All language subtitles for Fish.Hooks.S01E13_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:03,052 (BUBBLING) 2 00:00:03,212 --> 00:00:04,882 One, two, three, four 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,473 Who's that knocking at my door? 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,050 Five, six, seven, eight 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,795 Hurry up and don't be late 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,470 Nine, ten, eleven, twelve 7 00:00:11,637 --> 00:00:13,057 Got a secret I can't tell 8 00:00:13,222 --> 00:00:14,682 Flap your fins, flip your tail 9 00:00:14,765 --> 00:00:16,225 School's out, ring the bell 10 00:00:16,308 --> 00:00:18,018 La, la, la, la 11 00:00:18,185 --> 00:00:19,845 Ooh 12 00:00:19,937 --> 00:00:21,437 La, la, la, la 13 00:00:23,190 --> 00:00:24,440 La, la, la, la 14 00:00:24,608 --> 00:00:26,358 Ooh 15 00:00:26,443 --> 00:00:28,113 La, la, la, la 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,373 One, two, three, four 17 00:00:31,615 --> 00:00:32,815 Who's that knocking at my door? 18 00:00:33,116 --> 00:00:34,616 Five, six, seven, eight 19 00:00:34,743 --> 00:00:36,043 Hurry up and don't be late 20 00:00:36,286 --> 00:00:37,576 Nine, ten, eleven, twelve 21 00:00:37,955 --> 00:00:39,615 Got a secret I can't tell 22 00:00:39,790 --> 00:00:41,250 Flap your fins, flip your tail 23 00:00:41,375 --> 00:00:42,995 School's out, ring the bell! 24 00:00:45,587 --> 00:00:48,587 (ROCK MUSIC PLAYING) 25 00:00:56,515 --> 00:00:58,515 (FLY BUZZING) 26 00:01:01,895 --> 00:01:03,185 (THUDS) 27 00:01:03,438 --> 00:01:05,518 MR. MUSSELS: Dreams are important. 28 00:01:05,607 --> 00:01:07,727 Everybody's gotta have a dream. 29 00:01:07,859 --> 00:01:11,529 Don't you ever give up on your dreams. 30 00:01:13,532 --> 00:01:16,622 (CRIES) Of course, I gave up on my dream once, 31 00:01:17,536 --> 00:01:21,496 and I don't ever want to meet that man again 32 00:01:21,707 --> 00:01:24,497 that I became when I went through that. 33 00:01:24,918 --> 00:01:27,548 (SOFTLY) Now, go to your dreams. 34 00:01:41,727 --> 00:01:43,647 I don't have a dream. 35 00:01:43,729 --> 00:01:45,269 (SCHOOL BELL RINGS) 36 00:01:47,274 --> 00:01:49,194 Mmm-mmm. 37 00:01:49,901 --> 00:01:51,031 Yeah? 38 00:01:51,153 --> 00:01:55,623 Um, what happens if I don't have a drea... 39 00:01:55,782 --> 00:01:59,332 Milo, don't you even finish that sentence. 40 00:01:59,661 --> 00:02:01,961 Everyone needs a dream. 41 00:02:02,205 --> 00:02:04,115 They feed the heart. 42 00:02:04,207 --> 00:02:05,957 They keep you company. 43 00:02:06,835 --> 00:02:09,545 Milo, without a dream, 44 00:02:09,921 --> 00:02:14,641 you're gonna end up cold, hungry, and alone. 45 00:02:19,222 --> 00:02:22,892 What's gonna happen if I can't find my dream? 46 00:02:23,268 --> 00:02:24,978 (WIND BLOWING) 47 00:02:34,404 --> 00:02:36,664 (LAUGHING) 48 00:02:36,782 --> 00:02:37,782 Gotcha! 49 00:02:41,328 --> 00:02:43,618 -I love my dream. -Hooray for dreams. 50 00:02:43,705 --> 00:02:46,625 Look around, leafy, everyone has a dream... 51 00:02:47,084 --> 00:02:48,254 but me. 52 00:02:49,044 --> 00:02:51,964 (VOCALIZING) 53 00:02:57,386 --> 00:03:01,346 Looking at all these fishy dreamers 54 00:03:01,473 --> 00:03:04,023 Leaf, makes me want to scream 55 00:03:04,810 --> 00:03:09,440 I need to find something to feel special 56 00:03:12,109 --> 00:03:17,069 I just need to find myself a dream 57 00:03:19,074 --> 00:03:21,544 (WHISPERS) I'd steal your dreams if I could. 