All language subtitles for Fish.Hooks.S02E15_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:03,127 (BUBBLING) 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,877 -(SONG BEGINS) -One, two, three, four 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,423 Who's that knocking at my door? 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,127 Five, six, seven, eight 5 00:00:08,217 --> 00:00:09,797 Hurry up and don't be late 6 00:00:09,927 --> 00:00:11,467 Nine, ten, eleven, twelve 7 00:00:11,553 --> 00:00:13,013 Got a secret I can't tell 8 00:00:13,180 --> 00:00:14,770 Flap your fins, flip your tail 9 00:00:14,890 --> 00:00:16,310 School's out, ring the bell 10 00:00:16,642 --> 00:00:17,852 La, la, la, la 11 00:00:18,018 --> 00:00:19,898 Ooh 12 00:00:20,020 --> 00:00:21,400 La, la, la, la 13 00:00:21,647 --> 00:00:22,807 Ooh 14 00:00:23,273 --> 00:00:24,363 La, la, la, la 15 00:00:24,650 --> 00:00:26,150 Ooh 16 00:00:26,485 --> 00:00:28,145 La, la, la, la 17 00:00:28,403 --> 00:00:29,663 Ooh 18 00:00:29,905 --> 00:00:31,275 One, two, three, four 19 00:00:31,615 --> 00:00:32,815 Who's that knocking at my door? 20 00:00:33,075 --> 00:00:34,535 Five, six, seven, eight 21 00:00:34,868 --> 00:00:36,078 Hurry up and don't be late 22 00:00:36,203 --> 00:00:37,543 Nine, ten, eleven, twelve 23 00:00:38,038 --> 00:00:39,578 Got a secret I can't tell 24 00:00:39,748 --> 00:00:41,248 Flap your fins, flip your tail 25 00:00:41,375 --> 00:00:42,875 School's out, ring the bell 26 00:00:43,001 --> 00:00:44,001 (SONG ENDS) 27 00:00:45,546 --> 00:00:47,416 (THEME MUSIC PLAYING) 28 00:00:59,393 --> 00:01:02,903 Ooh! Ooh! Ooh! Aah! Aah! Aah! (LAUGHS) 29 00:01:04,481 --> 00:01:07,401 -(HUMMING) -(BELLS RINGS) 30 00:01:07,568 --> 00:01:09,778 -ALL: School's out! -(CHEERING) 31 00:01:10,028 --> 00:01:12,108 Let's all go hang out at the Hokey Poke. 32 00:01:12,281 --> 00:01:14,201 (MURMURS) 33 00:01:14,575 --> 00:01:15,575 Hold on, guys. 34 00:01:15,742 --> 00:01:17,912 Let me check with my girlfriend Angela 35 00:01:18,036 --> 00:01:19,116 to see if she can come with. 36 00:01:19,246 --> 00:01:21,416 Oscar, leave that poor girl alone. 37 00:01:21,665 --> 00:01:23,575 What's next? You're gonna start checking in with her 38 00:01:23,667 --> 00:01:25,167 to see if it's okay to check in with her? 39 00:01:25,294 --> 00:01:27,634 Listen, here, buddy, I'm a grown fish, 40 00:01:27,713 --> 00:01:29,173 and I can do whatever I want! 41 00:01:29,298 --> 00:01:32,298 But let me check and see if it's okay with Angela first. 42 00:01:32,593 --> 00:01:34,643 -All right, let's go, guys. -ALL: Yeah! 43 00:01:34,761 --> 00:01:36,931 -Wait, guys! -(PHONE BEEPS) 44 00:01:37,014 --> 00:01:38,224 "Busy tonight." 45 00:01:38,640 --> 00:01:41,560 I'm playing video games. (LAUGHS) 46 00:01:41,810 --> 00:01:44,940 -Oh, yeah! -Oh, man. 47 00:01:45,011 --> 00:01:47,571 (GRUNTS) Hold on, guys. 48 00:01:47,816 --> 00:01:48,896 (PANTS) I'm a-coming. 49 00:01:49,026 --> 00:01:51,816 Hey, Esmargot, wait. Are you going to the Hokey Poke, too? 50 00:01:51,945 --> 00:01:54,655 Yep, I'll get there eventually. 51 00:01:54,906 --> 00:01:57,406 Well, how about you and I go together? 52 00:01:57,909 --> 00:01:59,079 Together? 53 00:01:59,286 --> 00:02:00,826 Come on, we'll have fun. 54 00:02:01,913 --> 00:02:03,043 (INTERNALLY) Oh my gosh. 55 00:02:03,165 --> 00:02:05,325 Is he asking me out? 56 00:02:05,584 --> 00:02:06,754 I'll even drive. 57 00:02:07,085 --> 00:02:09,415 (GASPS) He is! 58 00:02:10,547 --> 00:02:12,007 (ENGINE STARTS) 59 00:02:12,758 --> 00:02:14,508 ESMARGOT: Wait a minute, Oscar. 60 00:02:14,676 --> 00:02:17,796 Don't you have a girlfriend? 61 00:02:18,055 --> 00:02:20,015 Look, she's not here, is she? 62 00:02:20,140 --> 00:02:22,310 ESMARGOT: Oh, my gosh. This is so wrong. 63 00:02:22,601 --> 00:02:25,151 What's the matter, Esmargot? You look uncomfortable. 64 00:02:25,395 --> 00:02:27,645 Here, let me adjust your headrest. 65 00:02:27,814 --> 00:02:30,574 He's putting his arms around me. 66 00:02:30,692 --> 00:02:32,862 And your seatbelt isn't even fastened. 67 00:02:33,236 --> 00:02:35,236 Safety first. 68 00:02:37,032 --> 00:02:39,452 -(ESMARGOT GASPS) -OSCAR: Can't quite fit. 69 00:02:40,202 --> 00:02:41,702 Relax, Esmargot. 