All language subtitles for Franzoesisch.fuer.Anfaenger.German.2006.DVDRIP.XVID-GM4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,360 --> 00:00:59,317 (Musik) 2 00:01:03,200 --> 00:01:08,355 Henrik, die Musik ist zu laut. - Ich hör nichts! Die Musik ist zu laut! 3 00:01:17,600 --> 00:01:19,512 (Johannes) Hi. - Hi. 4 00:01:19,640 --> 00:01:21,199 Cool. 5 00:01:22,640 --> 00:01:25,599 Heute sprech ich sie an! - Klar! 6 00:01:25,720 --> 00:01:27,871 Echt! - Klar. 7 00:01:28,000 --> 00:01:31,072 Die letzten Male waren alle irgendwie... 8 00:01:31,200 --> 00:01:35,035 schlecht geplant. - Ich weiß. Heute schaffst du's. 9 00:01:35,520 --> 00:01:38,558 Ja. Und ich weiß auch schon, was ich sag. 10 00:01:38,680 --> 00:01:42,230 Hallo! Wir machen so 'ne Party... "Die" Party! 11 00:01:42,600 --> 00:01:46,150 Hi. - Willst du nicht... Wollt ihr nicht... 12 00:01:46,440 --> 00:01:52,596 Wir machen 'ne Party. Ich würde mich fr... - Da ist sie. Geh und gib ihr 'nen Flyer. 13 00:01:53,800 --> 00:01:55,757 (Unverständlich) 14 00:01:59,680 --> 00:02:01,239 Hi. 15 00:02:01,640 --> 00:02:03,393 Hallo. 16 00:02:07,160 --> 00:02:08,913 Hi. - Hi. 17 00:02:09,120 --> 00:02:13,672 Wir machen 'ne Party, und ich würd mich freuen, wenn du kommst! 18 00:02:17,200 --> 00:02:21,911 Flyer ist nicht. Da kann ich mir gleich 'n Schild umhängen: "Ich liebe dich!" 19 00:02:22,040 --> 00:02:26,114 Das erhöht für dich als Nutzenmaximierer die Chance auf Erstkontakt. 20 00:02:26,240 --> 00:02:28,880 Tja, du mich auch. - Oh 21 00:02:29,000 --> 00:02:31,560 'tschuldigung. 22 00:02:33,800 --> 00:02:35,757 (Romantische Musik) 23 00:02:41,280 --> 00:02:43,033 Danke. 24 00:02:51,200 --> 00:02:55,160 Meinst du, sie kommt? - Genug Flyer hatte sie jedenfalls. 25 00:02:55,400 --> 00:02:59,474 Johannes! Sie glauben wohl, nur weil Sie schriftlich gut dastehen, 26 00:02:59,600 --> 00:03:03,674 brauchen Sie gar nicht mehr zuzuhören? - Er hat mir nur was erklärt. 27 00:03:03,800 --> 00:03:07,760 Kann ich bitte ein Stück Kreide haben? - Non! Raus! 28 00:03:09,440 --> 00:03:15,357 Die Kreide brauchen Sie, um mit uns die neuen Perlen Ihrer Weisheit zu teilen. 29 00:03:16,000 --> 00:03:21,632 Erklären Sie uns bitte etwas über das substantivistische Possessivpronomen. 30 00:03:22,280 --> 00:03:26,240 Über was? - Das substantivistische Possessivpronomen. 31 00:03:27,200 --> 00:03:30,159 Ok. - En français, s'il vous plaît. 32 00:03:30,400 --> 00:03:32,756 (Henrik) Oui... 33 00:03:32,880 --> 00:03:36,840 (Spricht falsch) La pronom substantivistine... c'est... 34 00:03:37,280 --> 00:03:41,479 Weißt du was? Ich kann gar nicht so viel fressen, wie ich kotzen möchte. 35 00:03:41,600 --> 00:03:46,629 3 Jahre Französisch, und trotzdem muss ich mich des Landes und der Sprache schämen, 36 00:03:46,760 --> 00:03:50,913 da sie durch dein dilettantisches Mundwerk verschandelt werden. - Entschuldigung... 37 00:03:51,040 --> 00:03:54,875 Nicht jetzt! Warte gefälligst, bis ich fertig bin! 38 00:03:55,000 --> 00:03:59,040 Und du, Freundchen, du bleibst hier und hörst mir genau zu! Compris? 39 00:03:59,160 --> 00:04:02,119 Alle zusammen: Mon. Ton. - Mon. Ton. 40 00:04:02,480 --> 00:04:04,233 Son. - Son. 41 00:04:04,920 --> 00:04:09,472 Sag mal, waren das vorhin Flyer für die Stufenparty am Wochenende? 42 00:04:10,600 --> 00:04:12,159 Cool. 43 00:04:13,160 --> 00:04:15,720 Gibt's noch welche? 44 00:04:19,560 --> 00:04:21,313 Danke. 45 00:04:24,520 --> 00:04:26,079 Danke. 46 00:04:26,200 --> 00:04:30,353 Ich dachte schon, du wärst stumm! (Nouvelleville) Déclinez: Mon, son, ton! 47 00:04:30,480 --> 00:04:34,679 Der Garten meines Onkels ist größer als der Apfel meines Vaters. 48 00:04:34,800 --> 00:04:38,874 Le jardin de mon oncle est plus... - Französisch langweilt so krass. 49 00:04:39,000 --> 00:04:42,960 Bonjour! Das Leben ist voller Bedeutung. - Super Imitation. 50 00:04:43,200 --> 00:04:47,672 Und Franzosen erst! Selbstsüchtige, arrogante Baguette-Fresser. 51 00:04:47,800 --> 00:04:51,760 Schätze, du würdest dich mit meiner Mutter nicht so gut verstehen. - Nein? 52 00:04:51,880 --> 00:04:54,714 Nein. Sie ist Französin. 53 00:04:55,800 --> 00:04:58,759 Alors, Valerie, qu'est-ce que tu veux? 54 00:04:59,720 --> 00:05:03,680 Salut! Comme les années précédentes nous organisons l'échange 55 00:05:04,400 --> 00:05:08,235 avec le petit village... - Frankreichaustausch? 56 00:05:08,800 --> 00:05:09,870 Scheiße. 57 00:05:12,360 --> 00:05:16,320 (Henrik) Il y a des gens qui n'aiment point les chasseurs. 58 00:05:16,520 --> 00:05:21,072 Das ist doch Scheiße! - Kleine Notlüge. Hauptsache, sie kommt. 59 00:05:21,920 --> 00:05:23,877 (Gesang) 60 00:05:26,400 --> 00:05:29,359 Sollen wir vielleicht doch wieder gehen? 61 00:05:31,320 --> 00:05:33,277 (Französisches Lied) 62 00:05:46,920 --> 00:05:50,960 Ich bin Babsi. Was macht ihr denn hier? - Valerie hat uns eingeladen. 63 00:05:51,080 --> 00:05:55,154 Sie lebt für den Austausch! Und für die Franzosen! Oder, Valli? 64 00:05:55,280 --> 00:05:59,320 Franzosen sind langweilig, arrogant und selbstsüchtig. - Nur der Akzent. 65 00:05:59,440 --> 00:06:03,116 Wenn Deutsche ihn imitieren, ist das wie ein schlechter Remix eines Klassikers. 66 00:06:03,240 --> 00:06:07,314 Ach, auf einmal frankophil? Ja? - Ich hab alles von Jules Verne gelesen. 67 00:06:07,440 --> 00:06:09,875 Echt jetzt? - Auf Deutsch. 68 00:06:10,000 --> 00:06:14,040 Il y a des gens qui n'aiment point les chasseurs, mais peut-être... 69 00:06:14,160 --> 00:06:18,598 n'ont-ils pas tout à fait tort. (Niklas) Animation! Organisation! 70 00:06:18,720 --> 00:06:22,953 Ok, hier ist Niklas! Und wir sind schon richtig fast "en route"! 71 00:06:23,080 --> 00:06:27,552 Und hier sind schon mal die Party-People, damit ihr so richtig pre-mélangen könnt. 72 00:06:27,680 --> 00:06:31,037 Salut, mes amis français. Je m'appelle... - Was ist das? 73 00:06:31,160 --> 00:06:37,077 Mirko. Und ich bin wie jedes Jahr dabei. - Lupo. Ich bin zum ersten Mal dabei. 74 00:06:37,480 --> 00:06:41,793 Salut, je suis Lena, und ich fand letztes Jahr unsere Gespräche total gut. 75 00:06:41,920 --> 00:06:45,880 Auch die über Atomkraft. Ich freu mich, wieder dabei zu sein. 76 00:06:46,400 --> 00:06:50,519 Salut, c'est Valerie. Vous me connaissez déjà et je voudrais vous présenter 77 00:06:50,640 --> 00:06:55,795 deux nouveaux participants. - Ich kann sowieso nicht, macht das aus. 78 00:06:56,040 --> 00:07:01,957 Dann sag unseren Franzosen 'n netten Gruß. Du sprichst doch so gut Französisch! 