All language subtitles for Fish.Hooks.S02E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:03,172 (BUBBLING) 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,795 One, two, three, four 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,473 Who's that knocking at my door? 4 00:00:06,632 --> 00:00:08,092 Five, six, seven, eight 5 00:00:08,258 --> 00:00:09,718 Hurry up and don't be late 6 00:00:09,927 --> 00:00:11,427 Nine, ten, eleven, twelve 7 00:00:11,595 --> 00:00:13,005 Got a secret I can't tell 8 00:00:13,180 --> 00:00:14,680 Flap your fins, flip your tail 9 00:00:14,848 --> 00:00:16,478 School's out, ring the bell 10 00:00:16,642 --> 00:00:18,102 La la la la 11 00:00:18,227 --> 00:00:19,767 Ooh 12 00:00:20,020 --> 00:00:21,400 La la la la 13 00:00:23,232 --> 00:00:24,402 La la la la 14 00:00:24,566 --> 00:00:26,066 Ooh 15 00:00:26,485 --> 00:00:27,945 La la la la 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,323 One, two, three, four 17 00:00:31,490 --> 00:00:32,870 Who's that knocking at my door? 18 00:00:32,991 --> 00:00:34,621 Five, six, seven, eight 19 00:00:34,868 --> 00:00:36,078 Hurry up and don't be late 20 00:00:36,245 --> 00:00:37,575 Nine, ten, eleven, twelve 21 00:00:37,913 --> 00:00:39,623 Got a secret I can't tell 22 00:00:39,748 --> 00:00:41,248 Flap your fins, flip your tail 23 00:00:41,375 --> 00:00:42,875 School's out, ring the bell 24 00:00:58,725 --> 00:01:00,265 (CRASH) 25 00:01:04,856 --> 00:01:07,226 -(GRUNTS INDISTINCTLY) -(GRUNTS) 26 00:01:07,734 --> 00:01:09,284 (GRUNTS INDISTINCTLY) 27 00:01:09,778 --> 00:01:11,198 (GRUNTS INDISTINCTLY) 28 00:01:12,322 --> 00:01:13,282 (GRUNTS INDISTINCTLY) 29 00:01:14,074 --> 00:01:16,494 -(GRUNTS INDISTINCTLY) -(GRUNTS INDISTINCTLY) 30 00:01:17,661 --> 00:01:19,041 (GRUNTS INDISTINCTLY) 31 00:01:19,621 --> 00:01:21,161 (CRASH) 32 00:01:21,957 --> 00:01:23,207 (GRUNTS INDISTINCTLY) 33 00:01:23,292 --> 00:01:24,962 ALL: Hey, Koi! 34 00:01:25,127 --> 00:01:29,047 Okay, pull up your pillow. This sleepover is just getting warmed up. 35 00:01:29,214 --> 00:01:30,674 We are playing... 36 00:01:30,966 --> 00:01:33,926 Uncomfortably Personal Questions The Board Game! 37 00:01:34,052 --> 00:01:35,102 It's so much fun! 38 00:01:35,178 --> 00:01:36,348 (GRUNTS IN AGREEMENT) 39 00:01:36,430 --> 00:01:39,270 (LAUGHING) That sounds like a girly fun time! 40 00:01:39,349 --> 00:01:41,979 -Just what we girls like. -Ooh! 41 00:01:42,477 --> 00:01:45,937 Oscar, Milo, we know that's you. Get out! 42 00:01:46,148 --> 00:01:48,108 (BOTH GIGGLE) 43 00:01:49,276 --> 00:01:52,146 Okay, girls, the first question is, 44 00:01:52,362 --> 00:01:55,662 "What is the craziest thing you have ever done?" 45 00:01:55,741 --> 00:01:56,911 -Oh! -Eh-oh! 46 00:01:57,034 --> 00:01:58,044 Ooh! 47 00:01:58,118 --> 00:01:59,448 Esmargot, you go first. 48 00:01:59,620 --> 00:02:03,250 Okay. This one time, I told Albert I'd straighten his tie for him 49 00:02:03,415 --> 00:02:05,915 just so I could graze his manly chest. 50 00:02:07,044 --> 00:02:09,304 -You're so crazy! -You are. 51 00:02:09,463 --> 00:02:13,843 -Okay, next up is Clamantha. -I learned to juggle hammers. 52 00:02:15,761 --> 00:02:19,721 (LAUGHS) That is crazy! And you should probably go see a doctor. 53 00:02:19,931 --> 00:02:22,681 -I'll be okay! -Okay, Finberley. It's your turn! 54 00:02:22,809 --> 00:02:26,809 Oh! Okay! Once I mixed my hot cocoa with hot chocolate! 55 00:02:26,897 --> 00:02:30,147 (GIGGLES) It's different things, you guys! I'm so crazy! 56 00:02:30,317 --> 00:02:34,067 You are, girl! Okay. Up next is, um... oh. 57 00:02:35,614 --> 00:02:37,704 Hey, we can just skip you for now, Koi. 58 00:02:37,824 --> 00:02:38,834 (GRUNTS) 59 00:02:39,034 --> 00:02:40,744 Well, it's nothing bad. 60 00:02:40,911 --> 00:02:43,211 You just don't really ever do anything all that crazy. 