All language subtitles for Fish.Hooks.S01E15_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:02,792 (BUBBLING) 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,803 One, two, three, four 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,383 Who's that knocking at my door? 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,180 Five, six, seven, eight 5 00:00:08,258 --> 00:00:09,678 Hurry up and don't be late 6 00:00:09,885 --> 00:00:11,505 Nine, ten, 11, 12 7 00:00:11,595 --> 00:00:13,135 Got a secret I can't tell 8 00:00:13,222 --> 00:00:14,812 Flap your fins, flip your tail 9 00:00:14,932 --> 00:00:16,522 School's out, ring the bell 10 00:00:16,600 --> 00:00:18,020 La, la, la, la 11 00:00:18,227 --> 00:00:19,687 Ooh 12 00:00:20,020 --> 00:00:21,400 La, la, la, la 13 00:00:21,605 --> 00:00:22,975 Ooh 14 00:00:23,148 --> 00:00:24,398 La, la, la, la 15 00:00:24,775 --> 00:00:26,315 Ooh 16 00:00:26,527 --> 00:00:27,987 La, la, la, la 17 00:00:28,278 --> 00:00:29,318 Ooh 18 00:00:29,863 --> 00:00:31,323 One, two, three, four 19 00:00:31,448 --> 00:00:32,778 Who's that knocking at my door? 20 00:00:33,158 --> 00:00:34,578 Five, six, seven, eight 21 00:00:34,785 --> 00:00:36,035 Hurry up and don't be late 22 00:00:36,370 --> 00:00:37,830 Nine, ten, 11, 12 23 00:00:38,038 --> 00:00:39,618 Got a secret I can't tell 24 00:00:39,790 --> 00:00:41,170 Flap your fins, flip your tail 25 00:00:41,333 --> 00:00:43,173 School's out, ring the bell! 26 00:00:56,265 --> 00:00:58,055 (BIRDS SINGING) 27 00:00:59,560 --> 00:01:01,200 Hmm? (SCREAMS) 28 00:01:01,979 --> 00:01:05,069 And that, class, is what happens when you pull my finger. (FARTS) 29 00:01:05,232 --> 00:01:08,072 Are there any questions? Milo, go ahead. 30 00:01:08,193 --> 00:01:10,703 Mr. Baldwin, yeah, I was wondering 31 00:01:10,821 --> 00:01:13,281 how come male seahorses can get pregnant? 32 00:01:13,949 --> 00:01:15,279 Oh, look at that. Uh... 33 00:01:15,450 --> 00:01:18,540 It's time for Oscar's morning announcements. 34 00:01:18,620 --> 00:01:20,210 -(ALL GROAN) -SHELLSEA: Seriously. 35 00:01:20,330 --> 00:01:21,790 (GROANS) 36 00:01:21,915 --> 00:01:25,455 Come on, Milo. Maybe today's the day that he finally pulls it together. 37 00:01:25,544 --> 00:01:29,974 -(CHIMING) -Um, good morning, Freshwater High. 38 00:01:30,132 --> 00:01:32,012 My name is... Whoops! 39 00:01:32,342 --> 00:01:33,472 Or... maybe not. 40 00:01:33,969 --> 00:01:35,009 Today is... 41 00:01:36,638 --> 00:01:38,348 Uh, my name is Oscar. 42 00:01:38,890 --> 00:01:41,520 Today is March 17th... 7th. 43 00:01:42,394 --> 00:01:43,444 Monday. 44 00:01:44,062 --> 00:01:46,732 OSCAR: There will be a five-minute wrestling meeting during lunch. 45 00:01:47,065 --> 00:01:49,105 Please bring your own... lunch. 46 00:01:49,276 --> 00:01:51,526 Uh, this is a reminder: don't chew gum in school. 47 00:01:51,612 --> 00:01:53,862 Auditions will take place during 8th period. 48 00:01:54,114 --> 00:01:56,914 If you're interested, stop bly the b... 49 00:01:57,242 --> 00:02:01,462 Stop bly the... stop by the Bland office. 50 00:02:01,830 --> 00:02:03,790 And now for today's lunch menu! 51 00:02:04,374 --> 00:02:08,094 -Ow! -Wow. Could he be any more pathetic? 52 00:02:08,211 --> 00:02:12,801 Yeah, he's like the Hunchback of Notre Lame. (LAUGHS) 53 00:02:14,092 --> 00:02:16,052 -Someone needs to help him. -Eh. 54 00:02:16,219 --> 00:02:18,179 (GASPS) You're absolutely right! 55 00:02:18,347 --> 00:02:21,217 Because of my natural talent for entertainment, 56 00:02:21,350 --> 00:02:25,350 it would be a crime if I didn't show Oscar how to fix his show. 57 00:02:25,979 --> 00:02:28,819 Well, Oscar, you really knocked that one out of the park. 58 00:02:29,024 --> 00:02:30,654 Hey, Oscar. 59 00:02:30,901 --> 00:02:33,531 Hey, Bea. Catch the announcements this morning? 60 00:02:33,654 --> 00:02:35,034 Pretty informative, huh? 61 00:02:35,113 --> 00:02:38,783 Oh, it was very... informational. 62 00:02:39,076 --> 00:02:42,576 Anyway, I'm here because I'd like to help you up your production value. 63 00:02:42,704 --> 00:02:45,544 You know, add a little pizzazz to the morning announcements. 