79 00:07:02,080 --> 00:07:03,833 Alors... 80 00:07:03,960 --> 00:07:06,794 fette greetz vom Ammersee! 81 00:07:07,560 --> 00:07:09,119 Yo. 82 00:07:10,160 --> 00:07:13,073 (Spielberg) Ok, danke, aus. - Yo. 83 00:07:13,200 --> 00:07:17,274 Alles bereit für deinen Überraschungstanz. - Ja, wir machen einen für die Franzosen. 84 00:07:17,400 --> 00:07:21,474 Toll. Wir müssen leider los. - Ist euch Tanzen auch zu langweilig? 85 00:07:21,600 --> 00:07:24,638 Nee, ich... - Klar. Tänzer und frankophil. 86 00:07:24,760 --> 00:07:28,037 Wie wär's, wenn ihr das auf der Party ausdiskutiert? - Kommt ihr? 87 00:07:28,160 --> 00:07:31,631 So richtig mit Tanzen und so? - Hieße es sonst Party? 88 00:07:31,760 --> 00:07:35,310 Eigentlich ist das eher 'ne Oberstufen-Party. 89 00:07:36,840 --> 00:07:40,629 Aber, hey, kommt doch trotzdem! - Ja, wird bestimmt lustig. 90 00:07:40,760 --> 00:07:44,674 Mal sehen. Ok, wir fangen mit rechts an: 5... 6... 7... 8... 91 00:07:47,880 --> 00:07:52,318 Oh, Mann! Jedenfalls wissen wir jetzt, was wir in den Sommerferien nicht machen. 92 00:07:59,920 --> 00:08:02,754 Zwei Bier und 'ne Coke! 93 00:08:02,920 --> 00:08:06,994 Bier ist gleich alle! Ist sie da? - Ich kümmer mich drum. Keine Ahnung. 94 00:08:07,120 --> 00:08:11,592 Yo! Du hier und nicht auf der Tanzfläche? - Hi. Hat mich noch niemand aufgefordert. 95 00:08:11,720 --> 00:08:15,555 Ist ja auch deine Aufgabe als Junge! - Hi, Niklas. 96 00:08:15,720 --> 00:08:18,554 'n Bier und 'ne Cola. 97 00:08:26,480 --> 00:08:29,040 Tanzen? - Gerne. 98 00:08:57,880 --> 00:09:00,440 Komm sofort wieder! 99 00:09:06,560 --> 00:09:09,120 Tanzen? - Ok. 100 00:09:35,440 --> 00:09:37,397 (Romantischer Song) 101 00:10:29,760 --> 00:10:31,717 (Rockmusik) 102 00:10:36,360 --> 00:10:40,957 Du tanzt gut. Vielleicht können wir ja noch mal miteinander tanzen. - Ok. 103 00:10:41,080 --> 00:10:44,039 In Frankreich? Unserem Lieblingsland? 104 00:10:49,680 --> 00:10:53,640 Spieltheoretisch ist das der Wahnsinn! Selbst, wenn sie nicht merkt, 105 00:10:53,760 --> 00:10:57,834 dass du kein Französisch sprichst, wird es eine Tortur, mit den Thomanern für Arme, 106 00:10:57,960 --> 00:11:02,000 ohne die Sprache zu sprechen, ohne jemanden, den du kennst! - Außer dir. 107 00:11:02,120 --> 00:11:05,192 No way! - Ich war auch mit bei Britney Spears! 108 00:11:05,320 --> 00:11:07,630 Darüber wollten wir nicht mehr sprechen! - Eine Hand wäscht die andere! 109 00:11:09,520 --> 00:11:15,437 Vergiss es! Ich setze mich nicht mit 20 trällernden Pseudo-Hippies in einen Bus! 110 00:11:16,560 --> 00:11:18,517 ("Champs-Élysées") 111 00:11:22,960 --> 00:11:24,713 Horror! 112 00:11:28,200 --> 00:11:30,157 ("Champs-Élysées") 113 00:11:39,480 --> 00:11:43,235 Machst du den ersten Schritt, wenn dir ein Girl besonders gut gefällt? 114 00:11:43,360 --> 00:11:44,794 Was? 115 00:11:44,920 --> 00:11:48,880 Kommt auf sie/ihn an: nein/eher nein, ja oder eher ja? 116 00:11:50,040 --> 00:11:52,874 Ja. Eher... eher nein. 117 00:11:53,720 --> 00:11:56,679 Was ist das? - "Lover oder Loser?". 118 00:11:57,680 --> 00:12:01,640 One-Night-Stands sind a) gut zum Üben, b) nicht mein Ding... 119 00:12:01,840 --> 00:12:05,800 oder c) Stehplätze bei Rockkonzerten? - A) gut zum Üben. 120 00:12:06,600 --> 00:12:09,160 Witz. Natürlich b. 121 00:12:10,880 --> 00:12:13,600 Was bist du für ein Sternzeichen? - Krebs. 122 00:12:13,720 --> 00:12:16,679 Ist das schlecht? - Keine Ahnung. 123 00:12:17,280 --> 00:12:20,830 Ich glaub eh nicht an so 'n Scheiß. - Ok. 124 00:12:26,360 --> 00:12:28,920 Was stand 'n drin? 125 00:12:31,720 --> 00:12:34,280 Krebs... Jungfrau. 126 00:12:36,360 --> 00:12:39,159 Freust du dich? - Quatsch. 127 00:12:39,280 --> 00:12:43,115 Und warum lächelst du dann? - Ich lächle nicht. 128 00:12:43,440 --> 00:12:47,275 Kennst du denn eine Jungfrau? - Ich bin Jungfrau! 129 00:12:47,600 --> 00:12:49,353 Ja, schön. 130 00:12:53,320 --> 00:12:55,277 (France Gall: "Pourquoi Tu Vis?") 131 00:13:09,800 --> 00:13:13,760 Hast du eine Ahnung, was sie für 'n Sternzeichen ist? 132 00:13:14,040 --> 00:13:19,957 Wenn sie Jungfrau ist, sieht's gut aus. - Reicht's nicht, dass du Jungfrau bist? 133 00:13:21,240 --> 00:13:24,074 Du musst sie nachher küssen. 134 00:13:24,200 --> 00:13:27,159 Spinnst du? Ich bin in sie verliebt! 135 00:13:28,200 --> 00:13:32,035 Die amouröse Steigerungskurve verläuft wie folgt: 136 00:13:32,320 --> 00:13:36,280 Ihr trefft euch. Kommt euch näher. Und alles kulminiert hier, 137 00:13:36,560 --> 00:13:40,634 im perfekten Moment, zur perfekten Zeit: Ihr küsst euch, kommt zusammen... 138 00:13:40,760 --> 00:13:44,310 Und ich kann wieder heim. - Und das ist heute? 139 00:13:44,840 --> 00:13:48,356 Wir sind nur heute in Paris. Verpasst du's... schlecht. 140 00:13:48,480 --> 00:13:51,439 Dann wird sie nur eine "gute Freundin". 141 00:13:52,040 --> 00:13:56,114 In Frankreich gibt's den besten Senf! In den Gläsern mit dem schwarzen Schild... 142 00:13:56,240 --> 00:13:59,199 und der weißen Schrift. Kennst du nicht? 143 00:14:01,520 --> 00:14:05,400 Und wo hast du noch vor zu leben? Auch in Paris oder... 144 00:14:05,520 --> 00:14:09,355 Da vorne ist die beste Eisdiele der ganzen Stadt. 145 00:14:11,600 --> 00:14:14,160 Hallo! - Hallo! 146 00:14:15,560 --> 00:14:17,517 ("Bonsoir Mes Amis") 147 00:14:17,920 --> 00:14:19,912 Bonsoir, mes amis, 148 00:14:21,880 --> 00:14:24,076 il est temps que je m'en aille. 149 00:14:26,080 --> 00:14:30,552 Ce qui me reste vous dire ne dure qu'une cigarette... 150 00:14:31,960 --> 00:14:34,919 et le temps d'un dernier verre. 151 00:14:36,520 --> 00:14:39,194 Gute Nacht, Freunde. 152 00:14:40,880 --> 00:14:42,997 Es wird Zeit für mich, zu gehen. 153 00:14:44,880 --> 00:14:49,238 Was ich noch zu sagen hätte, dauert eine Zigarette. 154 00:14:51,280 --> 00:14:53,715 Und ein letztes Glas im Stehen. 155 00:14:55,960 --> 00:14:58,111 Bonsoir, mes amis, 156 00:15:00,240 --> 00:15:02,391 il est temps que je m'en aille. 157 00:15:03,800 --> 00:15:08,272 Ce qui me reste vous dire ne dure qu'une cigarette... 158 00:15:11,120 --> 00:15:15,080 Hey, warum singst du nicht mit? - Ist nicht so mein Lied. 159 00:15:16,200 --> 00:15:19,398 Echt? Ich find's toll. So als "Dankeschön", 160 00:15:19,520 --> 00:15:23,594 wenn man irgendwo zu Gast war. - Ja, dann ist's natürlich toll. 161 00:15:23,720 --> 00:15:27,270 Schon klar. - Hey, Valerie, hast du Kaugummi? 