Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:03,092
(BUBBLING)
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,960
One, two, three, four
3
00:00:05,047 --> 00:00:06,547
Who's that knocking at my door?
4
00:00:06,632 --> 00:00:07,972
Five, six, seven, eight
5
00:00:08,050 --> 00:00:09,840
Hurry up and don't be late
6
00:00:09,927 --> 00:00:11,387
Nine, ten, 11, 12
7
00:00:11,470 --> 00:00:13,010
Got a secret I can't tell
8
00:00:13,096 --> 00:00:14,766
Flap your fins, flip your tail
9
00:00:14,848 --> 00:00:16,558
School's out, ring the bell!
10
00:00:16,642 --> 00:00:18,022
La, la, la, la
11
00:00:18,227 --> 00:00:19,847
Ooh
12
00:00:19,937 --> 00:00:21,397
La, la, la, la
13
00:00:23,106 --> 00:00:24,436
La, la, la, la
14
00:00:24,525 --> 00:00:26,355
Ooh
15
00:00:26,443 --> 00:00:28,153
La, la, la, la
16
00:00:29,821 --> 00:00:31,371
One, two, three, four
17
00:00:31,448 --> 00:00:32,868
Who's that knocking at my door?
18
00:00:32,950 --> 00:00:34,620
Five, six, seven, eight
19
00:00:34,701 --> 00:00:36,041
Hurry up and don't be late
20
00:00:36,119 --> 00:00:37,579
Nine, ten, 11, 12
21
00:00:37,663 --> 00:00:39,623
Got a secret I can't tell
22
00:00:39,790 --> 00:00:41,250
Flap your fins, flip your tail
23
00:00:41,333 --> 00:00:42,883
School's out, ring the bell!
24
00:00:59,518 --> 00:01:01,688
-Mm-hmm!
-(CROWD CHEERS)
25
00:01:04,064 --> 00:01:05,484
Hey, classmates.
26
00:01:05,649 --> 00:01:07,479
GIRLS: Hi, Bea.
27
00:01:07,568 --> 00:01:09,488
(GRUNTING, BURPS)
28
00:01:09,570 --> 00:01:10,950
Hey, Headphone Joe.
29
00:01:11,029 --> 00:01:13,569
(SLURPING) Hi, Bea.
30
00:01:14,074 --> 00:01:15,534
Hey, Clamantha.
31
00:01:15,784 --> 00:01:17,794
(GIBBERISH)
32
00:01:17,869 --> 00:01:21,159
Wow, Bea, everyone in school
seems to really like you.
33
00:01:21,248 --> 00:01:23,918
Hi, Bea!
34
00:01:24,001 --> 00:01:25,421
(YELPS)
35
00:01:25,502 --> 00:01:28,262
-Yeah, even the teachers.
-DR. FROG: What?
36
00:01:28,338 --> 00:01:30,338
It's no big deal, guys.
If you're nice to people,
37
00:01:30,424 --> 00:01:31,804
they're nice back to you is all.
38
00:01:31,883 --> 00:01:33,593
You make it sound so easy.
39
00:01:33,677 --> 00:01:35,847
Of course, you make everything sound easy.
40
00:01:35,929 --> 00:01:37,509
It's your gift.
41
00:01:38,181 --> 00:01:39,521
Peace, dudes.
42
00:01:39,600 --> 00:01:41,020
Hey, what's happenin'...
43
00:01:41,101 --> 00:01:43,601
Goin' down this weekend with the jive?
44
00:01:43,687 --> 00:01:45,187
You know what I'm talking about?
45
00:01:45,272 --> 00:01:48,572
(IMITATING FUNK BASS, RECORD SCRATCHING)
46
00:01:48,692 --> 00:01:50,862
(CRICKETS CHIRPING)
47
00:01:51,778 --> 00:01:54,948
Look, the big swirly derby is tonight
48
00:01:55,032 --> 00:01:56,702
and I want tickets.
49
00:01:56,783 --> 00:01:57,953
Anyone got extras?
50
00:01:58,035 --> 00:02:00,205
I'll give you an "A" for the semester.
51
00:02:00,412 --> 00:02:02,372
Anyone? Free "A"...
52
00:02:02,831 --> 00:02:05,131
To anyone in the sound of my voice.
53
00:02:05,709 --> 00:02:07,709
Oh great! My little genius Albert.
54
00:02:07,794 --> 00:02:10,094
-Albert's gonna...
-(CLEARS THROAT)
55
00:02:10,172 --> 00:02:12,802
MR. BALDWIN:
Right, today is Albert Glass's birthday
56
00:02:12,883 --> 00:02:16,143
and he's going to hand out... cupcakes.
57
00:02:16,428 --> 00:02:17,798
Just give me one.
58
00:02:18,096 --> 00:02:20,016
I like you. Have a cupcake.
59
00:02:20,098 --> 00:02:21,888
I like you. Have a cupcake.
60
00:02:21,975 --> 00:02:25,015
(GROANING)
61
00:02:25,103 --> 00:02:28,573
-I like you. Have a cupcake.
-Mm, mm.
62
00:02:28,815 --> 00:02:32,145
Hey, Albert. Nice crown.
63
00:02:32,235 --> 00:02:34,815
You must have made a mistake
and not have seen me sitting there
64
00:02:34,905 --> 00:02:36,775
when you were handing out cupcakes.
65
00:02:36,865 --> 00:02:39,405
And since you've got two,
I just thought that...
66
00:02:41,578 --> 00:02:42,948
It's no mistake, Bea.
67
00:02:43,038 --> 00:02:45,248
You didn't get one
because... I don't like you.
68
00:02:45,332 --> 00:02:46,672
What? Why?
69
00:02:46,833 --> 00:02:48,753
Um, I don't know.