58 00:03:21,993 --> 00:03:23,503 (GASPS) 59 00:03:23,578 --> 00:03:26,748 Look at all these fishy dreamers 60 00:03:26,873 --> 00:03:28,503 Makes a man, makes a man 61 00:03:28,625 --> 00:03:31,915 Makes a man like me feel afraid 62 00:03:32,337 --> 00:03:36,967 I don't have a dream To make me feel special 63 00:03:37,426 --> 00:03:42,756 So for now I say good night 64 00:03:43,432 --> 00:03:47,022 Good night 65 00:03:47,269 --> 00:03:52,479 Good night 66 00:03:52,649 --> 00:03:55,529 Good night. (SNORING) 67 00:03:55,694 --> 00:03:57,864 Uh, good night? 68 00:04:00,907 --> 00:04:03,577 -(GASPS) -Hi, Milo. Yay! 69 00:04:04,619 --> 00:04:06,909 I'm flying! 70 00:04:07,038 --> 00:04:08,918 (LAUGHS) 71 00:04:08,999 --> 00:04:10,669 -Hi, Milo. -Apples? 72 00:04:11,251 --> 00:04:14,591 MILO: This is the happiest I have ever been! 73 00:04:15,088 --> 00:04:17,168 (BEEPS) 74 00:04:17,340 --> 00:04:19,340 Hey. I got my dream. 75 00:04:19,634 --> 00:04:21,804 BEA: Uh, why are you dressed like that? 76 00:04:22,095 --> 00:04:23,885 It's called a getup. 77 00:04:24,014 --> 00:04:25,934 It adds flair to my dream. 78 00:04:26,057 --> 00:04:27,637 So you figured out what your dream is? 79 00:04:27,809 --> 00:04:29,599 (GASPS) Congratulations. 80 00:04:29,728 --> 00:04:33,228 Yup, I'm gonna fly around the world. 81 00:04:33,565 --> 00:04:35,145 And just like Mr. Mussels said, 82 00:04:35,233 --> 00:04:37,823 if I dream it, I can do it. 83 00:04:38,069 --> 00:04:41,699 Mr. Mussels didn't mean a literal dream, Milo. 84 00:04:41,823 --> 00:04:43,743 I tried to tell him, but he just won't listen. 85 00:04:43,867 --> 00:04:45,487 Fish can't fly, Milo. 86 00:04:45,619 --> 00:04:48,829 I'm gonna have to build up my strength to achieve this dream. 87 00:04:49,039 --> 00:04:50,619 Better start with plenty of fluids. 88 00:04:50,874 --> 00:04:52,794 One lemonade, please. 89 00:04:53,043 --> 00:04:54,593 (WHISPERING) Oscar, don't worry about it. 90 00:04:54,669 --> 00:04:56,919 This is just a Milo moment. 91 00:04:57,172 --> 00:04:59,222 It's so ridiculous, he will never accomplish it. 92 00:04:59,299 --> 00:05:01,129 We may as well just humor him. 93 00:05:01,426 --> 00:05:04,096 Yeah, you're right. Sorry, Milo. 94 00:05:04,179 --> 00:05:08,389 This is going to be the grandest adventure ever, Oscar. 95 00:05:08,475 --> 00:05:10,305 The grandest. 96 00:05:10,393 --> 00:05:12,603 (ROCK MUSIC PLAYING) 97 00:05:14,272 --> 00:05:16,152 (MALLET CLANGS) 98 00:05:21,196 --> 00:05:22,236 (BALLOON EXPLODES) 99 00:05:31,957 --> 00:05:33,997 We really should stop him now. 100 00:05:34,084 --> 00:05:37,594 Just a little longer. Let him get it out of his system. 101 00:05:41,007 --> 00:05:42,467 (SCREAMS) 102 00:05:50,433 --> 00:05:53,483 -(MILO GROANS) -(FIRE ALARM BEEPING) 103 00:05:55,313 --> 00:05:57,443 -FERRET: What's the matter with you? -Look what you did. 104 00:05:57,566 --> 00:05:59,276 -What were you thinking? -Fish can't fly. 105 00:05:59,359 --> 00:06:00,899 You ruined everything. 106 00:06:02,988 --> 00:06:05,118 Oh, those snake dogs were right. 107 00:06:05,532 --> 00:06:07,582 Oscar, I'm a total failure. 108 00:06:07,701 --> 00:06:09,331 You're not a failure, Milo. 109 00:06:09,536 --> 00:06:11,286 Fish just weren't meant to fly. 110 00:06:11,580 --> 00:06:13,290 Oh, I guess not. 111 00:06:13,415 --> 00:06:14,705 Poke me if you need me. 112 00:06:14,791 --> 00:06:17,131 I'm gonna put my earplugs in to block out your crying. 113 00:06:17,210 --> 00:06:18,550 Well, good night. 114 00:06:19,546 --> 00:06:21,966 (SIGHS) Good night. 115 00:06:22,465 --> 00:06:25,295 (LAUGHS) 116 00:06:26,511 --> 00:06:28,391 Ugh. Can't sleep. 117 00:06:28,471 --> 00:06:30,771 I won't stop dreaming about flying. 118 00:06:34,686 --> 00:06:36,226 (GROANS) 119 00:06:37,314 --> 00:06:40,074 Look at you, giving up on your dreams. 