162 00:15:27,720 --> 00:15:29,279 Ja. 163 00:15:50,800 --> 00:15:53,360 Romantisch, hm? 164 00:15:54,680 --> 00:15:58,310 Warum würdest du eigentlich "eher nein" den ersten Schritt machen? 165 00:15:58,440 --> 00:16:01,399 Weiß nicht. Woher weiß ich, ob sie will? 166 00:16:02,840 --> 00:16:05,674 Das merkt man doch. - Ja? 167 00:16:08,760 --> 00:16:12,720 Und was ist mit dir? Würdest du den ersten Schritt machen? 168 00:16:13,480 --> 00:16:16,439 Auf keinen Fall. - Sache der Jungen? 169 00:16:18,760 --> 00:16:21,719 Dazu bin ich zu schüchtern. Und... 170 00:16:22,280 --> 00:16:27,275 Er soll nicht sofort das Interesse an mir verlieren. - Weil du ihn küsst? 171 00:16:27,400 --> 00:16:31,952 Ja. Sind nicht immer die interessanter, die man nicht haben kann? 172 00:16:33,560 --> 00:16:35,517 (Romantische Musik) 173 00:16:50,040 --> 00:16:51,997 (Musik) 174 00:17:15,960 --> 00:17:17,713 Animation! 175 00:17:18,240 --> 00:17:20,800 Showtime! - Hello! 176 00:17:22,920 --> 00:17:25,480 Salut, mes amis! 177 00:18:28,280 --> 00:18:30,237 (Unverständlich) 178 00:18:35,040 --> 00:18:37,999 Tu m'as manquée. - Tu... menteur! 179 00:18:45,280 --> 00:18:47,237 (Lautlos) 180 00:18:54,120 --> 00:18:55,873 Salut. 181 00:18:56,720 --> 00:18:59,554 Hi. - Oh. Hi. Charlotte. 182 00:19:02,480 --> 00:19:05,632 Hendrik! - Votre danse était super-marrante. 183 00:19:05,760 --> 00:19:08,594 Merci. Et toi? - Oh. Äh... 184 00:19:08,840 --> 00:19:11,674 Do you speak English? - Yes. 185 00:19:11,880 --> 00:19:15,920 Cool, because I don't speak German, and it's difficult for me to... 186 00:19:16,040 --> 00:19:18,600 Ach, du grüne Neun! 187 00:19:20,600 --> 00:19:23,160 Sébastian. - Henrik. 188 00:19:23,560 --> 00:19:26,394 Cool. Enchanté... - Ok. 189 00:19:29,400 --> 00:19:32,234 This Sébastian... is he gay? 190 00:19:32,400 --> 00:19:34,960 Oh, no. He's french. 191 00:19:45,960 --> 00:19:47,917 (Spricht Französisch) 192 00:19:53,400 --> 00:19:55,960 What did you say? 193 00:19:56,600 --> 00:19:59,274 Qu'est-ce-que t'as dit? 194 00:19:59,400 --> 00:20:01,153 Englisch? 195 00:20:01,680 --> 00:20:03,433 Français? 196 00:20:07,400 --> 00:20:09,278 Tschüss! - Tschüss! 197 00:20:09,400 --> 00:20:12,950 So ganz ohne Erwachsene? - Ich bin erwachsen! 198 00:20:13,520 --> 00:20:17,594 Wir organisieren alles selbst. Wenn du einmal dabei gewesen bist, 199 00:20:17,720 --> 00:20:20,679 wirst du schon wissen, wie's läuft. - Silvianne, die französische Direktrice. 200 00:20:20,800 --> 00:20:23,190 Henrik. - Hallo, Henrik. 201 00:20:23,320 --> 00:20:26,631 Wir sind eins der längsten Couple vom Austausch. 4 Jahre schon. 202 00:20:26,760 --> 00:20:29,195 Couple? - Pärchen! 203 00:20:29,320 --> 00:20:33,872 Du bist mein Zuckerschneckchen! Meine Nougatecke! Mein Mäuse... 204 00:20:37,600 --> 00:20:39,353 Henrik? 205 00:20:40,880 --> 00:20:43,111 Tu es mon corres. 206 00:20:43,240 --> 00:20:45,630 Aha. Toll. Super. - Super. 207 00:20:45,760 --> 00:20:49,595 Was hat er gesagt? - Er ist dein Austauschpartner. 208 00:20:49,920 --> 00:20:53,470 Bei ihm wohnst du die nächsten zwei Wochen. 209 00:20:56,240 --> 00:20:57,993 Cyril. 210 00:20:59,240 --> 00:21:01,800 Henrik. - Cool! 211 00:21:05,720 --> 00:21:07,677 (Singt auf Französisch) 212 00:21:33,440 --> 00:21:36,000 Salut, à demain. 213 00:21:37,760 --> 00:21:40,320 Hey! - Niklas. 214 00:21:40,920 --> 00:21:42,320 Vorsicht. 215 00:21:42,440 --> 00:21:45,399 Was ist das? - Der heilige Gral. 216 00:21:45,840 --> 00:21:50,995 Pass einfach drauf auf, ok? Das ist immer Aufgabe der Neuen. Nacht. 217 00:21:55,800 --> 00:22:00,670 Hey, na? Wir machen morgen Abend 'ne Party bei uns! -Ihr? Bei euch? 218 00:22:04,360 --> 00:22:08,195 Ja... Mathieu, Henrik. Henrik, das ist Mathieu. 219 00:22:09,000 --> 00:22:11,560 Mein... Corres. 220 00:22:12,480 --> 00:22:14,233 Enchanté. 221 00:22:15,200 --> 00:22:16,953 Bof aussi. 222 00:22:20,720 --> 00:22:23,280 On y va? - Ok! 223 00:22:23,680 --> 00:22:26,514 Na ja, schlaf gut! Bis morgen! 224 00:22:49,080 --> 00:22:51,037 (Musik) 225 00:23:25,200 --> 00:23:28,034 Ton père est Dracula? 226 00:23:33,560 --> 00:23:35,313 Bienvenue. 227 00:23:36,200 --> 00:23:39,034 La salle de bain est là. - Was? 228 00:23:46,280 --> 00:23:48,112 Badezimmer! 229 00:23:48,240 --> 00:23:50,800 Bade... zimmer? 230 00:23:52,440 --> 00:23:55,274 Bonne nuit. - Gute Nacht. 231 00:24:09,520 --> 00:24:12,354 Willkommen am Arsch der Welt. 232 00:25:32,520 --> 00:25:34,079 Fuck! 233 00:25:38,960 --> 00:25:40,713 Scheiße. 234 00:25:47,000 --> 00:25:48,957 (Hahn kräht) 235 00:26:31,000 --> 00:26:32,957 (Unverständliches Gespräch) 236 00:26:47,760 --> 00:26:50,594 (Henrik) Bonjour. - Bonjour. 237 00:26:56,840 --> 00:26:58,593 Du pain? 238 00:26:59,800 --> 00:27:02,759 No. Merci. Äh... Müsli. - Ah, oui. 239 00:27:04,240 --> 00:27:06,197 (Unverständliches Gespräch) 240 00:27:08,840 --> 00:27:11,400 Papa. Papa! 241 00:27:11,880 --> 00:27:13,439 Papa! 242 00:27:14,760 --> 00:27:16,717 (Streiten auf Französisch) 243 00:27:32,560 --> 00:27:37,715 Alors? C'est aujourd'hui que vous allez faire la dégustation du vin? 244 00:27:38,240 --> 00:27:40,800 Dégusta... Was? 245 00:27:44,440 --> 00:27:46,909 Non, merci. - Non. 246 00:27:47,040 --> 00:27:51,319 Non. Vous allez déguster du vin aujourd'hui, n'est-ce pas? 247 00:27:51,600 --> 00:27:54,479 Oui. Cet après-midi. 248 00:27:54,720 --> 00:27:58,680 Woher soll ich wissen, dass "dégustation" Weinprobe heißt? 249 00:27:58,880 --> 00:28:02,920 Sie hält mir die Weinflasche vor die Nase und sieht mich so fragend an. 250 00:28:03,040 --> 00:28:07,353 Ich wollte höflich sein und sagte: "Gut, etwas." Vielleicht ist das so hier. 251 00:28:07,480 --> 00:28:12,509 Bei denen überrascht mich gar nichts mehr. Jedenfalls hab ich ja gesagt und dachte, 252 00:28:12,640 --> 00:28:16,600 ich zieh das Ding jetzt auch durch. (Cyril) Oui, cet après-midi. 253 00:28:16,840 --> 00:28:19,799 Ich nehme also die Weinflasche und... 254 00:28:36,080 --> 00:28:38,436 Bon appétit! (Alle) Bon appétit! 255 00:28:41,440 --> 00:28:45,514 Der Beaujolais ist ein Wein, der nur aus einer Rebe hergestellt wird. 256 00:28:45,640 --> 00:28:49,600 Die Zeitspanne der Gärung unterscheidet den Beaujolais... 257 00:28:49,800 --> 00:28:54,670 von anderen Weinen, z. B. dem Bordeaux. Unsere Trauben werden von Hand gelesen. 