64 00:02:45,707 --> 00:02:47,997 Oh, uh, that's really nice of you, Bea, 65 00:02:48,085 --> 00:02:49,795 but this is kind of a hard-hitting news show. 66 00:02:49,961 --> 00:02:52,211 Oscar, I am all about news. 67 00:02:52,339 --> 00:02:55,509 All I want to do is tweak a few teeny, tiny things 68 00:02:55,634 --> 00:02:58,144 to make the show more watchable. What do you say? 69 00:02:58,261 --> 00:03:01,101 Hmm, what do you think about this, brain? 70 00:03:01,181 --> 00:03:03,931 OSCAR's BRAIN: Oh! She's totally hitting on you. Go for it. 71 00:03:04,101 --> 00:03:06,271 Whoa, this just in! 72 00:03:06,395 --> 00:03:09,225 Student newsfish closes in on girl of his dreams. 73 00:03:10,273 --> 00:03:14,193 Uh, I mean, sounds great. What do we do first? 74 00:03:14,319 --> 00:03:15,949 (SINGS) Makeover! 75 00:03:19,241 --> 00:03:21,241 Bea: No, Oscar. Don't mess it up! 76 00:03:21,451 --> 00:03:24,541 Now remember, just read everything I've written on the cue cards. 77 00:03:24,830 --> 00:03:26,210 And good eye contact with the camera. 78 00:03:26,289 --> 00:03:27,459 -Got it? -Got it. 79 00:03:27,582 --> 00:03:32,422 And cuing fabulous new intro in three, two and one. 80 00:03:32,587 --> 00:03:34,717 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 81 00:03:39,010 --> 00:03:42,390 Uh, guten tag, Freshwater High. 82 00:03:42,681 --> 00:03:46,141 I am Oscar and these are your morning announcements. 83 00:03:47,060 --> 00:03:50,110 -BEA: Oscar, turn to camera two! -Oh, yeah. Ahem. 84 00:03:50,564 --> 00:03:54,614 Today's lunch is meatloaf sandwich, with your choice of soup or salad. 85 00:03:54,776 --> 00:03:56,696 Your choice. You choose! 86 00:03:56,903 --> 00:03:59,073 You know, usually the announcements make me really tired, 87 00:03:59,156 --> 00:04:02,616 -but today I feel sort of neutral. -Yeah. 88 00:04:02,993 --> 00:04:05,453 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 89 00:04:06,580 --> 00:04:09,500 So you don't think the change of format will upset anyone, do you? 90 00:04:09,666 --> 00:04:12,086 I'm pretty sure we just blew everyone's minds. 91 00:04:12,294 --> 00:04:14,924 Finberley, how did you like the announcements today? 92 00:04:15,046 --> 00:04:17,756 -Oh, definitely better. Much better! -(KOI GRUNTS) Better! 93 00:04:17,924 --> 00:04:21,184 Wow, I've never actually gotten a compliment before. 94 00:04:21,386 --> 00:04:22,966 Yeah, this is good. 95 00:04:23,138 --> 00:04:26,518 But you know, we shouldn't just settle for compliments. 96 00:04:26,600 --> 00:04:28,770 We should shoot for praise. 97 00:04:28,935 --> 00:04:32,265 Oh, uh, okay. How do we get that? 98 00:04:32,481 --> 00:04:36,651 Hmm. (GASPS) What if you had a co-host to play off of? 99 00:04:36,860 --> 00:04:39,110 A pretty co-host. 100 00:04:39,362 --> 00:04:43,832 -A co-host? Well, I don't know about... -Hey, I could be your pretty co-host. 101 00:04:43,909 --> 00:04:45,199 -Okay, yes, I love it! -(SQUEALS) 102 00:04:46,912 --> 00:04:50,792 Ah! Hey, Bea! Your favorite co-anchor is here. 103 00:04:50,957 --> 00:04:52,917 Are you ready to... What? 104 00:04:53,293 --> 00:04:55,553 Uh, am I in the right room? 105 00:04:55,754 --> 00:04:58,634 Hey, Oscar. I'm just going over the schedule with Jumbo. 106 00:04:58,799 --> 00:05:01,889 -He's going to be the new stage manager. -(GIGGLES) Peace. 107 00:05:02,093 --> 00:05:04,893 -What did you do to your... -It's show biz, Oscar. 108 00:05:05,055 --> 00:05:06,715 You've got to look good for the people. 109 00:05:06,890 --> 00:05:09,940 I went ahead and updated the set. Isn't this great? 110 00:05:10,101 --> 00:05:11,191 Ten seconds, Bea. 111 00:05:11,394 --> 00:05:13,694 (GASPS) Oh my gosh! We're about to go live. 112 00:05:13,897 --> 00:05:15,017 What? Already? 113 00:05:15,190 --> 00:05:19,110 Duh! We have to start early so we'll have time for the new segments. 114 00:05:19,277 --> 00:05:22,157 New segments? Okay. 115 00:05:24,324 --> 00:05:26,704 (ROCK MUSIC PLAYING) 116 00:05:26,993 --> 00:05:30,623 Hey, everyone! What's the shimmy shimmy? I'm Bea. 117 00:05:31,623 --> 00:05:33,833 Oh, I'm Oscar. 118 00:05:33,959 --> 00:05:37,339 And this is Good Morning Freshwater. 119 00:05:37,504 --> 00:05:39,214 Good whata fresh huh? 120 00:05:39,339 --> 00:05:44,089 We've got a busy show for you today. So let's get down to "bid nit." Oscar? 