120 00:06:40,233 --> 00:06:42,573 Is that what you wanted, Milo? 121 00:06:44,029 --> 00:06:47,239 Sometimes, the answers are right in front of you. 122 00:06:47,449 --> 00:06:50,619 Right in front of me? But I... Hey, my pops. 123 00:06:52,537 --> 00:06:53,867 Those are for my mouth! 124 00:06:58,251 --> 00:07:00,801 That's it. It was right in front of me. 125 00:07:01,046 --> 00:07:03,046 (MALLET POUNDING) 126 00:07:08,720 --> 00:07:10,390 Uh, what are you building? 127 00:07:10,513 --> 00:07:11,853 Oh, this? 128 00:07:13,099 --> 00:07:14,309 A bird trap. 129 00:07:14,476 --> 00:07:16,896 -A what? -A bird trap. 130 00:07:17,103 --> 00:07:20,153 You said it yourself. Fish can't fly. 131 00:07:20,315 --> 00:07:21,855 But birds can. 132 00:07:21,942 --> 00:07:23,492 (CAWS LOUDLY) 133 00:07:23,693 --> 00:07:25,203 Milo, that's not what I meant. 134 00:07:25,278 --> 00:07:28,448 Oscar, just let him get it out of his system. 135 00:07:28,531 --> 00:07:30,871 -Give it an hour and... -(BOTH SCREAM) 136 00:07:32,535 --> 00:07:34,245 Milo, what are you doing? 137 00:07:34,412 --> 00:07:36,502 Mounting destiny. 138 00:07:38,208 --> 00:07:40,458 Yah! Yah, bird. Yah! 139 00:07:40,627 --> 00:07:42,377 -(SHRIEKS) -(CAWS) 140 00:07:42,504 --> 00:07:44,884 -(CHITTERS) -Yah! Yah! Yah! 141 00:07:45,048 --> 00:07:46,798 Airborne, I say. 142 00:07:46,883 --> 00:07:48,843 (SCREAMS, GRUNTS) 143 00:07:48,927 --> 00:07:50,547 Milo, you've got to get out of there. 144 00:07:54,140 --> 00:07:55,270 Stay. 145 00:07:55,392 --> 00:07:57,482 Ow! Ow! Ooh. 146 00:07:58,019 --> 00:08:00,479 Why won't you obey your master? 147 00:08:02,440 --> 00:08:04,320 (SHRIEKS) 148 00:08:06,111 --> 00:08:09,201 Don't deny me my dream! 149 00:08:09,322 --> 00:08:11,782 This isn't a dream. This is madness. 150 00:08:11,866 --> 00:08:14,116 (BOTH GRUNT) 151 00:08:15,036 --> 00:08:16,956 (GASPS) 152 00:08:17,038 --> 00:08:19,328 No! 153 00:08:21,710 --> 00:08:22,960 MR. MUSSELS: Wait! 154 00:08:23,044 --> 00:08:24,554 (CONTINUES SCREAMING) 155 00:08:24,629 --> 00:08:27,509 Shh. I couldn't sleep. 156 00:08:27,590 --> 00:08:31,090 I was awakened by the scream of a broken dream. 157 00:08:32,721 --> 00:08:35,641 Milo, what are you doing out here with this bird? 158 00:08:35,807 --> 00:08:36,927 Don't you lie to me. 159 00:08:37,142 --> 00:08:38,692 Me... me want to fly. 160 00:08:38,893 --> 00:08:41,733 It's just a dream he had the other night, Mr. Mussels. 161 00:08:41,855 --> 00:08:43,225 He's taking it literally. 162 00:08:43,398 --> 00:08:47,238 Milo, do you want to fly with all your heart 163 00:08:47,402 --> 00:08:50,862 and would you sacrifice everything to fly? 164 00:08:52,240 --> 00:08:55,540 Then that, my boy, is a real dream 165 00:08:55,618 --> 00:08:58,158 and your friends should be supportive. 166 00:08:58,955 --> 00:09:01,075 Oh, I'm sorry, Milo. 167 00:09:01,458 --> 00:09:03,918 I guess we didn't realize how important this was to you. 168 00:09:04,002 --> 00:09:06,592 We thought by us not helping you with your crazy scheme, 169 00:09:06,671 --> 00:09:08,051 it would keep you from getting hurt. 170 00:09:08,339 --> 00:09:11,549 Stop recapping. I still need to fly. 171 00:09:11,676 --> 00:09:13,756 Well, it may be crazy, 172 00:09:13,845 --> 00:09:15,175 but you have our full support now. 173 00:09:15,263 --> 00:09:16,933 BIRD: And mine. 174 00:09:18,391 --> 00:09:19,731 You can talk? 175 00:09:20,643 --> 00:09:21,853 Milo, don't! 176 00:09:22,062 --> 00:09:24,272 Yes, yes. 177 00:09:24,481 --> 00:09:27,281 Then why have you just been squawking and pecking at me? 178 00:09:27,358 --> 00:09:30,608 How would you like it if someone trapped you in a cage 179 00:09:30,695 --> 00:09:33,615 and started jabbing you with a stick? 180 00:09:35,325 --> 00:09:36,865 (GRUNTS) 181 00:09:37,285 --> 00:09:39,865 I'm... sorry. 