258 00:28:54,800 --> 00:29:00,432 Das Gärungsverfahren, das wir anwenden, nennt man "Macération Carbonique". 259 00:29:00,960 --> 00:29:04,920 Die Trauben kommen mit den Stängeln, die man "Kamm" nennt, 260 00:29:05,120 --> 00:29:08,511 in ein Fass und gären dort 2 -3 Tage. 261 00:29:12,320 --> 00:29:14,073 Prost! 262 00:29:14,480 --> 00:29:17,040 Oui? - Ja. Bien. 263 00:29:20,800 --> 00:29:22,553 Animation! 264 00:29:33,720 --> 00:29:35,473 So lecker! 265 00:29:46,560 --> 00:29:49,120 (Niklas) Animation! 266 00:30:17,240 --> 00:30:19,197 (Unverständliches Gespräch) 267 00:30:24,360 --> 00:30:26,317 (Lachen) 268 00:30:45,680 --> 00:30:47,637 (Unverständliches Gespräch) 269 00:31:03,480 --> 00:31:05,711 (Charlotte) Oh! Oui! Ah! 270 00:31:07,720 --> 00:31:09,677 (Musik) 271 00:31:21,760 --> 00:31:24,320 Arschbombe! 272 00:31:26,160 --> 00:31:28,914 Fischers Fritze... - Fischers Fritze... 273 00:31:29,040 --> 00:31:31,999 Fischers Fritz fischt frische Fische. 274 00:31:34,600 --> 00:31:37,559 MATHIEU GEWINNT ATHLETIK CUP 275 00:31:40,400 --> 00:31:42,835 AUSZEICHNUNG IN PHILOSOPHIE 276 00:31:44,640 --> 00:31:46,597 (Musik) 277 00:32:06,200 --> 00:32:08,157 (Unverständlich) 278 00:32:23,320 --> 00:32:26,154 Und? Wie findest du's? 279 00:32:27,680 --> 00:32:30,639 Die Musik? - Na, alles. Frankreich. 280 00:32:33,800 --> 00:32:36,235 Durchwachsen. 281 00:32:36,360 --> 00:32:39,194 Und du? - Ja, gut. Sehr gut. 282 00:32:40,440 --> 00:32:43,274 Wie letztes Jahr eben. 283 00:32:48,520 --> 00:32:50,477 (Romantische Musik) 284 00:33:04,120 --> 00:33:06,680 (Cyril) Henrik? 285 00:33:19,040 --> 00:33:20,394 Très cool. 286 00:33:23,960 --> 00:33:26,520 Lady's dream. 287 00:33:30,120 --> 00:33:32,077 (Unverständlich) 288 00:33:41,640 --> 00:33:43,597 (Rockmusik) 289 00:33:50,520 --> 00:33:52,477 (Romantische Musik) 290 00:34:06,880 --> 00:34:08,837 (Rockmusik) 291 00:34:25,000 --> 00:34:26,957 (Romantische Musik) 292 00:34:45,560 --> 00:34:47,517 (Rockmusik) 293 00:35:09,320 --> 00:35:12,279 Willst du lieber was anderes hören? 294 00:35:14,600 --> 00:35:16,557 (Singen "Sexy Girl") 295 00:35:40,200 --> 00:35:45,275 Hey. War doch nicht so gemeint. - Schon ok. Nicht jeder steht auf Klassik. 296 00:35:45,400 --> 00:35:48,518 Ich hab nichts gegen Klassik! - Ich war wohl zu schlecht, ja? 297 00:35:48,640 --> 00:35:52,714 Es ging doch nicht gegen dich. - Ich saß ja auch nur am Klavier, 298 00:35:52,840 --> 00:35:56,959 als mein Trommelfell fast geplatzt ist! Ich hab dich für intelligenter gehalten. 299 00:35:57,080 --> 00:36:00,756 Nicht jeder ist so intelligent wie du und deine Scheiß-Franzosen! 300 00:36:00,880 --> 00:36:04,476 Frankreich ist also doch scheiße, ja? - Nee. Aber manche Typen sind scheiße! 301 00:36:04,600 --> 00:36:09,550 Und ich checke das! - Aber ich nicht? Frag doch deinen perfekten Superfranzosen! 302 00:36:14,360 --> 00:36:16,317 (Musik) 303 00:36:59,160 --> 00:37:03,040 Bonjour, monsieur, qu'est-ce-que je peux faire pour vous? 304 00:37:03,160 --> 00:37:05,720 Je voudrais de... 305 00:37:08,080 --> 00:37:10,640 Glue. - De la glue? 306 00:37:12,920 --> 00:37:14,673 Ah, glou! 307 00:37:15,160 --> 00:37:18,119 De la crème! - Äh... no... äh... 308 00:37:23,120 --> 00:37:26,318 Kleber! - Je crois que j'ai ce qu'il vous faut. 309 00:37:26,440 --> 00:37:29,000 Tenez. - Non... äh... 310 00:37:29,760 --> 00:37:32,195 Klébèr? - Klébèr? 311 00:37:32,320 --> 00:37:34,630 Ah! Kleber! 312 00:37:34,760 --> 00:37:36,991 Tenez! Kleber! 313 00:37:37,120 --> 00:37:40,477 Non... - Ce n'est pas ça que vous voulez? 314 00:37:40,600 --> 00:37:42,353 Bof aussi. 315 00:37:54,120 --> 00:37:56,077 (Kirchenglocken) 316 00:38:00,120 --> 00:38:02,954 (Valerie) Ja oder nein? 317 00:38:04,520 --> 00:38:08,070 Lass mich los. Mathieu, ich meine es ernst! 318 00:38:08,680 --> 00:38:13,232 Hast du mit ihr geschlafen oder nicht? - Es ist nicht so einfach. 319 00:38:14,960 --> 00:38:17,520 (Mathieu) Ja. 320 00:38:17,640 --> 00:38:20,599 Warte, ich erkläre es dir. Valerie! 321 00:38:26,640 --> 00:38:28,597 (Musik) 322 00:38:32,560 --> 00:38:34,517 (Unverständliche Gespräche) 323 00:38:42,160 --> 00:38:44,994 Mathieu! Spielst du mit? 324 00:38:47,720 --> 00:38:51,680 (Mädchen) Willst 'ne Tomate haben? (Junge) Ja, cool. 325 00:39:17,040 --> 00:39:18,997 (Unverständliche Gespräche) 326 00:39:27,720 --> 00:39:30,280 (Junge) Prost! 327 00:39:32,560 --> 00:39:35,394 Ist da noch frei? - Ja. 328 00:39:44,640 --> 00:39:47,599 Hier, für dich. - Ist ja lieb. Danke. 329 00:39:50,320 --> 00:39:54,075 Willst du nicht mit den anderen Sternschnuppen gucken? 330 00:39:54,200 --> 00:39:56,760 Dir was wünschen? 331 00:39:57,120 --> 00:40:00,079 Ich hab mir schon was gewünscht. 332 00:40:00,520 --> 00:40:03,354 Hat es was mit Jungs zu tun? 333 00:40:04,080 --> 00:40:06,914 Nein. Mit meiner Abi-Note. 334 00:40:08,720 --> 00:40:13,272 Da weiß ich wenigstens, woran ich bin. - Es gibt auch nette Jungs. 335 00:40:14,960 --> 00:40:20,080 Mich labern immer nur blöde Aufreißer an. - Vielleicht trauen sich andere nicht. 336 00:40:20,200 --> 00:40:25,400 Was soll ich denn machen? Mir ein Schild um den Hals hängen: "Hey, traut euch!"? 337 00:40:25,520 --> 00:40:30,675 Das erhöht für dich als Nutzenmaximierer die Chance auf Erstkontakt. 338 00:40:30,800 --> 00:40:33,360 Was? - Insider! 339 00:40:36,920 --> 00:40:38,877 (Romantische Musik) 340 00:40:43,680 --> 00:40:48,516 Würdest du mit jemandem ins Bett gehen, ohne verliebt zu sein? So zum Spaß? 341 00:40:48,640 --> 00:40:51,599 Ja, eher ja, eher nein, nein... 342 00:40:52,880 --> 00:40:54,633 Sag mal. 343 00:40:57,480 --> 00:41:00,314 Auf gar keinen Fall. Du? 344 00:41:03,000 --> 00:41:05,560 Auf keinen Fall. 345 00:41:10,800 --> 00:41:12,757 (Musik) 346 00:41:37,640 --> 00:41:39,597 (Musik) 347 00:41:51,480 --> 00:41:54,314 One, two, three. 348 00:41:57,600 --> 00:41:59,557 (Musik) 349 00:42:16,800 --> 00:42:18,757 (Unverständlich) 350 00:42:23,800 --> 00:42:26,838 Wollten wir nicht auch miteinander tanzen? - Jetzt? 351 00:42:26,960 --> 00:42:31,716 Morgen? Holst du mich um 8 ab? - Auf der Boum? Ok, geht klar. 352 00:42:48,920 --> 00:42:51,879 Darf ich bitten? Sie spielen unser Lied. 353 00:42:58,680 --> 00:43:01,514 Hey, willst du mit mir tanzen? 354 00:43:01,960 --> 00:43:04,316 Henrik? - On y go? 355 00:43:04,440 --> 00:43:07,399 Non, non, pas maintenant! On va manger! 