All language subtitles for Fish.Hooks.S03E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,047 (BUBBLING) 2 00:00:03,212 --> 00:00:06,422 One, two, three, four Who's that knocking at my door? 3 00:00:06,632 --> 00:00:09,802 Five, six, seven, eight Hurry up and don't be late 4 00:00:10,010 --> 00:00:13,060 Nine, ten, 11, 12 Got a secret I can't tell 5 00:00:13,305 --> 00:00:16,305 Flap your fins, flip your tail School's out, ring the bell! 6 00:00:16,558 --> 00:00:17,978 La, la, la, la 7 00:00:19,978 --> 00:00:21,438 La, la, la, la 8 00:00:23,106 --> 00:00:24,396 La, la, la, la 9 00:00:26,527 --> 00:00:28,067 La, la, la, la 10 00:00:29,780 --> 00:00:32,740 One, two, three, four Who's that knocking at my door? 11 00:00:33,033 --> 00:00:35,993 Five, six, seven, eight Hurry up and don't be late 12 00:00:36,328 --> 00:00:39,538 Nine, ten, 11, 12 Got a secret I can’t tell 13 00:00:39,706 --> 00:00:42,826 Flap your fins, flip your tail School's out, ring the bell 14 00:00:45,671 --> 00:00:47,041 (MUSIC PLAYING) 15 00:01:02,604 --> 00:01:03,614 (HORN HONKS) 16 00:01:03,814 --> 00:01:06,234 All righty, kids, last bus to summer camp. 17 00:01:06,316 --> 00:01:10,026 So, everybody get on board or, you know, stay here and live at school. 18 00:01:10,571 --> 00:01:12,861 Well, here we are, Oscar. 19 00:01:13,156 --> 00:01:15,526 School's over, I passed most of my classes, 20 00:01:15,701 --> 00:01:18,251 and I'm ready for some serious summer fun. 21 00:01:18,537 --> 00:01:21,117 First thing I'm gonna do when we get there is ride the roller coaster, 22 00:01:21,290 --> 00:01:24,590 then I'm gonna go to the churro cart, then I'm gonna watch the pig races 23 00:01:24,751 --> 00:01:26,251 and then play the ring toss. 24 00:01:26,503 --> 00:01:29,173 Milo, I don't think you know what summer camp is. 25 00:01:29,548 --> 00:01:33,638 Dumpy Muffins! It ain't summer camp without Dumpy Muffins! 26 00:01:33,844 --> 00:01:36,474 -Hey, Oscar! -Oh, hey, Bea. You ready for camp? 27 00:01:36,680 --> 00:01:38,520 I am so pumped for this trip! 28 00:01:38,682 --> 00:01:41,732 And I'm gonna spend the whole time with the greatest guy I know. 29 00:01:41,893 --> 00:01:44,863 Wha… wow, Bea, this is amazing. 30 00:01:45,022 --> 00:01:48,282 Oh, Oscar! I just knew you'd be excited about my new boyfriend! 31 00:01:49,943 --> 00:01:53,113 What? Y... you have a boyfriend? When did that happen? 32 00:01:53,280 --> 00:01:56,240 Well, if you wanna get technical, it hasn't actually happened yet. 33 00:01:56,408 --> 00:01:58,738 (GASPS) But look, we've been getting pretty close 34 00:01:58,952 --> 00:02:01,462 and I can totally tell he's gonna make it official while we're at camp. 35 00:02:01,535 --> 00:02:02,805 -Wha... -(HELICOPTER BLADES WHIRRING) 36 00:02:02,889 --> 00:02:04,219 Oh, look! Here he comes! 37 00:02:04,499 --> 00:02:06,669 You make me go snap, girl 38 00:02:06,960 --> 00:02:08,550 Oh, it's Brandon Bubbler! 39 00:02:08,879 --> 00:02:12,589 You're sweeter than sugar Or a chocolate swirl 40 00:02:12,966 --> 00:02:16,386 Snap, girl Let's never be apart 41 00:02:16,762 --> 00:02:19,012 Wait, I thought you said he gave up being a pop star, 42 00:02:19,181 --> 00:02:22,101 and wasn't he calling himself "Brandon Feldman" now or something? 43 00:02:22,267 --> 00:02:25,517 -Yeah, that didn't really stick. -What up, um, Oscar? 44 00:02:25,854 --> 00:02:29,484 Hey, Boo. So, I was thinking about you this morning while I was eating my cereal 45 00:02:29,650 --> 00:02:31,440 and I got inspired. So, check this. 46 00:02:31,860 --> 00:02:35,530 I stare at my cereal to find my direction But I see no reflection 47 00:02:35,822 --> 00:02:38,412 Then everything fades, and I see you 48 00:02:38,867 --> 00:02:39,737 Wow. 49 00:02:39,868 --> 00:02:43,208 -What is that even supposed to mean? -That was incredible, Brandon. 