stellen?
660
01:17:37,440 --> 01:17:38,999
Klar.
661
01:17:39,840 --> 01:17:43,390
Läuft da was zwischen dir und Charlotte?
662
01:17:43,600 --> 01:17:45,159
Nein.
663
01:17:47,720 --> 01:17:49,279
Ok.
664
01:17:54,520 --> 01:17:56,273
Salut.
665
01:18:09,440 --> 01:18:12,399
(Englisch)
Ich bin in Valerie verliebt.
666
01:18:12,640 --> 01:18:15,200
Was?
- Wirklich.
667
01:18:17,600 --> 01:18:20,160
Verarschst du mich?
668
01:18:21,400 --> 01:18:26,600
Während des ganzen Austausches hab ich
dich nie verliebt in Valerie gesehen!
669
01:18:28,000 --> 01:18:31,118
Fass mich nicht an!
Was bin ich für dich?
670
01:18:31,240 --> 01:18:35,200
Ein Ferien-Fick?
Die kleine Französin zum Rumknutschen?
671
01:18:37,080 --> 01:18:40,039
Nein, ich...
Ich mag dich. Wirklich.
672
01:18:41,640 --> 01:18:44,599
Aber ich bin nicht verliebt in dich.
673
01:18:46,360 --> 01:18:48,113
Schon ok.
674
01:18:49,280 --> 01:18:50,839
Hey.
675
01:18:51,400 --> 01:18:54,234
Hör auf damit.
- Henrik...
676
01:19:05,000 --> 01:19:07,560
(Henrik)
Valerie!
677
01:19:08,160 --> 01:19:10,720
Warte! Valerie!
678
01:19:11,680 --> 01:19:15,640
Valerie. Bleib doch mal stehen. Warte!
- Fass mich nicht an!
679
01:19:16,040 --> 01:19:19,590
Valerie! Das mit Charlotte...
- Ja? Erzähl!
680
01:19:20,080 --> 01:19:25,599
Ich bin gespannt, wie's mit Charlotte war.
Steht sie auf Lügner? Auf Aufreißer?
681
01:19:25,720 --> 01:19:30,875
Oder fickt sie einfach alle,
die sonst keiner will? -So wie Niklas?
682
01:19:31,640 --> 01:19:34,474
Leck mich, du Arschloch.
683
01:19:42,160 --> 01:19:44,117
(Melancholische Musik)
684
01:20:28,320 --> 01:20:30,277
(Gesang: "Auld Lang Syne")
685
01:20:34,680 --> 01:20:37,514
Hast du Valerie gesehen?
- Nö!
686
01:20:40,640 --> 01:20:44,600
Lena? Weißt du, wo Valerie ist?
- Nee, keine Ahnung!
687
01:20:49,800 --> 01:20:53,191
Valerie fährt zu ihrem Onkel in Bretagne.
688
01:20:53,320 --> 01:20:55,880
Was? Wann?
- Äh... jetzt.
689
01:21:00,960 --> 01:21:02,917
(Spannende Musik)
690
01:21:06,400 --> 01:21:09,359
(Französisch)
Also, Valerie, gute Reise.
691
01:21:12,080 --> 01:21:14,037
(Spannende Musik)
692
01:21:21,360 --> 01:21:24,910
(Onkel) Viel Spaß in der Bretagne!
- Valerie!
693
01:21:26,200 --> 01:21:29,034
War das Valerie?
- Ja.
694
01:21:29,200 --> 01:21:33,160
Wo ist sie hin?
- Á la gare. Zur Bahnhof.
695
01:21:39,440 --> 01:21:42,399
(Französisch)
Alle bereit fürs Foto?
696
01:21:43,240 --> 01:21:48,872
Rückt mal ein bisschen mehr zusammen.
Noch ein bisschen. Lupo auch, bitte.
697
01:21:49,200 --> 01:21:51,237
Alle fertig?
698
01:21:51,360 --> 01:21:53,317
Cheese!
(Alle) Cheese!
699
01:21:55,080 --> 01:21:57,037
(Spannende Musik)
700
01:21:59,560 --> 01:22:02,120
Oh, nein! Nein!
701
01:22:12,560 --> 01:22:15,394
Hey! Mein Bus!
(Hupen)
702
01:22:17,920 --> 01:22:20,480
Meine Kamera!
703
01:22:27,040 --> 01:22:28,997
(Musik)
704
01:22:38,920 --> 01:22:41,196
Los, fahr schon!
705
01:22:51,600 --> 01:22:56,755
(Niklas) Henrik, doch nicht den Bus!
(Anton) Wenn ich den erwische!
706
01:22:57,480 --> 01:23:00,439
Stehen bleiben! Halt den Bus an!
707
01:23:10,520 --> 01:23:12,477
(Spannende Musik)
708
01:23:20,200 --> 01:23:22,157
(Musik)
709
01:23:32,880 --> 01:23:35,440
Bleib stehen!
710
01:23:38,000 --> 01:23:40,560
Drück drauf!
711
01:23:40,800 --> 01:23:43,360
Auf den Knopf!
- Was?
712
01:23:44,120 --> 01:23:46,954
Drück auf den Knopf!
- Was?
713
01:23:48,680 --> 01:23:50,637
(Radio)
714
01:23:56,320 --> 01:23:59,996
Bleib stehen, du verflixter Lausebengel!
Bleib stehen!
715
01:24:00,120 --> 01:24:01,679
Au!
716
01:24:05,720 --> 01:24:08,280
Verfluchte Scheiße!
717
01:24:09,000 --> 01:24:11,560
Barbaren!
- Schnell!
718
01:24:11,760 --> 01:24:15,310
Steigen Sie ein.
- Guten Tag. Wie geht's?
719
01:24:45,480 --> 01:24:47,437
(Musik)
720
01:25:10,600 --> 01:25:14,150
Ich hab mir das hier
alles irgendwie anders vorgestellt.
721
01:25:14,280 --> 01:25:16,840
Mehr mit dir.
- Ja?
722
01:25:18,920 --> 01:25:21,754
Davon hab ich nichts gemerkt.
723
01:25:22,080 --> 01:25:26,154
Ich bin eben manchmal ein Vollidiot.
Ich kann kein Französisch.
724
01:25:26,280 --> 01:25:30,320
Ich mag lieber Bier als Wein.
Klassische Musik langweilt mich.
725
01:25:30,440 --> 01:25:34,559
Und ich hab Charlotte geküsst.
Aber trotzdem gab es keinen Moment,
726
01:25:34,680 --> 01:25:38,720
in dem ich dich nicht umarmen wollte.
Dass ich nie mehr ohne dich sein will.
727
01:25:38,840 --> 01:25:41,719
Und dass ich nur wegen dir hier bin.
728
01:25:49,280 --> 01:25:51,033
Je t'aime.
729
01:25:56,960 --> 01:25:58,917
(Musik)
730
01:26:11,160 --> 01:26:13,994
Nimmst du mich 'n Stück mit?
731
01:26:22,560 --> 01:26:24,517
(Romantische Musik)
732
01:26:44,560 --> 01:26:46,517
(Begeisterte Rufe)
733
01:26:48,360 --> 01:26:50,920
(Niklas)
Animation!
734
01:26:57,760 --> 01:26:59,717
(Musik)
735
01:27:19,800 --> 01:27:21,757
(Romantische Musik)
736
01:27:39,400 --> 01:27:40,959
Nein!
737
01:27:42,880 --> 01:27:44,837
(Musik)
55423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.