61 00:02:43,372 --> 00:02:45,332 It's true, Koi. You're pretty vanilla. 62 00:02:45,499 --> 00:02:50,959 Uh, like a big bowl of vanilla oatmeal! Gooey and sweet, just how we like you. 63 00:02:52,089 --> 00:02:53,719 (GRUNTS INDISTINCTLY) 64 00:02:53,924 --> 00:02:57,684 Whoa, girl, any story that starts with "One time my mother and I..." 65 00:02:57,844 --> 00:03:01,564 -will not be crazy. -She has a point, Koi. 66 00:03:01,682 --> 00:03:02,682 (GRUNTS DEJECTEDLY) 67 00:03:03,058 --> 00:03:05,848 But don't worry, I will find you another question to answer 68 00:03:06,019 --> 00:03:08,559 because it's okay that you can't answer our question. 69 00:03:08,689 --> 00:03:10,899 You've just never done anything all that crazy. 70 00:03:16,071 --> 00:03:17,701 (GRUNTS RAPIDLY) 71 00:03:18,073 --> 00:03:19,203 -(ALL GASP) -SHELLSEA: Whoa. 72 00:03:20,325 --> 00:03:24,035 No way. I don't know anyone who would do that, Koi. 73 00:03:24,204 --> 00:03:26,124 (GRUNTS INDISTINCTLY) 74 00:03:26,415 --> 00:03:27,955 It's true? You're not just saying this 75 00:03:28,083 --> 00:03:30,043 so we'll think you're cooler than we think you are? 76 00:03:30,168 --> 00:03:31,918 (GRUNTS INDISTINCTLY) 77 00:03:32,087 --> 00:03:36,467 -She can't be lying. Koi never lies. -That's true. 78 00:03:36,883 --> 00:03:39,803 Girl, you are cray-zah. 79 00:03:39,928 --> 00:03:43,598 -Yeah, crazy bad. -More like rebel bad. 80 00:03:43,724 --> 00:03:44,774 Wowsers bad. 81 00:03:45,183 --> 00:03:47,193 -(GRUNTS) -Hero bad. 82 00:03:47,352 --> 00:03:48,232 (LAUGHS NERVOUSLY) 83 00:03:48,311 --> 00:03:51,481 I can't believe someone I know could be so brave. 84 00:03:51,565 --> 00:03:52,515 (GRUNTS) 85 00:03:52,607 --> 00:03:54,607 Tell us, how'd you pull off that last part? 86 00:03:54,776 --> 00:03:57,106 -(GRUNTS) -NORMAN: Hey, kiddos! 87 00:03:57,279 --> 00:04:00,489 -Who wants some macaroons? -SHELLSEA: I want macaroons. 88 00:04:00,615 --> 00:04:02,575 -ESMARGOT: Yeah! -There's enough for all of you. 89 00:04:04,661 --> 00:04:05,871 (GRUNTS) 90 00:04:07,456 --> 00:04:08,866 Hey! 91 00:04:10,208 --> 00:04:11,378 Koi, what's going on? 92 00:04:11,543 --> 00:04:13,503 Hey, can you get us some of those macaroons? 93 00:04:14,546 --> 00:04:15,546 (GRUNTS) 94 00:04:16,423 --> 00:04:19,183 Wait a second, Koi. Is everything okay? 95 00:04:19,342 --> 00:04:22,432 -Dude, she's getting us mackies! -Dude, I know. 96 00:04:22,596 --> 00:04:25,176 But I don't want them to be soggy from giant Koi tears. 97 00:04:26,600 --> 00:04:29,100 Fair enough. So, what's the matter, honey child? 98 00:04:29,227 --> 00:04:30,397 (DOWNBEAT MUSIC PLAYING) 99 00:04:30,479 --> 00:04:34,859 (GRUNTS INDISTINCTLY) 100 00:04:35,066 --> 00:04:37,106 Y... you're sad because you lied? 101 00:04:37,319 --> 00:04:38,399 (GRUNTS) 102 00:04:38,779 --> 00:04:42,739 Pfft! I lie all the time. I even lied just before we came here. 103 00:04:42,908 --> 00:04:44,028 It's true. He did. 104 00:04:44,993 --> 00:04:46,503 (GRUNTS INDISTINCTLY) 105 00:04:46,620 --> 00:04:49,160 Ain't nothin' wrong with a little lying. 106 00:04:49,790 --> 00:04:50,870 (GRUNTS INDISTINCTLY) 107 00:04:51,166 --> 00:04:53,336 Yeah. You're feeling all better now, right? 108 00:04:53,502 --> 00:04:56,712 Now, how about some of those macaroons. 109 00:04:57,631 --> 00:04:59,091 (SCHOOL BELLS RINGS) 110 00:05:01,134 --> 00:05:02,684 -You hear about Koi? -BOY 1: Here she comes. 111 00:05:02,761 --> 00:05:04,431 -BOY 2: She's coming. -BOY 3: Quiet. Here she comes. 