50 00:02:43,330 --> 00:02:45,210 All right, shorty, I'm gonna grab us some seats. 51 00:02:46,249 --> 00:02:49,499 (YELLS) Color me stoked! Don't worry, Oscar. 52 00:02:49,670 --> 00:02:52,760 I am gonna keep you posted on everything that Brandon and I do at camp together. 53 00:02:53,382 --> 00:02:55,802 -(SIGHS) -(BUS ENGINE REVS) 54 00:02:56,385 --> 00:02:58,175 (MUSIC PLAYING) 55 00:03:02,265 --> 00:03:08,805 Do do do, do do do Do do do do do do do 56 00:03:08,980 --> 00:03:15,570 Do do do, do do do do Do do do do do do do 57 00:03:18,740 --> 00:03:20,910 (JUMBO EXCLAIMS, LAUGHS) 58 00:03:21,284 --> 00:03:22,414 JOCKTOPUS: Wow. 59 00:03:23,161 --> 00:03:25,411 Hey, wait a minute. 60 00:03:25,664 --> 00:03:28,754 Where's the roller coaster? Where are all the candied apples? 61 00:03:29,000 --> 00:03:31,550 You're thinking of a county fair. This is a summer camp. 62 00:03:31,795 --> 00:03:33,335 (TIMER TICKING, DINGS) 63 00:03:33,505 --> 00:03:37,545 Oh... (LAUGHS) I'm such an idiot! 64 00:03:37,801 --> 00:03:42,601 (COACH SALMONS ULULATING) 65 00:03:44,099 --> 00:03:46,639 -They're here! -Let's do this! 66 00:03:52,733 --> 00:03:56,573 -Ta-da! -Coach Salmons? Are you a counselor here? 67 00:03:56,903 --> 00:03:58,743 I am your head counselor, 68 00:03:58,905 --> 00:04:03,075 and Mr. Mussels and I would like to welcome you to Camp Camp! 69 00:04:03,285 --> 00:04:08,865 The campiest camp that ever schlamped the mampy pamp. (LAUGHS) 70 00:04:09,040 --> 00:04:10,580 (LAUGHS) 71 00:04:10,751 --> 00:04:12,881 Now I want everyone here to know 72 00:04:13,044 --> 00:04:17,174 that I understand how hard it is to be a teenager, 73 00:04:17,424 --> 00:04:20,264 your minds are growing, your bodies are changing, 74 00:04:20,469 --> 00:04:22,719 and it could be very scary. 75 00:04:23,930 --> 00:04:27,890 But don't worry because Camp Camp is awesome! 76 00:04:31,021 --> 00:04:34,521 -ALL: Camp Camp! -A time to grow and discover 77 00:04:34,733 --> 00:04:38,203 -ALL: Camp Camp! -Celebrate one another! 78 00:04:38,361 --> 00:04:41,781 -ALL: Camp Camp! -You get to work on yourself 79 00:04:42,282 --> 00:04:45,582 -ALL: Camp Camp! -You silly little elf! 80 00:04:46,077 --> 00:04:49,577 -ALL: Camp Camp! -We'll eat healthy food 81 00:04:49,790 --> 00:04:53,210 -ALL: Camp Camp! -And get to know the real you 82 00:04:53,543 --> 00:04:57,013 -ALL: Camp Camp! -We'll have the best of times! 83 00:04:57,214 --> 00:05:00,384 -ALL: Camp Camp! -Uh, I've run out of rhymes! 84 00:05:01,092 --> 00:05:04,262 ALL: Camp Camp! Camp Camp! 85 00:05:04,888 --> 00:05:08,058 ALL: Camp Camp! Camp Camp! 86 00:05:08,517 --> 00:05:13,397 -Camp! -Stop it! The song is over. 87 00:05:13,647 --> 00:05:15,567 (ALL CHEER) 88 00:05:15,857 --> 00:05:20,897 Bravo! Bravo! Oh! That song was wonderful, Dickie! 89 00:05:21,363 --> 00:05:24,283 -Oh, no. -What is she doing here? 90 00:05:24,616 --> 00:05:25,826 Who's the lady? 91 00:05:26,034 --> 00:05:29,044 -Oh, it's so good to see you! -(GROANS) 92 00:05:29,287 --> 00:05:33,207 Students, this is Ms. Savannah Salmons. 93 00:05:33,458 --> 00:05:37,628 She happens to be my very much, much, much, much, much older sister! 94 00:05:37,838 --> 00:05:43,338 "Much older"? Oh, Dickie, you're terrible! (GRUNTS) 95 00:05:44,219 --> 00:05:48,139 Hi, kids! You see, I run a camp just on the other island. 96 00:05:48,390 --> 00:05:52,600 (SING-SONG) Camp Crystal Waters! (BLOWS WHISTLE) 97 00:05:53,436 --> 00:05:59,026 Hello, hello, hello! Hello Camp Camp! 98 00:06:00,819 --> 00:06:04,609 I guess you should be getting back to your own little island now. 99 00:06:04,906 --> 00:06:08,156 Oh, yes, you're right. Well, it was great to meet you all! 100 00:06:08,326 --> 00:06:11,446 And feel free to swim by and say "hi" anytime! 