182 00:09:41,873 --> 00:09:45,003 You are forgiven, Milo. 183 00:09:45,794 --> 00:09:48,094 I guess no matter how bad you want a dream, 184 00:09:48,254 --> 00:09:50,884 it never pays to be selfish. 185 00:09:51,091 --> 00:09:53,681 What a great 186 00:09:53,760 --> 00:09:55,890 lesson you learned, Milo. 187 00:09:56,179 --> 00:09:58,769 With that kind of noble thinking, 188 00:09:58,848 --> 00:10:01,388 I'd like to help make your dream come true. 189 00:10:04,354 --> 00:10:07,024 But I want to share this dream with... 190 00:10:07,107 --> 00:10:08,727 with my friends. 191 00:10:09,609 --> 00:10:11,819 Now, that's the spirit. 192 00:10:11,903 --> 00:10:13,953 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 193 00:10:17,951 --> 00:10:19,331 (ALL CHEER) 194 00:10:19,410 --> 00:10:21,960 Hey, guys, watch this. 195 00:10:23,373 --> 00:10:24,753 (GASPS) 196 00:10:24,833 --> 00:10:28,003 Oh, don't abuse your privileges, Milo. 197 00:10:28,128 --> 00:10:30,548 -Sowwy! -Everyone, look. 198 00:10:31,214 --> 00:10:33,934 -(CHIRPING) -These are my children. 199 00:10:36,261 --> 00:10:37,601 They're wonderful! 200 00:10:39,430 --> 00:10:41,640 How do you all like flying? 201 00:10:41,808 --> 00:10:43,388 ALL: We all love it! 202 00:10:45,103 --> 00:10:48,903 This crazy bird has apples under his wings. 203 00:10:49,107 --> 00:10:50,777 -Apples? -Yes, Milo. 204 00:10:50,900 --> 00:10:53,530 I always carry apples under my wings. 205 00:10:53,653 --> 00:10:55,073 Hungry? 206 00:10:56,906 --> 00:11:01,076 Look, Milo, this really is your dream come true. 207 00:11:01,244 --> 00:11:04,294 -(CRUNCH) -Yes. Yes. 208 00:11:04,414 --> 00:11:06,754 They're delicious, yes? 209 00:11:06,875 --> 00:11:10,665 Oh, bird, thank you for helping me fly. 210 00:11:10,753 --> 00:11:13,883 Yes! Yes! 211 00:11:19,596 --> 00:11:21,006 -BIRD: Ah! -(FIRE ALARM BEEPING) 212 00:11:21,181 --> 00:11:24,981 FERRETS: Boo. Fish can't fly. 213 00:11:38,990 --> 00:11:41,030 (CHITTERING) 214 00:11:44,537 --> 00:11:45,657 (OSCAR SINGING) 215 00:11:45,788 --> 00:11:48,668 Oh, first you take the paper 216 00:11:48,791 --> 00:11:50,171 Then you take the plastic 217 00:11:50,251 --> 00:11:52,051 Then you take the metal 218 00:11:52,128 --> 00:11:53,758 And put it in the basket. 219 00:11:53,838 --> 00:11:57,008 (LAUGHS) Recycling, what a hoot. 220 00:11:57,425 --> 00:12:00,425 I'm having a great time getting ready for Earth Day. 221 00:12:00,595 --> 00:12:03,095 Hey, Milo, come here. You're missing out on all the fun. 222 00:12:03,181 --> 00:12:04,601 Ow! Hey. 223 00:12:05,516 --> 00:12:09,016 (SLURPS, BELCHES) 224 00:12:09,562 --> 00:12:11,272 Milo, what are you doing? 225 00:12:11,356 --> 00:12:13,356 You took one sip from that soda. 226 00:12:13,441 --> 00:12:15,991 Oh, the first sip of a soda is always the best. 227 00:12:16,069 --> 00:12:18,949 (SLURPS) After that, it's all downhill. 228 00:12:19,113 --> 00:12:20,533 Look at the mess you're making! 229 00:12:20,657 --> 00:12:21,987 Relax, bro. 230 00:12:22,116 --> 00:12:24,736 Just let me throw another roll of paper towels on it. 231 00:12:26,037 --> 00:12:27,657 Zing, zing, all better. 232 00:12:27,747 --> 00:12:30,287 Ah! Come on, Milo, this is ridiculous. 233 00:12:30,500 --> 00:12:32,250 It's Earth Day at school tomorrow. 234 00:12:32,335 --> 00:12:34,045 We celebrate by recycling. 235 00:12:34,128 --> 00:12:35,838 You've got to recycle. 236 00:12:36,047 --> 00:12:38,297 Bro, I'm just not into recycling. 237 00:12:38,424 --> 00:12:40,514 And besides, I don't celebrate anything 238 00:12:40,593 --> 00:12:42,223 unless there's a magical dude involved. 239 00:12:42,303 --> 00:12:44,223 What? A magical dude? 240 00:12:44,305 --> 00:12:47,055 Bro, you know I love magical dudes. 