Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,047
(BUBBLING)
2
00:00:03,212 --> 00:00:06,422
One, two, three, four
Who's that knocking at my door?
3
00:00:06,632 --> 00:00:09,802
Five, six, seven, eight
Hurry up and don't be late
4
00:00:10,010 --> 00:00:13,060
Nine, ten, 11, 12
Got a secret I can't tell
5
00:00:13,305 --> 00:00:16,305
Flap your fins, flip your tail
School's out, ring the bell!
6
00:00:16,558 --> 00:00:17,978
La, la, la, la
7
00:00:19,978 --> 00:00:21,438
La, la, la, la
8
00:00:23,106 --> 00:00:24,396
La, la, la, la
9
00:00:26,527 --> 00:00:28,067
La, la, la, la
10
00:00:29,780 --> 00:00:32,740
One, two, three, four
Who's that knocking at my door?
11
00:00:33,033 --> 00:00:35,993
Five, six, seven, eight
Hurry up and don't be late
12
00:00:36,328 --> 00:00:39,538
Nine, ten, 11, 12
Got a secret I can’t tell
13
00:00:39,706 --> 00:00:42,826
Flap your fins, flip your tail
School's out, ring the bell
14
00:00:45,671 --> 00:00:47,041
(MUSIC PLAYING)
15
00:01:02,604 --> 00:01:03,614
(HORN HONKS)
16
00:01:03,814 --> 00:01:06,234
All righty, kids,
last bus to summer camp.
17
00:01:06,316 --> 00:01:10,026
So, everybody get on board or, you know,
stay here and live at school.
18
00:01:10,571 --> 00:01:12,861
Well, here we are, Oscar.
19
00:01:13,156 --> 00:01:15,526
School's over,
I passed most of my classes,
20
00:01:15,701 --> 00:01:18,251
and I'm ready
for some serious summer fun.
21
00:01:18,537 --> 00:01:21,117
First thing I'm gonna do when we get there
is ride the roller coaster,
22
00:01:21,290 --> 00:01:24,590
then I'm gonna go to the churro cart,
then I'm gonna watch the pig races
23
00:01:24,751 --> 00:01:26,251
and then play the ring toss.
24
00:01:26,503 --> 00:01:29,173
Milo, I don't think you know
what summer camp is.
25
00:01:29,548 --> 00:01:33,638
Dumpy Muffins! It ain't summer camp
without Dumpy Muffins!
26
00:01:33,844 --> 00:01:36,474
-Hey, Oscar!
-Oh, hey, Bea. You ready for camp?
27
00:01:36,680 --> 00:01:38,520
I am so pumped for this trip!
28
00:01:38,682 --> 00:01:41,732
And I'm gonna spend the whole time
with the greatest guy I know.
29
00:01:41,893 --> 00:01:44,863
Wha… wow, Bea, this is amazing.
30
00:01:45,022 --> 00:01:48,282
Oh, Oscar! I just knew you'd be excited
about my new boyfriend!
31
00:01:49,943 --> 00:01:53,113
What? Y... you have a boyfriend?
When did that happen?
32
00:01:53,280 --> 00:01:56,240
Well, if you wanna get technical,
it hasn't actually happened yet.
33
00:01:56,408 --> 00:01:58,738
(GASPS) But look, we've been getting
pretty close
34
00:01:58,952 --> 00:02:01,462
and I can totally tell he's gonna
make it official while we're at camp.
35
00:02:01,535 --> 00:02:02,805
-Wha...
-(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
36
00:02:02,889 --> 00:02:04,219
Oh, look! Here he comes!
37
00:02:04,499 --> 00:02:06,669
You make me go snap, girl
38
00:02:06,960 --> 00:02:08,550
Oh, it's Brandon Bubbler!
39
00:02:08,879 --> 00:02:12,589
You're sweeter than sugar
Or a chocolate swirl
40
00:02:12,966 --> 00:02:16,386
Snap, girl
Let's never be apart
41
00:02:16,762 --> 00:02:19,012
Wait, I thought you said
he gave up being a pop star,
42
00:02:19,181 --> 00:02:22,101
and wasn't he calling himself
"Brandon Feldman" now or something?
43
00:02:22,267 --> 00:02:25,517
-Yeah, that didn't really stick.
-What up, um, Oscar?
44
00:02:25,854 --> 00:02:29,484
Hey, Boo. So, I was thinking about you
this morning while I was eating my cereal
45
00:02:29,650 --> 00:02:31,440
and I got inspired. So, check this.
46
00:02:31,860 --> 00:02:35,530
I stare at my cereal to find my direction
But I see no reflection
47
00:02:35,822 --> 00:02:38,412
Then everything fades, and I see you
48
00:02:38,867 --> 00:02:39,737
Wow.
49
00:02:39,868 --> 00:02:43,208
-What is that even supposed to mean?
-That was incredible, Brandon.
50
00:02:43,330 --> 00:02:45,210
All right, shorty,
I'm gonna grab us some seats.