101 00:06:11,663 --> 00:06:13,293 I love you, Dickie! 102 00:06:16,418 --> 00:06:18,668 Oh, children, I have a sister-related headache 103 00:06:18,837 --> 00:06:20,257 I need to go deal with. 104 00:06:20,547 --> 00:06:22,047 Do what you like for the rest of the evening. 105 00:06:22,215 --> 00:06:23,465 Mussels, draw my bath. 106 00:06:23,592 --> 00:06:27,182 MR. MUSSELS: You want the lemon scent? Or the lime with the musk? 107 00:06:27,596 --> 00:06:29,556 (MUSIC PLAYING) 108 00:06:31,850 --> 00:06:35,060 Do do do, do do do... 109 00:06:35,270 --> 00:06:37,400 Wow! This place is amazing, 110 00:06:37,689 --> 00:06:41,189 but not as amazing as you or your face. (CHUCKLES) 111 00:06:41,401 --> 00:06:43,151 I'm sorry, I'm just so excited! 112 00:06:43,445 --> 00:06:46,105 I can't believe I'm really here with Brandon Bubbler. 113 00:06:46,281 --> 00:06:50,491 -It's like, whoa, am I dreaming? -Nah, girl, I'm real. 114 00:06:51,036 --> 00:06:54,956 Brandon Bubbler! Hey, Brandon, can we get your autograph? 115 00:06:55,332 --> 00:06:58,882 Uh, excuse me, Boo. This will only take a minute. 116 00:06:59,669 --> 00:07:01,629 Oh, my gosh, I'm your number one fan. 117 00:07:01,796 --> 00:07:04,466 -You're so cute. -FAN 1: I have all your albums. 118 00:07:04,799 --> 00:07:06,889 FAN 2: You're the cutest boy in the universe. 119 00:07:07,469 --> 00:07:10,009 -(CAMERA SHUTTER CLICKS) -Aight, I'll catch you ladies later. 120 00:07:10,764 --> 00:07:12,644 I bet you get so tired of that. 121 00:07:12,807 --> 00:07:14,937 Nah, it just means they really appreciate me. 122 00:07:15,185 --> 00:07:16,345 That's why I like you, Bea. 123 00:07:16,645 --> 00:07:19,225 You're always telling me I'm awesome, and it makes me feel good. 124 00:07:19,481 --> 00:07:21,361 Well, you are awesome. 125 00:07:21,816 --> 00:07:23,986 Hey, I got some new lines I wanna throw at you. 126 00:07:24,235 --> 00:07:27,815 Mirror, mirror, on the wall Who's the illest girl I know 127 00:07:27,989 --> 00:07:31,409 Yo, it's like I'm in a fairy tale 'Cause you so fresh, you can't be real 128 00:07:31,660 --> 00:07:35,160 I cast my line 'cause you so fine I reel you in and make you mine 129 00:07:35,455 --> 00:07:37,115 They say there's a lotta fish in the sea 130 00:07:37,248 --> 00:07:39,328 But you can't spell "Brandon" Without a Bea 131 00:07:40,001 --> 00:07:44,011 (SCOFFS) 'Cause then it would be, like, "Randon." And that's weird. 132 00:07:48,259 --> 00:07:51,179 -(WOLF HOWLING) -(SIGHS) 133 00:07:51,471 --> 00:07:54,931 This is the best day, this is the best camp 134 00:07:55,308 --> 00:07:58,398 and you are the best tree. (HUMMING) 135 00:07:58,603 --> 00:08:00,593 -(GASPS) Oh, Oscar! -Oh, hey, Bea. 136 00:08:00,694 --> 00:08:02,444 I was just walking around trying to find an outhouse, 137 00:08:02,524 --> 00:08:05,994 because I have to use the bathroom. I'm not sure why I'm telling you this. 138 00:08:06,194 --> 00:08:08,994 Well, you are just the guy I wanna talk to right now. 139 00:08:09,239 --> 00:08:11,529 Tonight, Brandon and I watched the sunset together, 140 00:08:11,825 --> 00:08:14,695 and then he wrote this poem, and it was just incredible. 141 00:08:14,953 --> 00:08:17,333 Oh, great, so, now he's your boyfriend? 142 00:08:17,539 --> 00:08:20,629 Well... (CHUCKLES) no, we're still in this sort of, 143 00:08:20,792 --> 00:08:23,632 like, in betweenie relationship limbo. 144 00:08:23,795 --> 00:08:26,205 Hey, where are you going? I wanna keep talking about Brandon. 145 00:08:26,464 --> 00:08:28,594 (SIGHS) I don't understand why you have to tell me 146 00:08:28,758 --> 00:08:30,678 every little detail of your relationship. 147 00:08:30,885 --> 00:08:33,255 I mean, have you thought maybe I don't wanna hear this stuff? 