70
00:02:48,835 --> 00:02:50,335
I can't put my fin on it.
71
00:02:50,420 --> 00:02:52,710
-No offense or anything.
-But, but...
72
00:02:52,798 --> 00:02:54,878
-(BELL RINGS)
-(SHRIEKS, LAUGHS)
73
00:02:55,008 --> 00:02:58,428
Wow, man, I wish these classes
were always this short.
74
00:02:58,512 --> 00:02:59,642
(LAUGHING)
75
00:02:59,721 --> 00:03:01,061
Right? Know what I'm saying?
76
00:03:01,139 --> 00:03:03,479
-Come on, everyone loves the Swirlies.
-BEA: But, but, but...
77
00:03:03,558 --> 00:03:04,978
Don't make a teacher beg.
78
00:03:05,519 --> 00:03:07,939
ANNOUNCER: Tune in tonight
for live swirly coverage.
79
00:03:08,021 --> 00:03:09,691
The winners, the losers, the no-shows.
80
00:03:09,773 --> 00:03:11,273
It's the sporting event of the season.
81
00:03:11,358 --> 00:03:13,188
There you go, Milo. It's coming in.
82
00:03:13,276 --> 00:03:15,736
-Like this? Like this?
-Come on, Bea.
83
00:03:15,821 --> 00:03:17,951
Milo got his satellite hat to work again.
84
00:03:18,949 --> 00:03:21,619
I can't believe Albert Glass
doesn't like me.
85
00:03:22,244 --> 00:03:25,794
-Well, I like you, Bea.
-Yeah, yeah.
86
00:03:25,872 --> 00:03:27,422
Well, when we hang out with Albert,
87
00:03:27,499 --> 00:03:29,329
he never mentions
anything bad about you.
88
00:03:29,418 --> 00:03:31,338
(GASPS)
You guys hang out with him?
89
00:03:31,420 --> 00:03:34,050
Uh, yeah. All the time.
90
00:03:34,131 --> 00:03:36,721
You'd think if Albert didn't like anybody
it'd be me.
91
00:03:36,800 --> 00:03:38,840
I mean, I'm always the one
calling him Ghost Baby.
92
00:03:39,010 --> 00:03:41,930
You guys even have nicknames
for each other?
93
00:03:42,389 --> 00:03:44,889
Okay, this has to be a misunderstanding.
94
00:03:44,975 --> 00:03:47,515
I haven't given him any reason
not to like me.
95
00:03:47,602 --> 00:03:48,732
(WHISPERS) I like you.
96
00:03:48,895 --> 00:03:50,975
As my mom tells me every morning,
97
00:03:51,064 --> 00:03:53,364
"To know Bea is to love Bea."
98
00:03:53,567 --> 00:03:55,067
OSCAR: Guilty.
99
00:03:55,152 --> 00:03:57,822
Oh hey! I have a great idea.
100
00:03:57,904 --> 00:03:59,664
You should hang out with Albert today.
101
00:03:59,740 --> 00:04:04,040
That way he can get to know you better
and see how nice and kind you really are.
102
00:04:04,119 --> 00:04:06,079
Milo, that is a great idea!
103
00:04:06,163 --> 00:04:07,543
Oh, I could kiss you.
104
00:04:08,540 --> 00:04:10,210
I helped with the idea too.
105
00:04:10,292 --> 00:04:13,382
(IMITATING SATELLITE)
106
00:04:16,089 --> 00:04:19,429
(STRAINING)
107
00:04:20,427 --> 00:04:22,597
Here, Albert, let me help.
108
00:04:24,556 --> 00:04:25,966
(SINGSONG VOICE) There you go.
109
00:04:27,142 --> 00:04:28,892
Thanks for holding my chin, Bea.
110
00:04:28,977 --> 00:04:30,647
You know I always spittle.
111
00:04:30,729 --> 00:04:31,859
What happened to Albert?
112
00:04:31,938 --> 00:04:33,728
Oh, he went running that way
113
00:04:33,815 --> 00:04:35,685
yelling something
about a girl he didn't like
114
00:04:35,776 --> 00:04:37,146
getting germs all over his drink.
115
00:04:37,235 --> 00:04:38,985
Ew!
116
00:04:42,282 --> 00:04:43,702
Hi, Albert!
117
00:04:43,784 --> 00:04:46,794
-I heard you love to play fiddle.
-Violin.
118
00:04:46,870 --> 00:04:49,080
Look, look, I made you your own.
119
00:04:51,124 --> 00:04:52,214
Ew.
120
00:04:52,584 --> 00:04:54,344
No... Thank you.
121
00:04:54,419 --> 00:04:56,459
-Come on, just give it a try.
-No.
122
00:04:56,546 --> 00:04:59,586
-Here, like this.
-(SCREECHING)
123
00:05:08,141 --> 00:05:09,811
-(GASPS)
-Whoopsie!
124
00:05:09,893 --> 00:05:11,813
Here, (SINGSONG VOICE)
let me get the door for you.
125
00:05:11,895 --> 00:05:12,895
Oh, thank you.
126
00:05:13,480 --> 00:05:16,320
Woo! Ha, ha, ha. Finally!
127
00:05:16,399 --> 00:05:17,979
See? We're friends now, right?
128
00:05:18,068 --> 00:05:19,608
Um, don't get carried away, Bea.
129
00:05:19,694 --> 00:05:20,864
You just held the door open.
130
00:05:20,946 --> 00:05:22,486
Thousands of fish do that every day.
131
00:05:22,572 --> 00:05:24,072
Yeah, but you said, "Thank you."
132
00:05:24,157 --> 00:05:26,537
Well, that's the polite thing to say.
133
00:05:26,618 --> 00:05:27,908
I'm not a monster.
