Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:18,280 --> 00:03:21,120
‐ Well...womp‐womp.
4
00:03:21,120 --> 00:03:22,800
‐ Hey, come on.
5
00:03:22,800 --> 00:03:24,400
Stop it.
6
00:03:24,400 --> 00:03:26,440
‐ I can't.
7
00:03:28,480 --> 00:03:30,160
I‐I can't.
8
00:03:33,560 --> 00:03:35,760
LUCY:
I just wanted it to be natural.
9
00:03:35,760 --> 00:03:39,240
‐ It will be natural.
Just let me call him.
10
00:03:40,360 --> 00:03:43,280
Look, he's one of the top five
fertility specialists
11
00:03:43,280 --> 00:03:45,200
in the world.
12
00:03:46,080 --> 00:03:48,400
‐ As a woman,
this is the one thing
13
00:03:48,400 --> 00:03:50,880
I'm supposed to be able to do,
and I can't do it.
14
00:03:50,880 --> 00:03:55,120
‐ Well, let's just find out
if we can get pregnant.
15
00:03:55,920 --> 00:03:58,520
And if we can't, then, you know,
we'll blow the college fund
16
00:03:58,520 --> 00:04:00,840
on some of the best vacations
of our lives.
17
00:04:06,880 --> 00:04:08,360
Call him.
18
00:04:08,360 --> 00:04:10,360
ADRIAN:
Really?
19
00:04:10,360 --> 00:04:11,520
Oh.
20
00:04:12,440 --> 00:04:13,680
Oh.
21
00:04:15,720 --> 00:04:17,320
You're gonna love him.
22
00:04:33,440 --> 00:04:34,840
ADRIAN:
Wow.
23
00:04:35,600 --> 00:04:37,040
‐ Hello.
ADRIAN: Hi.
24
00:04:37,040 --> 00:04:39,400
LUCY: Hi.
‐ You must be Lucia and Adrian.
25
00:04:39,400 --> 00:04:42,840
‐ Yes.
‐ Um, I go by Lucy, but...
26
00:04:43,640 --> 00:04:47,160
‐ Can we get a name change
from "Lucia" to "Lucy," please?
27
00:04:47,160 --> 00:04:48,440
‐ Oh.
28
00:04:48,440 --> 00:04:51,480
‐ I'm Dr. Hindle's
head nurse, Dawn.
29
00:04:51,480 --> 00:04:55,360
Let me just get you started
with some paperless paperwork.
30
00:04:56,360 --> 00:04:59,680
And Rita...
31
00:04:59,680 --> 00:05:02,520
can help out with refreshments.
32
00:05:02,520 --> 00:05:04,560
‐ Do you want a, uh,
espresso or something?
33
00:05:04,560 --> 00:05:06,320
‐ Sure.
34
00:05:06,320 --> 00:05:07,760
‐ Enjoy it while you can.
35
00:05:09,200 --> 00:05:10,280
‐ Go ahead.
Take a seat.
36
00:05:13,120 --> 00:05:15,280
‐ I'm changing
the file name now.
37
00:05:15,280 --> 00:05:17,480
LUCY:
Thank you.
38
00:05:22,440 --> 00:05:24,720
ADRIAN: Here.
Rita recommended that for you.
39
00:05:26,800 --> 00:05:27,800
‐ Mmm.
40
00:05:57,720 --> 00:05:58,880
‐ Gonna be good.
41
00:05:58,880 --> 00:06:01,480
Adrian.
42
00:06:01,480 --> 00:06:02,520
ADRIAN: Hey.
43
00:06:02,520 --> 00:06:03,920
‐ So nice to see you.
44
00:06:03,920 --> 00:06:05,560
‐ Yeah, it's been a long time,
hasn't it?
45
00:06:05,560 --> 00:06:07,640
‐ Yes, it has indeed.
Hello, Lucy.
46
00:06:07,640 --> 00:06:09,280
‐ Hi.
JOHN: Lovely to meet you.