51
00:02:46,249 --> 00:02:49,499
(YELLS) Color me stoked!
Don't worry, Oscar.
52
00:02:49,670 --> 00:02:52,760
I am gonna keep you posted on everything
that Brandon and I do at camp together.
53
00:02:53,382 --> 00:02:55,802
-(SIGHS)
-(BUS ENGINE REVS)
54
00:02:56,385 --> 00:02:58,175
(MUSIC PLAYING)
55
00:03:02,265 --> 00:03:08,805
Do do do, do do do
Do do do do do do do
56
00:03:08,980 --> 00:03:15,570
Do do do, do do do do
Do do do do do do do
57
00:03:18,740 --> 00:03:20,910
(JUMBO EXCLAIMS, LAUGHS)
58
00:03:21,284 --> 00:03:22,414
JOCKTOPUS: Wow.
59
00:03:23,161 --> 00:03:25,411
Hey, wait a minute.
60
00:03:25,664 --> 00:03:28,754
Where's the roller coaster?
Where are all the candied apples?
61
00:03:29,000 --> 00:03:31,550
You're thinking of a county fair.
This is a summer camp.
62
00:03:31,795 --> 00:03:33,335
(TIMER TICKING, DINGS)
63
00:03:33,505 --> 00:03:37,545
Oh... (LAUGHS)
I'm such an idiot!
64
00:03:37,801 --> 00:03:42,601
(COACH SALMONS ULULATING)
65
00:03:44,099 --> 00:03:46,639
-They're here!
-Let's do this!
66
00:03:52,733 --> 00:03:56,573
-Ta-da!
-Coach Salmons? Are you a counselor here?
67
00:03:56,903 --> 00:03:58,743
I am your head counselor,
68
00:03:58,905 --> 00:04:03,075
and Mr. Mussels and I would like
to welcome you to Camp Camp!
69
00:04:03,285 --> 00:04:08,865
The campiest camp that ever schlamped
the mampy pamp. (LAUGHS)
70
00:04:09,040 --> 00:04:10,580
(LAUGHS)
71
00:04:10,751 --> 00:04:12,881
Now I want everyone here to know
72
00:04:13,044 --> 00:04:17,174
that I understand how hard it is
to be a teenager,
73
00:04:17,424 --> 00:04:20,264
your minds are growing,
your bodies are changing,
74
00:04:20,469 --> 00:04:22,719
and it could be very scary.
75
00:04:23,930 --> 00:04:27,890
But don't worry because Camp Camp
is awesome!
76
00:04:31,021 --> 00:04:34,521
-ALL: Camp Camp!
-A time to grow and discover
77
00:04:34,733 --> 00:04:38,203
-ALL: Camp Camp!
-Celebrate one another!
78
00:04:38,361 --> 00:04:41,781
-ALL: Camp Camp!
-You get to work on yourself
79
00:04:42,282 --> 00:04:45,582
-ALL: Camp Camp!
-You silly little elf!
80
00:04:46,077 --> 00:04:49,577
-ALL: Camp Camp!
-We'll eat healthy food
81
00:04:49,790 --> 00:04:53,210
-ALL: Camp Camp!
-And get to know the real you
82
00:04:53,543 --> 00:04:57,013
-ALL: Camp Camp!
-We'll have the best of times!
83
00:04:57,214 --> 00:05:00,384
-ALL: Camp Camp!
-Uh, I've run out of rhymes!
84
00:05:01,092 --> 00:05:04,262
ALL: Camp Camp! Camp Camp!
85
00:05:04,888 --> 00:05:08,058
ALL: Camp Camp! Camp Camp!
86
00:05:08,517 --> 00:05:13,397
-Camp!
-Stop it! The song is over.
87
00:05:13,647 --> 00:05:15,567
(ALL CHEER)
88
00:05:15,857 --> 00:05:20,897
Bravo! Bravo! Oh!
That song was wonderful, Dickie!
89
00:05:21,363 --> 00:05:24,283
-Oh, no.
-What is she doing here?
90
00:05:24,616 --> 00:05:25,826
Who's the lady?
91
00:05:26,034 --> 00:05:29,044
-Oh, it's so good to see you!
-(GROANS)
92
00:05:29,287 --> 00:05:33,207
Students, this is Ms. Savannah Salmons.
93
00:05:33,458 --> 00:05:37,628
She happens to be my very much, much,
much, much, much older sister!
94
00:05:37,838 --> 00:05:43,338
"Much older"? Oh, Dickie, you're terrible!
(GRUNTS)
95
00:05:44,219 --> 00:05:48,139
Hi, kids! You see, I run a camp
just on the other island.
96
00:05:48,390 --> 00:05:52,600
(SING-SONG) Camp Crystal Waters!
(BLOWS WHISTLE)
97
00:05:53,436 --> 00:05:59,026
Hello, hello, hello!
Hello Camp Camp!
98
00:06:00,819 --> 00:06:04,609
I guess you should be getting back
to your own little island now.
