All language subtitles for Fish.Hooks.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:03,125 (BUBBLING) 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,587 -(SONG BEGINS) -One, two, three, four 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,471 Who's that knocking at my door? 4 00:00:06,548 --> 00:00:08,258 Five, six, seven, eight 5 00:00:08,342 --> 00:00:09,592 Hurry up and don't be late 6 00:00:09,676 --> 00:00:11,426 Nine, ten, eleven, twelve 7 00:00:11,512 --> 00:00:13,262 Got a secret I can't tell 8 00:00:13,347 --> 00:00:14,557 Flap your fins, flip your tail! 9 00:00:14,640 --> 00:00:16,020 School's out, ring the bell! 10 00:00:16,475 --> 00:00:18,185 La, la, la, la 11 00:00:18,268 --> 00:00:19,598 Ooh 12 00:00:19,978 --> 00:00:21,438 La, la, la, la 13 00:00:21,563 --> 00:00:23,023 Ooh 14 00:00:23,273 --> 00:00:24,403 La, la, la, la 15 00:00:24,525 --> 00:00:26,395 Ooh 16 00:00:26,652 --> 00:00:28,202 La, la, la, la 17 00:00:28,362 --> 00:00:29,702 Ooh 18 00:00:29,821 --> 00:00:31,321 One, two, three, four 19 00:00:31,490 --> 00:00:32,870 Who's that knocking at my door? 20 00:00:32,950 --> 00:00:34,580 Five, six, seven, eight 21 00:00:34,701 --> 00:00:36,081 Hurry up and don't be late 22 00:00:36,411 --> 00:00:38,331 Nine, ten, eleven, twelve 23 00:00:38,413 --> 00:00:39,623 Got a secret I can't tell 24 00:00:39,706 --> 00:00:41,246 Flap your fins, flip your tail! 25 00:00:41,333 --> 00:00:43,003 School's out, ring the bell! 26 00:00:43,126 --> 00:00:44,166 (SONG ENDS) 27 00:00:45,629 --> 00:00:47,549 (THEME MUSIC PLAYING) 28 00:01:01,395 --> 00:01:02,725 MS. LIPS: And so, Bea, 29 00:01:02,980 --> 00:01:05,320 that's why you should spend most of your time 30 00:01:05,399 --> 00:01:07,989 thinking about everything that might go wrong, 31 00:01:08,151 --> 00:01:10,611 because you really never know when something's gonna come along 32 00:01:10,737 --> 00:01:12,277 -and get ya! -Ouch! 33 00:01:12,447 --> 00:01:14,527 That's just how life is. 34 00:01:16,285 --> 00:01:20,785 (MOANS SADLY) 35 00:01:21,456 --> 00:01:25,746 Uh, Ms. Lips, why exactly did you call me in here, again? (LAUGHS) 36 00:01:25,877 --> 00:01:27,957 Huh? Oh! 37 00:01:28,463 --> 00:01:30,763 Oh, yes, Bea, I was wondering 38 00:01:30,841 --> 00:01:33,141 if you could babysit for me tonight. 39 00:01:33,302 --> 00:01:36,512 Oh, tonight? Well, I'd love to, 40 00:01:36,597 --> 00:01:39,727 but it's Friday, and I always go out on Friday nights. 41 00:01:39,891 --> 00:01:41,181 That's where all the action is. 42 00:01:41,351 --> 00:01:46,611 I haven't been out of my house on a Friday night in so many decades. 43 00:01:46,982 --> 00:01:48,612 (SIGHS DEEPLY) 44 00:01:49,443 --> 00:01:52,113 Uh, well, maybe I can... 45 00:01:52,195 --> 00:01:53,655 Wonderful! 46 00:01:53,864 --> 00:01:56,744 You are just gonna love my little angel. 47 00:01:56,825 --> 00:01:59,285 Thank you so much, Bea. See you tonight. 48 00:01:59,411 --> 00:02:00,751 Ow! 49 00:02:02,998 --> 00:02:04,368 (GROANS) 50 00:02:05,083 --> 00:02:06,923 (BELL RINGING) 51 00:02:09,880 --> 00:02:11,510 Hey, mamacita. 52 00:02:13,175 --> 00:02:14,505 Bea, is everything okay? 53 00:02:14,718 --> 00:02:17,388 No! Everything is not okay at all! 54 00:02:17,846 --> 00:02:20,806 Ms. Lips wants me to babysit tonight. 55 00:02:20,974 --> 00:02:23,484 I didn't know Ms. Lips had a baby! 56 00:02:23,685 --> 00:02:26,395 -I know, right? -Babysitting is really no fun at all. 57 00:02:26,480 --> 00:02:28,820 How about we come along and keep you company? 58 00:02:29,483 --> 00:02:31,323 Really? You would do that for me? 59 00:02:31,401 --> 00:02:33,361 Oh, thanks, you guys. 60 00:02:33,445 --> 00:02:35,735 Maybe tonight won't be so bad after all. 61 00:02:39,951 --> 00:02:41,241 MS. LIPS: Oh. 62 00:02:41,328 --> 00:02:44,368 Hey! Oh! Just a minute. 63 00:02:44,498 --> 00:02:46,378 -(CRASH) -Oh, who put that there? 