356 00:43:10,000 --> 00:43:13,072 Mais j'ai pas Hunger. - Manger! Tu viens? 357 00:43:29,360 --> 00:43:33,320 Baptiste! Starr unseren Gast nicht so an. - Ich will sehen, 358 00:43:33,480 --> 00:43:37,030 ob Deutsche den Teller wirklich schräg halten! 359 00:43:49,840 --> 00:43:52,799 (Französisch) Ich wusste es! - Baptiste! 360 00:43:55,920 --> 00:43:58,754 Merci. C'était très... lecker! 361 00:44:04,080 --> 00:44:09,235 Danke, aber ich bin wirklich voll. (Französisch) Iss, das ist sehr gut! 362 00:44:11,320 --> 00:44:15,280 Also, das hier ist Ziegenkäse von unseren eigenen Ziegen. 363 00:44:16,240 --> 00:44:20,200 Das hier ist "Bouton de Culotte", eine regionale Spezialität. 364 00:44:20,480 --> 00:44:25,635 Und das hier hab ich dazugetan, damit du dich nicht so fremd fühlst. 365 00:44:30,040 --> 00:44:32,475 Merci. On y go? 366 00:44:36,160 --> 00:44:38,117 (Musik) 367 00:44:55,480 --> 00:44:57,233 Valerie? 368 00:45:30,760 --> 00:45:33,320 Valerie? - Non! 369 00:45:33,800 --> 00:45:35,757 Ça va? - Was? 370 00:45:35,880 --> 00:45:38,236 Est-ce que ça va? - Was? 371 00:45:38,360 --> 00:45:40,920 How are you? - Fine! 372 00:45:42,120 --> 00:45:45,079 You want to go outside with me? Come on! 373 00:45:51,720 --> 00:45:54,679 Sorry, wir haben noch gegessen. 374 00:45:54,840 --> 00:45:57,674 Schon ok. Essen ist wichtig. 375 00:46:00,400 --> 00:46:03,234 Ich hoffe, es war lecker. 376 00:46:04,880 --> 00:46:07,839 Ok, come on. Was machst du denn da? 377 00:46:09,400 --> 00:46:13,235 Ich warte auf Lena. - Versteckt sie sich im Klo? 378 00:46:13,960 --> 00:46:17,920 (Englisch) Er wartet auf Lena, um ihr die Rose zu geben. 379 00:46:18,160 --> 00:46:20,994 Er ist Franzose? - Ja. 380 00:46:21,120 --> 00:46:25,273 (Charlotte) Ich glaub, er wird noch 'ne ganze Weile auf sie warten müssen. 381 00:46:25,400 --> 00:46:29,394 Glaubst du, sie sind das nächste Pärchen? - Jean-Luc und Lena? 382 00:46:29,520 --> 00:46:33,355 Ich weiß nicht. Sie ist ein bisschen zu deutsch. 383 00:46:33,480 --> 00:46:36,314 Zu viel hier blockiert, hier. 384 00:46:36,520 --> 00:46:40,480 Das ist ein Klischee. Viele Deutsche entscheiden hier. 385 00:46:40,760 --> 00:46:43,719 Das ist ja sehr interessant! Und wer? 386 00:46:45,440 --> 00:46:47,193 Na? - Egal. 387 00:46:48,160 --> 00:46:51,995 Vielleicht weiß sie nicht, ob er der Richtige ist. 388 00:46:52,520 --> 00:46:54,079 Oh! 389 00:46:55,120 --> 00:46:57,954 Den Richtigen gibt es nicht. 390 00:46:58,640 --> 00:47:01,599 Entweder sie küsst ihn gern oder nicht. 391 00:47:01,720 --> 00:47:05,680 Und falls nicht, küsst sie nächstes Mal einen anderen. 392 00:47:05,920 --> 00:47:08,480 So einfach ist das. 393 00:47:40,960 --> 00:47:43,031 Ricard? - Aha. 394 00:47:43,160 --> 00:47:45,959 Lass mal. Ich hab schon eins. 395 00:47:46,080 --> 00:47:51,030 Die scheinen sich prächtig zu verstehen. - Sie bringt ihm sicher Französisch bei. 396 00:47:51,160 --> 00:47:54,119 Sehr gut! Französisch beibringen... 397 00:47:55,040 --> 00:47:59,751 Henrik spricht Französisch! Er hat alles von Jules Verne gelesen, ok? 398 00:47:59,880 --> 00:48:01,439 Klar! 399 00:48:02,200 --> 00:48:06,160 Französisch! Valerie, das war der Brüller des Abends. 400 00:48:24,080 --> 00:48:28,040 (Englisch) Ja, denn ich liebe mein Land. Liebst du deins etwa nicht? 401 00:48:28,160 --> 00:48:31,119 Lieben? Deutschland? - Ja. Spinnst du? 402 00:48:31,760 --> 00:48:37,677 Nein. Wie kannst du stolz auf dich sein, wenn du nicht stolz auf dein Land bist? 403 00:48:39,200 --> 00:48:42,750 In Deutschland sind wir nur stolz auf... 404 00:48:44,280 --> 00:48:46,840 auf unsere Erfolge. 405 00:48:47,920 --> 00:48:51,880 Aha. Nein. Ich denke, in Frankreich ist das anders. 406 00:48:52,440 --> 00:48:56,400 Hier musst du nämlich stolz sein, um Erfolg zu haben. 407 00:48:57,440 --> 00:48:59,716 Verstehst du? 408 00:48:59,840 --> 00:49:01,593 Cheers. 409 00:49:07,280 --> 00:49:10,114 Hast du 'ne Freundin? 410 00:49:10,600 --> 00:49:13,160 Nein. Warum? 411 00:49:14,320 --> 00:49:18,280 Weil du so süß bist. Du kannst bestimmt jede haben. 412 00:49:19,360 --> 00:49:20,919 Ja. 413 00:49:25,920 --> 00:49:28,480 (Henrik) Jean-Luc? 414 00:49:33,720 --> 00:49:35,473 Merci. 415 00:49:59,240 --> 00:50:01,800 Tanzt du? - Äh... ja. 416 00:50:45,920 --> 00:50:47,877 (Romantische Musik) 417 00:51:45,560 --> 00:51:47,517 (Romantische Musik) 418 00:52:47,320 --> 00:52:51,553 Wusstest du, dass die Soirée Cabaret immer von den Deutschen organisiert wird? 419 00:52:51,680 --> 00:52:55,230 So als Dankeschön für die Gastfamilien. - Hm. 420 00:52:56,040 --> 00:53:00,512 50 Gäste: Eltern, Ehemalige, Freunde. Essen für alle, Sketche, Deko... 421 00:53:00,640 --> 00:53:03,599 Ist doch voll cool, oder? - Supercool! 422 00:53:06,080 --> 00:53:10,040 Du könntest in die Kochgruppe! Oder in die Sketch-Gruppe! 423 00:53:12,240 --> 00:53:13,799 Nein? 424 00:53:20,080 --> 00:53:24,040 Die ist halt einfach 15. Mädchen sind so in dem Alter. 425 00:53:27,800 --> 00:53:30,634 Valerie nicht! Eigentlich... 426 00:53:32,320 --> 00:53:35,791 Andere Mütter haben auch hübsche Töchter! 427 00:53:35,920 --> 00:53:38,958 Was ist denn mit dieser Französin? - Charlotte? 428 00:53:39,080 --> 00:53:42,039 Ja. Die macht 'n erfahrenen Eindruck. 429 00:53:42,680 --> 00:53:46,276 So 'ne nymphomanische Französin soll mich nicht vernaschen! 430 00:53:46,400 --> 00:53:49,950 Och... - Ich bin nicht zum Vögeln hier, Mann! 431 00:53:50,680 --> 00:53:54,640 Ich bin wegen Valerie hier. - Venez! Kommt schon! Venez! 432 00:53:55,720 --> 00:53:58,872 Sie hat sich übergeben. Vor der Toilette. 433 00:53:59,000 --> 00:54:01,560 Was hat er gesagt? 434 00:54:04,160 --> 00:54:06,720 Valerie, alles ok? 435 00:54:09,760 --> 00:54:11,513 Alles ok. 436 00:54:11,920 --> 00:54:14,754 Komm, wir bringen dich heim. 437 00:54:28,720 --> 00:54:31,679 Süßer! Wir wollten doch tanzen! 438 00:54:35,520 --> 00:54:38,354 Ich hole Cyrils Auto. - Ok! 439 00:54:38,640 --> 00:54:42,190 Weil, ich bin der einzig Nüchterne hier. 440 00:54:42,800 --> 00:54:44,757 (Valerie summt eine Melodie) 441 00:54:50,080 --> 00:54:54,154 (Johannes) Wo geht's lang? Ich weiß nicht, wo wir sind. (Valerie) Nicht so wackeln! 442 00:54:54,280 --> 00:54:59,230 (Johannes) Hilf mir! Hey, das ist ein sehr schönes Kleid. Wo hast du's gekauft? 443 00:55:09,280 --> 00:55:12,114 Ich such mal 'n Eimer. 