121 00:05:44,302 --> 00:05:45,762 Oh, okay. Um... 122 00:05:45,846 --> 00:05:48,556 Last night the Freshwater track team suffered a defeat 123 00:05:48,682 --> 00:05:51,642 in their meet against the turtles of Shellton High. 124 00:05:51,726 --> 00:05:53,896 Speaking of running... 125 00:05:54,020 --> 00:05:58,230 Yesterday I ran into my girl Shellsea and she had the cutest new handbag. 126 00:05:58,400 --> 00:06:01,490 -Hey, Shellsea. Shout out. -Woot, Woot. 127 00:06:01,820 --> 00:06:06,620 And now, here's Milo, to talk about what's been getting under his gills. 128 00:06:06,700 --> 00:06:08,080 Milo has a segment? 129 00:06:08,243 --> 00:06:10,083 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 130 00:06:10,704 --> 00:06:11,874 -Thanks, Bea. -(TICKING) 131 00:06:11,955 --> 00:06:14,325 What is the deal with vampires? 132 00:06:15,417 --> 00:06:18,547 And that's what's getting under my gills. Back to you, Bea. 133 00:06:18,670 --> 00:06:20,840 Thought provoking. Thanks, Milo. 134 00:06:21,840 --> 00:06:26,140 (SQUEALS) Well, um, if you're missing a purple hairbrush 135 00:06:26,261 --> 00:06:29,511 You can find it in the lost and found box located in the health office. 136 00:06:29,639 --> 00:06:34,269 That's great. And now, here's Albert Glass with today's Bunny of the Day. 137 00:06:34,519 --> 00:06:38,109 Thank you, Bea. Um, this bunny, her name is Sniffy. 138 00:06:38,231 --> 00:06:41,281 And she's really soft. (GIGGLES) 139 00:06:41,526 --> 00:06:43,356 -Aw! -Lame. 140 00:06:43,528 --> 00:06:45,908 Aw, isn't she too cute, Oscar? 141 00:06:46,072 --> 00:06:47,912 Yeah, I know. Bunnies are great. 142 00:06:48,158 --> 00:06:50,158 Okay, moving on. For those of you who... 143 00:06:50,243 --> 00:06:52,623 -(HORN BLARING) -(SCREAMS) What was that? 144 00:06:52,871 --> 00:06:54,331 (GASPS) Oh my gosh! 145 00:06:54,456 --> 00:06:57,536 It's time to pick today's Kerploppity winner. 146 00:06:57,709 --> 00:06:59,629 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 147 00:06:59,878 --> 00:07:01,588 Everyone, pull out your game cards. 148 00:07:02,923 --> 00:07:05,553 Koi, Clamantha, take it away. 149 00:07:05,675 --> 00:07:08,675 -(GRUNTS) -Good luck, everyone! 150 00:07:09,429 --> 00:07:12,219 (CLAMANTHA GROANS) 151 00:07:12,432 --> 00:07:14,392 -Thirty-six! -I won! 152 00:07:14,684 --> 00:07:18,364 Next up, we have Jocktopus with some fitness tips. 153 00:07:18,438 --> 00:07:20,018 (GROANS) 154 00:07:20,106 --> 00:07:21,896 (CHEERING) 155 00:07:22,108 --> 00:07:24,948 TWINS: Good Morning Freshwater rules! 156 00:07:25,153 --> 00:07:30,083 Oh! What a marvelous performance show you have created. 157 00:07:30,241 --> 00:07:32,741 Oh, Oscar, this is totally great! 158 00:07:32,827 --> 00:07:33,907 I was thinking tomorrow 159 00:07:34,037 --> 00:07:36,117 we could have Shellsea come on and talk about fashion. 160 00:07:36,206 --> 00:07:39,706 Uh, Bea, I'm worried we're starting to lose focus. 161 00:07:39,834 --> 00:07:41,464 Today you did a 15-minute story 162 00:07:41,544 --> 00:07:43,674 on which boys in school have the dreamiest eyes. 163 00:07:43,922 --> 00:07:45,512 And I don't know who your sources were, 164 00:07:45,590 --> 00:07:47,590 but I felt there were a lot of inaccuracies. 165 00:07:47,926 --> 00:07:48,796 The point is, 166 00:07:48,969 --> 00:07:51,259 there were a lot of important announcements that I didn't get to. 167 00:07:51,346 --> 00:07:54,386 But, Oscar, everybody loves the show now. 168 00:07:54,557 --> 00:07:56,057 So no one knows the lunch specials 169 00:07:56,184 --> 00:07:59,194 or when computer club is having a bake sale. It's no big deal. 170 00:07:59,312 --> 00:08:01,522 BEA: Nobody actually cares about that stuff. 171 00:08:02,357 --> 00:08:04,397 (SIGHS) Maybe you're right. 172 00:08:04,609 --> 00:08:07,319 Maybe everyone would just like the show better if I wasn't in it. 173 00:08:07,404 --> 00:08:11,164 -What? That's not what I meant. -No, no, it's okay. 174 00:08:12,325 --> 00:08:13,695 I'll see you tomorrow, Bea. 175 00:08:15,787 --> 00:08:18,747 And so who really knows how much wood a woodchuck chucks 176 00:08:18,873 --> 00:08:20,333 if a woodchuck could chuck wood? 177 00:08:20,458 --> 00:08:22,958 (SIGHS) And that's what's getting under my gills. 