70 00:02:41,828 --> 00:02:44,328 Oh my gosh. Hands all over me! 71 00:02:44,915 --> 00:02:46,825 Are you cold? Let me get the heater. 72 00:02:46,917 --> 00:02:48,707 (SMOOTH JAZZ MUSIC PLAYS) 73 00:02:48,877 --> 00:02:52,167 Oh, darn it. This heater button always sets off the radio 74 00:02:52,339 --> 00:02:55,219 And all I get is this stupid saxophone romantic station. 75 00:02:55,342 --> 00:02:57,722 -I'm sorry. -(AIR BLOWS) 76 00:02:58,178 --> 00:02:59,508 So, Esmargot, 77 00:03:00,013 --> 00:03:02,473 Is it hot enough in here for you? 78 00:03:02,683 --> 00:03:03,733 Ew. 79 00:03:05,310 --> 00:03:06,850 Oh, no. A button flew off. 80 00:03:07,020 --> 00:03:08,690 I should never let Milo fix my shirts. 81 00:03:08,980 --> 00:03:10,940 Oh boy, I think Oscar's hitting on me. 82 00:03:11,108 --> 00:03:12,648 I should have seen all the signs. 83 00:03:12,818 --> 00:03:14,488 First, he invites me in his car. Ew! 84 00:03:15,904 --> 00:03:18,574 And then he adjusts my headrest and then he adjusts my seatbelt 85 00:03:18,657 --> 00:03:21,487 And then he puts on music. OMG. 86 00:03:21,702 --> 00:03:22,992 What's worse is he has a girlfriend. 87 00:03:23,120 --> 00:03:25,080 I gotta get out of here and tell the other girls. 88 00:03:25,372 --> 00:03:27,422 Oscar, if we could please be on our way. 89 00:03:27,582 --> 00:03:29,252 Okay. 90 00:03:29,376 --> 00:03:32,416 Excuse me for being a safe driver. Yeesh! 91 00:03:34,881 --> 00:03:36,881 OSCAR: We're here. 92 00:03:37,384 --> 00:03:40,394 (ESMARGOT SCREAMS) 93 00:03:40,762 --> 00:03:41,852 -I know. -Oh! 94 00:03:43,515 --> 00:03:45,675 Girls, you're not gonna believe what just happened. 95 00:03:45,851 --> 00:03:49,441 Oscar just tried to put the moves on me in his car. 96 00:03:49,730 --> 00:03:51,570 I had no idea he was such a player! 97 00:03:51,815 --> 00:03:54,985 I guess when you got the goods like me, you can't blame him. 98 00:03:55,152 --> 00:03:56,702 (PANTS) 99 00:03:57,446 --> 00:03:59,736 What? Oscar hit on you? But he has a girlfriend. 100 00:03:59,823 --> 00:04:00,823 ESMARGOT: I know. 101 00:04:00,991 --> 00:04:02,911 That doesn't sound like something he would do at all. 102 00:04:03,160 --> 00:04:04,330 Baby, but look. 103 00:04:04,828 --> 00:04:07,658 Oh my gosh. He's totally giving that girl his number. 104 00:04:07,914 --> 00:04:12,134 I am so sorry I hit your car. Here's my insurance information. 105 00:04:12,335 --> 00:04:14,165 Yeah, okay, now get away from me. 106 00:04:14,337 --> 00:04:16,627 -Seriously. -Oh! 107 00:04:16,965 --> 00:04:19,505 -(GROWLS) -Koi's right. Oh my gosh. 108 00:04:19,718 --> 00:04:21,508 We gotta totally stick up for Angela. 109 00:04:21,678 --> 00:04:24,388 'Cause girls gotta watch out for girls against boys 110 00:04:24,473 --> 00:04:26,183 -who cheat on them. -(KOI MUMBLES) 111 00:04:26,266 --> 00:04:28,056 We need to tell her right now. 112 00:04:28,226 --> 00:04:30,846 Whoa, whoa, whoa. You guys are so jumping to conclusions. 113 00:04:31,021 --> 00:04:32,731 I tell you, he did it! He did it! 114 00:04:32,814 --> 00:04:35,944 Okay, fine. Let me go do a little detective work. 115 00:04:36,067 --> 00:04:39,067 Girl, your parents must be aliens 116 00:04:39,237 --> 00:04:42,067 'cause you are out of this world. 117 00:04:43,617 --> 00:04:44,937 Okay, okay, okay, here's another one. 118 00:04:45,016 --> 00:04:46,746 Koi or Finberley? 119 00:04:46,995 --> 00:04:48,905 Oh, man, that's a tough one. 120 00:04:49,122 --> 00:04:51,122 (WHISPERS) Psst, Oscar, I need to talk to you. 121 00:04:51,249 --> 00:04:53,129 Sure, Bea. 122 00:04:53,585 --> 00:04:55,165 BEA GOLDFISHBERG: Hmm. (GASPS) 123 00:04:55,337 --> 00:04:57,127 Oscar, Oscar, Oscar. 124 00:04:57,464 --> 00:04:58,724 Bea, Bea, Bea, Bea, Bea. 125 00:04:59,049 --> 00:05:02,679 What if you had an opportunity with a girl? 126 00:05:02,844 --> 00:05:04,354 -You mean Angela? -No, another girl. 127 00:05:04,471 --> 00:05:05,931 A girl you've known a long time, 128 00:05:06,097 --> 00:05:08,927 One who could be right here in front of you. 129 00:05:09,184 --> 00:05:10,484 She could be nearby. 130 00:05:10,602 --> 00:05:13,862 One of your friends, perhaps, and nobody would ever know. 131 00:05:13,939 --> 00:05:16,649 You know, would you, you know, just go for it? 132 00:05:16,817 --> 00:05:20,647 (GASPS, GRUNTS) 133 00:05:20,821 --> 00:05:22,531 BEA: Oh, my gosh! It's working! 