47
00:06:09,280 --> 00:06:11,360
‐ Such a pleasure to meet you.
48
00:06:11,360 --> 00:06:15,080
‐ So...you two need
a little help.
49
00:06:15,800 --> 00:06:18,200
‐ Uh, y‐yeah.
‐ Yeah.
50
00:06:19,680 --> 00:06:23,240
We've been trying pretty hard
for two years.
51
00:06:23,240 --> 00:06:25,600
‐ Yes. I know.
Adrian told me.
52
00:06:25,600 --> 00:06:27,200
LUCY:
I don't get it.
53
00:06:27,200 --> 00:06:30,440
I...thought I have been
doing everything right.
54
00:06:30,440 --> 00:06:32,560
I eat well.
I exercise.
55
00:06:32,560 --> 00:06:35,920
I haven't even had a drink
for two years.
56
00:06:37,400 --> 00:06:39,280
‐ I don't want you
to have to question
57
00:06:39,280 --> 00:06:41,280
everything you're doing.
58
00:06:41,280 --> 00:06:43,400
I will give you
the best possible chance
59
00:06:43,400 --> 00:06:45,360
of getting pregnant.
60
00:06:45,360 --> 00:06:46,920
How does that sound?
61
00:06:46,920 --> 00:06:48,320
‐ That sounds great.
62
00:06:48,320 --> 00:06:49,400
JOHN:
Good.
63
00:06:50,120 --> 00:06:51,840
Oh, thank you, Dawn.
64
00:07:04,680 --> 00:07:06,040
‐ Hm.
65
00:07:23,920 --> 00:07:25,560
‐ Did you know that Adrian
66
00:07:25,560 --> 00:07:28,160
was the most talented surgeon
I ever taught?
67
00:07:28,160 --> 00:07:29,480
‐ Oh, God.
Stop it.
68
00:07:29,480 --> 00:07:31,200
JOHN:
There was this one woman,
69
00:07:31,200 --> 00:07:34,080
she had breast cancer,
and the hospital wouldn't pay
70
00:07:34,080 --> 00:07:36,720
for a post‐mastectomy
augmentation.
71
00:07:36,720 --> 00:07:38,440
So your husband,
72
00:07:38,440 --> 00:07:41,240
he just goes and does it
without telling anyone.
73
00:07:41,240 --> 00:07:43,200
‐ Well, I‐I told her.
74
00:07:43,200 --> 00:07:46,240
JOHN: Yes, and the board wanted
me to let you go.
75
00:07:46,240 --> 00:07:50,600
I told them, "If he goes, I go."
76
00:07:50,600 --> 00:07:53,720
I was sick of teaching at
the hospital anyway, so I quit.
77
00:07:54,520 --> 00:07:57,360
We should've started our own
practice right then and there.
78
00:07:57,360 --> 00:08:00,080
‐ Yeah. Would've been great.
Lot of work, though.
79
00:08:00,080 --> 00:08:02,400
JOHN:
Mm, I know it's hard.
80
00:08:02,400 --> 00:08:04,880
Sometimes I wish
I could clone myself.
81
00:08:06,360 --> 00:08:09,320
It's the only way
I'd get the job done.
82
00:08:09,320 --> 00:08:10,600
Okay.
83
00:08:10,600 --> 00:08:12,880
Your architecture is great.
‐ Oh.
84
00:08:12,880 --> 00:08:16,600
‐ Problem is low hCG levels.
85
00:08:16,600 --> 00:08:20,240
We'll give you a little boost
post‐ and pre‐insemination,
86
00:08:20,240 --> 00:08:22,240
monitor your numbers from there.
87
00:08:24,400 --> 00:08:25,680
‐ That's it?
88
00:08:27,320 --> 00:08:28,640
‐ Yes.
89
00:08:28,640 --> 00:08:30,040
‐ Really?
90
00:08:30,040 --> 00:08:31,600
I've just been tested
so many times.