148 00:08:33,555 --> 00:08:35,765 -What? Why? -Because... 149 00:08:37,851 --> 00:08:40,191 I have to go to the bathroom, like I said. 150 00:08:41,730 --> 00:08:42,730 Oh. 151 00:08:44,149 --> 00:08:46,069 (ROOSTER CROWS) 152 00:08:46,985 --> 00:08:48,315 (MICROPHONE FEEDBACK) 153 00:08:49,237 --> 00:08:52,317 (INHALES, GRUNTS) 154 00:08:52,574 --> 00:08:55,704 Good morning! 155 00:08:55,910 --> 00:08:59,250 Wake up, my little dears! 156 00:08:59,539 --> 00:09:00,539 (INDISTINCT CHATTER) 157 00:09:00,707 --> 00:09:04,377 What's going on? What's happening? Where am I? What year is this? 158 00:09:04,544 --> 00:09:06,924 O-M-G, Clamantha, it is too early for you! 159 00:09:07,255 --> 00:09:10,585 It's wonderful to see you looking bright-eyed and bushy-tailed! 160 00:09:10,884 --> 00:09:13,604 Now I know, I know. We all had a rough night 161 00:09:13,762 --> 00:09:16,892 because we were crying and upset about some things. 162 00:09:17,265 --> 00:09:19,675 Crying? Who was crying? I wasn't crying. 163 00:09:19,934 --> 00:09:26,824 (GASPS) But today's a brand-new day. Now who is ready for some summer camp fun? 164 00:09:27,025 --> 00:09:28,065 ALL: Yeah! 165 00:09:28,610 --> 00:09:33,700 Hiking is just like life. You gotta take it one step at a time 166 00:09:33,990 --> 00:09:35,490 -for many, many, many, many... -(ALL PANT) 167 00:09:35,658 --> 00:09:37,988 -...many, many, many, many miles. -(BOTH PANT) 168 00:09:38,286 --> 00:09:40,156 COACH SALMONS: Onward ho! 169 00:09:40,914 --> 00:09:46,804 The way we achieve personal growth is by facing our fears! 170 00:09:46,961 --> 00:09:50,671 -But I'm not sure I... (SCREAMING) -Alley-oop! 171 00:09:51,216 --> 00:09:54,636 Ooh, ground! Ground! (WHIMPERS) 172 00:09:54,844 --> 00:09:57,224 Congratulations, Oscar! 173 00:09:57,388 --> 00:09:58,598 -Milo, you're next. -(MILO SCREAMING) 174 00:09:58,848 --> 00:10:01,768 (SCREAMING CONTINUES) 175 00:10:05,480 --> 00:10:07,730 Coach Salmons! It didn't work! 176 00:10:08,024 --> 00:10:11,864 It's okay, Milo, I believe you can do this! 177 00:10:12,320 --> 00:10:16,280 (GRUNTING) Yep, I'm still stuck. 178 00:10:16,533 --> 00:10:19,163 -Milo! Get out of the way! -(MILO GROANS) 179 00:10:19,494 --> 00:10:22,294 -Agu! -(ALL GRUNT) 180 00:10:22,580 --> 00:10:23,750 Finberley! Why did you do that? 181 00:10:23,840 --> 00:10:25,340 -Oh, I am so sorry! -Coach Salmons! Help! 182 00:10:25,464 --> 00:10:26,864 -What is wrong with you, Finberley? -Help! 183 00:10:26,964 --> 00:10:29,384 -Sorry. -Oh, oh, calm down, everyone. 184 00:10:29,546 --> 00:10:33,546 Let's just use this opportunity to, uh, do some bonding. 185 00:10:33,800 --> 00:10:38,850 Think of something you like about the person next to you and tell them! 186 00:10:39,222 --> 00:10:40,852 Milo, get that thing out of my face! 187 00:10:41,349 --> 00:10:44,729 Shellsea, I think you're very strong and independent, and kind of my hero. 188 00:10:45,019 --> 00:10:46,309 -Finberley! Stop it! -(KOI SCREAMING) 189 00:10:46,479 --> 00:10:47,519 (THUDS) 190 00:10:50,024 --> 00:10:51,484 (ALL PANT) 191 00:10:51,901 --> 00:10:54,821 Coach, how many more hikes are we gonna go on? 192 00:10:55,029 --> 00:10:57,909 Seriously, dude, I don't want to walk anymore! 193 00:10:58,241 --> 00:11:02,791 Well, Milo, you don't have to because we've made it to the end! 194 00:11:03,035 --> 00:11:04,905 -(INDISTINCT CHATTER) -Wait, wait. What is that sound? 195 00:11:05,039 --> 00:11:06,829 That horrible voice! Oh. 196 00:11:09,210 --> 00:11:14,590 Oh, I'm so proud of you all! You can do anything you put your minds to! 197 00:11:15,049 --> 00:11:17,509 ALL: Savannah! Savannah! 