178 00:08:23,086 --> 00:08:25,626 -Back to you, Bea. -Thank you, Milo. 179 00:08:25,714 --> 00:08:27,134 Well, that's it for today. 180 00:08:27,340 --> 00:08:31,220 See you tomorrow right here on Good Morning Freshwater. 181 00:08:32,595 --> 00:08:35,175 JUMBO: And cut! That's a wrap, Bea. 182 00:08:35,265 --> 00:08:37,925 -(CHUCKLES) Nice job. -Bye, Jumbo. 183 00:08:40,937 --> 00:08:44,897 -Lady, you were on fire today. -Thanks, Milo. 184 00:08:45,358 --> 00:08:47,778 But it was all just phenomenal acting. 185 00:08:47,902 --> 00:08:49,862 I still can't believe Oscar quit. 186 00:08:50,030 --> 00:08:54,030 Without him it's like there's this big, sweaty piece missing. 187 00:08:54,159 --> 00:08:56,449 Oh, don't worry about Oscar. 188 00:08:56,578 --> 00:08:59,208 -Come on, let me get you a kelp shake. -Yeah, okay. 189 00:08:59,706 --> 00:09:01,706 Maybe a chocolate kelp shake will help me 190 00:09:01,791 --> 00:09:04,211 forget what a terrible show-stealing friend I am. 191 00:09:04,377 --> 00:09:06,247 It will. (GASPS) 192 00:09:06,379 --> 00:09:07,549 (ALL GASP) 193 00:09:10,592 --> 00:09:12,682 The cafeteria is closed today? 194 00:09:12,761 --> 00:09:14,681 That is correct, girl with the red hair. 195 00:09:14,846 --> 00:09:18,846 The cafeteria is closed for repairs. There are men with big hammers in there. 196 00:09:19,017 --> 00:09:22,807 And that is why you are all to have packed your lunches. 197 00:09:23,021 --> 00:09:25,611 What? How were we supposed to know that? 198 00:09:25,690 --> 00:09:27,730 Easy, the tall, sweaty kid 199 00:09:27,817 --> 00:09:31,647 was told to report it on his morning time news thingy. 200 00:09:31,905 --> 00:09:34,235 -Oops. -Fishington, away! 201 00:09:34,532 --> 00:09:35,702 -BEA: Uh... -(CRASHING) 202 00:09:35,992 --> 00:09:39,662 Okay, so I know we're all very hungry. 203 00:09:39,746 --> 00:09:42,536 But the thing we mustn't do is panic. 204 00:09:42,707 --> 00:09:46,037 (SCREAMS) What are we gonna eat for lunch? 205 00:09:46,127 --> 00:09:47,957 I'm gonna starve if I have to wait till dinner! 206 00:09:48,088 --> 00:09:50,298 Oh, why does this always happen to me? 207 00:09:50,423 --> 00:09:53,723 -(ALL SCREAMING) -No, no, no, calm down. 208 00:09:53,843 --> 00:09:55,103 (SCREAMING) 209 00:09:55,220 --> 00:09:58,470 Hey, everyone, I just found this half-eaten granola bar I had. 210 00:09:58,598 --> 00:10:00,678 Maybe we can split it so everyone can share. 211 00:10:00,850 --> 00:10:02,310 That girl has food! Get her! 212 00:10:02,477 --> 00:10:03,897 (SCREAMS) 213 00:10:04,062 --> 00:10:06,562 (CLAMOR) 214 00:10:06,898 --> 00:10:08,398 (CLAMANTHA GROANS) 215 00:10:09,192 --> 00:10:11,782 Uh, Clamantha, are you okay? 216 00:10:12,403 --> 00:10:15,163 Oh, come here, you little drumstick. 217 00:10:15,490 --> 00:10:16,950 (ALBERT SCREAMS) 218 00:10:17,117 --> 00:10:19,987 -Oh, this is all my fault. -(MOANS) 219 00:10:20,912 --> 00:10:23,332 Milo, why are you looking at me like that? 220 00:10:23,915 --> 00:10:25,325 Milo hungry! 221 00:10:25,458 --> 00:10:27,748 -(SCREAMS) -Come here! Come here! 222 00:10:27,877 --> 00:10:30,667 Huh? Food! Yes! 223 00:10:32,090 --> 00:10:32,970 (BOTH GASP) 224 00:10:35,260 --> 00:10:36,800 (GASPS) Oscar! 225 00:10:37,387 --> 00:10:40,847 Fear not, Freshwater. There's plenty of food to go around. 226 00:10:41,266 --> 00:10:42,226 Sweet! 227 00:10:45,019 --> 00:10:48,399 Oscar, I had no idea you could fly a helicopter. 228 00:10:48,481 --> 00:10:51,111 Yes, well, apparently I can. After I left, 229 00:10:51,192 --> 00:10:54,572 I realized I didn't get to report the cafeteria being closed announcement. 230 00:10:54,737 --> 00:10:57,447 So I borrowed the morning news chopper and grabbed some food. 231 00:10:57,532 --> 00:11:00,242 Well, you shouldn't have to do any of this. 232 00:11:00,535 --> 00:11:02,745 I got carried away with the whole show, Oscar. 233 00:11:02,871 --> 00:11:04,251 I never wanted you to leave. 234 00:11:04,831 --> 00:11:07,791 Well, breaking news, Bea. Everyone makes mistakes. 235 00:11:07,876 --> 00:11:10,796 And in a related story: Friends forgive each other. 