241 00:12:47,267 --> 00:12:49,057 Dudes like Fish Santa Claus, 242 00:12:49,185 --> 00:12:50,645 or the Easter Bunny Fish, 243 00:12:50,812 --> 00:12:52,982 the Happy Hanukkah Gefilte Fish, 244 00:12:53,064 --> 00:12:54,824 and Kyle Massey. 245 00:12:54,899 --> 00:12:57,569 OSCAR: Uh, what holiday is he from? 246 00:12:57,652 --> 00:13:00,572 MILO: Oh, no holiday. I just think he is a magical dude. 247 00:13:00,697 --> 00:13:04,527 Sorry, Oscar. Since Earth Day has no magical dudes, 248 00:13:04,659 --> 00:13:07,329 I'm not celebrating, so... nyah. 249 00:13:07,578 --> 00:13:09,708 Hmm. (GASPS) 250 00:13:09,789 --> 00:13:13,329 Say, Milo, Earth Day does have a magical dude mascot. 251 00:13:13,543 --> 00:13:15,883 (LAUGHS) Yeah, right. 252 00:13:16,671 --> 00:13:17,961 Well, what's his name? 253 00:13:18,047 --> 00:13:22,137 Uh, uh, what do you think his name is? 254 00:13:22,218 --> 00:13:25,348 Is it... The Earth Troll? 255 00:13:25,471 --> 00:13:27,851 Yup, that's his name, Earth Mole. 256 00:13:27,932 --> 00:13:30,022 Troll. Earth Troll. 257 00:13:30,101 --> 00:13:32,901 Yes, Earth Troll. 258 00:13:32,979 --> 00:13:36,859 Ooh! I've always wanted to meet the Earth Troll! 259 00:13:36,941 --> 00:13:38,611 You have to hook me up, bro. 260 00:13:39,068 --> 00:13:40,858 Hook yourself up, bro. 261 00:13:41,070 --> 00:13:43,070 He only comes if you recycle. 262 00:13:43,197 --> 00:13:44,987 Recycle? That's it? 263 00:13:45,325 --> 00:13:47,235 Huh. Well, then. 264 00:13:48,828 --> 00:13:50,458 It's working. 265 00:13:52,373 --> 00:13:53,543 (SIGHS) 266 00:13:53,666 --> 00:13:56,706 Now I'll wait patiently for the Earth Troll to come. 267 00:13:58,796 --> 00:14:01,506 (GIGGLES) Oh, I can't wait. 268 00:14:01,883 --> 00:14:03,473 Hmm. 269 00:14:03,593 --> 00:14:04,763 -Gear up -(SCREAMS) 270 00:14:04,969 --> 00:14:06,349 Putting on gear 271 00:14:06,512 --> 00:14:08,642 It is totally awesome 272 00:14:08,765 --> 00:14:11,265 Getting ready, putting on gear 273 00:14:11,476 --> 00:14:15,306 Time for the young troll to get out of here 274 00:14:15,521 --> 00:14:17,361 Earth Troll ahoy! 275 00:14:17,482 --> 00:14:19,072 Hoo! Hah! 276 00:14:19,192 --> 00:14:21,492 Foosh! Pachoo! 277 00:14:21,694 --> 00:14:23,574 (SNORES) 278 00:14:23,654 --> 00:14:25,664 (GASPS, COUGHS) 279 00:14:25,740 --> 00:14:27,660 Why am I dirtier than usual? 280 00:14:27,742 --> 00:14:29,952 Oh, my gosh! (STUTTERS) Could it be? 281 00:14:30,078 --> 00:14:34,208 Yes. It is I, the mighty Earth Troll. 282 00:14:34,415 --> 00:14:37,455 Oh. You're here. I can't believe this. 283 00:14:37,543 --> 00:14:40,593 Believe it, dude, for it was your recycling 284 00:14:40,671 --> 00:14:41,921 that summoned me here. 285 00:14:42,090 --> 00:14:44,430 So I did good, Mr. Troll? 286 00:14:44,592 --> 00:14:46,592 Good job, Milo. Good job. 287 00:14:46,677 --> 00:14:49,257 (GIGGLES) Oh, you. 288 00:14:49,389 --> 00:14:50,719 And as a reward, 289 00:14:50,807 --> 00:14:53,637 I brought you a keychain. 290 00:14:53,851 --> 00:14:54,941 Oh. 291 00:14:55,019 --> 00:14:57,979 It's even got a bottle opener on it. That's pretty cool, you know. 292 00:14:58,064 --> 00:15:00,114 Gee, thanks, Mr. Earth Troll. 293 00:15:00,233 --> 00:15:03,533 Well... uh... be seeing ya. 294 00:15:04,278 --> 00:15:05,318 (SPLATS) 295 00:15:05,405 --> 00:15:06,815 (PANTING) 296 00:15:07,407 --> 00:15:09,487 Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! 297 00:15:09,617 --> 00:15:12,657 I vow to keep recycling and saving the Earth 298 00:15:12,745 --> 00:15:15,415 so I can hang out with the Earth Troll again. 299 00:15:15,623 --> 00:15:17,173 I'm gonna recycle forever! 