198 00:11:17,677 --> 00:11:21,177 I changed my mind! We are climbing a mountain, now! 199 00:11:21,431 --> 00:11:23,601 -(EAGLE SCREECHES) -(ALL GROAN) 200 00:11:23,766 --> 00:11:25,686 Go, go, go, go, go, go, go! You can do it! 201 00:11:25,977 --> 00:11:28,017 -(ALL GRUMBLE) -COACH SALMONS: You can do it! 202 00:11:29,856 --> 00:11:34,186 (SIGHS) Today has been so personally fulfilling, my darlings. 203 00:11:34,569 --> 00:11:36,909 -Wouldn't you agree? -(ALL SIGH) 204 00:11:37,071 --> 00:11:41,031 Who's ready to do push-ups while I start singing a fun song? 205 00:11:41,951 --> 00:11:43,201 Hey, you. 206 00:11:43,453 --> 00:11:46,043 You wanna sneak out of here, and, like, hold hands in the woods or something? 207 00:11:46,164 --> 00:11:49,424 Oh, no doubt, shorty, that sounds awesome. 208 00:11:49,626 --> 00:11:51,746 No, Brandon, you can't go yet. 209 00:11:51,920 --> 00:11:54,920 You promised you'd tell us about your tour through fish Europe. 210 00:11:55,089 --> 00:11:58,009 Yeah, is it true that French fish don't shave their pits? 211 00:11:58,218 --> 00:12:02,348 Oh, oh, right. My bad. I did promise them. 212 00:12:02,555 --> 00:12:06,175 Uh, okay, well, I mean, I get it. 213 00:12:06,351 --> 00:12:10,311 A promise is a promise, right? We'll just, uh, catch up later. (CHUCKLES) 214 00:12:10,480 --> 00:12:12,190 COACH SALMONS: Don't loko, lika, like her, like her 215 00:12:12,357 --> 00:12:14,567 Lika, likey, looker, loko Lika, like her, lika, my sister 216 00:12:14,776 --> 00:12:16,606 Oh, yeah! Oh, yeah 217 00:12:16,819 --> 00:12:17,949 Ah! 218 00:12:18,154 --> 00:12:22,954 Well, campers, tick-tock, tick-tock, it's time to turn in for the night. 219 00:12:23,743 --> 00:12:28,833 -I'll see you in the morning. -No, Coach, I don't think you will. 220 00:12:31,417 --> 00:12:35,917 -Guys, this is no way to spend a summer. -Jeez, tell me about it. 221 00:12:36,089 --> 00:12:40,339 -Yeah, this place is no fun at all. -Exactically! 222 00:12:40,426 --> 00:12:45,176 And that's why I say, we should all run away from Camp Camp. 223 00:12:45,515 --> 00:12:46,805 (STAMMERS) Where would we go? 224 00:12:46,891 --> 00:12:50,601 We could go to that other island, Camp Shiny Sparkles! 225 00:12:50,770 --> 00:12:54,110 -Camp Crystal Waters? -Yeah, yeah, that place looks cool, too. 226 00:12:54,274 --> 00:12:56,534 Hmm, you know, it's not a bad idea. 227 00:12:56,693 --> 00:12:59,453 Yeah, Coach Salmon's sister does seem very nice. 228 00:12:59,737 --> 00:13:03,867 And that camp isn't this camp, so it's got that going for it. 229 00:13:04,075 --> 00:13:07,365 Uh-huh, uh-huh, I say we go round up everyone 230 00:13:07,578 --> 00:13:09,458 and make a break for it tonight. 231 00:13:09,789 --> 00:13:11,829 -Who's with me? -Let's do it! 232 00:13:12,834 --> 00:13:15,254 (MUSIC PLAYING) 233 00:13:25,555 --> 00:13:29,725 Hey, Bea! We're all getting out of here and going to the other camp! 234 00:13:29,976 --> 00:13:31,976 -Are you in? -Yeah, totally. 235 00:13:32,854 --> 00:13:36,024 Oh, I have an idea. I'll go find Brandon, so we can run away together! 236 00:13:36,107 --> 00:13:37,777 That sounds super romantic, don't you think? 237 00:13:37,984 --> 00:13:41,074 Aw, yeah, get it, girl! Meet us over by the docks! 238 00:13:41,279 --> 00:13:42,279 Okay, see you soon! 239 00:13:44,115 --> 00:13:49,615 (PANTING) All right, guys, as soon as Bea gets here, 240 00:13:49,996 --> 00:13:52,456 we are leaving this bad time for good! 241 00:13:52,540 --> 00:13:53,500 -Yes! -All right! 242 00:13:53,708 --> 00:13:59,258 Hello, students! My, aren't we out late, with our bags packed and our boats ready. 243 00:13:59,589 --> 00:14:02,469 Ah, yeah, you see, Coach... 244 00:14:02,675 --> 00:14:06,675 (CHUCKLES NERVOUSLY) ...we were just going to, uh, grab a carton of milk 245 00:14:06,971 --> 00:14:08,721 and maybe some donuts? 246 00:14:09,098 --> 00:14:12,058 You're moving to Camp Crystal Waters, aren't you? 247 00:14:12,310 --> 00:14:14,350 Uh, maybe. 