134
00:05:28,245 --> 00:05:29,825
Ew!
135
00:05:29,913 --> 00:05:31,293
(GROANING)
136
00:05:31,373 --> 00:05:33,383
Ugh!
137
00:05:34,835 --> 00:05:37,085
Yep, I confronted him about the cupcake.
138
00:05:37,170 --> 00:05:39,260
So, then I'm like floating there
139
00:05:39,339 --> 00:05:42,259
and he just goes, "eh," and leaves.
140
00:05:42,342 --> 00:05:44,932
I mean, what's a girl gotta do
to make friends?
141
00:05:45,011 --> 00:05:46,101
Freeze, girl.
142
00:05:46,179 --> 00:05:49,219
So, do you like, like
this little glass boy or something?
143
00:05:49,307 --> 00:05:50,927
What? No!
144
00:05:51,017 --> 00:05:53,847
I'm just not used to having someone
not like me.
145
00:05:53,937 --> 00:05:57,017
And so far I don't enjoy the rejection.
I don't!
146
00:05:57,107 --> 00:05:58,227
(EXHALES)
147
00:05:58,316 --> 00:05:59,816
If things keep going the way they are,
148
00:05:59,943 --> 00:06:01,703
then I am going to go...
149
00:06:01,903 --> 00:06:03,113
crazy!
150
00:06:03,238 --> 00:06:04,658
SHELLSEA: Whoa, girl.
151
00:06:04,781 --> 00:06:07,911
In...ter...ven...tion.
152
00:06:08,118 --> 00:06:10,828
Boys drive us girls crazy sometimes,
153
00:06:10,912 --> 00:06:12,662
but you need to hold yourself together.
154
00:06:12,747 --> 00:06:14,327
Always have the upper fin.
155
00:06:14,416 --> 00:06:16,706
Now come on, think with me.
156
00:06:16,793 --> 00:06:18,673
Thi-i-ink.
157
00:06:18,753 --> 00:06:21,013
How can we get Albert to like you?
158
00:06:21,089 --> 00:06:22,379
Think.
159
00:06:23,633 --> 00:06:24,893
I just got it.
160
00:06:24,968 --> 00:06:27,848
Name the one thing that everyone
looks forward to this time of year.
161
00:06:28,054 --> 00:06:31,144
-Grapefruit!
-No. The Swirlies.
162
00:06:31,224 --> 00:06:33,234
O.M. Double G.
163
00:06:33,310 --> 00:06:35,060
How did you get tickets, Shellsea?
164
00:06:35,145 --> 00:06:37,685
Girl, I have got my ways.
165
00:06:37,772 --> 00:06:38,982
Come on.
166
00:06:39,065 --> 00:06:42,485
And if all else fails, these never do.
167
00:06:42,903 --> 00:06:44,203
Thanks, girls!
168
00:06:44,362 --> 00:06:46,072
I knew I could count on you.
169
00:06:46,197 --> 00:06:48,367
There goes our little girl, Koi.
170
00:06:48,575 --> 00:06:52,695
L...
171
00:06:52,954 --> 00:06:54,334
Love it.
172
00:06:59,419 --> 00:07:03,509
La
173
00:07:04,674 --> 00:07:05,804
Nap time.
174
00:07:08,345 --> 00:07:10,675
(SNORTING)
175
00:07:10,764 --> 00:07:12,974
(SIGHS, SNORTS)
176
00:07:13,058 --> 00:07:15,598
(DOORBELL RINGING)
177
00:07:16,144 --> 00:07:18,484
Happy surprise birthday, Albert,
178
00:07:18,563 --> 00:07:20,483
from your new best friend!
179
00:07:20,565 --> 00:07:23,105
Uh, Bea, what are you doing here?
180
00:07:23,193 --> 00:07:25,903
You should never walk in on a man
when he's wearing his shawl.
181
00:07:25,987 --> 00:07:28,367
Well, you may want to rethink that
when you see
182
00:07:28,448 --> 00:07:31,368
that I've brought you tickets
to tonight's Swirly races!
183
00:07:31,952 --> 00:07:33,752
(GULP) No, thank you.
184
00:07:34,079 --> 00:07:36,789
What?! Oh right, Shellsea's plan B.
185
00:07:36,957 --> 00:07:39,827
Wait, wait. I've got something
for you, (SINGSONG VOICE) Albert...
186
00:07:42,837 --> 00:07:45,337
A friendship bracelet. (LAUGHS)
187
00:07:46,466 --> 00:07:48,716
ANNOUNCER: Welcome
to the annual Swirly derby,
188
00:07:48,802 --> 00:07:52,062
where aggressive fish battle
to keep themselves from being flushed.
189
00:07:52,138 --> 00:07:53,888
Duh, duh, duh, duh, duh, duh!
190
00:07:54,975 --> 00:07:56,555
(FLUSHING)
191
00:08:03,817 --> 00:08:05,607
(BOTH GRUNTING)
192
00:08:06,987 --> 00:08:11,237
I cannot believe you got us
front-row tickets to the Swirlies, Bea!
193
00:08:11,324 --> 00:08:12,374
Yeah, yeah.
194
00:08:12,450 --> 00:08:14,490
Aren't we having so much fun?
195
00:08:14,577 --> 00:08:16,907
-BOYS: Yes!
-Quiet! Eat your popcorn!
196
00:08:16,997 --> 00:08:18,997
Albert and I are bonding. (NERVOUS GIGGLE)
197
00:08:19,165 --> 00:08:21,625
(SINGSONG VOICE)
We're good friends now, it's true.
198
00:08:21,710 --> 00:08:23,590
-Right, Albert?
-Um...
199
00:08:24,337 --> 00:08:25,457
Uh, Bea...