99
00:06:04,906 --> 00:06:08,156
Oh, yes, you're right.
Well, it was great to meet you all!
100
00:06:08,326 --> 00:06:11,446
And feel free to swim by
and say "hi" anytime!
101
00:06:11,663 --> 00:06:13,293
I love you, Dickie!
102
00:06:16,418 --> 00:06:18,668
Oh, children,
I have a sister-related headache
103
00:06:18,837 --> 00:06:20,257
I need to go deal with.
104
00:06:20,547 --> 00:06:22,047
Do what you like for the rest
of the evening.
105
00:06:22,215 --> 00:06:23,465
Mussels, draw my bath.
106
00:06:23,592 --> 00:06:27,182
MR. MUSSELS: You want the lemon scent?
Or the lime with the musk?
107
00:06:27,596 --> 00:06:29,556
(MUSIC PLAYING)
108
00:06:31,850 --> 00:06:35,060
Do do do, do do do...
109
00:06:35,270 --> 00:06:37,400
Wow! This place is amazing,
110
00:06:37,689 --> 00:06:41,189
but not as amazing as you or your face.
(CHUCKLES)
111
00:06:41,401 --> 00:06:43,151
I'm sorry, I'm just so excited!
112
00:06:43,445 --> 00:06:46,105
I can't believe I'm really here
with Brandon Bubbler.
113
00:06:46,281 --> 00:06:50,491
-It's like, whoa, am I dreaming?
-Nah, girl, I'm real.
114
00:06:51,036 --> 00:06:54,956
Brandon Bubbler!
Hey, Brandon, can we get your autograph?
115
00:06:55,332 --> 00:06:58,882
Uh, excuse me, Boo.
This will only take a minute.
116
00:06:59,669 --> 00:07:01,629
Oh, my gosh, I'm your number one fan.
117
00:07:01,796 --> 00:07:04,466
-You're so cute.
-FAN 1: I have all your albums.
118
00:07:04,799 --> 00:07:06,889
FAN 2: You're the cutest boy
in the universe.
119
00:07:07,469 --> 00:07:10,009
-(CAMERA SHUTTER CLICKS)
-Aight, I'll catch you ladies later.
120
00:07:10,764 --> 00:07:12,644
I bet you get so tired of that.
121
00:07:12,807 --> 00:07:14,937
Nah, it just means
they really appreciate me.
122
00:07:15,185 --> 00:07:16,345
That's why I like you, Bea.
123
00:07:16,645 --> 00:07:19,225
You're always telling me I'm awesome,
and it makes me feel good.
124
00:07:19,481 --> 00:07:21,361
Well, you are awesome.
125
00:07:21,816 --> 00:07:23,986
Hey, I got some new lines
I wanna throw at you.
126
00:07:24,235 --> 00:07:27,815
Mirror, mirror, on the wall
Who's the illest girl I know
127
00:07:27,989 --> 00:07:31,409
Yo, it's like I'm in a fairy tale
'Cause you so fresh, you can't be real
128
00:07:31,660 --> 00:07:35,160
I cast my line 'cause you so fine
I reel you in and make you mine
129
00:07:35,455 --> 00:07:37,115
They say there's a lotta fish in the sea
130
00:07:37,248 --> 00:07:39,328
But you can't spell "Brandon"
Without a Bea
131
00:07:40,001 --> 00:07:44,011
(SCOFFS) 'Cause then it would be,
like, "Randon." And that's weird.
132
00:07:48,259 --> 00:07:51,179
-(WOLF HOWLING)
-(SIGHS)
133
00:07:51,471 --> 00:07:54,931
This is the best day,
this is the best camp
134
00:07:55,308 --> 00:07:58,398
and you are the best tree.
(HUMMING)
135
00:07:58,603 --> 00:08:00,593
-(GASPS) Oh, Oscar!
-Oh, hey, Bea.
136
00:08:00,694 --> 00:08:02,444
I was just walking around trying to find
an outhouse,
137
00:08:02,524 --> 00:08:05,994
because I have to use the bathroom.
I'm not sure why I'm telling you this.
138
00:08:06,194 --> 00:08:08,994
Well, you are just the guy
I wanna talk to right now.
139
00:08:09,239 --> 00:08:11,529
Tonight, Brandon and I
watched the sunset together,
140
00:08:11,825 --> 00:08:14,695
and then he wrote this poem,
and it was just incredible.
141
00:08:14,953 --> 00:08:17,333
Oh, great, so, now he's your boyfriend?
142
00:08:17,539 --> 00:08:20,629
Well... (CHUCKLES)
no, we're still in this sort of,
143
00:08:20,792 --> 00:08:23,632
like, in betweenie relationship limbo.
144
00:08:23,795 --> 00:08:26,205
Hey, where are you going?
I wanna keep talking about Brandon.
145
00:08:26,464 --> 00:08:28,594
(SIGHS) I don't understand why you have
to tell me
146
00:08:28,758 --> 00:08:30,678
every little detail of your relationship.