134 00:05:22,614 --> 00:05:25,334 Oscar is falling apart under my expert questioning. 135 00:05:25,450 --> 00:05:28,500 (SHRIEKING, MOANING) 136 00:05:29,246 --> 00:05:31,036 I can't believe it. He's guilty! 137 00:05:31,122 --> 00:05:33,332 Okay, time to close in for the kill. 138 00:05:33,667 --> 00:05:35,037 Well, Oscar, 139 00:05:35,252 --> 00:05:38,002 Would you date her, too? 140 00:05:38,463 --> 00:05:40,763 (GASPS) 141 00:05:40,924 --> 00:05:43,934 I'm flattered, Bea. I'm even a little bit curious, 142 00:05:44,177 --> 00:05:47,137 but I'm sorry. I'm with Angela now. 143 00:05:47,264 --> 00:05:49,314 There's just not enough of me to go around. 144 00:05:49,474 --> 00:05:52,394 Oh, okay, well, thanks anyway, Oscar. 145 00:05:52,561 --> 00:05:54,271 -I just wanted to ask. -Okay. 146 00:05:54,521 --> 00:05:56,191 (LAUGHS NERVOUSLY) 147 00:05:56,565 --> 00:05:58,605 (SOBS) 148 00:06:00,360 --> 00:06:01,860 BEA: Now I'm confused. 149 00:06:02,112 --> 00:06:05,782 He says he's not a player, but he totally acts guilty. 150 00:06:06,116 --> 00:06:08,196 Okay, clearly something is going on with him. 151 00:06:08,368 --> 00:06:10,698 We gotta step this up. We'll set up a sting operation 152 00:06:10,912 --> 00:06:12,212 and catch him in the act. 153 00:06:12,998 --> 00:06:14,668 Bea, stop pantomiming 154 00:06:14,958 --> 00:06:16,378 and tell us what to do next. 155 00:06:18,211 --> 00:06:20,921 BEA: All right, girls, first let's thank Finberley 156 00:06:21,089 --> 00:06:24,379 for being able to borrow this undercover surveillance van from her parents. 157 00:06:24,634 --> 00:06:28,104 -Yeah, parents. -MAN: (OVER RADIO) Agent Finberley, 158 00:06:28,346 --> 00:06:31,846 -do you copy? Over. -Agent Jones, maintain radio silence. 159 00:06:32,058 --> 00:06:35,228 -Over. -(BEEPING, STATIC) 160 00:06:36,688 --> 00:06:38,728 So anyway, here's the plan. 161 00:06:38,815 --> 00:06:40,605 Koi, Finberley, Esmargot, 162 00:06:40,859 --> 00:06:42,569 you three will enter the Hokey Poke. 163 00:06:42,694 --> 00:06:45,784 Your mission, get Oscar to hit on you and record it. 164 00:06:45,989 --> 00:06:48,199 I've wired the joint with surveillance cameras, 165 00:06:48,491 --> 00:06:50,331 so we'll have documented proof 166 00:06:50,493 --> 00:06:52,293 from every possible angle. 167 00:06:52,579 --> 00:06:55,829 -ALL: Ooh! -I know. I'm a genius. 168 00:06:56,875 --> 00:06:58,285 BEA: (ON RADIO) Listen up, Esmargot. 169 00:06:58,376 --> 00:07:01,166 We'll be communicating to you with this hidden earpiece. 170 00:07:01,296 --> 00:07:02,796 Um, that's not my ear. 171 00:07:03,006 --> 00:07:05,006 -Oof! -Hey, Esmargot. 172 00:07:05,091 --> 00:07:06,301 Hey, guys, what do I do? 173 00:07:06,593 --> 00:07:08,553 Girl, you have got to flirt with him. 174 00:07:08,803 --> 00:07:09,933 How do I do that? 175 00:07:10,221 --> 00:07:13,351 (SIGHS) Stare into his soul, girl, 176 00:07:13,516 --> 00:07:14,726 with your fisheyes. 177 00:07:15,060 --> 00:07:16,810 Ooh, ooh! And bite your lip. 178 00:07:16,978 --> 00:07:19,188 -I saw that on TV. -Me, too. 179 00:07:19,439 --> 00:07:22,029 Ooh, ooh! Also laugh at everything he says. 180 00:07:22,275 --> 00:07:25,355 Cody loves it when I do that. He loves it so much. 181 00:07:25,737 --> 00:07:28,317 Fisheyes, bite my lip, laugh. Okay, I got it. 182 00:07:29,032 --> 00:07:31,332 Esmargot, are you okay? 183 00:07:31,451 --> 00:07:33,951 (LAUGHS MANICALLY) 184 00:07:34,788 --> 00:07:38,038 Okay, I'm gonna go over there now. 185 00:07:38,166 --> 00:07:39,666 (LAUGHS) Okay, bye-bye. 186 00:07:39,876 --> 00:07:41,086 (ALL GROAN) 187 00:07:41,753 --> 00:07:43,803 All right, Finberley, time to get dolled up 188 00:07:44,047 --> 00:07:46,757 and let your body language do the talking. 189 00:07:47,133 --> 00:07:49,303 (COUGHS) Here we go. 190 00:07:49,719 --> 00:07:51,849 -... And I was like... -Oh! 191 00:07:52,013 --> 00:07:54,313 Finberley, you look different. 192 00:07:54,766 --> 00:07:57,556 (LAUGHS) A wink. 193 00:07:57,894 --> 00:07:59,774 My eyelash! 194 00:08:00,313 --> 00:08:01,313 (OSCAR GROANS) 195 00:08:01,481 --> 00:08:03,361 I'll get it. (GRUNTS) 196 00:08:03,525 --> 00:08:05,235 Fin stuck. 