200
00:08:25,672 --> 00:08:27,342
I said be quiet!
201
00:08:27,424 --> 00:08:29,844
We're busy liking each other
and hanging out!
202
00:08:31,469 --> 00:08:32,799
(WHISPERS) Help.
203
00:08:33,013 --> 00:08:34,933
Bea, this is for your own good.
204
00:08:35,015 --> 00:08:37,305
Well, Albert's mostly.
205
00:08:39,310 --> 00:08:40,480
(GRUNTING)
206
00:08:43,148 --> 00:08:44,228
MILO: Run!
207
00:08:44,315 --> 00:08:45,935
Run, Albert! You're free!
208
00:08:46,026 --> 00:08:48,236
(LAUGHING HYSTERICALLY)
209
00:08:48,319 --> 00:08:49,199
Wha...
210
00:08:49,362 --> 00:08:53,912
(SCREAMING)
211
00:09:02,417 --> 00:09:03,417
(TOILET BURPS)
212
00:09:03,501 --> 00:09:05,051
Oh, this is all my fault.
213
00:09:05,962 --> 00:09:07,012
Bea!
214
00:09:07,130 --> 00:09:08,550
Oh, the excitement!
215
00:09:08,631 --> 00:09:11,011
Now crazed fans are jumping into the bowl.
216
00:09:12,594 --> 00:09:15,224
ANNOUNCER:
Ooh, somebody get a plunger.
217
00:09:15,305 --> 00:09:16,385
Wait a minute.
218
00:09:16,973 --> 00:09:19,023
It's the one that just won't flush.
219
00:09:19,100 --> 00:09:22,190
Come on, Albert, you've gotta help me
swim you out of here.
220
00:09:22,353 --> 00:09:25,943
At times like this, you just
relax your body and accept fate.
221
00:09:26,024 --> 00:09:27,534
We gotta save 'em!
222
00:09:27,609 --> 00:09:30,239
-Friendship shove!
-Whoa!
223
00:09:30,403 --> 00:09:31,653
ANNOUNCER:
Can you believe it?
224
00:09:31,738 --> 00:09:33,488
Two more have entered the fray.
225
00:09:34,574 --> 00:09:38,584
If you can't handle the Swirlies,
don't jump in the Swirly.
226
00:09:39,079 --> 00:09:40,869
(BOTH SCREAMING)
227
00:09:42,791 --> 00:09:45,001
Come on, guys, paddle!
228
00:09:47,045 --> 00:09:50,045
I don't believe it.
I haven't seen this in years.
229
00:09:50,131 --> 00:09:51,721
And of course here comes trouble.
230
00:09:51,800 --> 00:09:54,260
Duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh!
231
00:09:54,344 --> 00:09:56,354
I'm getting flushed!
232
00:09:56,429 --> 00:09:59,269
No, you're not! (GRUNTING)
233
00:10:02,227 --> 00:10:03,477
Yah!
234
00:10:03,561 --> 00:10:06,271
ANNOUNCER:
Oh, there goes Saltwater Sarah,
235
00:10:06,356 --> 00:10:09,896
followed by Betty Beta and Nanny...
all out to sea!
236
00:10:09,984 --> 00:10:12,284
The rogue spectators head for freedom!
237
00:10:12,362 --> 00:10:14,952
But not if Allibut
has anything to do with it.
238
00:10:15,198 --> 00:10:16,698
Hang on, guys.
239
00:10:20,411 --> 00:10:22,371
ANNOUNCER:
Oh, and with that sinker,
240
00:10:22,455 --> 00:10:25,535
it looks like it's
the end of the Swirlies.
241
00:10:26,918 --> 00:10:28,338
I'm sorry, Albert.
242
00:10:28,419 --> 00:10:29,919
Things kind of got out of hand there.
243
00:10:30,004 --> 00:10:31,804
Bea saved your life, Albert.
244
00:10:31,881 --> 00:10:33,301
You gotta like her now.
245
00:10:35,385 --> 00:10:38,045
Eww.
246
00:10:38,138 --> 00:10:39,428
No offense.
247
00:10:39,597 --> 00:10:42,807
-CROWD: Boo!
-MALE: She ruined it!
248
00:10:42,892 --> 00:10:44,562
Wow, Bea, now it looks like
249
00:10:44,644 --> 00:10:46,984
an entire stadium full of fish
don't like you.
250
00:10:47,063 --> 00:10:49,363
You know what? I don't care.
251
00:10:49,440 --> 00:10:51,780
I'm sick of worrying
what other people think of me.
252
00:10:51,901 --> 00:10:54,151
It took me so long to find tickets
and you ruined it.
253
00:10:54,237 --> 00:10:55,277
You ruined it!
254
00:10:55,363 --> 00:10:56,613
I have friends that like me.
255
00:10:56,698 --> 00:10:58,238
Especially me!
256
00:10:58,324 --> 00:11:01,204
Yeah, yeah.
But most importantly, I like me.
257
00:11:01,286 --> 00:11:03,366
(ALBERT GIGGLING)
258
00:11:04,289 --> 00:11:05,329
I like you.
259
00:11:05,540 --> 00:11:06,750
That's right.
260
00:11:06,875 --> 00:11:09,455
I just realized why I didn't like you
all this time.
261
00:11:09,544 --> 00:11:12,764
You've always been so desperate
for everyone to like you,
262
00:11:12,922 --> 00:11:14,552
and that's so obnoxious.
263
00:11:15,717 --> 00:11:18,177
So, Bea, would you be my friend?
264
00:11:25,894 --> 00:11:27,274
Friendship bracelet!