300 00:15:17,250 --> 00:15:18,500 (SNORING) 301 00:15:20,920 --> 00:15:22,840 (BELCHES) 302 00:15:23,714 --> 00:15:26,634 I've got a whole new vision It's a brand-new day 303 00:15:26,717 --> 00:15:29,347 It's time to start living the Earth Troll way 304 00:15:29,429 --> 00:15:32,009 Paper, cans and bottles We put 'em where we oughta 305 00:15:32,140 --> 00:15:34,640 'Cause that is the Earth Troll way 306 00:15:34,767 --> 00:15:36,307 Milo? 307 00:15:36,394 --> 00:15:38,524 Making old stuff new, that's what we do 308 00:15:38,729 --> 00:15:41,649 Like turning a frown upside down 309 00:15:41,732 --> 00:15:42,902 (IN FRENCH) Recycler. 310 00:15:43,025 --> 00:15:45,275 What's that there? Plastic in your hair? 311 00:15:45,403 --> 00:15:47,113 Drop it over there. 312 00:15:48,281 --> 00:15:49,371 Recycle! 313 00:15:49,574 --> 00:15:52,124 Hey, you wanna try? 314 00:15:53,411 --> 00:15:54,751 Recycle! 315 00:15:54,996 --> 00:15:57,916 (MILO SINGING) Living the dream, keeping it green 316 00:15:58,082 --> 00:16:01,002 Hear what I say? That's the Earth Troll way! 317 00:16:01,085 --> 00:16:03,585 -Oscar. Hey, Oscar. -Oh, hey, Bea. 318 00:16:03,713 --> 00:16:06,093 Oh, this would make some awesome compost. 319 00:16:06,257 --> 00:16:09,137 What is going on with Milo? 320 00:16:09,510 --> 00:16:11,300 MILO: Biodegradable! 321 00:16:11,554 --> 00:16:13,104 I've never seen him like this. 322 00:16:13,264 --> 00:16:15,394 And the Earth Troll said, "Good job, Milo," 323 00:16:15,475 --> 00:16:16,975 and then gave me a keychain. 324 00:16:17,059 --> 00:16:19,309 And now me and the Earth Troll are like best buddies. 325 00:16:19,479 --> 00:16:21,189 Milo, you're crazy. 326 00:16:21,856 --> 00:16:24,106 Crazy about recycling. 327 00:16:24,233 --> 00:16:25,233 Up top. 328 00:16:25,485 --> 00:16:27,945 And who is this Earth Troll? 329 00:16:28,070 --> 00:16:30,530 (GIGGLES) Well, I didn't want to say, 330 00:16:30,615 --> 00:16:32,905 but I got Milo to think that whenever he recycles, 331 00:16:33,034 --> 00:16:35,754 a magical Earth Troll will come and visit. 332 00:16:35,828 --> 00:16:38,368 Oh? And where would he get that idea? 333 00:16:38,539 --> 00:16:40,579 Well, I kind of made him up, 334 00:16:40,750 --> 00:16:44,210 and then dressed up as him, and I kind of made an appearance. 335 00:16:44,378 --> 00:16:48,088 Oscar. How dare you put on a so-called performance 336 00:16:48,257 --> 00:16:50,547 and you don't even bother to call me? 337 00:16:50,676 --> 00:16:51,756 Wait. What? 338 00:16:51,969 --> 00:16:54,179 I am a professional actress. 339 00:16:54,430 --> 00:16:55,600 I want in. 340 00:16:55,681 --> 00:16:56,851 (SNORING) 341 00:16:59,435 --> 00:17:01,805 (GASPS, COUGHS) 342 00:17:01,896 --> 00:17:05,976 Yes. Dirt. Oh, my gosh, you're back! 343 00:17:06,150 --> 00:17:07,940 Yes, Milo, and... 344 00:17:08,027 --> 00:17:10,657 Oh, look, I've brought a friend. 345 00:17:10,821 --> 00:17:12,741 BEA: Ladies and gentlemen, 346 00:17:12,907 --> 00:17:16,037 give it up for Mrs. Earth Troll! 347 00:17:16,494 --> 00:17:19,624 (FUNKY MUSIC PLAYING) 348 00:17:20,373 --> 00:17:23,173 Ta-da! (PANTING) 349 00:17:24,752 --> 00:17:26,842 Anyways, Mr. Earth Troll, you were saying? 350 00:17:26,921 --> 00:17:28,301 Good job on recycling today. 351 00:17:29,674 --> 00:17:31,514 -Really? -Yeah. Huh. 352 00:17:31,842 --> 00:17:34,302 Well... be seeing ya. 353 00:17:34,387 --> 00:17:36,807 No, no, we're not finished here. 354 00:17:37,473 --> 00:17:38,473 Oh. 355 00:17:38,599 --> 00:17:42,439 Hey, Milo, don't you wanna know the story of Mrs. Earth Troll? 356 00:17:42,520 --> 00:17:44,560 I even wrote a song about it. Can I sing it to you? 357 00:17:44,647 --> 00:17:46,227 Nah. I've got to rest up 358 00:17:46,315 --> 00:17:48,525 so I can do more recycling than ever before. 