147
00:08:30,885 --> 00:08:33,255
I mean, have you thought
maybe I don't wanna hear this stuff?
148
00:08:33,555 --> 00:08:35,765
-What? Why?
-Because...
149
00:08:37,851 --> 00:08:40,191
I have to go to the bathroom, like I said.
150
00:08:41,730 --> 00:08:42,730
Oh.
151
00:08:44,149 --> 00:08:46,069
(ROOSTER CROWS)
152
00:08:46,985 --> 00:08:48,315
(MICROPHONE FEEDBACK)
153
00:08:49,237 --> 00:08:52,317
(INHALES, GRUNTS)
154
00:08:52,574 --> 00:08:55,704
Good morning!
155
00:08:55,910 --> 00:08:59,250
Wake up, my little dears!
156
00:08:59,539 --> 00:09:00,539
(INDISTINCT CHATTER)
157
00:09:00,707 --> 00:09:04,377
What's going on? What's happening?
Where am I? What year is this?
158
00:09:04,544 --> 00:09:06,924
O-M-G, Clamantha, it is too early for you!
159
00:09:07,255 --> 00:09:10,585
It's wonderful to see you looking
bright-eyed and bushy-tailed!
160
00:09:10,884 --> 00:09:13,604
Now I know, I know.
We all had a rough night
161
00:09:13,762 --> 00:09:16,892
because we were crying
and upset about some things.
162
00:09:17,265 --> 00:09:19,675
Crying? Who was crying?
I wasn't crying.
163
00:09:19,934 --> 00:09:26,824
(GASPS) But today's a brand-new day.
Now who is ready for some summer camp fun?
164
00:09:27,025 --> 00:09:28,065
ALL: Yeah!
165
00:09:28,610 --> 00:09:33,700
Hiking is just like life.
You gotta take it one step at a time
166
00:09:33,990 --> 00:09:35,490
-for many, many, many, many...
-(ALL PANT)
167
00:09:35,658 --> 00:09:37,988
-...many, many, many, many miles.
-(BOTH PANT)
168
00:09:38,286 --> 00:09:40,156
COACH SALMONS:
Onward ho!
169
00:09:40,914 --> 00:09:46,804
The way we achieve personal growth
is by facing our fears!
170
00:09:46,961 --> 00:09:50,671
-But I'm not sure I... (SCREAMING)
-Alley-oop!
171
00:09:51,216 --> 00:09:54,636
Ooh, ground! Ground! (WHIMPERS)
172
00:09:54,844 --> 00:09:57,224
Congratulations, Oscar!
173
00:09:57,388 --> 00:09:58,598
-Milo, you're next.
-(MILO SCREAMING)
174
00:09:58,848 --> 00:10:01,768
(SCREAMING CONTINUES)
175
00:10:05,480 --> 00:10:07,730
Coach Salmons! It didn't work!
176
00:10:08,024 --> 00:10:11,864
It's okay, Milo,
I believe you can do this!
177
00:10:12,320 --> 00:10:16,280
(GRUNTING) Yep, I'm still stuck.
178
00:10:16,533 --> 00:10:19,163
-Milo! Get out of the way!
-(MILO GROANS)
179
00:10:19,494 --> 00:10:22,294
-Agu!
-(ALL GRUNT)
180
00:10:22,580 --> 00:10:23,750
Finberley! Why did you do that?
181
00:10:23,840 --> 00:10:25,340
-Oh, I am so sorry!
-Coach Salmons! Help!
182
00:10:25,464 --> 00:10:26,864
-What is wrong with you, Finberley?
-Help!
183
00:10:26,964 --> 00:10:29,384
-Sorry.
-Oh, oh, calm down, everyone.
184
00:10:29,546 --> 00:10:33,546
Let's just use this opportunity
to, uh, do some bonding.
185
00:10:33,800 --> 00:10:38,850
Think of something you like about
the person next to you and tell them!
186
00:10:39,222 --> 00:10:40,852
Milo, get that thing out of my face!
187
00:10:41,349 --> 00:10:44,729
Shellsea, I think you're very strong
and independent, and kind of my hero.
188
00:10:45,019 --> 00:10:46,309
-Finberley! Stop it!
-(KOI SCREAMING)
189
00:10:46,479 --> 00:10:47,519
(THUDS)
190
00:10:50,024 --> 00:10:51,484
(ALL PANT)
191
00:10:51,901 --> 00:10:54,821
Coach, how many more hikes
are we gonna go on?
192
00:10:55,029 --> 00:10:57,909
Seriously, dude, I don't want
to walk anymore!
193
00:10:58,241 --> 00:11:02,791
Well, Milo, you don't have to
because we've made it to the end!
194
00:11:03,035 --> 00:11:04,905
-(INDISTINCT CHATTER)
-Wait, wait. What is that sound?
195
00:11:05,039 --> 00:11:06,829
That horrible voice! Oh.