265
00:11:27,437 --> 00:11:30,147
(ALL LAUGHING)
266
00:11:30,231 --> 00:11:33,231
(ALL GASPING)
267
00:11:48,416 --> 00:11:51,416
(ALL QUACKING)
268
00:11:55,298 --> 00:11:57,128
Well, kids, it took all morning,
269
00:11:57,342 --> 00:11:59,842
but I finally finished this sweet drawing
270
00:11:59,928 --> 00:12:02,178
of a robot fighting a dinosaur.
271
00:12:02,263 --> 00:12:03,473
(ALBERT COUGHING)
272
00:12:03,556 --> 00:12:06,936
My best friend Mark
is gonna be so jealous.
273
00:12:07,018 --> 00:12:09,978
-(ALBERT COUGHING)
-Albert Glass, do you mind?
274
00:12:10,104 --> 00:12:14,234
-(FLIES BUZZING)
-Ah... ah... ah... ah... ah-choo!
275
00:12:16,069 --> 00:12:19,739
(GROANING)
276
00:12:20,907 --> 00:12:23,277
Uh, Albert, are you all right, bro?
277
00:12:24,118 --> 00:12:27,038
(MOANING, GURGLING)
278
00:12:27,205 --> 00:12:29,825
(GROANING)
279
00:12:31,542 --> 00:12:32,752
(WHIMPERING)
280
00:12:33,002 --> 00:12:35,092
Albert's got the dropsy!
281
00:12:35,213 --> 00:12:36,553
KIDS: Dropsy?
282
00:12:36,756 --> 00:12:38,796
Where is it? Where is it? Where is it?
283
00:12:38,883 --> 00:12:40,223
Aha!
284
00:12:41,177 --> 00:12:43,467
-(ALARM BLARING)
-KIDS: What's going on?
285
00:12:43,638 --> 00:12:45,848
Fishington, bag him asap!
286
00:12:48,142 --> 00:12:49,892
-ALL: Ooh!
-BOYS: Whoa!
287
00:12:52,188 --> 00:12:53,648
-(ALARM STOPS)
-Good work.
288
00:12:53,731 --> 00:12:56,071
-Now send him to quarantine.
-What's going on?
289
00:12:56,150 --> 00:12:58,030
Albert here has a case of the dropsy.
290
00:12:58,111 --> 00:12:59,901
It's like chickenpox, but for fish.
291
00:12:59,988 --> 00:13:01,448
He'll be fine in a week.
292
00:13:01,531 --> 00:13:02,531
What's a chicken?
293
00:13:02,740 --> 00:13:04,030
What's a fish?
294
00:13:04,117 --> 00:13:07,407
(ALBERT COUGHING, GROANING)
295
00:13:07,495 --> 00:13:09,155
(COUGHING)
296
00:13:09,414 --> 00:13:10,834
Sickness secure.
297
00:13:10,915 --> 00:13:13,915
Everyone wash their hands
to avoid further contamination.
298
00:13:15,753 --> 00:13:16,923
Criminy, Fishington!
299
00:13:17,005 --> 00:13:18,545
Turn that face of yours around.
300
00:13:18,631 --> 00:13:20,051
You're making him feel worse.
301
00:13:20,258 --> 00:13:22,638
(FLIES BUZZING)
302
00:13:22,719 --> 00:13:24,389
(GROANING)
303
00:13:24,470 --> 00:13:26,760
Oh, poor Albert.
304
00:13:26,848 --> 00:13:30,308
He gets the dropsy and he's stuck
in this boring nurse's office.
305
00:13:30,393 --> 00:13:32,563
Yeah, it's no fun to be sick.
306
00:13:32,645 --> 00:13:35,645
But it's our job as his friends
to make him feel better.
307
00:13:35,732 --> 00:13:38,992
-Ooh, that looks good.
-Milo! That's for Albert.
308
00:13:39,110 --> 00:13:42,570
I cooked him my famous
(SINGSONG VOICE) tuna fish casserole.
309
00:13:42,697 --> 00:13:45,577
(GASPS) Tuna fish casserole?
310
00:13:45,700 --> 00:13:47,040
Oh, oh, don't worry.
311
00:13:47,118 --> 00:13:48,698
I used artificial casserole.
312
00:13:48,870 --> 00:13:51,080
(FLIES BUZZING)
313
00:13:51,456 --> 00:13:52,576
Wait.
314
00:13:52,665 --> 00:13:54,625
So, if you're sick, you get free food?
315
00:13:54,709 --> 00:13:56,589
Hey, Albert, buddy,
I did all your homework,
316
00:13:56,669 --> 00:13:59,299
so you don't have to stress about
all that schoolwork you're missing.
317
00:13:59,464 --> 00:14:01,514
That warms my sick little heart.
318
00:14:01,591 --> 00:14:03,551
ALL: Aw!
319
00:14:03,634 --> 00:14:05,354
And free homework too?
320
00:14:05,928 --> 00:14:09,348
Jocktopus promise
not to punch face of nerd fish.
321
00:14:09,640 --> 00:14:12,390
He punch balloons that look
like nerd fish instead.
322
00:14:14,020 --> 00:14:15,400
Unbelievable!
323
00:14:15,480 --> 00:14:17,190
Here's $10,000.
324
00:14:17,273 --> 00:14:18,823
Hah! (BURPS)
325
00:14:18,900 --> 00:14:21,030
Just because you're sick. (LAUGHS)
326
00:14:21,110 --> 00:14:23,860
(GASPS) I just got a brilliant idea!
327
00:14:24,030 --> 00:14:25,910
Cough, cough.
328
00:14:26,282 --> 00:14:27,742
Look at me.
329
00:14:27,992 --> 00:14:30,662
I think I got the dropsy.
330
00:14:32,121 --> 00:14:33,871
(GASPS) That's terrible!