197 00:08:07,529 --> 00:08:08,859 (SCREAMS) 198 00:08:10,240 --> 00:08:12,660 Hey, free apples! (MUNCHES) 199 00:08:12,909 --> 00:08:14,289 (GROANS) 200 00:08:16,329 --> 00:08:18,079 BEA: Ugh! He's not taking the bait. 201 00:08:18,373 --> 00:08:19,873 We've gotta step up the allure. 202 00:08:20,000 --> 00:08:21,540 Koi, you're the biggest lure we have. 203 00:08:21,710 --> 00:08:23,340 Get out there and get aggressive. 204 00:08:23,837 --> 00:08:25,667 -Veronica or Shellsea? -Hi, Koi. 205 00:08:25,755 --> 00:08:28,165 -(KOI GRUNTS) -(SCREAMING) 206 00:08:30,301 --> 00:08:32,931 No, no, no! We've got to do something. 207 00:08:33,054 --> 00:08:34,684 One way or another, we're gonna force 208 00:08:34,848 --> 00:08:36,178 a confession out of that hound dog. 209 00:08:36,474 --> 00:08:38,564 This fox knows just what to do. 210 00:08:39,894 --> 00:08:43,114 (GROANS) What is up with those crazy fishes? 211 00:08:43,314 --> 00:08:44,774 I'll tell you what's up, Oscar. 212 00:08:44,941 --> 00:08:47,031 The jig is up. We got your number, buddy. 213 00:08:47,152 --> 00:08:49,202 Game over for you, playa. 214 00:08:51,656 --> 00:08:53,116 Yeah, my name is Oscar, 215 00:08:53,366 --> 00:08:55,486 And I'm, like, totally guilty of hitting on other girls 216 00:08:55,618 --> 00:08:57,948 and cheating on my girlfriend Angela and junk. 217 00:08:58,038 --> 00:08:59,208 I'm so guilty. 218 00:08:59,539 --> 00:09:01,879 Ugh, are you kidding me? Nobody's gonna believe this. 219 00:09:02,042 --> 00:09:03,082 (CRIES) 220 00:09:03,209 --> 00:09:06,629 What kind of a horrible boyfriend am I? 221 00:09:06,838 --> 00:09:08,758 You're the kind that got swag, bro. 222 00:09:09,007 --> 00:09:11,337 You are a playa, Oscar. 223 00:09:11,551 --> 00:09:14,101 You think you could just get away with cheating on your girlfriend 224 00:09:14,179 --> 00:09:16,389 -with Esmargot? -Yeah! 225 00:09:17,515 --> 00:09:19,555 Cheating? No way. 226 00:09:19,726 --> 00:09:22,396 I was just trying to be nice. Tell them, Esmargot. 227 00:09:22,562 --> 00:09:24,112 Well, uh... 228 00:09:24,272 --> 00:09:27,782 Oh! Angela deserves a better boyfriend than me. 229 00:09:27,901 --> 00:09:31,491 (SOBS) I need to break up with her right now. 230 00:09:31,905 --> 00:09:34,315 Esmargot, what is Oscar talking about? 231 00:09:34,699 --> 00:09:37,159 What really happened in his car? 232 00:09:38,119 --> 00:09:40,749 Well, he adjusted my seat 233 00:09:40,830 --> 00:09:42,250 and buckled my seatbelt. 234 00:09:42,707 --> 00:09:45,877 It was the closest I've ever gotten to a boy in real life. 235 00:09:46,086 --> 00:09:48,046 I thought I was being romanced. 236 00:09:48,463 --> 00:09:51,133 I'm sorry. I guess I overreacted. 237 00:09:51,508 --> 00:09:53,888 So... not guilty? 238 00:09:54,094 --> 00:09:57,394 Oh, my gosh! We've gotta stop Oscar before he gets to Angela's. 239 00:09:57,722 --> 00:10:00,102 Action, girls! Go! 240 00:10:00,433 --> 00:10:01,483 (SHOUTING) 241 00:10:01,643 --> 00:10:03,313 (ENGINE REVS) 242 00:10:03,770 --> 00:10:05,900 (OSCAR WAILS) 243 00:10:08,274 --> 00:10:11,694 -Hey! Angela! -Hi, girls. I was just... (SCREAMS) 244 00:10:11,778 --> 00:10:14,408 -(GRUNTS) Huh? -We are taking you 245 00:10:14,531 --> 00:10:16,161 on an emergency spa day. 246 00:10:16,366 --> 00:10:18,786 -B-b-but... -Have fun. 247 00:10:19,160 --> 00:10:21,330 -(OSCAR WAILS) -He's coming! 248 00:10:22,622 --> 00:10:24,462 Looks like I'm going to have to use 249 00:10:24,624 --> 00:10:26,544 all of my acting skills 250 00:10:26,709 --> 00:10:29,209 to transform into Angela. 251 00:10:29,337 --> 00:10:31,257 (HUMS) 252 00:10:31,422 --> 00:10:33,052 Now I am Angela, too. 253 00:10:33,800 --> 00:10:36,680 Angela, I am so sorry! 254 00:10:37,011 --> 00:10:39,601 What is wrong, my boyfriend? 255 00:10:39,848 --> 00:10:41,428 I have a confession to make. 256 00:10:41,933 --> 00:10:45,653 I think I'm... a playa. 257 00:10:45,812 --> 00:10:47,062 (WAILS) 258 00:10:47,230 --> 00:10:49,320 I have too many fish in my fishnet. 