112 00:05:04,513 --> 00:05:05,513 It's her. It's her. 113 00:05:08,141 --> 00:05:10,231 BOY 4: Isn't she cool? So cool. 114 00:05:11,478 --> 00:05:14,818 Hey, Koi! Did you hear that? I said hi to her! 115 00:05:14,981 --> 00:05:18,321 That is almost as impressive as the woman herself! 116 00:05:18,568 --> 00:05:21,858 -SHELLSEA: (SLOW CLAPPING) -(GRUNTS) 117 00:05:22,823 --> 00:05:25,833 Congratulations, Koi. You're officially gossip. 118 00:05:25,909 --> 00:05:26,909 (GRUNTS) 119 00:05:27,035 --> 00:05:29,075 We told everyone what you did. 120 00:05:29,162 --> 00:05:30,162 (GRUNTS ALARMEDLY 121 00:05:30,288 --> 00:05:33,918 ALL: Koi is awesome! Koi is awesome! 122 00:05:34,668 --> 00:05:37,668 -Yeah, you're welcome. -I confirmed your story with Cody. 123 00:05:37,838 --> 00:05:39,548 -He says he was there. -(GRUNTS) 124 00:05:39,631 --> 00:05:41,381 The whole school knows now. 125 00:05:41,550 --> 00:05:43,550 You have raised our entire group's cool points 126 00:05:43,718 --> 00:05:47,058 -to, like, ten. -Oh, hey, you're Koi, right? 127 00:05:48,223 --> 00:05:49,223 Cool. 128 00:05:51,560 --> 00:05:54,440 According to all the books I've read, the common male seahorse 129 00:05:54,604 --> 00:05:56,404 will be pregnant for two to four weeks. 130 00:05:56,606 --> 00:05:58,856 And so for today's pop quiz, answer this. 131 00:05:59,067 --> 00:06:01,527 What kind of monster is growing inside of me? 132 00:06:01,695 --> 00:06:02,695 (GRUNTS) 133 00:06:02,904 --> 00:06:03,914 (GRUNTS INDISTINCTLY) 134 00:06:04,281 --> 00:06:06,741 No need to answer, Koi. This looks like an A-plus to me. 135 00:06:06,908 --> 00:06:07,908 (GRUNTS) 136 00:06:07,993 --> 00:06:10,543 Let's just say a little bird told me what you did. 137 00:06:10,996 --> 00:06:14,076 Literally, my TA, Evan. Evan told me. 138 00:06:14,207 --> 00:06:15,417 (SQUAWKS) 139 00:06:15,542 --> 00:06:17,752 We want in. Next time you find yourself gearing up, 140 00:06:17,919 --> 00:06:20,709 give us a call first. We need a little spice in our lives. 141 00:06:20,922 --> 00:06:23,012 (GRUNTS) 142 00:06:23,425 --> 00:06:27,755 Man, with your new bad Koi reputation, you pretty much rule the school. 143 00:06:28,430 --> 00:06:29,560 (GRUNTS) 144 00:06:32,058 --> 00:06:35,978 You think I'm quiet But inside there's a storm 145 00:06:36,938 --> 00:06:39,568 Raging like an inferno 146 00:06:41,568 --> 00:06:44,778 On the outside I may seem lukewarm 147 00:06:45,906 --> 00:06:49,076 But oh how I burn, oh 148 00:06:49,326 --> 00:06:53,536 I'm hot, I'm bad I'm better than before 149 00:06:54,581 --> 00:06:58,081 No one can tell me what to do no more 150 00:06:58,376 --> 00:07:00,546 I'm hot! (She's hot!) I'm fierce! (She's fierce!) 151 00:07:00,670 --> 00:07:02,920 I finally am free 152 00:07:03,256 --> 00:07:07,086 And I'm the best fish at being me 153 00:07:08,094 --> 00:07:11,314 Well, I hate to disappoint ya 154 00:07:11,431 --> 00:07:15,981 But I'm not at all vanilla 155 00:07:16,144 --> 00:07:18,274 I'm hot! (She's hot!) I'm fierce! (She's fierce!) 156 00:07:18,355 --> 00:07:20,515 I finally am free 157 00:07:21,191 --> 00:07:26,151 And I'm the best fish at being me 158 00:07:27,113 --> 00:07:28,873 JUMBO: Oh, man! Ah! 159 00:07:29,616 --> 00:07:32,696 Watching the boys play lacrosse is my favorite time of day. 160 00:07:32,827 --> 00:07:34,787 Yeah, Steve, flex those pecs. 161 00:07:36,623 --> 00:07:37,673 Woo! 162 00:07:37,749 --> 00:07:42,379 Hey! This is where I sit every day to watch my man. 163 00:07:42,504 --> 00:07:44,674 (LAUGHS CRUELLY) 164 00:07:44,881 --> 00:07:47,301 So, get your scaly butts out of my seat! 165 00:07:47,509 --> 00:07:49,929 We don't have to do what you say, Piranhica. 