196
00:11:09,210 --> 00:11:14,590
Oh, I'm so proud of you all!
You can do anything you put your minds to!
197
00:11:15,049 --> 00:11:17,509
ALL: Savannah! Savannah!
198
00:11:17,677 --> 00:11:21,177
I changed my mind!
We are climbing a mountain, now!
199
00:11:21,431 --> 00:11:23,601
-(EAGLE SCREECHES)
-(ALL GROAN)
200
00:11:23,766 --> 00:11:25,686
Go, go, go, go, go, go, go!
You can do it!
201
00:11:25,977 --> 00:11:28,017
-(ALL GRUMBLE)
-COACH SALMONS: You can do it!
202
00:11:29,856 --> 00:11:34,186
(SIGHS) Today has been
so personally fulfilling, my darlings.
203
00:11:34,569 --> 00:11:36,909
-Wouldn't you agree?
-(ALL SIGH)
204
00:11:37,071 --> 00:11:41,031
Who's ready to do push-ups
while I start singing a fun song?
205
00:11:41,951 --> 00:11:43,201
Hey, you.
206
00:11:43,453 --> 00:11:46,043
You wanna sneak out of here, and, like,
hold hands in the woods or something?
207
00:11:46,164 --> 00:11:49,424
Oh, no doubt, shorty, that sounds awesome.
208
00:11:49,626 --> 00:11:51,746
No, Brandon, you can't go yet.
209
00:11:51,920 --> 00:11:54,920
You promised you'd tell us
about your tour through fish Europe.
210
00:11:55,089 --> 00:11:58,009
Yeah, is it true that French fish
don't shave their pits?
211
00:11:58,218 --> 00:12:02,348
Oh, oh, right.
My bad. I did promise them.
212
00:12:02,555 --> 00:12:06,175
Uh, okay, well, I mean, I get it.
213
00:12:06,351 --> 00:12:10,311
A promise is a promise, right?
We'll just, uh, catch up later. (CHUCKLES)
214
00:12:10,480 --> 00:12:12,190
COACH SALMONS:
Don't loko, lika, like her, like her
215
00:12:12,357 --> 00:12:14,567
Lika, likey, looker, loko
Lika, like her, lika, my sister
216
00:12:14,776 --> 00:12:16,606
Oh, yeah! Oh, yeah
217
00:12:16,819 --> 00:12:17,949
Ah!
218
00:12:18,154 --> 00:12:22,954
Well, campers, tick-tock, tick-tock,
it's time to turn in for the night.
219
00:12:23,743 --> 00:12:28,833
-I'll see you in the morning.
-No, Coach, I don't think you will.
220
00:12:31,417 --> 00:12:35,917
-Guys, this is no way to spend a summer.
-Jeez, tell me about it.
221
00:12:36,089 --> 00:12:40,339
-Yeah, this place is no fun at all.
-Exactically!
222
00:12:40,426 --> 00:12:45,176
And that's why I say, we should all run
away from Camp Camp.
223
00:12:45,515 --> 00:12:46,805
(STAMMERS) Where would we go?
224
00:12:46,891 --> 00:12:50,601
We could go to that other island,
Camp Shiny Sparkles!
225
00:12:50,770 --> 00:12:54,110
-Camp Crystal Waters?
-Yeah, yeah, that place looks cool, too.
226
00:12:54,274 --> 00:12:56,534
Hmm, you know, it's not a bad idea.
227
00:12:56,693 --> 00:12:59,453
Yeah, Coach Salmon's sister
does seem very nice.
228
00:12:59,737 --> 00:13:03,867
And that camp isn't this camp,
so it's got that going for it.
229
00:13:04,075 --> 00:13:07,365
Uh-huh, uh-huh, I say
we go round up everyone
230
00:13:07,578 --> 00:13:09,458
and make a break for it tonight.
231
00:13:09,789 --> 00:13:11,829
-Who's with me?
-Let's do it!
232
00:13:12,834 --> 00:13:15,254
(MUSIC PLAYING)
233
00:13:25,555 --> 00:13:29,725
Hey, Bea! We're all getting out of here
and going to the other camp!
234
00:13:29,976 --> 00:13:31,976
-Are you in?
-Yeah, totally.
235
00:13:32,854 --> 00:13:36,024
Oh, I have an idea. I'll go find Brandon,
so we can run away together!
236
00:13:36,107 --> 00:13:37,777
That sounds super romantic,
don't you think?
237
00:13:37,984 --> 00:13:41,074
Aw, yeah, get it, girl!
Meet us over by the docks!
238
00:13:41,279 --> 00:13:42,279
Okay, see you soon!
239
00:13:44,115 --> 00:13:49,615
(PANTING) All right, guys,
as soon as Bea gets here,
240
00:13:49,996 --> 00:13:52,456
we are leaving this bad time for good!
241
00:13:52,540 --> 00:13:53,500
-Yes!
-All right!
242
00:13:53,708 --> 00:13:59,258
Hello, students! My, aren't we out late,
with our bags packed and our boats ready.