64 00:02:46,458 --> 00:02:47,668 (DONKEY BRAYING) 65 00:02:48,710 --> 00:02:51,380 Oh, my gosh, Ms. Lips! 66 00:02:51,838 --> 00:02:54,588 Bea! Oh! (CHUCKLES) 67 00:02:55,008 --> 00:02:57,838 And you brought helpers. How fun. 68 00:02:57,969 --> 00:03:00,259 You look so pretty. 69 00:03:00,639 --> 00:03:02,389 Oh, stop. 70 00:03:03,100 --> 00:03:06,100 Oh, I wanted to make the most of my big night out, 71 00:03:06,478 --> 00:03:10,188 so tonight I'm taking a pottery class. 72 00:03:10,273 --> 00:03:11,273 (CHUCKLES) 73 00:03:11,441 --> 00:03:13,861 Okay, come on inside now. 74 00:03:13,985 --> 00:03:14,945 -(CLANG) -Ow! 75 00:03:15,195 --> 00:03:16,195 Okay, you know what? 76 00:03:16,321 --> 00:03:19,831 Thanks, Mom, for making me so gosh darn tall. 77 00:03:20,075 --> 00:03:21,275 Thanks a lot! 78 00:03:21,910 --> 00:03:22,790 (MS. LIPS GRUNTS) 79 00:03:23,578 --> 00:03:27,578 So, Ms. Lips, where is that little tyke of yours? (LAUGHS) 80 00:03:27,791 --> 00:03:30,591 Right. Well, sometimes he gets a little scared 81 00:03:30,669 --> 00:03:34,209 when he hears the doorbell, and he's probably hiding under my bed. 82 00:03:34,464 --> 00:03:36,884 Ms. Lips' baby is afraid of doorbells? 83 00:03:37,217 --> 00:03:39,087 MS. LIPS: Here he is! 84 00:03:39,302 --> 00:03:42,312 Kids, I'd like you to meet Attila. 85 00:03:42,472 --> 00:03:43,432 Meow. 86 00:03:43,598 --> 00:03:45,098 He doesn't look anything like you. 87 00:03:45,225 --> 00:03:47,975 I know. Isn't that sad? 88 00:03:48,103 --> 00:03:52,323 You know, Attila is a catfish, and he's my little baby. 89 00:03:52,524 --> 00:03:56,454 My baby, baby, baby, baby, baby, baby! 90 00:03:59,448 --> 00:04:01,118 Oh, thanks again, Bea. 91 00:04:01,241 --> 00:04:02,781 Oh, glad I could help. 92 00:04:02,909 --> 00:04:05,079 Call me if you have any problems. 93 00:04:05,245 --> 00:04:07,155 -Ow! -Meow. 94 00:04:07,247 --> 00:04:08,117 Okay. 95 00:04:08,373 --> 00:04:11,713 So, I'm spending my Friday night watching a catfish. 96 00:04:12,502 --> 00:04:13,462 (SQUEAKS) 97 00:04:14,045 --> 00:04:17,465 Oh, Bea, I'm kind of allergic to catfish. 98 00:04:18,717 --> 00:04:19,627 Achoo! 99 00:04:20,343 --> 00:04:21,553 (PHONE RINGS) 100 00:04:21,803 --> 00:04:23,893 -Hello? -Bea, where are you? 101 00:04:23,972 --> 00:04:27,142 Everyone's hanging out at the Burger Bunny parking lot tonight. 102 00:04:27,434 --> 00:04:28,774 BOY: 'Sup, Shellsea? 103 00:04:29,352 --> 00:04:33,192 Look, I can't make it, but let me know if anything happens, okay? 104 00:04:33,315 --> 00:04:35,605 Of course, girl. Maybe. 105 00:04:36,526 --> 00:04:39,526 -This is so lame. -What are you talking about, lady? 106 00:04:39,613 --> 00:04:42,493 Attila is amazing! Just look at him. 107 00:04:42,783 --> 00:04:43,663 Meow. 108 00:04:44,409 --> 00:04:45,489 Meow. 109 00:04:45,827 --> 00:04:46,907 Meow. 110 00:04:47,287 --> 00:04:48,827 He seems a little upset. 111 00:04:48,914 --> 00:04:50,464 Oh, oh! I'll go talk to him. 112 00:04:51,583 --> 00:04:54,633 Someone needs a huggy-wuggy! 113 00:04:55,337 --> 00:04:57,957 Whoa, whoa, Milo, I don't think that you should... 114 00:04:58,048 --> 00:05:00,218 (ROARING AND SOUNDS OF CLAWS) 115 00:05:01,384 --> 00:05:04,014 He said he's all good on hugs. 116 00:05:04,638 --> 00:05:07,468 (NERVOUS CHUCKLE) I'm gonna go lay down and heal for a bit. 117 00:05:07,557 --> 00:05:08,927 Holy mackerel! 118 00:05:09,059 --> 00:05:09,939 (PHONE RINGS) 119 00:05:10,018 --> 00:05:12,018 -Shellsea? -Sha! So now, 120 00:05:12,103 --> 00:05:14,903 Bo Gregory is playing his car stereo really loud, 121 00:05:14,981 --> 00:05:18,151 -and everyone is kind of standing around. -No! Really? 122 00:05:19,986 --> 00:05:21,486 (GASPS) Shellsea, I gotta go! 123 00:05:21,571 --> 00:05:23,951 No! No! Attila, please don't do that. 124 00:05:24,866 --> 00:05:25,906 Bea, are you okay? 125 00:05:26,034 --> 00:05:28,334 Yeah, except that thing tried to rip my face off! 126 00:05:28,411 --> 00:05:30,411 Well, maybe you shouldn't pick on him. 127 00:05:30,622 --> 00:05:32,082 Where did you get that sandwich? 