166 00:07:50,095 --> 00:07:51,345 We have Koi. 167 00:07:51,513 --> 00:07:55,183 I think you may have heard of her and the things she is capable of. 168 00:07:55,308 --> 00:07:59,848 Yes, I have, and I'm not impressed. I've done all that 12 times over. 169 00:08:00,480 --> 00:08:02,770 Well, Koi can do it better. 170 00:08:02,899 --> 00:08:05,569 -(GRUNTS INDISTINCTLY) -I'd like to see that. 171 00:08:05,819 --> 00:08:09,569 I'm betting you're nothing but talk! A big talking liar! 172 00:08:09,656 --> 00:08:10,656 (GULPS) 173 00:08:10,782 --> 00:08:13,542 Koi is not lying. You're not lying, Koi, right? 174 00:08:14,411 --> 00:08:15,411 (GRUNTS INDISTINCTLY) 175 00:08:15,495 --> 00:08:18,285 Well, then I'm sure you'll have no problem showing us 176 00:08:18,456 --> 00:08:21,956 how tough you really are. I want to see you jump the shark tank! 177 00:08:24,170 --> 00:08:25,340 (ROARS) 178 00:08:26,548 --> 00:08:29,798 People, I like... I like to be jumped. So, it's not a problem. 179 00:08:30,093 --> 00:08:32,933 I... I'm pretty small and I'm kinda flat. I'm, like, very jumpable. 180 00:08:33,096 --> 00:08:35,056 What I'm trying to say is I'm very jumpable. 181 00:08:36,224 --> 00:08:39,894 Yeah. That shark's pretty lame. Koi can do better. 182 00:08:40,061 --> 00:08:42,901 She should jump something real dangerous. Like the cat. 183 00:08:44,733 --> 00:08:45,783 Right, Koi? 184 00:08:46,234 --> 00:08:47,364 (GRUNTS) 185 00:08:47,986 --> 00:08:51,866 -We'll see you there after the last bell. -Deal! (CHUCKLES) 186 00:08:52,407 --> 00:08:54,197 (PANTING) 187 00:08:54,993 --> 00:08:56,333 (GRUNTS INDISTINCTLY) 188 00:08:57,954 --> 00:08:59,084 (GRUNTS INDISTINCTLY) 189 00:08:59,330 --> 00:09:01,290 (BOTH SNORING) 190 00:09:02,667 --> 00:09:06,127 Hey, Koi, can you shut that door? We're taking our fifth-period nap. 191 00:09:06,337 --> 00:09:08,917 (GRUNTS INDISTINCTLY) 192 00:09:09,174 --> 00:09:10,804 Whoa, Koi, slow down. 193 00:09:10,967 --> 00:09:13,637 -Of course we'll help you! -What got you into this mess? 194 00:09:13,720 --> 00:09:15,510 (GRUNTS INDISTINCTLY) 195 00:09:15,722 --> 00:09:17,812 (GASPS) You fibber! 196 00:09:18,600 --> 00:09:20,060 (GRUNTS INDISTINCTLY) 197 00:09:20,185 --> 00:09:22,725 I would never say that! 198 00:09:22,937 --> 00:09:24,477 Oh! 199 00:09:24,731 --> 00:09:27,531 That time I told you it was okay to lie. 200 00:09:27,609 --> 00:09:32,199 Oh, I get it. See, when you said "lied," I thought you meant, you know, 201 00:09:32,363 --> 00:09:35,783 -lie down, like a nap. -Classic mistake. 202 00:09:35,950 --> 00:09:40,460 -Milo is not cool with fibbing! -Na-uh-uh. 203 00:09:41,289 --> 00:09:42,959 (GRUNTS INDISTINCTLY) 204 00:09:43,208 --> 00:09:44,628 You could tell the truth. 205 00:09:44,751 --> 00:09:46,501 (GRUNTS INDISTINCTLY) 206 00:09:46,628 --> 00:09:49,798 Well, then, you gotta put your money where your mouth is and do it! 207 00:09:51,883 --> 00:09:55,723 Koi, you can't do it. This is crazy! 208 00:09:56,054 --> 00:09:59,314 I see absolutely no reason why this is better than telling the truth. 209 00:10:00,225 --> 00:10:01,765 Should we get any closer, girls? 210 00:10:01,935 --> 00:10:06,055 No, girl. I can see the cat just fine from over here. 211 00:10:06,231 --> 00:10:08,271 She's ready, Mr. Baldwin! 212 00:10:08,399 --> 00:10:12,069 Great! Thanks again for including us, Koi! All right, Evan. 213 00:10:12,195 --> 00:10:13,315 Hi-yah! 214 00:10:13,446 --> 00:10:14,606 Let's do this! 215 00:10:14,781 --> 00:10:16,031 (SQUAWKS) 216 00:10:25,041 --> 00:10:28,041 (GRUNTS RAPIDLY) 217 00:10:28,378 --> 00:10:30,548 -(GASPS) She confessed! -Oh, my goodness, she confessed! 