243
00:13:59,589 --> 00:14:02,469
Ah, yeah, you see, Coach...
244
00:14:02,675 --> 00:14:06,675
(CHUCKLES NERVOUSLY) ...we were just
going to, uh, grab a carton of milk
245
00:14:06,971 --> 00:14:08,721
and maybe some donuts?
246
00:14:09,098 --> 00:14:12,058
You're moving to Camp Crystal Waters,
aren't you?
247
00:14:12,310 --> 00:14:14,350
Uh, maybe.
248
00:14:15,104 --> 00:14:19,734
(SOBS) What am I doing with my life?
249
00:14:20,026 --> 00:14:24,236
-Coach, please come back!
-COACH SALMONS: Baby Jane!
250
00:14:24,614 --> 00:14:28,374
Oh, children, you have no idea
what you have done.
251
00:14:28,618 --> 00:14:29,738
Just because we're leaving?
252
00:14:29,869 --> 00:14:32,409
No, because you are leaving him
for Savannah.
253
00:14:32,497 --> 00:14:33,997
Here's the story.
254
00:14:34,457 --> 00:14:36,207
FEMALE NARRATOR:
Ever since Coach was a baby,
255
00:14:36,292 --> 00:14:38,962
his sister, Savannah,
has been better than him at everything.
256
00:14:39,212 --> 00:14:41,592
No matter what it was
or how hard he tried,
257
00:14:41,964 --> 00:14:44,764
Savannah would always find a way
to overshadow him.
258
00:14:45,093 --> 00:14:47,053
And this made Coach very sad.
259
00:14:47,887 --> 00:14:49,557
Finally, after some soul-searching,
260
00:14:49,764 --> 00:14:53,274
Coach found his calling
as a summer camp counselor!
261
00:14:54,018 --> 00:14:57,728
All of the children loved him!
They had fun all the time!
262
00:14:58,189 --> 00:14:59,609
Everything was great!
263
00:15:00,400 --> 00:15:01,940
Until one day...
264
00:15:03,653 --> 00:15:04,823
(SHIP HORN BLARES)
265
00:15:05,905 --> 00:15:10,155
That no good Savannah moved in
her own island next to Coach's
266
00:15:10,326 --> 00:15:12,746
and opened up Camp Crystal Waters.
267
00:15:16,707 --> 00:15:19,037
The final blow came in 1986,
268
00:15:19,627 --> 00:15:21,797
when the Committee
of Summer Camp Fun arrived
269
00:15:21,963 --> 00:15:23,763
to judge which camp was the best.
270
00:15:24,507 --> 00:15:27,637
Savannah was awarded number one camp
in the universe.
271
00:15:27,969 --> 00:15:29,549
Thus, beating her little brother
272
00:15:29,804 --> 00:15:32,564
at the thing that mattered to him most
in the world.
273
00:15:33,266 --> 00:15:36,266
Coach's summers have never been
the same since.
274
00:15:37,061 --> 00:15:41,901
(SNIFFLES) I... I... I...
I have lost count of the tears
275
00:15:42,066 --> 00:15:44,526
I have wiped from that man's cheeks!
276
00:15:45,069 --> 00:15:50,449
You see, children,
that's why he pushes y'all so darn hard!
277
00:15:50,616 --> 00:15:52,196
He wants you to do better,
278
00:15:52,535 --> 00:15:56,325
so, you don't ever have to feel
second best like he does.
279
00:15:56,706 --> 00:16:02,456
I guess it just means
ol' Coach loses to her again.
280
00:16:04,005 --> 00:16:05,875
Hey, Brandon, wake up.
281
00:16:07,675 --> 00:16:08,675
Huh, where is he?
282
00:16:10,178 --> 00:16:12,308
(GASPS) Maybe he's back at the docks
with everyone else.
283
00:16:12,638 --> 00:16:14,348
BRANDON: (CHUCKLES)
Oh, no doubt, shorty.
284
00:16:14,599 --> 00:16:17,099
-That sound's awesome.
-Huh?
285
00:16:17,310 --> 00:16:19,650
BRANDON: I walk through the forest
And what do I see
286
00:16:20,021 --> 00:16:22,481
The flyest girl I know
Times one hundred and three
287
00:16:22,690 --> 00:16:25,360
Cool as an ice cube
Hotter than a chili bowl
288
00:16:25,568 --> 00:16:28,198
There ain't nothing more perfect
Than Brandon plus Nicole
289
00:16:28,654 --> 00:16:32,244
-Ah.
-Oh, wow, Brandon! That was amazing!
290
00:16:36,454 --> 00:16:41,004
-Man, I feel like a sack of garbage.
-Poor Coach Salmons.
291
00:16:41,167 --> 00:16:43,667
Being runner up your whole life
must be a horrible feeling.
292
00:16:43,878 --> 00:16:46,338
-It is.
-I remember feeling that way once.