259 00:10:49,399 --> 00:10:51,149 (GASPS, WAILS) 260 00:10:51,276 --> 00:10:54,896 There, there. You're not a player, no. 261 00:10:55,029 --> 00:10:57,409 You're just too nice. 262 00:10:57,699 --> 00:10:58,869 Huh? 263 00:10:59,033 --> 00:11:02,253 It's good to be nice, but every once in a while, 264 00:11:02,495 --> 00:11:05,575 being nice can be taken the wrong way. 265 00:11:06,332 --> 00:11:08,292 -Really? -But that shouldn't stop you 266 00:11:08,376 --> 00:11:12,006 from being a good guy, so don't feel bad about it, okay? 267 00:11:12,213 --> 00:11:13,553 Thanks, Angela, 268 00:11:13,715 --> 00:11:16,215 I feel so much better now. 269 00:11:16,968 --> 00:11:19,428 So how about we put this behind us 270 00:11:19,596 --> 00:11:20,756 with a kiss? 271 00:11:21,222 --> 00:11:23,602 -Whoa, no, no. -Sorry, I forgot to save my game. 272 00:11:23,766 --> 00:11:26,516 -Whoa! -Angela? Then who...? 273 00:11:27,020 --> 00:11:29,230 (LAUGHS, WHIMPERS) 274 00:11:29,397 --> 00:11:32,777 Oh man, I really am a playa. 275 00:11:33,151 --> 00:11:34,901 So guilty. 276 00:11:36,738 --> 00:11:38,278 (SPOOKY MUSIC PLAYING) 277 00:11:49,083 --> 00:11:50,963 (SNARLS) 278 00:11:51,127 --> 00:11:53,167 (WORMS SCREAM) 279 00:11:55,381 --> 00:11:57,511 (RASPY BREATHING) 280 00:12:06,184 --> 00:12:09,484 ALBERT: Hmm. Hmm? 281 00:12:11,773 --> 00:12:13,023 Hi-yo... 282 00:12:14,817 --> 00:12:16,777 So, um... 283 00:12:18,321 --> 00:12:19,451 Yeah? 284 00:12:19,781 --> 00:12:21,071 Yeah. 285 00:12:23,451 --> 00:12:24,371 Dang it! 286 00:12:26,579 --> 00:12:27,579 Ow! 287 00:12:27,747 --> 00:12:29,287 Hey, man, is that locker giving you trouble? 288 00:12:29,499 --> 00:12:31,289 You need us to help you take it down? 289 00:12:31,417 --> 00:12:33,417 I'm having real girl problems, guys. 290 00:12:33,544 --> 00:12:36,424 I'm into Esmargot, but she's so hot, I get tongue-tied. 291 00:12:36,547 --> 00:12:38,797 I can't talk to her. See? 292 00:12:39,217 --> 00:12:41,717 Talking to women is easy. All you gotta do is move your lips 293 00:12:41,803 --> 00:12:44,183 and make noise come out. It doesn't matter what you're saying. 294 00:12:44,264 --> 00:12:47,104 As long as it's loud, you're in. Blah, blah, blah, blah, blah! 295 00:12:47,267 --> 00:12:49,137 -Like that. -And you gotta flash some money. 296 00:12:49,269 --> 00:12:51,479 Women will totally talk to you if you got the Benjamins. 297 00:12:51,604 --> 00:12:53,114 Albert, don't listen to these guys. 298 00:12:53,231 --> 00:12:55,191 As the only fish here with an actual girlfriend, 299 00:12:55,316 --> 00:12:57,486 I can tell you this. Change who you are. 300 00:12:57,652 --> 00:12:59,612 Girls only want you if you can change. 301 00:13:01,364 --> 00:13:02,414 (GROANS) 302 00:13:03,825 --> 00:13:05,445 So who's ready 303 00:13:05,576 --> 00:13:07,446 for another amazing girls' night? 304 00:13:07,745 --> 00:13:10,995 Tonight's theme will be vampires. 305 00:13:11,291 --> 00:13:13,081 (YELLING) Vampires! Get them away! 306 00:13:13,167 --> 00:13:15,747 Oh no! I don't want them to bite me and suck my blood. 307 00:13:16,129 --> 00:13:19,169 Calm down, calm down! We're only talking about vampire movies. 308 00:13:20,591 --> 00:13:23,801 Well, as long as they die at the end of the movie, I'm cool with it. 309 00:13:23,886 --> 00:13:26,216 What's wrong with you? Vampires are hot. 310 00:13:26,597 --> 00:13:28,767 Seriously, Esmargot, the way they look at you, 311 00:13:28,891 --> 00:13:31,561 like they know you and will protect you forever. 312 00:13:31,686 --> 00:13:32,686 It's just hot. 313 00:13:33,021 --> 00:13:35,611 They're not hot. They're awful. They stab you with their fangs 314 00:13:35,773 --> 00:13:37,733 and drink your blood and drain you of your life. 315 00:13:37,942 --> 00:13:39,032 How is that hot? 316 00:13:39,152 --> 00:13:40,862 They love you forever, and it's real. 317 00:13:41,070 --> 00:13:43,450 I'm not buying it, but I'm still down with girls' night 318 00:13:43,614 --> 00:13:46,124 because I like the chips. (SLURPS) 319 00:13:46,326 --> 00:13:49,696 -It's real! -GIRLS: Vampires! Whoo! 320 00:13:50,246 --> 00:13:53,456 Man, girls sure get nuts over vampires. 321 00:13:53,583 --> 00:13:55,923 Vampires are so hot. They're so hot. 322 00:13:56,127 --> 00:13:57,957 Hey, wait a second. I have an idea. 323 00:13:58,921 --> 00:14:00,841 All I need to do is dress like a vampire, 324 00:14:00,965 --> 00:14:03,545 then getting Esmargot's attention will be super easy. 325 00:14:03,634 --> 00:14:06,264 This is the best plan ever. I'm gonna win her heart. 