236 00:11:12,672 --> 00:11:16,182 Well, Milo, I'm pretty sure that will be the last time 237 00:11:16,259 --> 00:11:19,849 -I ever take anything overboard again. -Girl, you're crazy. 238 00:11:20,013 --> 00:11:23,183 And hey, you did show Oscar how to make his show more entertaining. 239 00:11:23,349 --> 00:11:27,099 Today's lunch special is spaghetti and meatballs! 240 00:11:28,354 --> 00:11:30,654 (CLAMANTHA GRUNTS) 241 00:11:31,316 --> 00:11:32,396 Thirty-six! 242 00:11:32,483 --> 00:11:34,783 Man, this game's rigged. 243 00:11:48,249 --> 00:11:49,379 (PARROT SQUAWKS) 244 00:11:51,002 --> 00:11:54,342 BEA: High school. It's a tough time for a teenage fish. 245 00:11:54,464 --> 00:11:57,844 Sometimes it's like life is kicking you around. 246 00:11:58,176 --> 00:12:00,636 And it seems like no one understands you. 247 00:12:00,720 --> 00:12:03,310 (SPEAKS SPANISH) 248 00:12:03,890 --> 00:12:07,310 Mr. Baldwin, we don't understand you. This is math class. 249 00:12:07,810 --> 00:12:10,400 BEA: That's why every teenage fish needs a friend. 250 00:12:10,480 --> 00:12:12,770 Someone you can tell all your secrets to. 251 00:12:12,899 --> 00:12:15,399 Someone who will listen and never judge you. 252 00:12:15,568 --> 00:12:17,028 Of course, I'm talking about... 253 00:12:17,320 --> 00:12:18,660 (SINGS) My diary! 254 00:12:19,572 --> 00:12:21,992 (RANDY BREATHES HEAVILY) 255 00:12:22,158 --> 00:12:25,248 Randy, what did I tell you about respecting my personal space? 256 00:12:25,370 --> 00:12:29,120 I couldn't help but notice you writing in your diary. 257 00:12:29,249 --> 00:12:31,539 Randy, mind your own beeswax. 258 00:12:31,751 --> 00:12:34,171 Were you writing about how handsome you think I am? 259 00:12:34,295 --> 00:12:37,295 Or how much you admire my manly claw? 260 00:12:37,507 --> 00:12:39,427 Or how much you want to go on a date with me? 261 00:12:39,592 --> 00:12:41,182 I wouldn't date you in a million years! 262 00:12:41,344 --> 00:12:43,304 That sounds like a yes. 263 00:12:43,471 --> 00:12:45,931 Goodbye, Randy. I'm going to turn around and ignore you now. 264 00:12:46,057 --> 00:12:48,097 You may have won this day, Bea. 265 00:12:48,226 --> 00:12:52,016 But one day you will be mine! I'm Randy Pincherson. 266 00:12:52,563 --> 00:12:54,273 -(ALARM WAILING) -STICKLER: Attention students. 267 00:12:54,649 --> 00:12:59,239 Brush alarm! Brush alarm! Brush alarm, students! This is not a drill! 268 00:12:59,487 --> 00:13:01,237 (ALL SCREAM) 269 00:13:01,406 --> 00:13:02,446 (HUMS) 270 00:13:02,865 --> 00:13:04,195 (GROANS) 271 00:13:05,702 --> 00:13:07,292 (SCREAMS) 272 00:13:07,704 --> 00:13:09,374 (ALL SCREAM) 273 00:13:09,956 --> 00:13:11,076 (HUMS) 274 00:13:13,626 --> 00:13:15,336 (CLAMANTHA GRUNTS) 275 00:13:15,503 --> 00:13:17,803 (GROANS) All clear. 276 00:13:18,047 --> 00:13:19,377 MILO: Brush alarm. 277 00:13:20,300 --> 00:13:21,720 Boy, that was crazy. 278 00:13:21,843 --> 00:13:23,723 I can't wait to write about it in my diary. 279 00:13:23,803 --> 00:13:25,893 Oh my gosh! Where is it? 280 00:13:26,431 --> 00:13:28,431 It's missing! Huh? 281 00:13:28,641 --> 00:13:33,691 -Hmm, looking for this? -Randy, you found my diary. 282 00:13:34,022 --> 00:13:37,482 Not only did I find it, I found it. 283 00:13:37,692 --> 00:13:41,492 Oh, what a relief! (SINGS) So, thank you... 284 00:13:41,654 --> 00:13:43,284 Hm! (SINGS) ...for finding it. 285 00:13:43,448 --> 00:13:46,078 (STRAINS) You can let go now. Hey! 286 00:13:46,242 --> 00:13:49,912 Uh, uh, uh. Seems like this book is pretty valuable. 287 00:13:50,038 --> 00:13:54,378 And since I did you a huge favor, you owe me one. 288 00:13:54,542 --> 00:13:55,542 What do you want? 289 00:13:55,668 --> 00:13:59,298 I want you to take me to a fancy dinner. 290 00:13:59,380 --> 00:14:00,970 Just the two of us. 291 00:14:01,299 --> 00:14:03,839 It'll be... (SINGS) magical. 292 00:14:03,926 --> 00:14:07,136 I am not going to dinner with you. Just give me back my diary. 293 00:14:07,305 --> 00:14:11,135 Uh, uh, uh. I'll give it back to you after our date. 294 00:14:11,434 --> 00:14:13,144 (GAGS) I think I just threw up a little. 295 00:14:13,269 --> 00:14:16,559 Already working up an appetite, eh? What a woman. 