128 00:05:32,374 --> 00:05:34,714 -From the kitchen. -Oh, maybe Attila would feel better 129 00:05:34,793 --> 00:05:36,133 if he had something to eat. 130 00:05:38,380 --> 00:05:39,420 There you go. 131 00:05:41,091 --> 00:05:43,551 Hey, my sandwich! 132 00:05:45,303 --> 00:05:46,513 Gah! 133 00:05:47,848 --> 00:05:49,978 Okay, when I said Attila was amazing, 134 00:05:50,141 --> 00:05:52,141 what I meant to say was, "I hate him!" 135 00:05:52,227 --> 00:05:53,597 Yeah. This is getting out of hand. 136 00:05:53,687 --> 00:05:55,807 Let me call Ms. Lips. Maybe she knows what to do. 137 00:05:56,022 --> 00:05:57,322 (PHONE RINGING) 138 00:05:58,149 --> 00:06:01,399 Oh, I think my potter's wheel is on the fritz again. 139 00:06:01,611 --> 00:06:03,111 Is this on? Oh. 140 00:06:03,321 --> 00:06:06,161 Hello. Please leave a message after the beep. 141 00:06:06,700 --> 00:06:07,910 How do I turn it off? 142 00:06:08,702 --> 00:06:10,202 -There's no answer. -(PHONE RINGS) 143 00:06:10,328 --> 00:06:12,078 -Ms. Lips? -SHELLSEA: Oh, no. 144 00:06:12,455 --> 00:06:15,875 So, two girls just showed up wearing the same outfit. 145 00:06:16,293 --> 00:06:18,213 I think they're about to throw down. 146 00:06:18,295 --> 00:06:20,915 Oh, my gosh! You did not just say that. 147 00:06:21,006 --> 00:06:22,916 I cannot believe you're gonna miss this. 148 00:06:23,258 --> 00:06:25,218 Let me see what I can do. Hey, guys... Uh-oh. 149 00:06:25,343 --> 00:06:28,973 -(OSCAR WHIMPERS) -(GROANING) 150 00:06:33,518 --> 00:06:35,228 -Achoo! -BEA: Um... 151 00:06:35,520 --> 00:06:37,770 What do you say we get out of here for a bit? 152 00:06:37,898 --> 00:06:40,608 -I'm okay with that. -But what do we do about that? 153 00:06:42,777 --> 00:06:44,647 I'm sure he'll be fine by himself. Come on! 154 00:06:45,322 --> 00:06:47,162 Ms. Lips said she'll be out till 10:00, 155 00:06:47,240 --> 00:06:49,120 -so we'll just be back before that, -(OSCAR SIGHS) 156 00:06:49,200 --> 00:06:50,620 and everything will be peachy-keen. 157 00:06:50,702 --> 00:06:51,582 Doodly-doo. 158 00:06:51,745 --> 00:06:54,995 (FAIRGROUND MUSIC PLAYING) 159 00:06:59,461 --> 00:07:01,761 I can't believe we almost missed this. 160 00:07:07,010 --> 00:07:09,100 BEA: Oh, my gosh, that was so much fun. 161 00:07:09,429 --> 00:07:12,059 Yeah. It's really cool seeing everybody from school 162 00:07:12,182 --> 00:07:13,562 outside of school. 163 00:07:13,683 --> 00:07:16,023 Oh, look, a cat-shaped hole in the door. 164 00:07:16,603 --> 00:07:19,273 Oh, no! Attila! 165 00:07:19,439 --> 00:07:22,359 Where is he? Where is he? Come on, you guys, we've gotta find him! 166 00:07:22,484 --> 00:07:25,324 Attila! He must've gotten out while we were away. 167 00:07:25,403 --> 00:07:27,953 How could I let this happen? Ms. Lips will be destroyed 168 00:07:28,031 --> 00:07:29,321 if she finds out that he's gone. 169 00:07:29,491 --> 00:07:31,281 Okay, Bea, I don't want you to worry, 170 00:07:31,409 --> 00:07:33,909 -but Ms. Lips is back! -CAR STEREO: ...fishycat 171 00:07:33,995 --> 00:07:35,205 I'ma, I'ma love you... 172 00:07:35,330 --> 00:07:36,750 Oh, wait. She drove past. 173 00:07:37,707 --> 00:07:40,417 -I'ma, I'ma kiss you... -MS. LIPS: Oh, hey, that's my house. 174 00:07:40,543 --> 00:07:42,303 (GASPS) She's back again! 175 00:07:42,462 --> 00:07:44,422 -What are we gonna do? -Oh, oh! 176 00:07:44,506 --> 00:07:46,336 I have an idea. 177 00:07:47,217 --> 00:07:50,097 MS. LIPS: Hello, is anyone home? 178 00:07:50,345 --> 00:07:53,425 Wait a minute, I don't have to knock. 179 00:07:53,640 --> 00:07:54,680 I live here. 180 00:08:00,772 --> 00:08:02,772 Oh, got ya. Huh? 181 00:08:02,941 --> 00:08:06,321 (HORROR MUSIC PLAYING) 182 00:08:06,444 --> 00:08:07,654 Who is this? 183 00:08:07,946 --> 00:08:10,566 Oh, this is your catfish, Attila. 184 00:08:10,782 --> 00:08:12,832 Who-- who else would it be? (LAUGHS NERVOUSLY) 185 00:08:13,618 --> 00:08:16,618 Oh, Attila, you look so different without your pretty bow. 186 00:08:16,705 --> 00:08:18,915 Yeah. Well, we should really get going. Bye, Ms. Lips. 187 00:08:18,999 --> 00:08:20,379 Well, don't you want your ten cents? 