293
00:16:46,672 --> 00:16:49,052
Last year, I placed fourth
in a beauty pageant,
294
00:16:49,217 --> 00:16:50,797
but I was the only one competing!
295
00:16:51,093 --> 00:16:53,683
Man, there's gotta be something we can do
to help him!
296
00:16:53,846 --> 00:16:58,176
-We can try hugging him!
-Well, we're really good huggers.
297
00:16:58,351 --> 00:17:01,731
Or maybe we can help Coach beat Savannah.
298
00:17:01,938 --> 00:17:06,818
(GASPS) Guys, Savannah's camp
is super awesome, which makes Coach sad.
299
00:17:07,026 --> 00:17:10,606
Well, I say we do go over
to Camp Crystal Waters
300
00:17:10,863 --> 00:17:14,203
and make it lame!
So, that way Coach Salmons will be happy!
301
00:17:14,450 --> 00:17:15,870
-Yeah!
-The lamer the better.
302
00:17:16,160 --> 00:17:17,830
Let's do this.
303
00:17:23,543 --> 00:17:24,673
Oh, what?
304
00:17:26,212 --> 00:17:28,212
Bea? What are you doing up here?
305
00:17:28,464 --> 00:17:30,224
-Nothing.
-Okay.
306
00:17:31,592 --> 00:17:33,842
So, today was pretty brutal, huh?
307
00:17:34,845 --> 00:17:35,845
Why am I stupid?
308
00:17:36,055 --> 00:17:39,225
I really thought Brandon Bubbler liked me,
but it wasn't me.
309
00:17:39,433 --> 00:17:40,983
I think he just liked the attention.
310
00:17:41,085 --> 00:17:42,765
I always thought I could get anything
in the world
311
00:17:42,853 --> 00:17:45,313
if I just believed in it
and really wanted it hard enough.
312
00:17:45,690 --> 00:17:48,400
-That's pretty dumb, right?
-Well, yeah.
313
00:17:49,902 --> 00:17:52,862
If it makes you feel any better,
I do stupid stuff all the time.
314
00:17:53,030 --> 00:17:55,030
In fact, Milo used to write it all down
on a list,
315
00:17:55,238 --> 00:17:58,088
at least until he hit his head on the sink
and now he doesn't write anything anymore.
316
00:17:58,286 --> 00:18:01,366
I think what I'm trying to say is,
everyone is stupid.
317
00:18:01,622 --> 00:18:03,622
So, you know, you're not alone.
318
00:18:04,375 --> 00:18:05,745
(CHUCKLES) Thanks.
319
00:18:07,378 --> 00:18:08,878
Um, hey, if you're bored,
320
00:18:09,046 --> 00:18:11,376
I guess everyone's gonna go
to that other camp to trash it now,
321
00:18:11,674 --> 00:18:14,054
you know, to make us feel better
about ourselves.
322
00:18:14,176 --> 00:18:15,256
I would like that.
323
00:18:16,679 --> 00:18:21,099
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
324
00:18:37,742 --> 00:18:40,752
-Milo, we found something!
-(GRUNTS)
325
00:18:42,788 --> 00:18:43,788
(EXCLAIMS)
326
00:18:46,876 --> 00:18:49,206
-(KNOCKING ON DOOR)
-MILO: Coach Salmons! Coach Salmons!
327
00:18:49,670 --> 00:18:51,960
-Wake up, Coach Salmons!
-(GASPS)
328
00:18:52,214 --> 00:18:55,224
Children? I thought you had left!
329
00:18:55,468 --> 00:18:58,968
Coach Salmons, on behalf
of some judges somewhere,
330
00:18:59,096 --> 00:19:02,556
we would like to present you
with this honorary award!
331
00:19:03,351 --> 00:19:07,811
"Number one camp in the universe"?
Why, this is my sister's trophy.
332
00:19:07,980 --> 00:19:11,610
Yep, but she doesn't have
the best camp anymore.
333
00:19:11,817 --> 00:19:13,147
(SCOFFS) See for yourself!
334
00:19:14,070 --> 00:19:19,870
(GASPS) Camp Butt? Oh, my children,
what have you done?
335
00:19:20,201 --> 00:19:23,081
(CHUCKLES) We helped you finally
beat Savannah!
336
00:19:23,245 --> 00:19:25,615
On account that she's been walloping you
since you was a baby.
337
00:19:25,748 --> 00:19:29,748
How do you even know all this?
Who's been telling you my life story?
338
00:19:31,837 --> 00:19:35,507
Coach, once we found out losing
to your sister made you feel so bad,
339
00:19:35,633 --> 00:19:36,843
we wanted to fix it.
340
00:19:37,009 --> 00:19:40,599
Look, we just want our fun,
weird Coach Salmons back.
341
00:19:40,971 --> 00:19:43,811
And if that means standing up
to your mean old perfect sister
342
00:19:43,974 --> 00:19:45,694
-then, that's what we'll do!
-Dickie?