296 00:14:17,482 --> 00:14:19,362 Bea: Well, here we are, Randy. 297 00:14:19,567 --> 00:14:23,277 -So where's my diary? -Don't worry, Bea. It's in a safe place. 298 00:14:23,404 --> 00:14:27,584 -At my house. Waiter. -Yes? 299 00:14:27,784 --> 00:14:31,124 -It's time for the reveal. -Yes. 300 00:14:35,750 --> 00:14:39,000 Speechless? I was too the first time I saw it. 301 00:14:39,128 --> 00:14:41,508 I think the artist really captured my likeness, 302 00:14:41,631 --> 00:14:45,801 especially my rippling biceps and chiseled crab abs. 303 00:14:46,010 --> 00:14:48,300 Now everyone will know of our epic love. 304 00:14:48,429 --> 00:14:50,769 Oh, what an obnoxious statue. 305 00:14:50,848 --> 00:14:53,728 That poor girl must have really low self-esteem to date a crab like that. 306 00:14:53,893 --> 00:14:56,853 Yes. Her social ranking will totally plummet. 307 00:14:56,979 --> 00:15:00,229 -Like, through the floor. -(LAUGHING) 308 00:15:00,858 --> 00:15:02,148 I hope no one else sees me. 309 00:15:02,235 --> 00:15:06,655 Bea, are you on a date with Randy Pincherson? 310 00:15:06,739 --> 00:15:08,529 Ladies. 311 00:15:08,699 --> 00:15:10,329 Oh, Bea. This is so... 312 00:15:10,535 --> 00:15:12,195 I mean, you and him. 313 00:15:12,453 --> 00:15:15,583 And you and... Why? 314 00:15:16,082 --> 00:15:17,752 Oh, I taught you better than this. 315 00:15:17,875 --> 00:15:19,665 (GASPS) I can explain! 316 00:15:19,794 --> 00:15:23,974 Explain nothing! Because Bea here knows that being with me 317 00:15:24,090 --> 00:15:29,350 is like being caught in a fiery love storm with a 90 percent chance of romance. 318 00:15:29,470 --> 00:15:30,720 (GAGS) 319 00:15:30,805 --> 00:15:32,555 I think I just threw up again. In my mouth. 320 00:15:32,723 --> 00:15:35,443 This situation is totally giving me a rash. 321 00:15:35,601 --> 00:15:38,691 Come on, girls. There's a clearance on ointment at Fishmart. 322 00:15:38,771 --> 00:15:41,771 -(GIRLS LAUGHING) -No, wait! I'm doing this for charity! 323 00:15:42,233 --> 00:15:44,113 Oh, this day can't get any worse. 324 00:15:44,193 --> 00:15:45,823 -Bea! -(GASPS) 325 00:15:46,112 --> 00:15:49,072 -Steve Jackson? -(CAMERAS CLICKING) 326 00:15:49,157 --> 00:15:50,867 (HYPER-VENTILATES) 327 00:15:50,992 --> 00:15:53,202 (LAUGHS NERVOUSLY) Fancy meeting you here! 328 00:15:53,411 --> 00:15:55,161 Yeah, I saw you over here and thought we could have 329 00:15:55,246 --> 00:15:57,036 a deep conversation about our feelings 330 00:15:57,123 --> 00:16:00,383 but I can see you're on a date so I guess I'll leave you alone. 331 00:16:00,460 --> 00:16:03,050 No, Steve! Steve, I'm not on a date. 332 00:16:03,171 --> 00:16:07,631 Except that you are on a date, with me, Randy Pincherson. 333 00:16:07,717 --> 00:16:09,717 Oh, that's cool. Dates are cool. 334 00:16:09,886 --> 00:16:13,056 I'll respect your privacy. Have fun, you two love birds. 335 00:16:13,139 --> 00:16:16,139 I'll just find another girl to have a deep conversation with. 336 00:16:16,267 --> 00:16:18,387 -Hey, Finberley. -(FINBERLEY WHIMPERING) 337 00:16:18,561 --> 00:16:20,901 This... is... it! 338 00:16:21,063 --> 00:16:22,733 I'm sending out a distress signal. 339 00:16:22,857 --> 00:16:25,897 Oscar and Milo, wherever you are, help me! 340 00:16:26,152 --> 00:16:27,532 What's Bea doing now, Milo. 341 00:16:27,653 --> 00:16:30,573 Dude, she looks like she's having the time of her life. 342 00:16:30,740 --> 00:16:34,290 Look, she's crying tears of joy. 343 00:16:34,410 --> 00:16:35,660 Why are we spying on Bea again? 344 00:16:35,786 --> 00:16:38,076 Because if anyone knows Bea, it's me. 345 00:16:38,164 --> 00:16:41,174 And she'd never agree to go on a date with Randy Pincherson. 346 00:16:41,334 --> 00:16:43,964 -We've got to get to the bottom of this. -(CELL PHONE VIBRATING) 347 00:16:44,086 --> 00:16:46,546 Hey, it's an urgent text message from Bea. 348 00:16:46,714 --> 00:16:49,384 It's probably nothing. Delete. 349 00:16:49,509 --> 00:16:51,799 No, wait, Milo! What does it say? 350 00:16:52,011 --> 00:16:53,551 OSCAR: "H-lep me Milo. 351 00:16:53,721 --> 00:16:57,181 "Randy Pincherson has my dairy. It be at his house. 352 00:16:57,350 --> 00:17:00,730 "You gots to get it for me pulls. Later skater." 