188 00:08:21,334 --> 00:08:23,044 So, did you have fun tonight? 189 00:08:23,461 --> 00:08:24,711 Uh, it was okay. 190 00:08:24,879 --> 00:08:26,719 (LAUGHS) 191 00:08:27,465 --> 00:08:29,045 You can talk now! 192 00:08:29,259 --> 00:08:31,429 Uh... Yeah, I can talk. 193 00:08:31,636 --> 00:08:34,006 Oh, hey, can you make me some lasagna? 194 00:08:35,140 --> 00:08:37,060 Attila? 195 00:08:37,183 --> 00:08:39,773 We have another sandwich for you to inhale. 196 00:08:40,270 --> 00:08:43,400 Oh, it's no use. He could be anywhere! 197 00:08:47,360 --> 00:08:48,400 Achoo! 198 00:08:48,987 --> 00:08:50,777 -Stupid allergies. -(GASPS) 199 00:08:50,864 --> 00:08:54,164 Oscar, your allergies only flare up when you're around Attila, right? 200 00:08:54,325 --> 00:08:55,325 Yeah. 201 00:08:55,410 --> 00:08:58,000 So, what if we follow your nose? 202 00:08:58,455 --> 00:08:59,575 Achoo! 203 00:09:01,166 --> 00:09:02,246 Achoo! 204 00:09:02,584 --> 00:09:04,094 Eyes burning. 205 00:09:04,169 --> 00:09:05,169 (GASPS) 206 00:09:05,253 --> 00:09:07,963 Attila's inside Freshwater High! 207 00:09:13,386 --> 00:09:15,556 (SPOOKY MUSIC PLAYING) 208 00:09:16,264 --> 00:09:18,104 (DEEP YOWLING) 209 00:09:19,100 --> 00:09:20,690 I don't get it. Where's he going? 210 00:09:21,019 --> 00:09:22,479 He's looking for Ms. Lips. 211 00:09:22,979 --> 00:09:25,069 Attila, are you in here? 212 00:09:25,440 --> 00:09:27,690 I'll handle this. Come here, kitty. 213 00:09:28,651 --> 00:09:31,031 -(MEOWING) -(SCREAMING) 214 00:09:33,281 --> 00:09:35,831 Ugh! There has got to be a better way. 215 00:09:35,909 --> 00:09:38,039 That catfish totally hates us. 216 00:09:38,203 --> 00:09:40,043 That catfish hates everyone. 217 00:09:40,205 --> 00:09:41,365 Well, everyone except... 218 00:09:43,333 --> 00:09:44,583 Ding-dong! 219 00:09:45,043 --> 00:09:47,303 Why, hello, Attila. 220 00:09:47,378 --> 00:09:49,168 It's me, Ms. Lips. 221 00:09:49,506 --> 00:09:52,546 And I'm here to take you ho... Oops! 222 00:09:52,717 --> 00:09:54,007 (GROWLS) 223 00:09:54,844 --> 00:09:56,304 OSCAR: Achoo! 224 00:09:57,180 --> 00:09:58,470 (GROWLS) 225 00:09:59,057 --> 00:10:04,307 Oh, that? Why, I just ate a giant burrito. 226 00:10:04,813 --> 00:10:06,403 -OSCAR: Ow! -Pull it together, Oscar! 227 00:10:06,564 --> 00:10:08,574 (ATTILA GROANING) 228 00:10:08,691 --> 00:10:09,781 Meow. 229 00:10:10,443 --> 00:10:11,653 (PURRING) 230 00:10:11,778 --> 00:10:15,448 Okay, let's take baby home. 231 00:10:16,241 --> 00:10:17,281 MS. LIPS: Hello? 232 00:10:18,827 --> 00:10:22,327 Oh, I thought I was already inside my house. 233 00:10:22,580 --> 00:10:25,130 No, Ms. Lips, it's Oscar and Bea. 234 00:10:25,458 --> 00:10:27,038 We have something for you. 235 00:10:27,335 --> 00:10:28,335 Meow. 236 00:10:28,628 --> 00:10:30,338 Attila! 237 00:10:30,547 --> 00:10:32,507 But if you're right here, 238 00:10:32,632 --> 00:10:35,932 then who is sleeping in your cat bed? (CHUCKLES) 239 00:10:36,010 --> 00:10:37,680 Uh, Ms. Lips, 240 00:10:37,846 --> 00:10:41,516 I might not have been doing a super good job of watching Attila. 241 00:10:41,599 --> 00:10:42,639 I'm really sorry. 242 00:10:42,809 --> 00:10:46,149 (TENSE MUSIC PLAYING) 243 00:10:51,109 --> 00:10:52,239 (BURPS) 244 00:10:52,360 --> 00:10:55,990 Oh, that burrito I ate nearly killed me. 245 00:10:56,656 --> 00:10:57,696 So, we're cool? 246 00:10:57,824 --> 00:11:00,994 Oh, yeah. Thank you for being honest. 247 00:11:01,369 --> 00:11:03,119 Look, I've got something for you. 248 00:11:04,080 --> 00:11:05,670 I made it in my class tonight. 249 00:11:05,748 --> 00:11:07,498 Oh, it's, um... 250 00:11:07,584 --> 00:11:08,634 so nice. 251 00:11:08,877 --> 00:11:14,087 I really see a lot of myself in you, Bea. It's like looking right into a mirror. 252 00:11:15,466 --> 00:11:17,546 (CHUCKLES) Oh, that's great. 253 00:11:18,845 --> 00:11:20,425 Well, thanks again, kids. 254 00:11:21,264 --> 00:11:22,814 I am so glad that's over. 255 00:11:22,974 --> 00:11:25,814 I think I've had more than enough excitement for one weekend. 