91
00:08:31,600 --> 00:08:34,040
‐ All these women‐‐
92
00:08:34,040 --> 00:08:37,720
All these women here
had troubles.
93
00:08:37,720 --> 00:08:40,200
Some‐‐ Some worse than you.
94
00:08:41,080 --> 00:08:44,120
All happy mums I've sent home
with babies.
95
00:08:44,680 --> 00:08:48,080
We have IUI and IVF.
96
00:08:48,080 --> 00:08:50,160
IVF makes babies in a test tube.
97
00:08:50,160 --> 00:08:52,840
IUI makes them inside of you.
98
00:08:52,840 --> 00:08:56,640
I've invented a method
that's a little of both.
99
00:08:56,640 --> 00:09:01,400
I like to call it, um,
in utero Hindle fertilization.
100
00:09:01,400 --> 00:09:03,120
You can help me with that one,
101
00:09:03,120 --> 00:09:05,360
as you're the marketing genius.
102
00:09:06,840 --> 00:09:08,880
Okay.
103
00:09:08,880 --> 00:09:11,000
‐ Oh.
Well, then, thank you, John.
104
00:09:11,000 --> 00:09:12,680
JOHN: It's a pleasure.
‐ Yeah.
105
00:09:12,680 --> 00:09:15,440
‐ Thank you so much, Dr. Hindle.
Thank you.
106
00:09:25,280 --> 00:09:28,000
‐ Luce? Got five?
107
00:09:34,800 --> 00:09:37,600
Dirk's considering making you
lead on the Wyth account.
108
00:09:38,720 --> 00:09:40,640
‐ Oh, my God!
109
00:09:40,640 --> 00:09:42,360
Are you serious?
‐ Yes!
110
00:09:42,360 --> 00:09:44,240
Mihail's managing four clients.
111
00:09:44,240 --> 00:09:48,000
I've got six, and I was like,
"What about Lucy?"
112
00:09:48,000 --> 00:09:50,800
‐ Greg, you said that?
113
00:09:50,800 --> 00:09:52,640
Thank you so much.
114
00:09:52,640 --> 00:09:54,440
‐ Of course.
115
00:09:54,440 --> 00:09:56,560
He wants to see Bryon's ideas
before pulling the trigger.
116
00:09:56,560 --> 00:09:57,840
‐ Of course.
117
00:09:57,840 --> 00:09:59,280
‐ But you're what this pitch
needs.
118
00:09:59,280 --> 00:10:01,480
Some female intuition.
119
00:10:01,480 --> 00:10:03,880
Although I like to think I cover
a little of that myself.
120
00:10:05,200 --> 00:10:06,680
Now, if this works out,
121
00:10:06,680 --> 00:10:08,640
it's gonna come
with more responsibility.
122
00:10:08,640 --> 00:10:11,120
Travel, more money.
123
00:10:12,320 --> 00:10:15,640
Luce, I'm fighting for you.
124
00:10:15,640 --> 00:10:20,440
Also...I'm thinking
Dig In for lunch.
125
00:10:20,440 --> 00:10:21,480
What do you think?
126
00:10:21,480 --> 00:10:23,080
‐ I'm obsessed with Dig In.
127
00:10:23,080 --> 00:10:24,520
I'll start an order.
‐ Great.
128
00:10:24,520 --> 00:10:27,160
I'm gonna do the, uh,
grilled tofu market bowl
129
00:10:27,160 --> 00:10:29,800
and a side
of wilted beet greens.
130
00:10:29,800 --> 00:10:31,760
‐ Yum. I'm gonna do the same.
‐ Mm.
131
00:10:50,360 --> 00:10:53,240
‐ Is there anything else
I can do for you?
132
00:10:53,240 --> 00:10:56,160
‐ No.
Uh...thank you.
133
00:10:56,160 --> 00:10:57,280
‐ Okay.
134
00:11:11,720 --> 00:11:13,440
ADRIAN:
135
00:11:22,680 --> 00:11:25,160
‐ Lucy, would you like to watch?