218 00:10:30,713 --> 00:10:32,383 -What? You lied? -I can't believe you lied. 219 00:10:32,549 --> 00:10:34,009 (GRUNTS RAPIDLY) 220 00:10:34,175 --> 00:10:36,045 Too late, honey. You're going down. 221 00:10:42,350 --> 00:10:43,480 (CAT YOWLS) 222 00:10:45,937 --> 00:10:47,147 ALL: Wow! 223 00:10:47,438 --> 00:10:50,478 -Hot dog! She did it! -What? 224 00:10:50,942 --> 00:10:52,692 (LAUGHS) 225 00:10:53,528 --> 00:10:54,898 Careful, Evan. Evan! 226 00:10:55,321 --> 00:10:56,321 (CRASH) 227 00:10:57,073 --> 00:10:58,283 Ooh! 228 00:11:00,660 --> 00:11:03,330 (GRUNTS INDISTINCTLY) 229 00:11:03,496 --> 00:11:05,746 Aw, we accept your apology, Koi. 230 00:11:05,915 --> 00:11:08,665 Just remember, next time you don't have to lie to impress us. 231 00:11:08,835 --> 00:11:11,915 Just think of the crazy story you can tell now. 232 00:11:13,965 --> 00:11:14,965 (GASPS) 233 00:11:15,216 --> 00:11:17,676 (GRUNTS INDISTINCTLY) 234 00:11:17,927 --> 00:11:23,427 (GRUNTS INDISTINCTLY) 235 00:11:25,894 --> 00:11:29,064 (ALL LAUGH) 236 00:11:29,230 --> 00:11:30,320 Sweet. 237 00:11:30,607 --> 00:11:35,987 And I'm the best fish at being me 238 00:11:51,002 --> 00:11:52,672 (BLEATS) 239 00:11:57,091 --> 00:12:00,261 (SCREAMS) 240 00:12:02,597 --> 00:12:05,177 (APPLAUSE) 241 00:12:05,975 --> 00:12:08,435 Yeah! Go, Vira! 242 00:12:08,603 --> 00:12:13,573 Girl, you may have snow on your roof, but there's a fire in your furnace! 243 00:12:13,650 --> 00:12:14,650 (LAUGHS) 244 00:12:14,776 --> 00:12:19,446 Oh, Milo, you're so sweet, you're gonna give me a sugar rush. 245 00:12:19,614 --> 00:12:22,244 Gee, Milo, you sure are a big fan of the Grandma Games. 246 00:12:22,408 --> 00:12:26,118 Of course, bro! I'm here to support all my friends that I play bingo with 247 00:12:26,287 --> 00:12:28,457 every Friday night at the retirement home. 248 00:12:28,665 --> 00:12:30,785 Hey! Way to go, Finberley's grandma! 249 00:12:30,959 --> 00:12:34,089 You're gonna do great at these Grandma Games! 250 00:12:34,295 --> 00:12:35,415 Grandma Games? 251 00:12:35,588 --> 00:12:38,508 I thought this was the line for the early bird special. 252 00:12:38,633 --> 00:12:39,593 (GULPS) 253 00:12:39,717 --> 00:12:42,097 (STOMACH RUMBLES) Aw, who's gonna feed me now? 254 00:12:42,345 --> 00:12:43,385 Gah! 255 00:12:43,638 --> 00:12:44,968 (LAUGHS) 256 00:12:45,306 --> 00:12:48,476 Finberley's grandma, you so crazy! See what I mean? 257 00:12:48,643 --> 00:12:50,773 Hanging out with old people is the best! 258 00:12:50,937 --> 00:12:55,527 And the Grandma Games is a celebration of old people doing awesome things... 259 00:12:55,858 --> 00:12:57,938 (CHUCKLING) and hurting themselves. 260 00:12:58,236 --> 00:13:00,736 Okay, competitors, the games are about to begin. 261 00:13:00,905 --> 00:13:02,525 Bea, what are you doing here? 262 00:13:02,907 --> 00:13:04,327 Well, if you must know, 263 00:13:04,492 --> 00:13:07,042 I was hand-selected for my wit, charm, and beauty 264 00:13:07,203 --> 00:13:08,833 to be the host of this gala event. 265 00:13:10,415 --> 00:13:14,415 Oh, dear, wherever will we find the host for our gala event? 266 00:13:14,794 --> 00:13:15,884 Pick me! Pick me! 267 00:13:16,045 --> 00:13:19,415 Oh, my, the palm tree, it's talking to me again. 268 00:13:19,590 --> 00:13:21,300 Pick me. 269 00:13:23,344 --> 00:13:24,854 Guys, this is huge. 270 00:13:25,013 --> 00:13:28,433 My first kind of paying gig. Who knows what this could lead to. 271 00:13:28,599 --> 00:13:31,639 So, today, I'm gonna make sure this performance is gonna knock 'em dead! 272 00:13:31,853 --> 00:13:32,903 (GASP) 273 00:13:33,021 --> 00:13:36,941 I mean I'm going to do a good job. (LAUGHS NERVOUSLY) 274 00:13:37,191 --> 00:13:38,321 (APPLAUSE) 275 00:13:38,443 --> 00:13:43,613 Old ladies and gentlemen, welcome to the Grandma Games! 