353 00:17:01,062 --> 00:17:02,362 What do you suppose it means? 354 00:17:02,438 --> 00:17:05,358 It means that Bea is being blackmailed by Randy. 355 00:17:05,608 --> 00:17:08,858 -Quickly, Milo, to the Oscar mobile. -Pachew! 356 00:17:10,738 --> 00:17:12,198 (SPY MUSIC PLAYING) 357 00:17:12,365 --> 00:17:15,405 Okay, Milo, remember, we can't be seen by anyone. 358 00:17:15,618 --> 00:17:17,578 Did you wear the camouflage like I told you? 359 00:17:18,037 --> 00:17:23,577 -Milo, what is that? -You said camel-flage. Huh? 360 00:17:24,168 --> 00:17:25,458 It's perfect, bro. 361 00:17:28,005 --> 00:17:30,005 All right, Milo. The coast is clear. 362 00:17:30,174 --> 00:17:34,014 -Remember, be quiet. -Quiet. I got this. 363 00:17:34,220 --> 00:17:37,430 (ROARING) 364 00:17:37,557 --> 00:17:38,847 (SCREAMS) 365 00:17:39,934 --> 00:17:40,944 Shh. 366 00:17:41,769 --> 00:17:43,979 (BARKING) 367 00:17:44,230 --> 00:17:46,440 Randy's got dogfish guarding this place! 368 00:17:46,607 --> 00:17:48,607 We've got to do something. Quick, Milo, 369 00:17:48,693 --> 00:17:50,783 -find something to throw at 'em. -Uh... 370 00:17:51,529 --> 00:17:53,949 -Hm. That's it! -What? 371 00:17:54,448 --> 00:17:55,448 (SCREAMS) 372 00:17:55,658 --> 00:17:57,198 -(OSCAR GROANS) -Good idea, Oscar. 373 00:17:57,285 --> 00:18:01,205 You distract the dogs while I search for the diary. Pachew! 374 00:18:01,789 --> 00:18:03,079 (LOUD MUNCHING) 375 00:18:03,207 --> 00:18:06,337 Hey, aren't you gonna eat your lobster? That stuff's not cheap you know. 376 00:18:07,086 --> 00:18:09,296 Come on, guys. Hurry up. 377 00:18:09,547 --> 00:18:13,127 Hmm, if I were a diary, where would I be? 378 00:18:13,259 --> 00:18:14,969 It's got to be in here somewhere. 379 00:18:15,052 --> 00:18:17,682 Maybe I can ask this creepy old statue. 380 00:18:17,763 --> 00:18:20,103 Hey, statue, where's the diary, man? 381 00:18:20,224 --> 00:18:22,984 Randy, is that you? 382 00:18:23,102 --> 00:18:25,312 Whoa! It's a mummy! Get away! 383 00:18:25,479 --> 00:18:29,279 Oh, Randy. It's your dear old Grammy Pincherson. 384 00:18:29,442 --> 00:18:30,902 Uh, okay. 385 00:18:31,485 --> 00:18:35,065 Say, Grammy, can you tell me where I keep my diary? 386 00:18:35,156 --> 00:18:39,656 Of course. But only if you help me clean my dentures. 387 00:18:39,785 --> 00:18:42,405 -Bleurgh! -(SCREAMS) 388 00:18:42,747 --> 00:18:44,957 I'm Grammy Pincherson. 389 00:18:45,583 --> 00:18:49,003 And now, smile for the camera. 390 00:18:49,211 --> 00:18:51,421 I promise I won't text it to too many people. 391 00:18:51,547 --> 00:18:53,297 -(RANDY KISSING) -(GROWLS) 392 00:18:53,382 --> 00:18:56,262 That's it! I am so out of here. 393 00:18:56,385 --> 00:18:57,715 Whoa, whoa, whoa, whoa. 394 00:18:57,845 --> 00:19:00,925 Are you gonna write about this in your diary? 395 00:19:01,057 --> 00:19:02,977 BEA: Oh no, Randy's had it the whole time. 396 00:19:03,184 --> 00:19:05,354 I can't do this anymore, Randy. 397 00:19:05,603 --> 00:19:07,773 Nothing is worth all this humiliation. 398 00:19:07,980 --> 00:19:09,770 Your funeral, babe. 399 00:19:09,899 --> 00:19:12,859 I'm gonna read your diary in front of the whole school. 400 00:19:13,027 --> 00:19:15,237 (LAUGHS) I'm Randy Pincherson. 401 00:19:17,073 --> 00:19:19,373 Oh, no! (SOBS) 402 00:19:19,492 --> 00:19:22,622 Bea! Bea, we got it. We got your diary. 403 00:19:22,787 --> 00:19:24,457 Oh my gosh. What happened to you guys? 404 00:19:24,580 --> 00:19:28,250 We had to do things. Unspeakable things, to get it. 405 00:19:28,334 --> 00:19:30,504 -Here you go, Bea. -Oh, thanks, guys. 406 00:19:30,670 --> 00:19:34,880 Wait, if Randy just left with my diary, then what's this? 407 00:19:35,508 --> 00:19:38,468 Wait a minute. (GASPS) Randy's diary? 408 00:19:38,552 --> 00:19:40,142 We can totally use this! 409 00:19:40,262 --> 00:19:42,562 If Randy thinks he can embarrass me tomorrow, 410 00:19:42,640 --> 00:19:44,350 he's got another thing coming. 411 00:19:45,476 --> 00:19:47,726 RANDY: Ladies and Gentlefish. 412 00:19:47,978 --> 00:19:52,268 I called you here today to read you something very exciting. 