444 00:55:21,240 --> 00:55:25,200 Valerie, willst du dir nicht 'n anderes Top anziehen? 445 00:55:26,880 --> 00:55:28,439 Nein. 446 00:55:31,280 --> 00:55:34,239 Hey. Du kannst nicht so schlafen. 447 00:55:37,960 --> 00:55:39,519 Doch. 448 00:55:41,920 --> 00:55:43,673 Na, komm. 449 00:56:10,440 --> 00:56:13,000 Valerie. Lass das! 450 00:56:14,160 --> 00:56:17,119 Bleib bei mir. - Du bist betrunken. 451 00:56:19,440 --> 00:56:22,274 Komm zurück. - Lass das. 452 00:56:25,360 --> 00:56:28,194 Ich bin nicht wie Niklas. 453 00:56:34,800 --> 00:56:36,553 Schade. 454 00:56:40,400 --> 00:56:43,950 Ich dachte auch, du wärst jemand anderes. 455 00:57:04,280 --> 00:57:06,237 (Musik) 456 00:57:17,960 --> 00:57:19,917 (Musik) 457 00:58:23,960 --> 00:58:26,794 (Englisch) Also. Wo warst du? 458 00:58:29,360 --> 00:58:31,113 Unwichtig. 459 00:58:31,640 --> 00:58:33,199 Ok. 460 00:58:33,560 --> 00:58:36,394 Dann gehe ich wohl besser. 461 00:58:38,000 --> 00:58:39,753 Ok. Bye. 462 00:58:42,200 --> 00:58:45,159 Henrik, willst du nicht mit mir gehen? 463 00:58:53,680 --> 00:58:56,639 Das ist mein Auto. - Nein, ist es nicht. 464 00:59:03,840 --> 00:59:06,674 Ich kann dich heimfahren! 465 00:59:13,600 --> 00:59:17,560 Ja, das ist der Schlüssel, aber es ist offen. Komm rein. 466 00:59:20,080 --> 00:59:22,640 Vorsicht. Hoppla. 467 00:59:24,680 --> 00:59:26,239 Cool. 468 00:59:26,880 --> 00:59:30,840 Und jetzt musst du hier drücken und hier loslassen. 469 00:59:32,400 --> 00:59:33,959 Nein! 470 00:59:34,800 --> 00:59:37,634 Hier musst du drücken! Ok? 471 00:59:40,560 --> 00:59:42,153 Super! 472 00:59:45,480 --> 00:59:47,437 (Musik) 473 00:59:52,680 --> 00:59:55,240 (Henrik) Freiheit! 474 00:59:56,240 --> 00:59:59,790 (Charlotte) Bist du in Ordnung? - Freiheit! 475 01:00:00,920 --> 01:00:04,357 (Charlotte) Du musst rechts fahren! - Ich weiß! 476 01:00:07,040 --> 01:00:09,999 (Henrik) Jeder redet ständig über Liebe. 477 01:00:10,880 --> 01:00:13,440 Und wir sind jung. 478 01:00:14,280 --> 01:00:17,830 Es fängt doch gerade erst an mit der Liebe. 479 01:00:18,160 --> 01:00:21,153 Ältere Leute lieben und lieben und lieben. 480 01:00:21,280 --> 01:00:24,751 (Charlotte) Ja, und sie haben eine Menge Spaß! 481 01:00:24,880 --> 01:00:27,839 (Henrik) Sie haben eine Menge Probleme. 482 01:00:31,040 --> 01:00:34,590 (Charlotte) Fühlt sich so ein Problem an? 483 01:00:36,800 --> 01:00:39,360 Ich weiß nicht. 484 01:00:43,400 --> 01:00:45,153 Problem? 485 01:00:52,040 --> 01:00:54,600 Aber ich will... 486 01:00:55,280 --> 01:00:58,239 Wir kennen uns doch kaum. - Was? 487 01:01:14,960 --> 01:01:17,794 (Henrik) Scheiße. - Brems! 488 01:01:17,960 --> 01:01:21,920 Ich weiß nicht, wo die Bremse ist! - Welche Bremse? Wo? Ah! 489 01:01:23,720 --> 01:01:25,677 (Lachen) 490 01:01:26,200 --> 01:01:30,160 (Charlotte) Oh, mein Gott! Du steckst in der Scheiße. 491 01:01:46,920 --> 01:01:49,435 Kleber! - Colle. 492 01:01:49,560 --> 01:01:52,120 Colle? - Kleber! 493 01:01:52,640 --> 01:01:53,596 Cool. 494 01:01:55,520 --> 01:02:00,675 Na, mach! Warum machst du das nicht? - Reg dich nicht so auf, Liebling. 495 01:02:04,680 --> 01:02:07,434 Ich brauche Ihre Hilfe. 496 01:02:07,680 --> 01:02:10,514 (Cyril) Nein, das ist zu groß! 497 01:02:14,480 --> 01:02:18,030 Sieht doch gar nicht mal so schlecht aus. 498 01:02:18,280 --> 01:02:19,839 Ja. 499 01:02:19,960 --> 01:02:24,512 Gar nicht so schrecklich. - Da haben wir ja noch mal Glück gehabt! 500 01:02:28,160 --> 01:02:29,913 Bonjour. 501 01:02:30,240 --> 01:02:33,790 Ist Henrik da? - Ja. Ich rufe ihn. Henrik? 502 01:02:35,320 --> 01:02:36,879 Hi. 503 01:02:37,120 --> 01:02:38,679 Hi. 504 01:02:39,240 --> 01:02:41,152 Wie geht's? 505 01:02:41,280 --> 01:02:44,114 Passt. Und selbst? - Auch. 506 01:02:45,120 --> 01:02:48,670 Wir fahren heute nach Lyon. Shoppen. - Schön! 507 01:02:52,360 --> 01:02:55,194 Na ja, ich wollte fragen... 508 01:03:01,640 --> 01:03:03,393 Ähm... 509 01:03:04,200 --> 01:03:07,159 Hast du noch mein Portemonnaie? 510 01:03:07,600 --> 01:03:10,160 Ach so, ja. Warte. 511 01:03:20,280 --> 01:03:22,033 Danke. 512 01:03:23,920 --> 01:03:26,879 Und was machst du heute noch so? 513 01:03:27,240 --> 01:03:30,756 Hab zu tun. In der Küche. Wir basteln! 514 01:03:33,640 --> 01:03:35,199 Klar. 515 01:03:36,800 --> 01:03:38,553 Schade. 516 01:03:39,520 --> 01:03:41,955 Na ja, bis dann. 517 01:03:42,080 --> 01:03:43,833 Salut. 518 01:03:44,480 --> 01:03:46,233 Salut. 519 01:03:51,160 --> 01:03:52,913 Anfänger! 520 01:03:53,040 --> 01:03:54,793 Was denn? 521 01:04:03,920 --> 01:04:05,877 (Musik) 522 01:04:34,680 --> 01:04:37,639 (Spricht heiser) Schöne Aussicht. 523 01:04:38,680 --> 01:04:42,640 Was ist mit deiner Stimme? - Temporäre Laryngotracheitis. 524 01:04:42,880 --> 01:04:44,633 Ach so. 525 01:04:44,840 --> 01:04:49,392 Deshalb wär's cool, wenn du morgen die Dankesrede halten könntest. 526 01:04:50,200 --> 01:04:53,750 Was? - Falls es bis dahin nicht besser ist. 527 01:04:54,440 --> 01:04:57,990 Für die ganzen Eltern und so? Auf Französisch? 528 01:04:59,320 --> 01:05:03,155 Ich nehm dich dann auch aus der Kochgruppe raus. 529 01:05:03,520 --> 01:05:06,479 Du wirst bestimmt jemanden finden. 530 01:05:06,920 --> 01:05:10,470 Ich schreib's dir auch auf. Wort für Wort. 531 01:05:10,760 --> 01:05:13,594 Pass auf! - Das war ich nicht! 532 01:05:13,840 --> 01:05:16,799 Lass mich! Blöde Kuh! - Mit Vergnügen! 533 01:05:17,080 --> 01:05:21,040 Scheinen ja richtig gute Freundinnen zu sein. - Hey! Mathieu! 534 01:05:21,400 --> 01:05:24,359 War ja auch 'ne Scheiß-Aktion. - Was? 535 01:05:24,880 --> 01:05:28,430 Na, dass Charlotte mit Mathieu gepoppt hat! 536 01:05:30,600 --> 01:05:32,159 Nein! 537 01:05:32,360 --> 01:05:38,277 Fuck! Und das sagst du mir erst jetzt? - Chill dich. Ist doch nicht dein Problem. 538 01:05:39,480 --> 01:05:42,439 Ich hab was mit Charlotte am Laufen! 539 01:05:42,960 --> 01:05:45,919 Fuck! Und das sagst du mir erst jetzt? 540 01:05:46,960 --> 01:05:49,919 Anyway. Hauptsache, du bist happy. 541 01:05:54,360 --> 01:05:56,317 (Musik) 542 01:06:19,960 --> 01:06:22,794 Was machst du da, Schatz? 543 01:06:29,480 --> 01:06:32,314 Funktioniert was nicht? 544 01:06:32,960 --> 01:06:34,519 Hey! 545 01:06:34,840 --> 01:06:36,593 Valerie! 546 01:06:46,400 --> 01:06:49,313 Schreibst du was in mein Liederbuch? - Ja. 547 01:06:49,440 --> 01:06:53,400 (Französisch) Entschuldige mal, ich rede gerade mit Valerie. 