359 00:17:48,651 --> 00:17:49,991 Nighty-night. (SNORING) 360 00:17:50,361 --> 00:17:52,201 Oh, come on! 361 00:17:52,280 --> 00:17:54,200 (ALARM RINGING) 362 00:17:55,283 --> 00:17:57,623 (GASPS, COUGHS) 363 00:17:58,578 --> 00:18:01,038 Whaโ€ฆ wha... What's going on here? 364 00:18:01,122 --> 00:18:03,042 Good morning, my brother. 365 00:18:03,124 --> 00:18:06,964 Check it out. I'm saving water by filling the tank up halfway. 366 00:18:07,044 --> 00:18:09,514 Oh, the Earth Troll will be so impressed. 367 00:18:09,672 --> 00:18:12,222 Oh, man. What have I done? 368 00:18:13,259 --> 00:18:15,139 (MILO LAUGHS MANIACALLY) 369 00:18:15,219 --> 00:18:17,139 Recycle, recycle, recycle. 370 00:18:17,221 --> 00:18:19,561 Recycle, recycle, recycle... 371 00:18:19,640 --> 00:18:21,600 -Hey, Milo. -Hey, Bea. 372 00:18:21,726 --> 00:18:24,766 So I heard somebody else visited you last night. 373 00:18:25,021 --> 00:18:27,521 A "Mrs. Earth Troll" from what I gather? 374 00:18:27,690 --> 00:18:31,150 Uck. I did not like her at all. 375 00:18:31,319 --> 00:18:32,819 Come on! 376 00:18:32,903 --> 00:18:34,453 Bea. I'm so glad you're here. 377 00:18:34,572 --> 00:18:36,492 It's Milo. He's out of control. 378 00:18:36,616 --> 00:18:39,656 Now he's even making new clothes from his old underwear. 379 00:18:39,785 --> 00:18:41,575 Can't you just tell him to stop? 380 00:18:41,746 --> 00:18:43,576 No! He won't even listen to me. 381 00:18:43,706 --> 00:18:45,746 He'll only listen to you-know-who. 382 00:18:45,875 --> 00:18:48,915 Well, then suit up, underpants boy, 383 00:18:49,170 --> 00:18:52,210 'cause we're gonna put on an encore performance he'll never forget. 384 00:18:52,340 --> 00:18:53,920 (MILO LAUGHING MANIACALLY) 385 00:18:56,218 --> 00:18:58,798 -Hey, Milo. -Earth Troll. 386 00:18:58,929 --> 00:19:00,719 Oh, and it's you again. 387 00:19:00,931 --> 00:19:02,271 Oh, come on! 388 00:19:02,391 --> 00:19:05,981 Mr. Earth Troll, I've done so much recycling. 389 00:19:06,103 --> 00:19:08,653 About that, Milo. We, uh... 390 00:19:08,939 --> 00:19:11,569 We've gotta talk to you about how much you're recycling. 391 00:19:11,692 --> 00:19:13,532 It's not enough, is it? 392 00:19:13,694 --> 00:19:16,284 No, no, no, you're doing great. It's just that... 393 00:19:16,405 --> 00:19:18,365 There's gotta be something more I can do. 394 00:19:18,532 --> 00:19:21,452 No, there really isn't. We just wanted to ask you to... 395 00:19:21,619 --> 00:19:22,909 Join forces with you? 396 00:19:22,995 --> 00:19:24,455 (GASPS) Oh, my gosh! 397 00:19:25,247 --> 00:19:27,117 Earth Trolls unite! 398 00:19:27,208 --> 00:19:30,418 Now I'm a magical dude too. Whoo-hoo! 399 00:19:31,587 --> 00:19:34,507 So, you couldn't have just let him be a slob, could you? 400 00:19:35,466 --> 00:19:37,296 (HUMMING) 401 00:19:37,385 --> 00:19:38,635 -Glasses! -What the... 402 00:19:38,803 --> 00:19:40,683 Your glasses, they're made of glass. 403 00:19:40,763 --> 00:19:42,223 -They can be recycled. -Ah! 404 00:19:42,598 --> 00:19:43,678 My glasses! 405 00:19:43,849 --> 00:19:45,939 (TIRES SCREECH) 406 00:19:46,018 --> 00:19:48,018 Whoo. Thank goodness. 407 00:19:49,522 --> 00:19:50,772 Ow! 408 00:19:51,315 --> 00:19:53,145 (MR. MUSSELS SINGING) 409 00:19:53,234 --> 00:19:55,404 Dip dip do, dip dip do 410 00:19:55,486 --> 00:19:59,486 Mr. Mussels is taking... a break 411 00:19:59,824 --> 00:20:02,374 Hey, where's all the toilet paper? 412 00:20:02,451 --> 00:20:03,991 Paper. Recycle. 413 00:20:04,078 --> 00:20:06,288 Hey, recycling is great, 414 00:20:06,455 --> 00:20:08,325 but can you spare a square? 415 00:20:09,834 --> 00:20:12,294 Oh, my gosh, everything's recycled. 