326 00:14:06,387 --> 00:14:07,597 Yay! 327 00:14:08,473 --> 00:14:10,933 So, you see, kids, math is like baking. 328 00:14:12,560 --> 00:14:13,600 It's hard. 329 00:14:13,895 --> 00:14:16,355 Oh my gosh, after that movie, I love vampires even more. 330 00:14:16,522 --> 00:14:19,112 Oh, me too. They are so much hotter now. 331 00:14:19,275 --> 00:14:21,315 Esmargot, don't you think vampires are hot? 332 00:14:21,486 --> 00:14:23,396 Can we please stop talking about vampires? 333 00:14:23,488 --> 00:14:26,278 Last thing I want anyone to even mention is another vampire! 334 00:14:27,784 --> 00:14:30,334 Oh no! I've been bitten 335 00:14:30,536 --> 00:14:33,616 by a handsome vampire. 336 00:14:33,873 --> 00:14:37,383 I'm gonna die. Watch out, here he comes. 337 00:14:38,836 --> 00:14:41,956 Hola, clase. I'm a vampire. Blah, blah! 338 00:14:42,840 --> 00:14:44,380 Bite me, bite me first. 339 00:14:44,801 --> 00:14:45,841 No! Me! 340 00:14:46,594 --> 00:14:47,894 (MURMURS) 341 00:14:48,137 --> 00:14:51,307 Oh, I'm flattered, Koi, but actually, I'm here for Esmargot. 342 00:14:51,641 --> 00:14:53,271 -(SHRIEKS) -Wench. 343 00:14:53,559 --> 00:14:56,309 Oh my gosh. Albert's totally turned into a vampire. 344 00:14:56,687 --> 00:14:59,567 Of course, it had to happen to one of the cutest boys in school. 345 00:14:59,774 --> 00:15:03,034 It's my worst nightmare come true. (WAILS) 346 00:15:03,194 --> 00:15:05,364 Hi, Esmargot, now that I'm a vampire, 347 00:15:05,488 --> 00:15:08,318 I was wondering if you would want to go to dinner with me. 348 00:15:08,574 --> 00:15:10,584 Do it. Vampires are hot. 349 00:15:10,952 --> 00:15:12,502 What are your intentions, demon? 350 00:15:13,329 --> 00:15:14,459 Hang on. Let me check. 351 00:15:14,789 --> 00:15:16,119 Tell her you'll suck her blood. 352 00:15:16,207 --> 00:15:18,787 Okey-dokey. I'm going to be sucking your blood. 353 00:15:18,960 --> 00:15:21,050 Aah, aah! Oh, how do I get out of this? 354 00:15:21,254 --> 00:15:23,554 Mm, I know once you vamps decide on a victim, 355 00:15:23,714 --> 00:15:26,514 you're pretty relentless, so I guess I got no choice 356 00:15:26,759 --> 00:15:28,259 but to have dinner with you. Ugh! 357 00:15:28,469 --> 00:15:31,719 -All right. Let's get it over with. -Really? (LAUGHS) 358 00:15:32,223 --> 00:15:33,773 Hey, Esmargot, blah, blah! 359 00:15:33,933 --> 00:15:35,233 -(SHOUTS) -(ALBERT GIGGLES) 360 00:15:35,476 --> 00:15:38,596 It worked. The vampire thing worked. I got a date. 361 00:15:38,729 --> 00:15:40,439 (SONG PLAYING) Ding ding dong Rock it so well 362 00:15:40,565 --> 00:15:42,315 Come on, girl Let me ring your bells 363 00:15:42,400 --> 00:15:44,690 Like a boomerang Let me do my thing. 364 00:15:44,819 --> 00:15:46,859 (ESMARGOT GASPS) 365 00:15:48,698 --> 00:15:51,528 Mom, Dad, it's happening. Just like you warned me about. 366 00:15:51,742 --> 00:15:55,082 The day I've been training for my whole life has finally come. 367 00:15:55,830 --> 00:15:57,830 (GRUNTING) 368 00:15:59,500 --> 00:16:01,590 Tonight, everything changes. 369 00:16:02,044 --> 00:16:03,884 Tonight, I leave behind 370 00:16:03,963 --> 00:16:05,633 the innocent girl I was. 371 00:16:06,048 --> 00:16:09,088 Tonight, the hunter becomes the hunted. 372 00:16:10,261 --> 00:16:13,311 Tonight, all vampires must die. 373 00:16:14,015 --> 00:16:17,975 -(SLURPS) Tonight. -(WOLF HOWLS) 374 00:16:18,769 --> 00:16:22,519 (ROMANTIC ACCORDION MUSIC PLAYS) 375 00:16:23,191 --> 00:16:26,031 Okay, this evening has to be magical. 376 00:16:26,319 --> 00:16:28,909 I want her to be swept off her sticky little foot. 377 00:16:30,948 --> 00:16:32,908 (THUNDER CLAPPING) 378 00:16:33,242 --> 00:16:35,332 All right, monster, let's tango. 379 00:16:37,914 --> 00:16:39,964 Esmargot, I love your outfit. 380 00:16:41,167 --> 00:16:44,207 Thanks. I thought I'd dress for the occasion. 381 00:16:45,046 --> 00:16:46,796 I complimented her, Milo. 382 00:16:46,923 --> 00:16:48,013 Now what do I do? 383 00:16:48,758 --> 00:16:51,388 All right, Albert, say something romantic, like, 384 00:16:51,677 --> 00:16:53,887 "You smell like cheeseburgers." 