548 01:06:53,880 --> 01:06:55,633 Egal auch. 549 01:06:57,320 --> 01:07:01,280 Willst du mich verarschen, du kleiner Hosenscheißer? 550 01:07:01,520 --> 01:07:04,479 Gibt's hier 'n Problem? - Problème? 551 01:07:04,680 --> 01:07:09,197 Nicht, wenn du die Finger von meinem Mädchen lässt! -Seinem Mädchen? 552 01:07:09,320 --> 01:07:12,279 Ich bin nicht dein Mädchen! - Schlampe! 553 01:07:14,040 --> 01:07:18,080 Das passiert, wenn du in die eine verliebt bist und die andere knutschst. 554 01:07:18,200 --> 01:07:21,591 Du musst es ja wissen. - Was soll das jetzt heißen? 555 01:07:21,720 --> 01:07:26,795 Tatsch mich nicht noch an, Kleiner, ja? - Hört auf mit dem Kindergarten! 556 01:07:26,920 --> 01:07:32,040 (Französisch) Hast du verstanden? Fass meine Freundin nicht an! Klar? 557 01:07:32,160 --> 01:07:36,120 Fass sie ja nicht an! - Ich bin nicht dein Mädchen, klar? 558 01:07:42,080 --> 01:07:44,914 Na, warte! Na, komm her! 559 01:07:46,480 --> 01:07:48,233 Pilée! 560 01:07:50,040 --> 01:07:51,997 (Unverständliches Geschrei) 561 01:07:57,880 --> 01:08:01,920 (Französisch) Guten Abend, allerseits. Herzlich willkommen zur Soirée Cabaret. 562 01:08:02,040 --> 01:08:07,195 Also, heute Nacht werden wir essen, trinken, singen und uns amüsieren. 563 01:08:09,600 --> 01:08:14,197 So schlecht ist deine Stimme gar nicht! - Henrik! Verarschst du mich oder was? 564 01:08:14,360 --> 01:08:18,912 Und nun: Eine Ansprache unserer deutschen Freunde. Applaus, bitte. 565 01:08:23,800 --> 01:08:26,360 Johannes! - Sofort. 566 01:08:32,880 --> 01:08:34,633 Viel Spaß! 567 01:08:55,520 --> 01:08:57,273 Hallo? 568 01:09:18,360 --> 01:09:21,319 (Französisch) Meine Damen und Herren. 569 01:09:24,320 --> 01:09:26,880 Ch... chers amis. 570 01:09:28,120 --> 01:09:30,680 Liebe Freunde. 571 01:09:32,600 --> 01:09:35,160 (Französisch) Seit... 572 01:09:35,360 --> 01:09:36,919 dr... 573 01:09:37,520 --> 01:09:40,319 dreißig Jahr... Jahren... 574 01:09:40,440 --> 01:09:43,274 in denen junge Franzosen... 575 01:09:44,440 --> 01:09:47,274 und Deutsche... - Lauter! 576 01:09:48,000 --> 01:09:50,560 ...sich treffen... 577 01:09:52,480 --> 01:09:55,234 ...im Sommer... 578 01:09:56,840 --> 01:10:00,754 Während der letzten zwei Wochen... 579 01:10:21,560 --> 01:10:23,040 (Singt) Gute Nacht, Freunde. 580 01:10:24,440 --> 01:10:26,159 Es ist Zeit für mich, zu gehen. 581 01:10:27,680 --> 01:10:31,230 Was ich noch zu sagen hätte, dauert eine Zigarette... 582 01:10:32,360 --> 01:10:34,397 und ein letztes Glas im Stehen. 583 01:10:36,160 --> 01:10:38,959 Für den Tag, für die Nacht unter eurem Dach habt Dank. 584 01:10:39,320 --> 01:10:43,155 Für den Platz an eurem Tisch, für jedes Glas, das ich trank. 585 01:10:44,280 --> 01:10:47,591 Für den Teller, den ihr mir zu den euren stellt, 586 01:10:48,000 --> 01:10:50,754 als sei selbstverständlicher nichts auf der Welt. 587 01:10:51,760 --> 01:10:53,672 Bonsoir, mes amis, 588 01:10:54,520 --> 01:10:56,591 il est temps que je m'en aille. 589 01:10:57,960 --> 01:11:01,476 Ce qui me reste vous dire ne dure qu'une cigarette... 590 01:11:02,640 --> 01:11:05,030 et le temps d'un dernier verre. 591 01:11:07,080 --> 01:11:10,118 Gute Nacht, Freunde. 592 01:11:11,200 --> 01:11:14,159 Es wird Zeit für mich, zu gehen. 593 01:11:15,080 --> 01:11:20,678 Was ich noch zu sagen hätte, dauert eine Zigarette... 594 01:11:21,440 --> 01:11:24,751 und ein letztes Glas im Stehen. 595 01:11:27,360 --> 01:11:30,398 Bonsoir, mes amis, 596 01:11:31,160 --> 01:11:34,198 il est temps que je m'en aille. 597 01:11:35,520 --> 01:11:40,549 Ce qui me reste à vous dire ne dure qu'une cigarette... 598 01:11:41,560 --> 01:11:44,553 et le temps d'un dernier verre. 599 01:11:45,560 --> 01:11:47,313 Animation! 600 01:12:01,400 --> 01:12:05,360 Und nun der Augenblick, auf den wir alle gewartet haben! 601 01:12:08,520 --> 01:12:10,273 (Alle) Oh! 602 01:12:11,040 --> 01:12:16,195 Auf die alljährliche Erneuerung der deutsch-französischen Freundschaft! 603 01:12:38,600 --> 01:12:42,560 Nach alter Tradition: der neue Anfang für das nächste Jahr! 604 01:12:48,800 --> 01:12:50,757 (Musik) 605 01:12:56,120 --> 01:12:58,954 Statement? - Ah, ok... 606 01:13:00,440 --> 01:13:03,592 Nächstes Jahr organisieren wir nicht nur die Soirée Cabaret. 607 01:13:03,720 --> 01:13:06,679 Ich sag nur: "Pimp-da-Echange!" 608 01:13:07,480 --> 01:13:08,596 Wir? 609 01:13:08,720 --> 01:13:12,794 Kann dich ja schlecht alleine fahren lassen, oder? - Excuse me. 610 01:13:12,920 --> 01:13:15,754 (Englisch) Komm mal kurz. 611 01:13:16,360 --> 01:13:19,319 Heute Nacht schlafe ich mit dir, ok? 612 01:13:35,120 --> 01:13:37,874 Weißt du, wo Valerie ist? 613 01:13:38,960 --> 01:13:41,794 Lena, ich muss mal! Also: 614 01:13:41,920 --> 01:13:44,879 Komm raus, geh zum ihm, und küss ihn. 615 01:13:48,920 --> 01:13:52,630 Aber was ist, wenn... - Wenn du meinst, er ist der Richtige, 616 01:13:52,760 --> 01:13:56,800 dann schnapp ihn dir. Sonst ist er weg, und du ärgerst dich schwarz. 617 01:13:56,920 --> 01:13:59,480 Meinst du wirklich? 618 01:14:06,960 --> 01:14:08,917 (Musik) 619 01:14:17,880 --> 01:14:19,633 Johannes? 620 01:14:20,480 --> 01:14:23,552 Weißt du, wo Henrik ist? - Vielleicht heim. 621 01:14:23,680 --> 01:14:26,479 Vorschläge für die Strategieliste? 622 01:14:28,840 --> 01:14:31,071 (Englisch) Henrik? Spring rauf! 623 01:14:31,200 --> 01:14:32,634 Komm schon! 624 01:14:34,840 --> 01:14:36,991 (Henrik) Ich... - Scht! 625 01:14:37,120 --> 01:14:39,680 Aber ich... - Scht! 626 01:14:41,800 --> 01:14:46,352 (Englisch) Aber wir müssen reden! - Nein, wir müssen nicht reden. 627 01:15:03,360 --> 01:15:05,920 Was ist los? 628 01:15:08,080 --> 01:15:10,914 Nichts. - Hast du Angst? 629 01:15:13,160 --> 01:15:14,719 Ja. 630 01:15:16,120 --> 01:15:18,715 Ist das dein erstes Mal? 631 01:15:18,840 --> 01:15:21,799 Nein... ich meine... ja. Aber... 632 01:15:25,720 --> 01:15:27,279 Aber? 633 01:15:28,800 --> 01:15:32,760 (Deutsch) Ich steh nicht auf dich, ich steht auf 'ne andere. 634 01:15:33,280 --> 01:15:37,274 Ich find dich cool und sexy und alles. Aber ich bin nicht in dich verliebt. 635 01:15:37,400 --> 01:15:39,960 Punkt! - Punkt? 636 01:15:40,080 --> 01:15:42,640 Jawohl, Herr Major! 637 01:15:43,960 --> 01:15:49,115 (Französisch) Deine Sprache ist seltsam. Sie klingt nicht sehr romantisch. 638 01:15:49,240 --> 01:15:53,200 (Englisch) Aber ich mag es, wenn du so zu mir sprichst! 