248 00:14:15,104 --> 00:14:19,734 (SOBS) What am I doing with my life? 249 00:14:20,026 --> 00:14:24,236 -Coach, please come back! -COACH SALMONS: Baby Jane! 250 00:14:24,614 --> 00:14:28,374 Oh, children, you have no idea what you have done. 251 00:14:28,618 --> 00:14:29,738 Just because we're leaving? 252 00:14:29,869 --> 00:14:32,409 No, because you are leaving him for Savannah. 253 00:14:32,497 --> 00:14:33,997 Here's the story. 254 00:14:34,457 --> 00:14:36,207 FEMALE NARRATOR: Ever since Coach was a baby, 255 00:14:36,292 --> 00:14:38,962 his sister, Savannah, has been better than him at everything. 256 00:14:39,212 --> 00:14:41,592 No matter what it was or how hard he tried, 257 00:14:41,964 --> 00:14:44,764 Savannah would always find a way to overshadow him. 258 00:14:45,093 --> 00:14:47,053 And this made Coach very sad. 259 00:14:47,887 --> 00:14:49,557 Finally, after some soul-searching, 260 00:14:49,764 --> 00:14:53,274 Coach found his calling as a summer camp counselor! 261 00:14:54,018 --> 00:14:57,728 All of the children loved him! They had fun all the time! 262 00:14:58,189 --> 00:14:59,609 Everything was great! 263 00:15:00,400 --> 00:15:01,940 Until one day... 264 00:15:03,653 --> 00:15:04,823 (SHIP HORN BLARES) 265 00:15:05,905 --> 00:15:10,155 That no good Savannah moved in her own island next to Coach's 266 00:15:10,326 --> 00:15:12,746 and opened up Camp Crystal Waters. 267 00:15:16,707 --> 00:15:19,037 The final blow came in 1986, 268 00:15:19,627 --> 00:15:21,797 when the Committee of Summer Camp Fun arrived 269 00:15:21,963 --> 00:15:23,763 to judge which camp was the best. 270 00:15:24,507 --> 00:15:27,637 Savannah was awarded number one camp in the universe. 271 00:15:27,969 --> 00:15:29,549 Thus, beating her little brother 272 00:15:29,804 --> 00:15:32,564 at the thing that mattered to him most in the world. 273 00:15:33,266 --> 00:15:36,266 Coach's summers have never been the same since. 274 00:15:37,061 --> 00:15:41,901 (SNIFFLES) I... I... I... I have lost count of the tears 275 00:15:42,066 --> 00:15:44,526 I have wiped from that man's cheeks! 276 00:15:45,069 --> 00:15:50,449 You see, children, that's why he pushes y'all so darn hard! 277 00:15:50,616 --> 00:15:52,196 He wants you to do better, 278 00:15:52,535 --> 00:15:56,325 so, you don't ever have to feel second best like he does. 279 00:15:56,706 --> 00:16:02,456 I guess it just means ol' Coach loses to her again. 280 00:16:04,005 --> 00:16:05,875 Hey, Brandon, wake up. 281 00:16:07,675 --> 00:16:08,675 Huh, where is he? 282 00:16:10,178 --> 00:16:12,308 (GASPS) Maybe he's back at the docks with everyone else. 283 00:16:12,638 --> 00:16:14,348 BRANDON: (CHUCKLES) Oh, no doubt, shorty. 284 00:16:14,599 --> 00:16:17,099 -That sound's awesome. -Huh? 285 00:16:17,310 --> 00:16:19,650 BRANDON: I walk through the forest And what do I see 286 00:16:20,021 --> 00:16:22,481 The flyest girl I know Times one hundred and three 287 00:16:22,690 --> 00:16:25,360 Cool as an ice cube Hotter than a chili bowl 288 00:16:25,568 --> 00:16:28,198 There ain't nothing more perfect Than Brandon plus Nicole 289 00:16:28,654 --> 00:16:32,244 -Ah. -Oh, wow, Brandon! That was amazing! 290 00:16:36,454 --> 00:16:41,004 -Man, I feel like a sack of garbage. -Poor Coach Salmons. 291 00:16:41,167 --> 00:16:43,667 Being runner up your whole life must be a horrible feeling. 292 00:16:43,878 --> 00:16:46,338 -It is. -I remember feeling that way once. 293 00:16:46,672 --> 00:16:49,052 Last year, I placed fourth in a beauty pageant, 294 00:16:49,217 --> 00:16:50,797 but I was the only one competing! 295 00:16:51,093 --> 00:16:53,683 Man, there's gotta be something we can do to help him! 296 00:16:53,846 --> 00:16:58,176 -We can try hugging him! -Well, we're really good huggers. 