331
00:14:33,998 --> 00:14:35,578
Wait a minute. You don't have the...
332
00:14:35,750 --> 00:14:38,340
-(BOTH GASP)
-Oh, you are so faking it.
333
00:14:38,836 --> 00:14:41,006
Uh, brother dear, a word.
334
00:14:42,298 --> 00:14:44,628
Shh! I have a plan.
335
00:14:44,759 --> 00:14:47,969
Look, Albert's getting all this free stuff
by being sick.
336
00:14:48,137 --> 00:14:50,177
So, I am gonna be sick too.
337
00:14:50,264 --> 00:14:51,814
You know that's lying, right?
338
00:14:51,891 --> 00:14:53,641
I mean, it's not... that's not good.
339
00:14:53,810 --> 00:14:56,060
And is that any different
than the time you lied
340
00:14:56,145 --> 00:14:58,015
to Aunt Ida about losing her wig?
341
00:14:58,106 --> 00:15:00,776
Uh... I needed that wig
for my role-play group.
342
00:15:02,652 --> 00:15:06,162
Come on, Oscar, don't be
a stick in the mud, all right?
343
00:15:06,280 --> 00:15:08,490
I'm just having fun.
I'm not hurting anybody.
344
00:15:08,825 --> 00:15:10,075
Keep a secret for a brother?
345
00:15:10,201 --> 00:15:12,751
Is it true we have another student
with the dropsy?
346
00:15:12,829 --> 00:15:15,869
Oh! It's so true!
347
00:15:15,957 --> 00:15:18,377
Cough, cough. Right, Oscar?
348
00:15:20,253 --> 00:15:21,553
(SIGHS)
349
00:15:21,712 --> 00:15:23,552
Fishington, you know what to do.
350
00:15:24,173 --> 00:15:26,223
No, I mean bag him.
351
00:15:28,469 --> 00:15:30,889
Hot dog!
352
00:15:31,180 --> 00:15:33,100
PRINCIPAL STICKLER:
Well, boys, you're both
353
00:15:33,182 --> 00:15:35,482
going to be stuck in here
for an entire week,
354
00:15:35,643 --> 00:15:39,273
so we did our best to make you
as comfortable as possible.
355
00:15:39,439 --> 00:15:43,189
Albert, check it out,
a 61" big-screen television
356
00:15:43,359 --> 00:15:46,609
on top of a 200" big-screen television.
357
00:15:46,737 --> 00:15:48,357
(GASPS) A waterbed...
358
00:15:48,448 --> 00:15:50,238
Dude, it's like floating in water.
359
00:15:50,491 --> 00:15:52,911
And an upside-down bidet!
360
00:15:52,994 --> 00:15:56,214
I... I'll leave that up to you guys
to figure out.
361
00:15:56,289 --> 00:15:58,579
To a speedy recovery, gentlemen.
362
00:15:58,666 --> 00:16:01,246
Oh, man, this is the best!
363
00:16:01,335 --> 00:16:02,955
I don't have to lift a fin.
364
00:16:03,045 --> 00:16:05,585
Hey, hey, Albert, make me a smoothie.
365
00:16:05,673 --> 00:16:06,973
(GROANS)
366
00:16:07,049 --> 00:16:09,259
Mother, is that you?
367
00:16:09,343 --> 00:16:12,813
(LAUGHING) Dude, you are hilarious.
368
00:16:12,889 --> 00:16:14,179
Tell me another joke.
369
00:16:14,265 --> 00:16:17,185
Uh, knock, knock.
370
00:16:17,310 --> 00:16:18,730
Who's there?
371
00:16:18,811 --> 00:16:21,521
Mother, is that you?
372
00:16:21,606 --> 00:16:22,896
(GROANS)
373
00:16:22,982 --> 00:16:25,822
Ah... ah... ah-choo!
374
00:16:25,902 --> 00:16:27,202
(SNIFFLES)
375
00:16:27,278 --> 00:16:31,658
(GROANING)
376
00:16:34,076 --> 00:16:35,366
(GROANING STOPS)
377
00:16:35,453 --> 00:16:37,463
(GROANING RESUMES)
378
00:16:40,958 --> 00:16:42,498
Albert, I need my smoothie.
379
00:16:42,752 --> 00:16:46,012
Milo, I heard you're sick with the dropsy.
380
00:16:46,214 --> 00:16:47,224
Hey, coach Salmons.
381
00:16:47,298 --> 00:16:48,298
Make me a smoothie.
382
00:16:48,382 --> 00:16:50,262
Milo, I can do even better.
383
00:16:50,343 --> 00:16:53,763
I can make you a (SINGSONG VOICE) Song!
384
00:16:53,930 --> 00:16:57,520
It's a tropical paradise
385
00:16:57,683 --> 00:16:59,693
For living the sick fish life
386
00:16:59,769 --> 00:17:01,689
A place where you could go
387
00:17:01,812 --> 00:17:03,982
-When the world's got you low...
-(COUGHING)
388
00:17:04,148 --> 00:17:06,028
A spot where you could stay
389
00:17:06,108 --> 00:17:08,108
And keep your cares at bay
390
00:17:08,194 --> 00:17:09,864
All you do is play all day
391
00:17:09,946 --> 00:17:11,736
In this tropical getaway...
392
00:17:11,822 --> 00:17:14,412
Ha, ha! Let's go, baby.
393
00:17:14,492 --> 00:17:16,042
(NEIGHS)
394
00:17:16,118 --> 00:17:18,198
-We've got coconuts
-Coconuts
395
00:17:18,287 --> 00:17:20,917
-And more
-And more
396
00:17:21,165 --> 00:17:23,495
Video games and fun galore
397
00:17:23,626 --> 00:17:24,876
Fun galore
398
00:17:25,002 --> 00:17:28,592
And when you've lost
your stress and strife
399
00:17:28,798 --> 00:17:32,888
That's when you've found
the sick fish life
400
00:17:34,470 --> 00:17:37,930
Sick fish life
401
00:17:38,015 --> 00:17:39,515
Oh yeah!