256 00:11:25,894 --> 00:11:27,444 Well, look on the bright side. 257 00:11:27,520 --> 00:11:29,770 Now you'll have lots to talk about at school on Monday. 258 00:11:29,856 --> 00:11:31,106 (LAUGHS) 259 00:11:31,232 --> 00:11:32,362 That's for sure. 260 00:11:32,901 --> 00:11:34,651 I hate Mondays. 261 00:11:36,738 --> 00:11:38,528 (THEME MUSIC PLAYING) 262 00:11:47,999 --> 00:11:50,249 -(MEOWING) -(HORN NOISES) 263 00:11:51,669 --> 00:11:52,799 -(SONG BEGINS) -Derpa-derp 264 00:11:52,879 --> 00:11:53,879 Doo-doo doo-doo! 265 00:11:53,963 --> 00:11:56,133 Boy, I love to play the kazoo 266 00:11:56,216 --> 00:11:57,216 Derpa-derp 267 00:11:57,300 --> 00:11:58,300 Doo-doo doo-doo! 268 00:11:58,384 --> 00:12:01,054 I play the kazoo for you, you, and you 269 00:12:01,179 --> 00:12:02,179 Derpa-derp 270 00:12:02,305 --> 00:12:03,215 Doo-doo doo-doo! 271 00:12:03,306 --> 00:12:05,556 Oh, I love to play the kazoo 272 00:12:05,683 --> 00:12:06,853 Derpa-derp 273 00:12:06,935 --> 00:12:07,975 Doo-doo doo-doo! 274 00:12:08,102 --> 00:12:10,652 Boy, I love to play the kazoo! 275 00:12:10,772 --> 00:12:12,402 Doo-doo doo-doo! Doo-doo doo-doo! 276 00:12:12,482 --> 00:12:14,862 Doo, doo, doo, doo, doo Doo, doo, doo 277 00:12:14,984 --> 00:12:15,904 (SONG ENDS) 278 00:12:16,152 --> 00:12:19,112 Boy, Milo, you sure have gotten good on that kazoo. 279 00:12:19,197 --> 00:12:20,237 Yeah, I know it, man. 280 00:12:20,323 --> 00:12:22,703 I've been practicing so hard, I think I'm finally ready 281 00:12:22,784 --> 00:12:24,334 to try out for the marching band. 282 00:12:24,661 --> 00:12:27,291 Funny, 'cause as an actress, I think it's a... 283 00:12:27,413 --> 00:12:28,963 Oh, my gosh, here they come! 284 00:12:29,082 --> 00:12:32,252 (TRIUMPHAL MUSIC PLAYING) 285 00:12:39,634 --> 00:12:42,264 (CHANTING) Hot dog, hot dog, hot dog 286 00:12:46,266 --> 00:12:49,636 Kazooey, you and I are gonna be in that band. 287 00:12:51,479 --> 00:12:54,149 Well, I sure hope we get some viable candidates 288 00:12:54,232 --> 00:12:55,532 for the marching band this year. 289 00:12:56,067 --> 00:12:58,027 I really do. I really do. 290 00:12:58,486 --> 00:13:01,316 Okay, Freshwater, show me what you got. 291 00:13:01,614 --> 00:13:04,494 (GRUNTING) Ouch! 292 00:13:04,575 --> 00:13:06,655 That's cute, but no, thank you. 293 00:13:06,953 --> 00:13:09,663 -(WHIMPERS) -(LAUGHS) 294 00:13:10,290 --> 00:13:11,830 -Ta-da! -No, thank you. 295 00:13:11,958 --> 00:13:12,828 (RATTLES) 296 00:13:13,001 --> 00:13:13,961 No, thank you. 297 00:13:14,043 --> 00:13:14,923 Excuse me. 298 00:13:15,586 --> 00:13:17,376 No, thank you. No, thank you. 299 00:13:17,463 --> 00:13:18,513 No, thank you. 300 00:13:18,756 --> 00:13:21,126 No, thank you. No, thank you. No, thank you. 301 00:13:21,217 --> 00:13:22,507 No, thank you. No, thank you. 302 00:13:22,760 --> 00:13:24,850 Oh, thank you. Sometimes I get stuck. 303 00:13:24,971 --> 00:13:26,511 (SCREECHING) 304 00:13:26,681 --> 00:13:29,481 Whoa, Lonnie the bandleader is one tough judge. 305 00:13:29,726 --> 00:13:33,646 Yeah, Lonnie's been on his high horse ever since the Freshwater Marching Band 306 00:13:33,771 --> 00:13:35,901 took third place at the Fish State County Fair. 307 00:13:36,024 --> 00:13:39,324 Well, just wait until old Lonnie hears my crazy musical skills. 308 00:13:40,445 --> 00:13:41,485 Good afternoon. 309 00:13:43,990 --> 00:13:46,240 (INHALES) Doo doo, doo, doo, doo 310 00:13:46,326 --> 00:13:48,946 (INHALES) Doo doo, doo, doo, doo, doo 311 00:13:49,037 --> 00:13:51,787 (INHALES) Doo, doo, doo, doo 312 00:13:52,081 --> 00:13:53,541 (KAZOO PLAYING CONTINUES) 313 00:13:53,708 --> 00:13:57,418 Uh, well, Milo, your kazoo-playing was very charming, 314 00:13:57,587 --> 00:13:59,007 but no, thank you. 315 00:13:59,172 --> 00:14:01,722 I love to play. I gotta be in band. 316 00:14:01,883 --> 00:14:05,053 Okay, Freshwater, tryouts are over. 317 00:14:05,261 --> 00:14:08,471 Unfortunately, none of you will be playing music this year, 318 00:14:08,556 --> 00:14:11,176 but you're welcome to try again next year. 319 00:14:11,309 --> 00:14:14,349 Keep your chins up like piccolos in a parade. 