297 00:16:58,351 --> 00:17:01,731 Or maybe we can help Coach beat Savannah. 298 00:17:01,938 --> 00:17:06,818 (GASPS) Guys, Savannah's camp is super awesome, which makes Coach sad. 299 00:17:07,026 --> 00:17:10,606 Well, I say we do go over to Camp Crystal Waters 300 00:17:10,863 --> 00:17:14,203 and make it lame! So, that way Coach Salmons will be happy! 301 00:17:14,450 --> 00:17:15,870 -Yeah! -The lamer the better. 302 00:17:16,160 --> 00:17:17,830 Let's do this. 303 00:17:23,543 --> 00:17:24,673 Oh, what? 304 00:17:26,212 --> 00:17:28,212 Bea? What are you doing up here? 305 00:17:28,464 --> 00:17:30,224 -Nothing. -Okay. 306 00:17:31,592 --> 00:17:33,842 So, today was pretty brutal, huh? 307 00:17:34,845 --> 00:17:35,845 Why am I stupid? 308 00:17:36,055 --> 00:17:39,225 I really thought Brandon Bubbler liked me, but it wasn't me. 309 00:17:39,433 --> 00:17:40,983 I think he just liked the attention. 310 00:17:41,085 --> 00:17:42,765 I always thought I could get anything in the world 311 00:17:42,853 --> 00:17:45,313 if I just believed in it and really wanted it hard enough. 312 00:17:45,690 --> 00:17:48,400 -That's pretty dumb, right? -Well, yeah. 313 00:17:49,902 --> 00:17:52,862 If it makes you feel any better, I do stupid stuff all the time. 314 00:17:53,030 --> 00:17:55,030 In fact, Milo used to write it all down on a list, 315 00:17:55,238 --> 00:17:58,088 at least until he hit his head on the sink and now he doesn't write anything anymore. 316 00:17:58,286 --> 00:18:01,366 I think what I'm trying to say is, everyone is stupid. 317 00:18:01,622 --> 00:18:03,622 So, you know, you're not alone. 318 00:18:04,375 --> 00:18:05,745 (CHUCKLES) Thanks. 319 00:18:07,378 --> 00:18:08,878 Um, hey, if you're bored, 320 00:18:09,046 --> 00:18:11,376 I guess everyone's gonna go to that other camp to trash it now, 321 00:18:11,674 --> 00:18:14,054 you know, to make us feel better about ourselves. 322 00:18:14,176 --> 00:18:15,256 I would like that. 323 00:18:16,679 --> 00:18:21,099 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 324 00:18:37,742 --> 00:18:40,752 -Milo, we found something! -(GRUNTS) 325 00:18:42,788 --> 00:18:43,788 (EXCLAIMS) 326 00:18:46,876 --> 00:18:49,206 -(KNOCKING ON DOOR) -MILO: Coach Salmons! Coach Salmons! 327 00:18:49,670 --> 00:18:51,960 -Wake up, Coach Salmons! -(GASPS) 328 00:18:52,214 --> 00:18:55,224 Children? I thought you had left! 329 00:18:55,468 --> 00:18:58,968 Coach Salmons, on behalf of some judges somewhere, 330 00:18:59,096 --> 00:19:02,556 we would like to present you with this honorary award! 331 00:19:03,351 --> 00:19:07,811 "Number one camp in the universe"? Why, this is my sister's trophy. 332 00:19:07,980 --> 00:19:11,610 Yep, but she doesn't have the best camp anymore. 333 00:19:11,817 --> 00:19:13,147 (SCOFFS) See for yourself! 334 00:19:14,070 --> 00:19:19,870 (GASPS) Camp Butt? Oh, my children, what have you done? 335 00:19:20,201 --> 00:19:23,081 (CHUCKLES) We helped you finally beat Savannah! 336 00:19:23,245 --> 00:19:25,615 On account that she's been walloping you since you was a baby. 337 00:19:25,748 --> 00:19:29,748 How do you even know all this? Who's been telling you my life story? 338 00:19:31,837 --> 00:19:35,507 Coach, once we found out losing to your sister made you feel so bad, 339 00:19:35,633 --> 00:19:36,843 we wanted to fix it. 340 00:19:37,009 --> 00:19:40,599 Look, we just want our fun, weird Coach Salmons back. 341 00:19:40,971 --> 00:19:43,811 And if that means standing up to your mean old perfect sister 342 00:19:43,974 --> 00:19:45,694 -then, that's what we'll do! -Dickie? 