402
00:17:39,976 --> 00:17:43,186
Oh, Milo, that was so much fun.
403
00:17:43,271 --> 00:17:45,731
Tell me, did it help you feel better?
404
00:17:45,815 --> 00:17:47,275
Not one bit.
405
00:17:49,986 --> 00:17:51,526
(LAUGHING)
406
00:17:51,612 --> 00:17:53,912
Hey, Albert, I brought you some ice cream.
407
00:17:53,990 --> 00:17:56,660
-Whoa, whoa. What?
-(CAT SCREECHES)
408
00:17:56,993 --> 00:17:58,663
You brought ice cream?
409
00:17:58,744 --> 00:18:01,714
Yeah, I brought ice cream...
for sick fish!
410
00:18:01,914 --> 00:18:03,124
Here you go, Albert.
411
00:18:03,374 --> 00:18:05,334
Gee, thanks, Oscar.
412
00:18:05,543 --> 00:18:07,213
Ice cream.
413
00:18:07,295 --> 00:18:08,375
No.
414
00:18:08,504 --> 00:18:10,594
Give it.
415
00:18:10,715 --> 00:18:12,335
You're not sick.
416
00:18:12,550 --> 00:18:13,720
Nyah.
417
00:18:13,884 --> 00:18:15,474
Oh.
418
00:18:17,555 --> 00:18:18,805
Aunt Ida!
419
00:18:19,098 --> 00:18:20,098
Fine!
420
00:18:20,182 --> 00:18:21,602
Thank you.
421
00:18:22,268 --> 00:18:23,808
This isn't right, Milo.
422
00:18:24,270 --> 00:18:26,560
It's okay, Oscar. (COUGHING)
423
00:18:26,731 --> 00:18:28,611
Milo needed it more than me.
424
00:18:28,691 --> 00:18:30,781
That was very kind of you to say.
425
00:18:30,943 --> 00:18:32,323
(GROWLS)
426
00:18:32,403 --> 00:18:34,073
Okay, it's been a week.
427
00:18:34,155 --> 00:18:35,865
Who's ready to be all better?
428
00:18:35,990 --> 00:18:37,990
(GIGGLING)
429
00:18:38,075 --> 00:18:40,905
Wait! It can't have been
a week already.
430
00:18:40,995 --> 00:18:42,745
Whee! I'm healed!
431
00:18:44,665 --> 00:18:46,995
I'm a-singin'. I'm a-dancin'.
432
00:18:47,168 --> 00:18:48,838
I'm a-singin' and a-swingin'.
433
00:18:48,919 --> 00:18:50,169
(SINGS) Doo, Doo, Doo, Doo, Doo
434
00:18:50,296 --> 00:18:53,376
Oh, Albert, this is such great news!
435
00:18:53,466 --> 00:18:55,886
Milo, that means you should be better too.
436
00:18:56,135 --> 00:18:58,385
Yeah, Milo, all better.
437
00:18:58,512 --> 00:19:00,602
So, you can come out of that tank
and you can live
438
00:19:00,681 --> 00:19:02,731
some sort of regular honest life.
439
00:19:02,850 --> 00:19:05,770
No! I'm so weak.
440
00:19:05,853 --> 00:19:08,613
I think I've gotten way, way worse.
441
00:19:08,731 --> 00:19:10,231
Ah, cough, cough.
442
00:19:10,316 --> 00:19:11,776
Worse? Milo's worse?
443
00:19:11,901 --> 00:19:13,611
Fishington, that must mean
444
00:19:13,694 --> 00:19:15,994
he's part of that five percent
that never heal.
445
00:19:16,197 --> 00:19:18,487
(FLIES BUZZING)
446
00:19:18,574 --> 00:19:20,624
You sure you're not sick too, toots?
447
00:19:20,701 --> 00:19:22,241
Oh, don't worry, Principal Stickler,
448
00:19:22,328 --> 00:19:24,958
I'll be fine with some more casserole.
449
00:19:25,247 --> 00:19:27,667
Oh, I'm so sick,
450
00:19:27,750 --> 00:19:29,420
(SINGSONG VOICE) So, so, so, so sick.
451
00:19:29,502 --> 00:19:31,052
Casserole will not fix this.
452
00:19:31,128 --> 00:19:32,588
We need something more drastic.
453
00:19:32,672 --> 00:19:33,922
We need to send Milo to...
454
00:19:34,548 --> 00:19:36,548
the dropsy colony...
455
00:19:36,676 --> 00:19:39,386
A place where Milo can be with fish
just like him.
456
00:19:39,470 --> 00:19:40,850
Just like me?
457
00:19:40,930 --> 00:19:42,350
Hi, I'm Milo.
458
00:19:42,431 --> 00:19:43,891
I like to party.
459
00:19:43,974 --> 00:19:45,894
(GASPS) What a coincidence!
460
00:19:45,976 --> 00:19:49,936
Dude, my name is Milo as well,
and I also like to part-ay!
461
00:19:50,147 --> 00:19:52,897
Um, excuse me.
I couldn't help but overhear.
462
00:19:52,983 --> 00:19:54,573
You mention something about a party?
463
00:19:54,652 --> 00:19:57,112
Because that...
that is something I love to do.
464
00:19:57,196 --> 00:19:58,736
By the way, dude, my name is Milo.
465
00:19:58,948 --> 00:20:00,528
Milo, this is serious.
466
00:20:00,700 --> 00:20:02,950
You have to confess or they're gonna
send you away forever.