320 00:14:14,520 --> 00:14:15,480 Thank you. 321 00:14:15,605 --> 00:14:17,015 -(GROANING) -BOY: Stinks. 322 00:14:17,190 --> 00:14:20,110 No, Lonnie, thank you. For nothing. 323 00:14:20,193 --> 00:14:24,283 Oh, guys, I've been practicing so hard, and all I wanted was to... 324 00:14:24,364 --> 00:14:27,914 (GULPS) was to be in a band! 325 00:14:28,034 --> 00:14:30,504 You don't have to be in the marching band to play music, bro. 326 00:14:30,578 --> 00:14:34,748 (EXCLAIMS) Yeah! Why, the three of us could start a band! 327 00:14:34,832 --> 00:14:36,922 -As an actress, I'm... -Yeah! 328 00:14:37,043 --> 00:14:40,963 And we can name our band "The Green Apple Experience"! 329 00:14:41,881 --> 00:14:46,221 Or we could name it "Bea and Her Boys." 330 00:14:46,302 --> 00:14:48,142 Yeah, (STUTTERS) definitely that one. 331 00:14:48,596 --> 00:14:50,006 I'm in a band! 332 00:14:50,390 --> 00:14:51,680 (YELLS) 333 00:14:54,685 --> 00:14:56,765 (INSTRUMENTS BEING TUNED) 334 00:14:57,146 --> 00:15:00,226 All right, I just finished our incredible song lyrics. 335 00:15:00,525 --> 00:15:02,315 And my guitar is sort of in tune. 336 00:15:02,402 --> 00:15:06,322 And I'm just sitting here, so let's do this thing! 337 00:15:06,489 --> 00:15:08,699 A-one, a-two, a-one, two... 338 00:15:08,783 --> 00:15:09,873 LONNIE: Stop right there! 339 00:15:09,951 --> 00:15:12,451 (GASPS) Lonnie the bandleader? 340 00:15:12,870 --> 00:15:15,210 I thought I was pretty clear, Milo. 341 00:15:15,289 --> 00:15:18,419 I said there will be no music for you this year. 342 00:15:18,543 --> 00:15:19,713 Whoa, wait a sec. 343 00:15:20,044 --> 00:15:23,594 Bea and Her Boys are not affiliated with the marching band. 344 00:15:23,714 --> 00:15:27,304 Yeah! So we're allowed to play whenever we want. 345 00:15:27,468 --> 00:15:30,638 Yeah, except no, 'cause guess what! 346 00:15:31,097 --> 00:15:32,307 I'm a villain! 347 00:15:34,934 --> 00:15:37,814 Oh, I see you have an electric keyboard. 348 00:15:37,895 --> 00:15:41,265 Well, it'd be a pity if it became unplugged. 349 00:15:42,942 --> 00:15:44,442 Hey, nice guitar. 350 00:15:44,527 --> 00:15:47,567 It'd be a pity if it got retuned. 351 00:15:48,573 --> 00:15:49,823 (PICKS STRINGS) 352 00:15:49,991 --> 00:15:52,331 Hey, it took me four hours to tune that thing! 353 00:15:52,743 --> 00:15:56,373 -(GASPS) -Oh, I see you have some sheet music. 354 00:15:56,581 --> 00:16:00,501 Well, it would be a pity if they happened to get... 355 00:16:00,585 --> 00:16:02,335 reshuffled! 356 00:16:02,420 --> 00:16:03,960 (GASPING) 357 00:16:04,046 --> 00:16:06,506 And that's just a small sampler platter 358 00:16:06,591 --> 00:16:08,181 of what we're capable of. 359 00:16:08,718 --> 00:16:11,758 Stay out of the music business, 360 00:16:11,888 --> 00:16:14,768 unless you wanna get played like a secondhand drum fish. 361 00:16:14,974 --> 00:16:16,564 (COMIC RIMSHOT) 362 00:16:16,642 --> 00:16:17,562 Ow! 363 00:16:19,854 --> 00:16:20,734 (MOOS) 364 00:16:20,980 --> 00:16:24,070 Once again, thanks, Lonnie. For nothing. 365 00:16:24,400 --> 00:16:25,780 You guys, 366 00:16:25,985 --> 00:16:29,445 we cannot let the marching band stop us from playing. 367 00:16:29,655 --> 00:16:30,905 We have to do something! 368 00:16:30,990 --> 00:16:33,410 BO: Well, I reckon that's a bad idea, Milo. 369 00:16:33,493 --> 00:16:35,413 -ALL: Bo Gregory! -Howdy. 370 00:16:35,620 --> 00:16:38,830 Lonnie and the marching band are serious as a dust storm. 371 00:16:38,915 --> 00:16:41,375 Why, they even stopped me from all my jug-band playing. 372 00:16:41,459 --> 00:16:42,919 (LOW GLASS MUSIC) 373 00:16:43,169 --> 00:16:44,999 They ruined our band too. 374 00:16:45,129 --> 00:16:46,169 Yeah. 375 00:16:46,255 --> 00:16:50,425 They sabotaged the recording session for our next album. 