136
00:11:25,160 --> 00:11:27,000
‐ Oh. No.
DAWN: Here you go.
137
00:11:34,600 --> 00:11:36,400
‐ Perfect.
138
00:11:43,120 --> 00:11:44,680
Okay.
139
00:11:50,080 --> 00:11:51,360
JOHN:
Okay.
140
00:11:51,360 --> 00:11:53,200
‐ Mm.
DAWN: Rita.
141
00:12:05,680 --> 00:12:07,600
‐ Good work, son.
142
00:12:07,600 --> 00:12:09,240
This is powerful stuff.
143
00:12:25,160 --> 00:12:27,400
Mm.
144
00:12:34,200 --> 00:12:35,200
Oh.
145
00:12:44,000 --> 00:12:45,880
Brilliant.
146
00:12:45,880 --> 00:12:46,920
Hmm.
147
00:12:47,880 --> 00:12:50,760
ADRIAN:
148
00:13:03,400 --> 00:13:04,680
MIHAIL:
She looks like a smart shopper.
149
00:13:04,680 --> 00:13:06,160
BRYON: Why are you fighting me
on this?
150
00:13:06,160 --> 00:13:08,320
MIHAIL: Okay, Luce,
what do you think of her?
151
00:13:11,080 --> 00:13:14,440
She's kind of too runway.
152
00:13:14,440 --> 00:13:17,560
I think of Wyth as more
"girl on the subway" hot.
153
00:13:17,560 --> 00:13:19,040
MIHAIL: Thank you.
That's what I said.
154
00:13:19,040 --> 00:13:21,080
We need subway hot, not runway.
155
00:13:21,080 --> 00:13:22,840
BRYON:
Subway hot?
156
00:13:22,840 --> 00:13:24,800
Okay.
What about this one?
157
00:13:29,640 --> 00:13:32,120
‐ Um...
158
00:13:32,120 --> 00:13:34,520
I'll be back in a second.
159
00:13:54,160 --> 00:13:56,440
You are...
160
00:13:56,440 --> 00:13:58,680
100% pregnant.
161
00:14:00,280 --> 00:14:02,080
Oh, my God!
162
00:14:02,080 --> 00:14:04,640
Oh, thank you, Doctor.
163
00:14:04,640 --> 00:14:07,120
Oh, my God.
‐
164
00:14:08,200 --> 00:14:10,920
Oh, my God. Thank you.
165
00:14:10,920 --> 00:14:12,240
Thank you, Dr. Hindle.
166
00:14:16,240 --> 00:14:18,880
‐ Come on. Stop it.
167
00:14:18,880 --> 00:14:21,000
I'm almost done.
168
00:14:21,000 --> 00:14:23,400
‐ Alright.
169
00:14:25,280 --> 00:14:27,440
You go.
170
00:14:27,440 --> 00:14:29,320
‐ After all that?
‐ Yes.
171
00:14:31,040 --> 00:14:32,360
Okay. Fine.
172
00:14:34,560 --> 00:14:35,880
If we have a girl...
173
00:14:35,880 --> 00:14:37,280
ADRIAN:
Mm‐hmm.
174
00:14:39,000 --> 00:14:40,400
‐ ...Wendy.
175
00:14:40,400 --> 00:14:43,440
‐ Oh, Luce.
176
00:14:43,440 --> 00:14:45,040
That's perfect.
177
00:14:47,360 --> 00:14:50,160
‐ We can make Wendy
a little Peter Pan costume,
178
00:14:50,160 --> 00:14:52,480
in honor of your mom.
179
00:14:52,480 --> 00:14:54,720
‐ That would be nice.
ADRIAN: Mm.
180
00:14:54,720 --> 00:14:57,080
Okay.
181
00:14:57,080 --> 00:14:59,520
I'm only gonna do boys' names
from now on.
182
00:15:00,520 --> 00:15:01,840
‐ Okay.
183
00:15:03,760 --> 00:15:06,280
‐ What about...