385 00:16:53,971 --> 00:16:55,721 No way, Milo. Give me that. 386 00:16:55,890 --> 00:16:59,770 Albert, tell her, "I've lived a thousand years 387 00:17:00,019 --> 00:17:02,019 "waiting for a girl like you." 388 00:17:02,146 --> 00:17:03,476 ALBERT: Got it, over and out. 389 00:17:03,564 --> 00:17:05,364 Bro, you didn't have to wear a disguise. 390 00:17:05,441 --> 00:17:06,781 I didn't wanna blow our cover. 391 00:17:06,943 --> 00:17:10,663 Besides, I think this dress really brings out my eyes. 392 00:17:10,905 --> 00:17:12,615 Oh look, our food is here. 393 00:17:12,865 --> 00:17:14,325 I hope you like spaghetti 394 00:17:14,534 --> 00:17:16,244 with extra garlic. 395 00:17:16,452 --> 00:17:19,332 (CHEWS, HISSES) 396 00:17:19,664 --> 00:17:21,674 -(SHOUTS) -(ALBERT LAUGHS) 397 00:17:21,958 --> 00:17:23,038 Scared you, didn't I? 398 00:17:23,209 --> 00:17:25,209 ESMARGOT: The garlic has no effect. 399 00:17:25,461 --> 00:17:27,801 He must be some sort of super vampire. 400 00:17:28,005 --> 00:17:29,375 Time for plan "C." 401 00:17:30,007 --> 00:17:31,377 "C" for crossbow. 402 00:17:31,634 --> 00:17:33,554 Hey, Albert, there's something I wanna give you. 403 00:17:33,761 --> 00:17:35,431 Wait, before you do that, 404 00:17:35,638 --> 00:17:37,768 There's something I want to give you, too. 405 00:17:39,934 --> 00:17:41,564 They're beautiful. 406 00:17:41,727 --> 00:17:43,557 No, must resist. 407 00:17:43,854 --> 00:17:46,324 Can't fight his vampire charms. 408 00:17:46,941 --> 00:17:48,901 Oh, wink. My cranberry drink! 409 00:17:49,110 --> 00:17:52,530 I mean, blood. Blah, blah! 410 00:17:52,738 --> 00:17:55,448 I can't pull the trigger on poor Albert. 411 00:17:56,534 --> 00:17:59,374 Twenty percent? I don't think so. 412 00:18:00,162 --> 00:18:02,622 Here's a thousand dollars and the keys to my car. 413 00:18:03,332 --> 00:18:04,712 Yes! 414 00:18:05,501 --> 00:18:07,251 (SHUDDERS) I can't do it. 415 00:18:07,378 --> 00:18:10,258 I just can't do it to him. (SOBS) 416 00:18:11,173 --> 00:18:14,093 What happened? Okay, that didn't work. 417 00:18:14,427 --> 00:18:15,677 Time to rethink. 418 00:18:17,680 --> 00:18:20,350 -How are you guys at building coffins? -Why do you ask? 419 00:18:20,641 --> 00:18:23,641 Who told you? Whatever they said, it was a lie. It never happened. 420 00:18:23,853 --> 00:18:26,363 Well, Esmargot is not responding well to my advances, 421 00:18:26,480 --> 00:18:29,650 but I think it's 'cause I haven't fully committed to the vampire lifestyle. 422 00:18:29,817 --> 00:18:31,567 But I figured out the answer. 423 00:18:31,777 --> 00:18:34,407 Gentlemen, I have to fight some werewolves. 424 00:18:34,614 --> 00:18:36,624 Oh, my gosh. You killed and skinned two werewolves? 425 00:18:36,824 --> 00:18:39,164 No, silly, they're just werewolf costumes 426 00:18:39,285 --> 00:18:40,905 that you guys are gonna wear. 427 00:18:41,203 --> 00:18:43,873 I did some research and the only thing hotter to a girl 428 00:18:43,956 --> 00:18:46,826 than a vampire is a vampire fighting a werewolf. 429 00:18:47,126 --> 00:18:48,916 Yeah, well, it certainly is hotter. 430 00:18:49,045 --> 00:18:51,545 But, brother, dear, is it too much hotness? 431 00:18:51,756 --> 00:18:53,966 It very well may be. But tomorrow, 432 00:18:54,091 --> 00:18:56,891 I defeat some werewolves and win Esmargot's heart. 433 00:18:57,261 --> 00:18:59,811 Put these on and meet me in front of the school tomorrow morning. 434 00:19:01,932 --> 00:19:04,022 Okay, but I'm gonna need to let out a seam. 435 00:19:04,310 --> 00:19:06,230 (BOTH HOWL) 436 00:19:06,395 --> 00:19:08,145 Blah, blah, blah, blah! 437 00:19:09,774 --> 00:19:12,324 Bye, Mom and Dad. I'm gonna go slay some vampires. 438 00:19:12,443 --> 00:19:15,113 Be back in time for the "Dr. Whootenanny" marathon. 439 00:19:15,279 --> 00:19:17,949 Stupid vampires keeping me away from my shows. 440 00:19:18,949 --> 00:19:21,869 (SIGHS) If I wanna impress Esmargot tomorrow, 441 00:19:22,036 --> 00:19:23,496 I better get my monster sleep. 442 00:19:24,246 --> 00:19:26,996 (SNORES) 443 00:19:28,459 --> 00:19:30,589 Enjoy your beauty sleep, vampire. 444 00:19:30,670 --> 00:19:32,710 It's gonna be your last. 445 00:19:33,172 --> 00:19:35,302 (ESMARGOT GRUNTS) 446 00:19:35,591 --> 00:19:37,091 Goodbye, Albert. 