467
00:20:03,160 --> 00:20:05,790
Don't worry, dude. I got this.
468
00:20:05,871 --> 00:20:07,581
I'll send you a macadamia nut.
469
00:20:07,665 --> 00:20:08,865
You're jealous.
470
00:20:08,958 --> 00:20:10,788
I'm not jealous, Milo.
471
00:20:10,876 --> 00:20:12,666
I... I don't think this is a good idea.
472
00:20:12,753 --> 00:20:14,303
I'm afraid of losing you.
473
00:20:14,463 --> 00:20:17,053
Tell them the truth!
474
00:20:17,216 --> 00:20:18,256
You got it, bro.
475
00:20:18,551 --> 00:20:21,181
I love you all! I love you each!
476
00:20:21,429 --> 00:20:22,849
And that's the truth.
477
00:20:23,013 --> 00:20:24,393
ALL: Aw!
478
00:20:24,473 --> 00:20:26,023
We'll miss you, Milo.
479
00:20:26,183 --> 00:20:28,063
I'll miss you too, friends.
480
00:20:28,144 --> 00:20:31,564
Bring me lots of casserole!
481
00:20:31,814 --> 00:20:34,194
He... he's really gone.
482
00:20:34,358 --> 00:20:35,688
It's okay, Oscar.
483
00:20:35,860 --> 00:20:37,190
He was really sick.
484
00:20:37,319 --> 00:20:39,109
You don't know what you're talking about!
485
00:20:39,196 --> 00:20:41,316
(SOBBING)
486
00:20:41,574 --> 00:20:43,454
And you men think I'm the drama queen.
487
00:20:43,576 --> 00:20:44,696
Bye, friends.
488
00:20:44,827 --> 00:20:47,577
I'll send you guys a postcard
from paradise.
489
00:20:49,165 --> 00:20:50,245
Whoo-hoo!
490
00:20:50,332 --> 00:20:51,832
I'm on my way!
491
00:20:51,917 --> 00:20:54,127
Dropsy rules!
492
00:20:55,087 --> 00:20:58,297
(FISH COUGHING, GROANING)
493
00:21:05,181 --> 00:21:07,101
So, is this where the party's at?
494
00:21:07,266 --> 00:21:10,436
(GROANING)
495
00:21:10,603 --> 00:21:12,313
(COUGHING)
496
00:21:12,563 --> 00:21:14,773
Hey, uh, anybody else here named Milo?
497
00:21:14,857 --> 00:21:16,147
Anybody named Milo?
498
00:21:16,233 --> 00:21:19,283
Hey ho,
(SINGSONG VOICE) Milo!
499
00:21:19,361 --> 00:21:21,741
Coach Salmons! Oh my gosh,
you've gotta help me.
500
00:21:21,906 --> 00:21:23,866
They sent me to the wrong tank
by mistake.
501
00:21:24,074 --> 00:21:25,794
I'm surrounded by sick fish.
502
00:21:25,910 --> 00:21:27,910
Oh, Milo, that's terrible.
503
00:21:28,120 --> 00:21:29,750
Well, I'd love to help you,
504
00:21:29,830 --> 00:21:32,080
but I have to give my gift of song
505
00:21:32,208 --> 00:21:35,128
to Albert Glass for his recovery party.
506
00:21:35,336 --> 00:21:36,626
Recovery party?
507
00:21:36,712 --> 00:21:38,842
All right, what kind of tomfoolery
is this?
508
00:21:39,048 --> 00:21:41,548
Hit it, (SINGSONG VOICE) Fellas!
509
00:21:42,343 --> 00:21:45,643
It's a tropical paradise
510
00:21:45,805 --> 00:21:48,055
For living the healthy life
511
00:21:48,140 --> 00:21:50,140
A place where you could go...
512
00:21:50,351 --> 00:21:53,021
Life is a tropical paradise
now that I'm healthy.
513
00:21:53,103 --> 00:21:54,563
Wait, wait! I was kidding.
514
00:21:54,647 --> 00:21:56,227
I don't have the dropsy.
515
00:21:56,315 --> 00:21:58,275
I'm... I'm all better now. See?
516
00:21:58,359 --> 00:22:00,899
I'm afraid it's too little, too late.
517
00:22:00,986 --> 00:22:03,736
Guess you should have listened
to the sage advice of your old brother.
518
00:22:03,948 --> 00:22:05,068
Oscar, I need your help.
519
00:22:05,241 --> 00:22:06,621
Hey, don't worry, buddy.
520
00:22:06,742 --> 00:22:09,202
I'm sure somebody'll
make you a casserole over there.
521
00:22:09,870 --> 00:22:11,910
Here, have some of mine.
522
00:22:14,458 --> 00:22:17,168
(SCREAMING)
523
00:22:17,837 --> 00:22:19,917
MOUSE: Yo, snake, wanna get some din-din?
524
00:22:20,089 --> 00:22:21,629
Sorry, mouse. I'm studying.
525
00:22:21,757 --> 00:22:24,177
Well, do you mind if I practice
my flute solo then?
526
00:22:24,301 --> 00:22:25,431
Not a bit.
527
00:22:25,511 --> 00:22:27,431
Sometimes music helps me think.
528
00:22:27,930 --> 00:22:30,680
(PLAYING)
529
00:22:32,226 --> 00:22:34,226
(SNORING)
530
00:22:36,355 --> 00:22:38,185
Mm, I must have dozed off.
531
00:22:38,440 --> 00:22:39,940
Hey, where did you get the cheese?
532
00:22:40,025 --> 00:22:41,775
Oh, um, delivery.
533
00:22:41,944 --> 00:22:43,824
SNAKE: Ooh! Did you get me anything?
36232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.