343 00:19:45,893 --> 00:19:49,653 (SCREAMS) Savannah's come for revenge! Oh, no! 344 00:19:49,814 --> 00:19:53,154 Dickie, is it true? Is... is that how you feel about me? 345 00:19:53,401 --> 00:19:56,491 Well, Savannah, you have made an effort to beat me 346 00:19:56,654 --> 00:19:59,494 at every single thing I've ever done. 347 00:20:00,157 --> 00:20:04,697 But I never thought we were competing! I thought we were just hanging out. 348 00:20:05,079 --> 00:20:10,789 -So, you're not trying to destroy me? -No, of course not. 349 00:20:10,876 --> 00:20:13,046 I just wanna spend time with you, Dickie. 350 00:20:13,212 --> 00:20:17,342 You're always so positive and... and upbeat! It makes me happy. 351 00:20:17,717 --> 00:20:20,967 Heck, why do you think I moved my camp right beside yours? 352 00:20:21,303 --> 00:20:26,353 -So, we can spend every summer together. -Well, I've never thought of that. 353 00:20:27,268 --> 00:20:29,478 Oh, Savannah, I've been so foolish! 354 00:20:29,770 --> 00:20:33,770 All thanks to my jealousy over things like silly trophies! 355 00:20:33,983 --> 00:20:39,033 I know what we should do with this. (GRUNTS) 356 00:20:41,115 --> 00:20:45,945 Savannah, you are the best sister in the whole universe! 357 00:20:46,829 --> 00:20:47,909 ALL: Aw! 358 00:20:48,164 --> 00:20:50,174 (SOBS) 359 00:20:51,792 --> 00:20:53,632 (MUSIC PLAYING) 360 00:20:56,380 --> 00:21:00,720 -Pull! Pull! Pull! -(ALL BREATHE HEAVILY) 361 00:21:06,015 --> 00:21:09,885 They have the best chili cheeseburgers. We totally have to go there sometime. 362 00:21:10,102 --> 00:21:12,152 Hey, shorty, I've been looking for you everywhere. 363 00:21:12,396 --> 00:21:14,856 I got this new rhyme about my feelings I should throw at you. 364 00:21:14,982 --> 00:21:17,652 -Go for a walk or something? -Oh, no thanks. I'm good. 365 00:21:17,777 --> 00:21:22,737 Oh, okay, well, are you sure? 'Cause this rhyme is pretty awesome. 366 00:21:22,823 --> 00:21:25,123 Yeah. I'm positive. (CHUCKLES) I'll see you later, Brandon. 367 00:21:26,577 --> 00:21:28,787 Whoa, girl, what is up with that? 368 00:21:28,996 --> 00:21:30,866 I thought you were crazy about the Bubbler? 369 00:21:31,040 --> 00:21:33,460 Yeah, I was, but not so much anymore. 370 00:21:33,667 --> 00:21:36,247 I think maybe I've been going after the wrong kind of guy. 371 00:21:41,217 --> 00:21:43,677 Oh, students! Thanks to you, 372 00:21:43,928 --> 00:21:48,598 this has been the best summer of my entire (SING-SONGY) life! 373 00:21:48,849 --> 00:21:52,939 -I second that emotion! (LAUGHS) -Oh, Savannah! (LAUGHS) 374 00:21:53,062 --> 00:21:55,652 SAVANNAH: (LAUGHING) Oh, my. 375 00:21:55,981 --> 00:21:57,691 And now to show our gratitude, 376 00:21:57,900 --> 00:22:01,200 my sister and I would like to present to you 377 00:22:01,445 --> 00:22:03,735 our brand-new camp song! 378 00:22:03,953 --> 00:22:06,083 -Brother, brother, brother -Sister, sister, brother, brother! 379 00:22:06,283 --> 00:22:08,743 -Brother, sister, sister, brother, brother -Brother, brother! 380 00:22:08,953 --> 00:22:11,873 -We love each other! -We love each other! (HOOTS) 381 00:22:11,997 --> 00:22:14,747 Just stop! Make it stop for Jocktopus! 382 00:22:18,045 --> 00:22:20,915 I just hate the way I look. My stupid ears are too big. 383 00:22:21,090 --> 00:22:22,380 Hey, at least you have ears. 384 00:22:22,550 --> 00:22:24,760 -And I'm too short. -Well, I'm too tall. 385 00:22:25,010 --> 00:22:27,760 -And look at my scrawny legs. -At least you have legs! 386 00:22:27,930 --> 00:22:28,930 You think you've got it rough? 387 00:22:29,265 --> 00:22:32,385 I'd bet you'd see things different if we traded places for just one day. 388 00:22:32,768 --> 00:22:36,018 Yeah, if we could only trade places. 389 00:22:36,689 --> 00:22:40,109 -Hmm, all right then. -Yeah, let's do this! 390 00:22:43,779 --> 00:22:46,279 -That was pointless. -I wanna go home. 32462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.