376 00:16:51,010 --> 00:16:54,680 Gonna get married, whoa-ho-ho... 377 00:16:54,805 --> 00:16:58,515 The marching band won't even let anyone practice after school. 378 00:16:58,643 --> 00:17:02,193 And just look what they did to Clamantha and The Shiny Objects. 379 00:17:02,313 --> 00:17:03,863 (PUNK MUSIC PLAYING) 380 00:17:04,023 --> 00:17:05,273 Well, that's not so bad. 381 00:17:05,358 --> 00:17:07,938 Well, I don't care what the marching band says! 382 00:17:08,152 --> 00:17:10,282 Music should be for everyone! 383 00:17:10,613 --> 00:17:11,783 Now, who's with me? 384 00:17:11,906 --> 00:17:13,406 (CRICKETS CHIRPING) 385 00:17:13,991 --> 00:17:15,121 (NERVOUS CHUCKLE) 386 00:17:15,284 --> 00:17:16,494 Okay. Well... 387 00:17:16,577 --> 00:17:17,787 I'm still gonna play! 388 00:17:18,037 --> 00:17:19,497 Doo, doo, doo, doo, doo 389 00:17:19,830 --> 00:17:21,170 Doo 390 00:17:21,457 --> 00:17:25,747 Doo, doo, doo, doo, Doo, doo, doo, doo... 391 00:17:27,088 --> 00:17:30,168 What is that noise? 392 00:17:31,092 --> 00:17:33,302 (HUMMING) 393 00:17:33,427 --> 00:17:37,347 Well, it only took me six hours, but my guitar is finally back in tune. 394 00:17:37,473 --> 00:17:40,733 Perfect. Bea and Her Boys are back in business. 395 00:17:40,893 --> 00:17:44,063 Now, Oscar, what do you think of our official band poster? 396 00:17:44,397 --> 00:17:45,567 (EXCLAIMS) 397 00:17:45,690 --> 00:17:49,070 Guys, guys, I cannot find my kazoo anywhere. 398 00:17:49,235 --> 00:17:50,565 Did you check behind your back? 399 00:17:50,695 --> 00:17:52,235 It's not there! 400 00:17:52,363 --> 00:17:53,913 (KAZOO PLAYING) 401 00:17:54,031 --> 00:17:57,031 That's her! I'm coming, baby! 402 00:17:58,077 --> 00:18:00,577 (GASPS, SHRIEKS) 403 00:18:01,038 --> 00:18:04,038 (BOTH GRUNTING) 404 00:18:04,250 --> 00:18:05,380 No! 405 00:18:06,294 --> 00:18:09,304 What have you done? You monsters! 406 00:18:09,505 --> 00:18:11,255 I warned you, Milo. 407 00:18:11,340 --> 00:18:14,050 Don't ever play music ever again! 408 00:18:14,176 --> 00:18:15,426 (CAR HORN BEEPS) 409 00:18:15,553 --> 00:18:17,103 Aw! Cheer up, Milo. 410 00:18:17,263 --> 00:18:20,063 I'm sure you can win plenty of other good instruments 411 00:18:20,141 --> 00:18:21,141 from the claw machine. 412 00:18:22,143 --> 00:18:23,483 But we bonded, Bea. 413 00:18:24,103 --> 00:18:27,233 I even named her Kazooey. 414 00:18:27,523 --> 00:18:31,283 Uh, guys, I don't mean to be Captain Wet Blanket or anything, 415 00:18:31,360 --> 00:18:33,860 but maybe we should just forget all this music stuff. 416 00:18:34,030 --> 00:18:39,240 Or maybe we need to give the marching band a dose of their own medicine. 417 00:18:40,745 --> 00:18:44,915 All right, everyone, let's open up with "Freshwater Spirit." 418 00:18:45,041 --> 00:18:49,591 Uh, except this time let's play it even more awesomely. Ready? 419 00:18:49,795 --> 00:18:53,165 Uh, Lonnie, my sousaphone's all sticky. 420 00:18:53,341 --> 00:18:56,431 -What?! -My sticks are sticky, too! 421 00:18:57,553 --> 00:18:59,513 Guys, it tastes like honey. 422 00:18:59,639 --> 00:19:01,139 BAND: Ugh! 423 00:19:01,557 --> 00:19:03,477 -(INHALES) -(HORN PLAYS) 424 00:19:03,768 --> 00:19:05,768 -(GROANING) -Gross! 425 00:19:06,020 --> 00:19:09,320 What the... Who put rich, creamy honey all over our instruments? 426 00:19:09,398 --> 00:19:10,778 (HORN PLAYS) 427 00:19:10,941 --> 00:19:12,111 Lonnie, look! 428 00:19:14,320 --> 00:19:15,740 The heck? 429 00:19:15,863 --> 00:19:18,123 (GRUMBLING) 430 00:19:18,491 --> 00:19:20,161 (GRUMBLING CONTINUES) 431 00:19:20,993 --> 00:19:22,503 How was band practice, Lonnie? 432 00:19:22,995 --> 00:19:25,325 -Sweet like honey? -(GRUMBLES) 433 00:19:25,498 --> 00:19:27,998 You have left me with no other choice, Milo. 434 00:19:28,084 --> 00:19:33,884 Your band, my band, out on the field, for a battle of the bands. 435 00:19:34,340 --> 00:19:35,590 (GASPS) 436 00:19:35,800 --> 00:19:37,550 Fine! And if we win, 437 00:19:37,677 --> 00:19:41,057 everyone in Freshwater can play music whenever they want. 438 00:19:41,222 --> 00:19:43,722 Fine. And when my marching band wins, 439 00:19:43,808 --> 00:19:47,398 no one other than us can play music ever again... 