276 00:13:43,781 --> 00:13:46,871 It's about to get all grandma up in here! 277 00:13:47,035 --> 00:13:49,035 Woo-hoo! Go, Bea! 278 00:13:49,203 --> 00:13:53,793 The first event is a real bunion-buster. The one-and-a-half meter dash. 279 00:13:53,916 --> 00:13:55,956 Ready, set, go! 280 00:14:01,549 --> 00:14:03,889 Ha! I win! I'm Randy Pincherson! 281 00:14:04,469 --> 00:14:08,059 There's something strange about that old lady. Hm. 282 00:14:08,139 --> 00:14:09,219 Randy Pincherson! 283 00:14:09,390 --> 00:14:12,020 Yeah, she's got a little extra spring in her step. 284 00:14:12,143 --> 00:14:15,363 Randy, Randy, Randy! I'm a teenage crab! 285 00:14:15,480 --> 00:14:17,860 Something's going on here. 286 00:14:18,066 --> 00:14:21,486 -Let's go investigate. -Yeah, let's go investigate. 287 00:14:21,778 --> 00:14:23,448 Well, good luck with that, my friends. 288 00:14:23,613 --> 00:14:26,663 I tried sneaking on the field and they kicked me off. 289 00:14:26,824 --> 00:14:29,204 Apparently, only grandmothers can go out there. 290 00:14:29,369 --> 00:14:30,449 Only grandmothers! 291 00:14:30,661 --> 00:14:33,961 And on an unrelated note, would one of you please burp me? 292 00:14:34,415 --> 00:14:36,325 -(LULLABY PLAYING) -(BURPS) 293 00:14:37,418 --> 00:14:40,798 Only grandmas are allowed on the field, huh? 294 00:14:42,173 --> 00:14:46,433 -Woo-hoo! We're the grandmas! -We're the grandmas! We're the grandmas! 295 00:14:47,345 --> 00:14:50,925 Well, looks like someone's been taking their vitamins. 296 00:14:51,057 --> 00:14:55,267 Oh. Hey, Milo. Hey, Oscar. I know it's you. 297 00:14:55,395 --> 00:14:58,225 Dude, how did she know? My makeup is flawless. 298 00:14:58,398 --> 00:14:59,818 Wait a minute. 299 00:15:00,441 --> 00:15:04,531 Beady eyes, slicked-back shell. (SNIFFS) 300 00:15:04,737 --> 00:15:05,987 Smells like corn chips! 301 00:15:06,239 --> 00:15:07,869 (GASPS) 302 00:15:08,032 --> 00:15:10,372 BOTH: Randy Pincherson! 303 00:15:10,535 --> 00:15:12,075 Hey, gi... gimme that back! 304 00:15:12,286 --> 00:15:15,496 Randy, how could you do that? 305 00:15:15,706 --> 00:15:19,376 How could you come out here and beat these fine, little old ladies? 306 00:15:19,627 --> 00:15:23,207 How could you live with yourself? How? 307 00:15:24,048 --> 00:15:25,218 How? 308 00:15:26,426 --> 00:15:27,756 How? 309 00:15:27,885 --> 00:15:31,805 I just like beating old ladies at sports. Why? Because I can. 310 00:15:31,973 --> 00:15:33,853 I'm Randy Pincherson! (LAUGHS) 311 00:15:33,975 --> 00:15:35,885 Everybody! 312 00:15:36,060 --> 00:15:41,860 Look, he's not a real grandma! He's just a teenager. Ha! 313 00:15:42,108 --> 00:15:44,318 -What's going on? -What? I can't see nothing. 314 00:15:44,444 --> 00:15:48,244 Ha! Looks like no one will ever find out the truth. 315 00:15:48,406 --> 00:15:50,776 Randy, I cannot let you do this. 316 00:15:51,033 --> 00:15:56,253 These little, old ladies work so hard their whole lives to be old! 317 00:15:56,414 --> 00:15:58,254 Just so they can compete in these games. 318 00:15:58,416 --> 00:16:00,956 And I will not let you take that away from them. 319 00:16:01,127 --> 00:16:05,257 So, I'm going to enter this contest and so is Oscar! 320 00:16:05,465 --> 00:16:08,675 -What? -To, you know, fight the fake grandma, 321 00:16:08,843 --> 00:16:12,103 so that... that I can, you know, the real grandmas can... 322 00:16:12,638 --> 00:16:15,058 You... you just wait and see what happens, mister! 