416 00:20:12,378 --> 00:20:14,128 We're... we're too late. 417 00:20:14,213 --> 00:20:15,343 (GROANS) 418 00:20:15,464 --> 00:20:16,594 BOTH: Mr. Baldwin! 419 00:20:16,716 --> 00:20:18,426 It's not too late. 420 00:20:18,509 --> 00:20:21,679 He said something about saving everybody power. 421 00:20:21,762 --> 00:20:24,522 (GASPS) Bea, I think I know where he is. 422 00:20:25,015 --> 00:20:26,555 I've got to do this. 423 00:20:26,642 --> 00:20:28,982 I've got to do something big and dramatic. 424 00:20:29,103 --> 00:20:31,653 By turning the power off to the tanks, 425 00:20:31,772 --> 00:20:34,572 I'll save everyone so much energy. 426 00:20:34,734 --> 00:20:36,404 Milo, don't do it! 427 00:20:36,694 --> 00:20:39,784 You've turned into a recycle-path! 428 00:20:40,698 --> 00:20:41,988 But we have to do this. 429 00:20:42,116 --> 00:20:43,776 It's for the good of the Earth. 430 00:20:43,951 --> 00:20:45,491 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYS) 431 00:20:45,661 --> 00:20:48,831 Uh, Milo, we've got a confession to make. 432 00:20:50,374 --> 00:20:52,214 What? Bea and Oscar? 433 00:20:52,376 --> 00:20:54,666 Then what have you done with the real Earth Troll? 434 00:20:54,879 --> 00:20:58,589 There is no Earth Troll. I made it all up to get you to recycle. 435 00:20:59,842 --> 00:21:03,472 So all of my hard work was for nothing? 436 00:21:03,554 --> 00:21:06,024 OSCAR: No, Milo, it wasn't all for nothing, 437 00:21:06,140 --> 00:21:08,430 because taking care of the Earth is a good thing. 438 00:21:08,517 --> 00:21:10,517 But I forgot you were crazy, Milo. 439 00:21:10,686 --> 00:21:14,146 And like recycling, craziness and being green 440 00:21:14,231 --> 00:21:16,731 should be separated and sorted like bottles and cans. 441 00:21:17,026 --> 00:21:18,566 Never should they be combined. 442 00:21:19,779 --> 00:21:21,109 Aw. 443 00:21:21,197 --> 00:21:24,027 All I wanted to do was to hang out with the magical dude. 444 00:21:24,116 --> 00:21:25,656 -(CHIMES) -(GASPS) 445 00:21:25,785 --> 00:21:29,155 Did somebody say they wanted to hang out with me? 446 00:21:29,413 --> 00:21:30,663 ALL: The Earth Troll! 447 00:21:30,790 --> 00:21:32,420 Yes, my children. 448 00:21:32,666 --> 00:21:35,746 Your good, Earth-friendly deeds have summoned me. 449 00:21:35,961 --> 00:21:37,421 Good job, buddy. 450 00:21:37,546 --> 00:21:39,166 Here, have a keychain. 451 00:21:39,298 --> 00:21:40,798 It's got a flashlight on it. 452 00:21:40,966 --> 00:21:42,256 It's pretty cool. 453 00:21:42,343 --> 00:21:44,093 (STUTTERS) 454 00:21:44,178 --> 00:21:47,388 Recycling is good. Keep recycling, 455 00:21:47,723 --> 00:21:49,523 but don't go crazy. 456 00:21:49,683 --> 00:21:51,603 Yes, Mr. Earth Troll. 457 00:21:51,811 --> 00:21:54,231 Well... be seeing ya. 458 00:21:54,396 --> 00:21:55,766 Wait. Stop. 459 00:21:56,023 --> 00:21:57,483 Will I ever see you again? 460 00:21:57,566 --> 00:21:59,356 I'll always be here 461 00:22:00,152 --> 00:22:02,362 in this recycling bin. 462 00:22:10,246 --> 00:22:12,116 ALL: Wow! 463 00:22:12,957 --> 00:22:16,037 Yeah. Let's all recycle! 464 00:22:17,920 --> 00:22:19,760 MOUSE: They're here, they're here, they're here! 465 00:22:20,047 --> 00:22:22,587 Finally, I'll have total control over others. 466 00:22:22,716 --> 00:22:24,386 What you get? What you get? What you get? 467 00:22:25,052 --> 00:22:27,222 (LAUGHS) X-ray specs. 468 00:22:27,721 --> 00:22:30,271 Ooh, at last. No secrets. 469 00:22:30,516 --> 00:22:32,386 I'll know everything. 470 00:22:35,104 --> 00:22:36,814 What is it? What is it? 471 00:22:37,982 --> 00:22:40,282 Ugh. OMG. 472 00:22:40,484 --> 00:22:41,784 That was awesome! 473 00:22:41,944 --> 00:22:44,154 (SNAKE GASPS) Who wants ice cream? 32096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.