440 00:19:47,853 --> 00:19:48,943 forever. 441 00:19:49,313 --> 00:19:50,613 (GASPS) 442 00:19:50,856 --> 00:19:52,566 Let's jam. 443 00:19:53,776 --> 00:19:57,316 (MARCHING MUSIC PLAYS) 444 00:20:03,369 --> 00:20:04,869 You're going down, Milo, 445 00:20:04,995 --> 00:20:07,665 like a cheesy wedding singer on the Titanic! 446 00:20:07,790 --> 00:20:10,170 MAN: (SINGING) We're gonna get married 447 00:20:10,501 --> 00:20:12,801 Yeah, well, Bea and Her Boys 448 00:20:12,878 --> 00:20:14,958 -ain't afraid of squat! -Yeah! 449 00:20:15,172 --> 00:20:16,762 Ready your instruments! 450 00:20:20,219 --> 00:20:22,509 Battle! 451 00:20:22,972 --> 00:20:25,392 (ALL YELLING) 452 00:20:29,562 --> 00:20:30,732 Ow! 453 00:20:30,980 --> 00:20:32,270 (GRUNTING) 454 00:20:32,898 --> 00:20:34,068 (SCREAMS) 455 00:20:34,191 --> 00:20:36,241 (GASPS) Oscar! (GRUNTS) Here! 456 00:20:37,111 --> 00:20:38,241 Huzzah! 457 00:20:42,450 --> 00:20:44,240 Circle march! 458 00:20:51,667 --> 00:20:54,417 Oh, guys, we're completely surrounded. 459 00:20:54,545 --> 00:20:56,625 -(SHRIEKS) -It's over, Milo. 460 00:20:56,797 --> 00:20:59,677 You're trapped like a chubby baby in a tuba. 461 00:20:59,925 --> 00:21:01,135 (BABY STRAINING) 462 00:21:01,218 --> 00:21:04,048 The music belongs to us! (LAUGHS) 463 00:21:04,180 --> 00:21:05,180 FINBERLEY: No! 464 00:21:05,681 --> 00:21:06,931 Get 'em! 465 00:21:07,016 --> 00:21:08,136 Charge! 466 00:21:11,937 --> 00:21:13,017 (HORN PLAYING) 467 00:21:13,439 --> 00:21:15,729 -Take that, take that! -Take that, take that! 468 00:21:16,942 --> 00:21:18,942 Yeah, girl. Shake it. 469 00:21:19,236 --> 00:21:20,776 (WAILS) 470 00:21:21,572 --> 00:21:22,822 No! 471 00:21:22,948 --> 00:21:25,238 Oh, Lonnie? 472 00:21:26,076 --> 00:21:27,326 Milo! 473 00:21:28,954 --> 00:21:29,914 (GRUNTS) 474 00:21:31,957 --> 00:21:32,827 (MILO GRUNTS) 475 00:21:33,209 --> 00:21:34,669 (BOTH GRUNTING) 476 00:21:36,754 --> 00:21:38,764 MILO: Now it's over, Lonnie! 477 00:21:38,964 --> 00:21:41,054 Music is for everyone! 478 00:21:42,593 --> 00:21:43,843 All right, fine. 479 00:21:44,386 --> 00:21:46,676 (CHEERING) 480 00:21:46,806 --> 00:21:50,266 Just remember, we're still better than all of you. 481 00:21:50,392 --> 00:21:52,352 Thank you... for nothing! 482 00:21:52,478 --> 00:21:53,898 Hey, that's my line! 483 00:21:54,271 --> 00:21:55,821 Yay, he's gone! 484 00:21:56,106 --> 00:21:58,106 Well, you did it, Milo! 485 00:21:58,359 --> 00:22:01,069 You stuck to your guns, and you saved music. 486 00:22:01,195 --> 00:22:03,525 Well, hey, I couldn't have done it without all of you guys. 487 00:22:03,697 --> 00:22:06,447 What do you say, buddy? Play us one for the road? 488 00:22:06,617 --> 00:22:08,487 I thought you'd never ask. 489 00:22:08,869 --> 00:22:10,699 Derpa-derpa Doo-doo doo-doo! 490 00:22:11,205 --> 00:22:13,535 Music is free. Let's all play kazoo! 491 00:22:17,878 --> 00:22:20,208 Those fish always seem to be learning lessons. 492 00:22:20,381 --> 00:22:22,261 Oh, how come we never get to do that? 493 00:22:22,383 --> 00:22:23,503 Guess it's 'cause you just can't 494 00:22:23,622 --> 00:22:25,392 -learn a lesson in 28 seconds. -(CHINA SMASHING) 495 00:22:25,803 --> 00:22:26,973 Oh, I'm sorry! 496 00:22:27,054 --> 00:22:29,774 My favorite plate! You did that on purpose! 497 00:22:29,849 --> 00:22:31,729 You've always been jealous of my plate! 498 00:22:31,809 --> 00:22:32,809 I said I was sorry. 499 00:22:32,893 --> 00:22:34,653 -I hate you! -I hate you! 500 00:22:34,812 --> 00:22:36,402 (BREATHING HEAVILY) 501 00:22:36,480 --> 00:22:37,400 I'm sorry. 502 00:22:37,481 --> 00:22:41,071 -No, I'm sorry. -Friendship is more important than plates. 503 00:22:41,443 --> 00:22:44,113 Hey, I guess you can learn a lesson in 28 seconds! 504 00:22:44,196 --> 00:22:46,026 Amazing! And there's still time to... 34873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.