323 00:16:15,808 --> 00:16:20,228 (INTENSE TRAINING MUSIC PLAYS) 324 00:16:38,080 --> 00:16:41,710 Step up to the plate Hike those short pants high 325 00:16:41,834 --> 00:16:45,844 You're shooting for the stars So better reach for the sky 326 00:16:46,589 --> 00:16:50,259 You might think it crazy Or a little bit dumb 327 00:16:50,343 --> 00:16:55,523 But when the going gets tough You gotta get awesome 328 00:16:55,765 --> 00:16:59,975 You're a champ You're the best 329 00:17:00,061 --> 00:17:04,151 No one really cares How well you are dressed 330 00:17:04,857 --> 00:17:08,777 You're an ace You're a pro 331 00:17:08,903 --> 00:17:12,913 You'd never pass for an average Joe 332 00:17:13,574 --> 00:17:17,874 You're the champ, you're the best 333 00:17:18,120 --> 00:17:21,540 No one cares if your pants are pressed 334 00:17:25,253 --> 00:17:28,463 All right, folks, it's time for the semifinals. 335 00:17:28,631 --> 00:17:31,931 Which of these golden grannies will win the Grandma Games? 336 00:17:32,093 --> 00:17:33,473 Not you, Randy! 337 00:17:38,391 --> 00:17:39,391 (BLOWS WHISTLE) 338 00:17:48,484 --> 00:17:50,284 (GASP) 339 00:17:51,070 --> 00:17:53,570 -BEA: An amazing performance. -Mwah. 340 00:17:53,781 --> 00:17:56,621 And now Granny Hearswell will make her run. 341 00:17:56,784 --> 00:17:59,084 Young lady, could you please shut the window? 342 00:17:59,245 --> 00:18:01,035 It's quite drafty in here. 343 00:18:01,205 --> 00:18:02,615 (BLOWS WHISTLE) 344 00:18:06,669 --> 00:18:10,669 She's off! And she's going, going... 345 00:18:11,966 --> 00:18:13,876 and she's out of here? 346 00:18:14,844 --> 00:18:19,104 -Granny Featherbottom wins by default! -Yay, default! Woo-hoo! 347 00:18:19,307 --> 00:18:21,017 Now moving on to the next event. 348 00:18:21,559 --> 00:18:23,769 It's Granny Oscarina versus Grandy Pincherbottom 349 00:18:23,936 --> 00:18:26,896 in the most dangerous of these events. Catfish stacking! 350 00:18:27,148 --> 00:18:29,398 All right, Oscar, you just gotta beat Randy 351 00:18:29,567 --> 00:18:31,897 and then he's out of this competition for good. 352 00:18:33,446 --> 00:18:35,196 (GIGGLES) 353 00:18:36,949 --> 00:18:38,029 Eh-oh. 354 00:18:39,827 --> 00:18:40,787 Huh? 355 00:18:40,911 --> 00:18:41,951 (GASP) 356 00:18:42,163 --> 00:18:43,293 (LAUGHS) 357 00:18:45,625 --> 00:18:49,045 Oh, wow, it didn't fall over. I'm a lucky boy! 358 00:18:49,170 --> 00:18:50,340 Huh? 359 00:18:56,594 --> 00:18:57,934 (SNIFFS) 360 00:18:59,513 --> 00:19:01,433 Hey, what's the big idea? 361 00:19:01,515 --> 00:19:02,675 (SNEEZES) 362 00:19:05,603 --> 00:19:07,063 (SCREAMS) 363 00:19:07,313 --> 00:19:09,523 (CACKLES) 364 00:19:09,690 --> 00:19:12,030 Oscar! Hang on. I'll get you out! 365 00:19:13,944 --> 00:19:15,824 Bro, bro! Can you hear me? 366 00:19:16,155 --> 00:19:18,945 Oh! What has Randy done to you? 367 00:19:19,116 --> 00:19:21,326 (GROANS) 368 00:19:21,535 --> 00:19:25,495 -Shh. Just tell me what you want me to do. -(GROANS) 369 00:19:25,998 --> 00:19:29,418 -You want me to beat Randy for you? -(GROANS) 370 00:19:29,669 --> 00:19:33,509 You want me to avenge all the old ladies I had to trample on 371 00:19:33,714 --> 00:19:35,554 just to get here to stop him? 372 00:19:35,800 --> 00:19:37,300 (GROANS) 373 00:19:37,426 --> 00:19:40,886 You want me to eat the last cupcake in the fridge? 374 00:19:41,097 --> 00:19:42,387 No, dude, that's my cupcake! 375 00:19:42,682 --> 00:19:44,982 -Randy! -Huh? 376 00:19:45,226 --> 00:19:49,396 Look at my serious face. You may have beaten up all the old ladies, 377 00:19:49,689 --> 00:19:52,609 but now you killed my brother dressed as an old lady. 378 00:19:52,775 --> 00:19:55,855 -I'm not dead. -And that has gone too far. 379 00:19:55,986 --> 00:20:00,236 Meh, I'll tell you what's going too far. That ugly brooch you're wearing. 380 00:20:01,909 --> 00:20:05,199 But I thought... I thought... I thought this was pretty. 381 00:20:05,538 --> 00:20:07,458 Why you gotta be so hurtful, Randy? 382 00:20:07,873 --> 00:20:08,963 (APPLAUSE) 383 00:20:09,083 --> 00:20:11,253 All right, ladies and gents, it's the final event. 