447 00:19:37,301 --> 00:19:38,511 It's too bad. 448 00:19:38,594 --> 00:19:41,514 I kind of liked you before all this vampire junk. 449 00:19:42,348 --> 00:19:44,678 (ESMARGOT GRUNTS) 450 00:19:47,144 --> 00:19:48,734 (PLAYS NOTES) 451 00:19:48,854 --> 00:19:52,574 Good morning, Freshwater High 452 00:19:52,650 --> 00:19:54,110 Freshwater High! 453 00:19:54,652 --> 00:19:56,112 -Don't look. -What is it? 454 00:19:56,237 --> 00:19:59,317 Stay calm, but what is the one thing 455 00:19:59,407 --> 00:20:00,617 hotter than vampires? 456 00:20:02,368 --> 00:20:04,748 OMG. Werewolves. 457 00:20:04,954 --> 00:20:08,004 -Dude, where is Albert? -It's not like him to be late. 458 00:20:10,209 --> 00:20:13,249 Boy, sleeping in a coffin is a lot harder 459 00:20:13,337 --> 00:20:16,257 than I thought it would be. I feel so dry. 460 00:20:16,382 --> 00:20:18,932 (GASPS) I'm outside! 461 00:20:19,051 --> 00:20:20,471 And I'm all tied up. 462 00:20:20,886 --> 00:20:22,846 I've gotta get to Esmargot. 463 00:20:24,807 --> 00:20:25,887 Sun rays? 464 00:20:31,439 --> 00:20:33,569 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 465 00:20:33,774 --> 00:20:36,574 Okay, which one of you two is here to protect me 466 00:20:36,652 --> 00:20:38,112 from the vampires? 467 00:20:38,195 --> 00:20:41,275 Uh... whoa. Hey, we're just looking for Albert. 468 00:20:41,490 --> 00:20:43,740 -Do you know where he is? -I wish, 469 00:20:43,868 --> 00:20:45,408 little cutie patootie. 470 00:20:45,661 --> 00:20:48,411 -Well, what about Esmargot? -We wanna eat her. 471 00:20:48,622 --> 00:20:51,422 Ugh! Why do all you monsters like her so much? 472 00:20:51,625 --> 00:20:54,995 -(PANTS) Coming, my darling. -(CAT SNARLS) 473 00:20:55,129 --> 00:20:58,969 Hey, everybody. Boy, I had a rough night. 474 00:20:59,091 --> 00:21:00,381 I don't wanna hear it. 475 00:21:00,593 --> 00:21:02,643 You are in trouble, Missy. 476 00:21:02,762 --> 00:21:04,852 Yeah, 'cause we're wolves. 477 00:21:04,972 --> 00:21:07,682 (HOWLING) 478 00:21:07,975 --> 00:21:10,935 (GRUNTS) I guess I better go home and get some silver bullets 479 00:21:11,103 --> 00:21:12,863 and kill me some werewolves. Ugh. 480 00:21:13,063 --> 00:21:15,613 -What a day. -ALBERT: (WEAKLY) Esmargot. 481 00:21:16,442 --> 00:21:18,822 I'm here to save you. 482 00:21:19,653 --> 00:21:21,323 (GASPS) You're alive! 483 00:21:21,489 --> 00:21:23,949 -Just barely. -Get him! 484 00:21:24,366 --> 00:21:27,616 -Fight for my love. -Don't hold back. 485 00:21:29,121 --> 00:21:31,541 (SHOUTING) 486 00:21:32,666 --> 00:21:35,916 Stop! I can't do this anymore. 487 00:21:36,504 --> 00:21:37,924 (SPITS) See? 488 00:21:38,047 --> 00:21:39,627 I'm not a vampire. 489 00:21:40,591 --> 00:21:43,431 I just dressed up like a vampire to impress you. 490 00:21:43,636 --> 00:21:46,636 I thought you wouldn't like me if I was just regular me. 491 00:21:46,764 --> 00:21:48,724 Oh, yeah, I totally knew that. 492 00:21:48,933 --> 00:21:51,023 It's not like I was planning on killing you 493 00:21:51,101 --> 00:21:52,981 or anything like that, so yeah. 494 00:21:53,145 --> 00:21:56,355 It's all because I really like you. 495 00:21:56,607 --> 00:21:59,987 Really? Because I like you, too. 496 00:22:00,486 --> 00:22:01,896 Would you like to go out together? 497 00:22:02,029 --> 00:22:03,819 There's nothing stopping us. 498 00:22:04,031 --> 00:22:05,071 Great. 499 00:22:05,491 --> 00:22:06,911 ALL: Aw! 500 00:22:08,536 --> 00:22:09,696 ESMARGOT: Hmm? 501 00:22:11,163 --> 00:22:12,333 ALBERT: Hmm. 502 00:22:14,458 --> 00:22:15,628 Hi-yo. 503 00:22:19,446 --> 00:22:21,016 HAMSTER: Why do we have to have a curfew? 504 00:22:21,121 --> 00:22:22,591 -It's not fair. -Yeah. 505 00:22:22,675 --> 00:22:24,885 We should be able to stay out as late as we want. 506 00:22:24,969 --> 00:22:26,969 -Yeah! -Curfews are dumb. 507 00:22:27,221 --> 00:22:29,221 -Let's get out of here. -Yeah! 508 00:22:29,348 --> 00:22:32,388 Okay, so where should we go? It should be somewhere fun. 509 00:22:32,601 --> 00:22:33,641 BOTH: Hmm? 510 00:22:34,061 --> 00:22:37,571 (BIRDS SQUAWKING) 511 00:22:41,443 --> 00:22:44,993 -(GASPS) Our tank is fun. -Okay, let's stay in our tank. 512 00:22:45,281 --> 00:22:46,281 Yeah! 36867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.