343
00:19:45,893 --> 00:19:49,653
(SCREAMS) Savannah's come for revenge!
Oh, no!
344
00:19:49,814 --> 00:19:53,154
Dickie, is it true?
Is... is that how you feel about me?
345
00:19:53,401 --> 00:19:56,491
Well, Savannah, you have made an effort
to beat me
346
00:19:56,654 --> 00:19:59,494
at every single thing I've ever done.
347
00:20:00,157 --> 00:20:04,697
But I never thought we were competing!
I thought we were just hanging out.
348
00:20:05,079 --> 00:20:10,789
-So, you're not trying to destroy me?
-No, of course not.
349
00:20:10,876 --> 00:20:13,046
I just wanna spend time with you, Dickie.
350
00:20:13,212 --> 00:20:17,342
You're always so positive and...
and upbeat! It makes me happy.
351
00:20:17,717 --> 00:20:20,967
Heck, why do you think I moved my camp
right beside yours?
352
00:20:21,303 --> 00:20:26,353
-So, we can spend every summer together.
-Well, I've never thought of that.
353
00:20:27,268 --> 00:20:29,478
Oh, Savannah, I've been so foolish!
354
00:20:29,770 --> 00:20:33,770
All thanks to my jealousy
over things like silly trophies!
355
00:20:33,983 --> 00:20:39,033
I know what we should do with this.
(GRUNTS)
356
00:20:41,115 --> 00:20:45,945
Savannah, you are the best sister
in the whole universe!
357
00:20:46,829 --> 00:20:47,909
ALL: Aw!
358
00:20:48,164 --> 00:20:50,174
(SOBS)
359
00:20:51,792 --> 00:20:53,632
(MUSIC PLAYING)
360
00:20:56,380 --> 00:21:00,720
-Pull! Pull! Pull!
-(ALL BREATHE HEAVILY)
361
00:21:06,015 --> 00:21:09,885
They have the best chili cheeseburgers.
We totally have to go there sometime.
362
00:21:10,102 --> 00:21:12,152
Hey, shorty,
I've been looking for you everywhere.
363
00:21:12,396 --> 00:21:14,856
I got this new rhyme about my feelings
I should throw at you.
364
00:21:14,982 --> 00:21:17,652
-Go for a walk or something?
-Oh, no thanks. I'm good.
365
00:21:17,777 --> 00:21:22,737
Oh, okay, well, are you sure?
'Cause this rhyme is pretty awesome.
366
00:21:22,823 --> 00:21:25,123
Yeah. I'm positive. (CHUCKLES)
I'll see you later, Brandon.
367
00:21:26,577 --> 00:21:28,787
Whoa, girl, what is up with that?
368
00:21:28,996 --> 00:21:30,866
I thought you were crazy
about the Bubbler?
369
00:21:31,040 --> 00:21:33,460
Yeah, I was, but not so much anymore.
370
00:21:33,667 --> 00:21:36,247
I think maybe I've been going
after the wrong kind of guy.
371
00:21:41,217 --> 00:21:43,677
Oh, students! Thanks to you,
372
00:21:43,928 --> 00:21:48,598
this has been the best summer
of my entire (SING-SONGY) life!
373
00:21:48,849 --> 00:21:52,939
-I second that emotion! (LAUGHS)
-Oh, Savannah! (LAUGHS)
374
00:21:53,062 --> 00:21:55,652
SAVANNAH:
(LAUGHING) Oh, my.
375
00:21:55,981 --> 00:21:57,691
And now to show our gratitude,
376
00:21:57,900 --> 00:22:01,200
my sister and I would like
to present to you
377
00:22:01,445 --> 00:22:03,735
our brand-new camp song!
378
00:22:03,953 --> 00:22:06,083
-Brother, brother, brother
-Sister, sister, brother, brother!
379
00:22:06,283 --> 00:22:08,743
-Brother, sister, sister, brother, brother
-Brother, brother!
380
00:22:08,953 --> 00:22:11,873
-We love each other!
-We love each other! (HOOTS)
381
00:22:11,997 --> 00:22:14,747
Just stop! Make it stop for Jocktopus!
382
00:22:18,045 --> 00:22:20,915
I just hate the way I look.
My stupid ears are too big.
383
00:22:21,090 --> 00:22:22,380
Hey, at least you have ears.
384
00:22:22,550 --> 00:22:24,760
-And I'm too short.
-Well, I'm too tall.
385
00:22:25,010 --> 00:22:27,760
-And look at my scrawny legs.
-At least you have legs!
386
00:22:27,930 --> 00:22:28,930
You think you've got it rough?
387
00:22:29,265 --> 00:22:32,385
I'd bet you'd see things different
if we traded places for just one day.
388
00:22:32,768 --> 00:22:36,018
Yeah, if we could only trade places.
389
00:22:36,689 --> 00:22:40,109
-Hmm, all right then.
-Yeah, let's do this!
390
00:22:43,779 --> 00:22:46,279
-That was pointless.
-I wanna go home.
32462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.