413 00:19:52,608 --> 00:19:54,028 Last chance, Bea. 414 00:19:54,151 --> 00:19:57,411 Go on another date with me and I'll call this all off. 415 00:19:57,697 --> 00:19:59,907 Hey, start the movie already. 416 00:20:00,074 --> 00:20:02,544 And this is your last chance, Randy. 417 00:20:02,702 --> 00:20:05,292 Be a better man and give me back my diary. 418 00:20:05,371 --> 00:20:07,581 Hmm, no. 419 00:20:07,707 --> 00:20:11,287 All right, let's get this party started. 420 00:20:11,669 --> 00:20:14,709 You know her as Bea Goldfishberg, 421 00:20:14,839 --> 00:20:18,589 The girl next door that everyone loves to love. 422 00:20:18,759 --> 00:20:20,139 -Aw! -It's true. 423 00:20:20,261 --> 00:20:23,061 -CALAMANTHA: Adorable. -It is so true. 424 00:20:23,264 --> 00:20:26,604 But today you will know her some more. 425 00:20:26,767 --> 00:20:29,687 (GASPS) Say it isn't so! Go on. 426 00:20:29,979 --> 00:20:34,279 I give you Bea's Diary... Exposed. 427 00:20:34,400 --> 00:20:37,400 (CLEARS THROAT) "July 31st. Dear diary..." 428 00:20:37,486 --> 00:20:38,486 (MICROPHONE FEEDBACK) 429 00:20:38,654 --> 00:20:41,494 BEA: Ladies and Gentlefish. 430 00:20:41,574 --> 00:20:43,034 What's going on here? 431 00:20:43,159 --> 00:20:46,659 In the tradition of Bea's Diary Exposed, 432 00:20:46,954 --> 00:20:50,924 I give you Randy's Diary Exposed. 433 00:20:51,125 --> 00:20:54,085 -(ALL EXCLAIM) -You go, Bea! 434 00:20:54,336 --> 00:20:59,126 And to read several passages, I present Grammy Pincherson. 435 00:20:59,341 --> 00:21:01,261 Hello there, young people. 436 00:21:01,469 --> 00:21:02,389 (CLANGS) 437 00:21:02,553 --> 00:21:05,973 Miss Bea here says you've been a bad boy, Randall. 438 00:21:06,140 --> 00:21:07,930 Let's see what she's talking about. 439 00:21:08,017 --> 00:21:12,017 (CLEARS THROAT) "June 30th. Dear diary, 440 00:21:12,229 --> 00:21:15,819 "My armpit barnacles are out of control." 441 00:21:15,941 --> 00:21:19,781 -Oh, Randy, I gave you soap for that. -(AUDIENCE GASPING) 442 00:21:19,945 --> 00:21:23,195 "I also like it when my Grammy sings to me." 443 00:21:23,324 --> 00:21:24,284 No! 444 00:21:24,533 --> 00:21:28,333 Oh, there's nothing wrong there, such a good boy. 445 00:21:28,579 --> 00:21:29,999 -(LAUGHS) -That's hilarious! 446 00:21:30,247 --> 00:21:31,667 Stop! That's enough! 447 00:21:31,832 --> 00:21:33,752 -You gonna give me my diary back? -Never. 448 00:21:34,001 --> 00:21:35,501 Then you may continue. 449 00:21:35,711 --> 00:21:39,881 "Today I stole the diary of Bea Goldfishberg." 450 00:21:40,090 --> 00:21:42,760 Now, Randy, I thought I taught you better than that. 451 00:21:42,843 --> 00:21:44,893 -That is just rude. -(AUDIENCE BOO) 452 00:21:45,054 --> 00:21:46,894 Hey, that's not true. 453 00:21:47,097 --> 00:21:49,387 You are so dead, you little creep. Come here. 454 00:21:50,017 --> 00:21:51,057 SHELLSEA: Sha. 455 00:21:51,185 --> 00:21:54,095 -JUMBO: You can't steal a girl's diary! -(AUDIENCE BOO) 456 00:21:54,230 --> 00:21:55,190 -Boo! -Boo! 457 00:21:55,481 --> 00:21:57,651 -Had enough, Randy? -(RANDY GROANS) 458 00:21:57,817 --> 00:21:59,987 I believe you have something that belongs to me. 459 00:22:00,110 --> 00:22:02,700 -Oh, take it. -My baby! 460 00:22:02,905 --> 00:22:07,825 One day, Bea, I'll show you. I'm Randy Pincherson! Ouch. 461 00:22:08,035 --> 00:22:09,075 I'm glad that's over. 462 00:22:09,286 --> 00:22:11,996 I am never gonna write in a diary again. 463 00:22:12,122 --> 00:22:14,922 -Oh, good for you. -Everything's online now anyway. 464 00:22:17,878 --> 00:22:20,258 MOUSE: I've got to tell you, there's a lot of benefits to being a mouse. 465 00:22:20,339 --> 00:22:23,759 When you're small and fluffy, you can get anything you want. 466 00:22:23,926 --> 00:22:26,426 -Observe. -(COOING) 467 00:22:26,762 --> 00:22:29,472 Oh my gosh, you're right. Here's a cookie. 468 00:22:29,640 --> 00:22:32,890 See? You'll never have it as good as me 469 00:22:33,102 --> 00:22:35,522 'cause you're long and clammy and not cute. 470 00:22:35,729 --> 00:22:37,359 Wow, I had no idea. 471 00:22:37,815 --> 00:22:40,025 I guess I'll just have to give all this stuff back. 472 00:22:40,401 --> 00:22:41,491 (SINGS) Sorry, boys. 473 00:22:45,114 --> 00:22:46,324 SNAKE: Party's over. 36148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.