384 00:20:11,544 --> 00:20:13,924 The Granny Scooter Drag Race-o-rama! 385 00:20:14,505 --> 00:20:16,625 (REVVING) 386 00:20:17,091 --> 00:20:20,641 -You're going down. -Nuh-uh. You're going down. 387 00:20:20,761 --> 00:20:22,391 Nuh-uh. You're going down. 388 00:20:22,513 --> 00:20:23,813 BOTH: You're going down! 389 00:20:23,973 --> 00:20:25,733 Jinx! I'm Randy Pincherson. 390 00:20:26,100 --> 00:20:28,020 And go, go, go, go, go! 391 00:20:31,397 --> 00:20:33,937 (OLD-FASHIONED MUSIC PLAYING) 392 00:20:34,233 --> 00:20:37,613 -Holy smokes, look at 'em go. -Slow down, you crazies. 393 00:20:37,737 --> 00:20:38,817 Grr. 394 00:20:42,408 --> 00:20:44,738 The gravel! It stings! 395 00:20:44,910 --> 00:20:45,790 (GASPS) 396 00:20:48,456 --> 00:20:49,866 Oh, no, you don't! 397 00:20:51,917 --> 00:20:53,457 (RANDY LAUGHS) 398 00:20:54,086 --> 00:20:55,626 (RANDY LAUGHS) 399 00:20:57,339 --> 00:20:59,969 -What are you doing? -You don't deserve this, Randy! 400 00:21:00,092 --> 00:21:04,262 This is for all those old ladies and for my dead brother! 401 00:21:04,555 --> 00:21:07,265 For the last time, I'm not dead. (SIGHS) 402 00:21:11,187 --> 00:21:16,107 Am I seeing things or are those old ladies actually two teenage boys in disguise? 403 00:21:16,275 --> 00:21:17,275 -Yeah! -Yeah! 404 00:21:17,485 --> 00:21:18,485 That's it! 405 00:21:18,652 --> 00:21:21,032 And also, why is there a purple rabbit on my lap? 406 00:21:21,113 --> 00:21:22,033 ALL: Huh? 407 00:21:23,991 --> 00:21:25,331 Oh, this is so exciting! 408 00:21:25,576 --> 00:21:27,616 One of them is about to cross the finish line. 409 00:21:27,787 --> 00:21:29,867 What's this? A thrilling development! 410 00:21:30,247 --> 00:21:32,417 It seems another competitor is joining the race. 411 00:21:32,708 --> 00:21:36,748 It's Granny Hearswell! How unexpected! 412 00:21:37,254 --> 00:21:39,054 And she's over the line! 413 00:21:40,841 --> 00:21:43,721 Granny Hearswell is the new World's Greatest Grandma! 414 00:21:43,886 --> 00:21:45,966 You really came out of nowhere for the big finish. 415 00:21:46,180 --> 00:21:48,680 -How does it feel? -What's all this now? 416 00:21:48,849 --> 00:21:53,479 -Ha! Randy, you didn't win after all! -Aw. 417 00:21:55,397 --> 00:21:56,977 MILO: I tell you, Granny Hearswell, 418 00:21:57,149 --> 00:22:00,899 I sure am glad you won the Greatest Grandma title after all. 419 00:22:01,070 --> 00:22:03,780 But you know what? Next year, you better watch out 420 00:22:03,948 --> 00:22:06,528 'cause I'm giving you a run for your money. (LAUGHS) 421 00:22:06,617 --> 00:22:07,657 Come get some! 422 00:22:07,785 --> 00:22:10,905 (ALL LAUGH) 423 00:22:11,705 --> 00:22:12,745 Bingo! 424 00:22:13,123 --> 00:22:15,633 -Enough, Randy! -I'm Randy Pincherson! 425 00:22:17,878 --> 00:22:21,008 -MOUSE: Go, go, go, go! -SNAKE: Go, go, go, go! 426 00:22:21,173 --> 00:22:22,763 Come on, number one! 427 00:22:22,967 --> 00:22:26,427 -Mama needs a new pair of shoes! -You can do it, number two! 428 00:22:26,595 --> 00:22:28,345 -MOUSE: Go, baby, go! -SNAKE: Go, go, go, go! 429 00:22:28,472 --> 00:22:30,222 -Go, go, go! Come on! -Come on! 430 00:22:30,349 --> 00:22:31,889 -Go, go, go! -Come on, go, go, go! 431 00:22:32,017 --> 00:22:33,847 -Go, go, come on! -Almost there! You can do it! 432 00:22:33,936 --> 00:22:35,056 -Go, go! -You can do it! 433 00:22:35,229 --> 00:22:36,939 -Go, go, go, go! -You can do it! 434 00:22:37,106 --> 00:22:38,976 -Go, number two! -You're almost there. 435 00:22:39,066 --> 00:22:40,986 Go, go, go! Oh, no! 436 00:22:41,861 --> 00:22:43,361 (SQUELCHING AND CRUNCHING) 437 00:22:43,696 --> 00:22:45,656 We'll call that a tie. 32095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.