639 01:15:54,240 --> 01:15:56,197 (Klopfen) 640 01:16:02,400 --> 01:16:03,800 Hi. - Oh... 641 01:16:03,920 --> 01:16:07,470 Stör ich? - Nein. Ich war nur schon halb im... 642 01:16:09,160 --> 01:16:10,719 Bett. 643 01:16:12,280 --> 01:16:16,115 Ich wollt mich eigentlich nur noch mal bedanken. 644 01:16:16,680 --> 01:16:18,911 Fürs Heimbringen. 645 01:16:19,040 --> 01:16:21,600 Und... na ja... 646 01:16:22,360 --> 01:16:25,319 dass du so ein Gentleman warst. Bist. 647 01:16:28,000 --> 01:16:31,550 Es gibt nicht viele, die so sind wie du. - Hm. 648 01:16:35,480 --> 01:16:38,439 Hier! - Jules Verne? Auf Französisch. 649 01:16:39,040 --> 01:16:41,999 Falls du's doch noch mal lernen willst. 650 01:16:43,320 --> 01:16:47,872 Ja, und wenn nicht, ist es auch egal. Französisch hin oder her... 651 01:16:52,320 --> 01:16:55,154 Ich mag dich so, wie du bist. 652 01:16:57,720 --> 01:17:00,280 (Henrik) Danke. 653 01:17:00,480 --> 01:17:02,437 (Klappern) 654 01:17:04,440 --> 01:17:08,400 Na, dann... Kann ich dich noch irgendwohin bringen? 655 01:17:14,480 --> 01:17:16,039 Nein. 656 01:17:18,000 --> 01:17:20,959 Soll ich besser gehen? - Vielleicht. 657 01:17:21,680 --> 01:17:24,639 Wird ja 'ne anstrengende Fahrt morgen. 658 01:17:26,960 --> 01:17:28,713 Ja, klar. 659 01:17:31,840 --> 01:17:35,754 Sag mal... Kann ich dir noch 'ne blöde Frage stellen? 660 01:17:37,440 --> 01:17:38,999 Klar. 661 01:17:39,840 --> 01:17:43,390 Läuft da was zwischen dir und Charlotte? 662 01:17:43,600 --> 01:17:45,159 Nein. 663 01:17:47,720 --> 01:17:49,279 Ok. 664 01:17:54,520 --> 01:17:56,273 Salut. 665 01:18:09,440 --> 01:18:12,399 (Englisch) Ich bin in Valerie verliebt. 666 01:18:12,640 --> 01:18:15,200 Was? - Wirklich. 667 01:18:17,600 --> 01:18:20,160 Verarschst du mich? 668 01:18:21,400 --> 01:18:26,600 Während des ganzen Austausches hab ich dich nie verliebt in Valerie gesehen! 669 01:18:28,000 --> 01:18:31,118 Fass mich nicht an! Was bin ich für dich? 670 01:18:31,240 --> 01:18:35,200 Ein Ferien-Fick? Die kleine Französin zum Rumknutschen? 671 01:18:37,080 --> 01:18:40,039 Nein, ich... Ich mag dich. Wirklich. 672 01:18:41,640 --> 01:18:44,599 Aber ich bin nicht verliebt in dich. 673 01:18:46,360 --> 01:18:48,113 Schon ok. 674 01:18:49,280 --> 01:18:50,839 Hey. 675 01:18:51,400 --> 01:18:54,234 Hör auf damit. - Henrik... 676 01:19:05,000 --> 01:19:07,560 (Henrik) Valerie! 677 01:19:08,160 --> 01:19:10,720 Warte! Valerie! 678 01:19:11,680 --> 01:19:15,640 Valerie. Bleib doch mal stehen. Warte! - Fass mich nicht an! 679 01:19:16,040 --> 01:19:19,590 Valerie! Das mit Charlotte... - Ja? Erzähl! 680 01:19:20,080 --> 01:19:25,599 Ich bin gespannt, wie's mit Charlotte war. Steht sie auf Lügner? Auf Aufreißer? 681 01:19:25,720 --> 01:19:30,875 Oder fickt sie einfach alle, die sonst keiner will? -So wie Niklas? 682 01:19:31,640 --> 01:19:34,474 Leck mich, du Arschloch. 683 01:19:42,160 --> 01:19:44,117 (Melancholische Musik) 684 01:20:28,320 --> 01:20:30,277 (Gesang: "Auld Lang Syne") 685 01:20:34,680 --> 01:20:37,514 Hast du Valerie gesehen? - Nö! 686 01:20:40,640 --> 01:20:44,600 Lena? Weißt du, wo Valerie ist? - Nee, keine Ahnung! 687 01:20:49,800 --> 01:20:53,191 Valerie fährt zu ihrem Onkel in Bretagne. 688 01:20:53,320 --> 01:20:55,880 Was? Wann? - Äh... jetzt. 689 01:21:00,960 --> 01:21:02,917 (Spannende Musik) 690 01:21:06,400 --> 01:21:09,359 (Französisch) Also, Valerie, gute Reise. 691 01:21:12,080 --> 01:21:14,037 (Spannende Musik) 692 01:21:21,360 --> 01:21:24,910 (Onkel) Viel Spaß in der Bretagne! - Valerie! 693 01:21:26,200 --> 01:21:29,034 War das Valerie? - Ja. 694 01:21:29,200 --> 01:21:33,160 Wo ist sie hin? - Á la gare. Zur Bahnhof. 695 01:21:39,440 --> 01:21:42,399 (Französisch) Alle bereit fürs Foto? 696 01:21:43,240 --> 01:21:48,872 Rückt mal ein bisschen mehr zusammen. Noch ein bisschen. Lupo auch, bitte. 697 01:21:49,200 --> 01:21:51,237 Alle fertig? 698 01:21:51,360 --> 01:21:53,317 Cheese! (Alle) Cheese! 699 01:21:55,080 --> 01:21:57,037 (Spannende Musik) 700 01:21:59,560 --> 01:22:02,120 Oh, nein! Nein! 701 01:22:12,560 --> 01:22:15,394 Hey! Mein Bus! (Hupen) 702 01:22:17,920 --> 01:22:20,480 Meine Kamera! 703 01:22:27,040 --> 01:22:28,997 (Musik) 704 01:22:38,920 --> 01:22:41,196 Los, fahr schon! 705 01:22:51,600 --> 01:22:56,755 (Niklas) Henrik, doch nicht den Bus! (Anton) Wenn ich den erwische! 706 01:22:57,480 --> 01:23:00,439 Stehen bleiben! Halt den Bus an! 707 01:23:10,520 --> 01:23:12,477 (Spannende Musik) 708 01:23:20,200 --> 01:23:22,157 (Musik) 709 01:23:32,880 --> 01:23:35,440 Bleib stehen! 710 01:23:38,000 --> 01:23:40,560 Drück drauf! 711 01:23:40,800 --> 01:23:43,360 Auf den Knopf! - Was? 712 01:23:44,120 --> 01:23:46,954 Drück auf den Knopf! - Was? 713 01:23:48,680 --> 01:23:50,637 (Radio) 714 01:23:56,320 --> 01:23:59,996 Bleib stehen, du verflixter Lausebengel! Bleib stehen! 715 01:24:00,120 --> 01:24:01,679 Au! 716 01:24:05,720 --> 01:24:08,280 Verfluchte Scheiße! 717 01:24:09,000 --> 01:24:11,560 Barbaren! - Schnell! 718 01:24:11,760 --> 01:24:15,310 Steigen Sie ein. - Guten Tag. Wie geht's? 719 01:24:45,480 --> 01:24:47,437 (Musik) 720 01:25:10,600 --> 01:25:14,150 Ich hab mir das hier alles irgendwie anders vorgestellt. 721 01:25:14,280 --> 01:25:16,840 Mehr mit dir. - Ja? 722 01:25:18,920 --> 01:25:21,754 Davon hab ich nichts gemerkt. 723 01:25:22,080 --> 01:25:26,154 Ich bin eben manchmal ein Vollidiot. Ich kann kein Französisch. 724 01:25:26,280 --> 01:25:30,320 Ich mag lieber Bier als Wein. Klassische Musik langweilt mich. 725 01:25:30,440 --> 01:25:34,559 Und ich hab Charlotte geküsst. Aber trotzdem gab es keinen Moment, 726 01:25:34,680 --> 01:25:38,720 in dem ich dich nicht umarmen wollte. Dass ich nie mehr ohne dich sein will. 727 01:25:38,840 --> 01:25:41,719 Und dass ich nur wegen dir hier bin. 728 01:25:49,280 --> 01:25:51,033 Je t'aime. 729 01:25:56,960 --> 01:25:58,917 (Musik) 730 01:26:11,160 --> 01:26:13,994 Nimmst du mich 'n Stück mit? 731 01:26:22,560 --> 01:26:24,517 (Romantische Musik) 732 01:26:44,560 --> 01:26:46,517 (Begeisterte Rufe) 733 01:26:48,360 --> 01:26:50,920 (Niklas) Animation! 734 01:26:57,760 --> 01:26:59,717 (Musik) 735 01:27:19,800 --> 01:27:21,757 (Romantische Musik) 736 01:27:39,400 --> 01:27:40,959 Nein! 737 01:27:42,880 --> 01:27:44,837 (Musik) 55423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.