184
00:15:06,280 --> 00:15:07,680
Adrian?
185
00:15:11,640 --> 00:15:14,240
‐ As in Junior?
186
00:15:14,240 --> 00:15:16,120
‐ Kind of cool, right?
187
00:15:37,560 --> 00:15:39,240
Hey.
188
00:15:39,240 --> 00:15:43,000
Um, I will take orders
in just a couple minutes, um,
189
00:15:43,000 --> 00:15:45,760
but I wanted to talk to you
about something.
190
00:15:45,760 --> 00:15:47,520
‐ Sure.
191
00:15:47,520 --> 00:15:50,560
Are you, uh, feeling nervous
about the pitch?
192
00:15:53,680 --> 00:15:59,640
‐ Actually, I wanted
to let you know that I...
193
00:15:59,640 --> 00:16:01,720
am pregnant.
194
00:16:01,720 --> 00:16:03,640
GREG:
I knew it!
195
00:16:03,640 --> 00:16:05,160
I seriously have some sort
196
00:16:05,160 --> 00:16:06,920
of women's‐intuition thing
going on.
197
00:16:06,920 --> 00:16:09,840
GREG: You have been glowing!
198
00:16:09,840 --> 00:16:11,640
‐ Oh. Thank you.
199
00:16:13,520 --> 00:16:15,400
‐ Alright.
What's up?
200
00:16:15,400 --> 00:16:17,800
‐ Oh.
GREG: Tell him.
201
00:16:17,800 --> 00:16:20,160
Go on, tell him.
202
00:16:20,160 --> 00:16:21,680
‐ Okay.
203
00:16:21,680 --> 00:16:23,120
I'm pregnant.
204
00:16:23,120 --> 00:16:24,920
‐ Yes!
‐ Aww!
205
00:16:24,920 --> 00:16:27,160
No wonder you've been glowing.
206
00:16:27,160 --> 00:16:28,680
‐ That's what I just said!
207
00:16:28,680 --> 00:16:30,560
‐ I literally said that
to my wife last night.
208
00:16:30,560 --> 00:16:32,800
I was like, "Lucy is glowing."
209
00:16:32,800 --> 00:16:35,720
‐ You guys, thank you.
That's so sweet.
210
00:16:35,720 --> 00:16:39,080
‐ Hey, let's get
a really good lunch today.
211
00:16:39,080 --> 00:16:42,440
Whatever you want.
Even better than Dig In.
212
00:16:43,520 --> 00:16:44,800
‐ What about Wyth?
213
00:16:46,160 --> 00:16:49,040
‐ You know,
it might not be a bad idea
214
00:16:49,040 --> 00:16:50,680
to let them know
you're expecting.
215
00:16:50,680 --> 00:16:52,600
Make them feel bad
if they don't hire us.
216
00:16:54,240 --> 00:16:55,840
‐ Yeah, and, I mean,
if you're not showing by then,
217
00:16:55,840 --> 00:16:57,520
we'll just plump you up
with a pillow.
218
00:16:57,520 --> 00:17:00,120
‐ Yeah.
Wyth has really nice pillows.
219
00:17:00,120 --> 00:17:02,680
GREG: That's right.
220
00:17:06,000 --> 00:17:08,160
‐ Mm‐hmm.
Thank you, Dawn.
221
00:17:08,160 --> 00:17:10,440
Oh.
Wonderful, wonderful.
222
00:17:13,760 --> 00:17:15,400
Hm.
223
00:17:17,320 --> 00:17:19,720
Right.
Here we go.
224
00:17:26,680 --> 00:17:28,400
‐ Oh, my God.
225
00:17:28,400 --> 00:17:29,680
Is that a...
226
00:17:29,680 --> 00:17:31,040
‐ Yep.
227
00:17:36,160 --> 00:17:39,800
JOHN:
And there's the second.
228
00:17:39,800 --> 00:17:41,600
Twin set.
229
00:17:41,600 --> 00:17:42,880
Males.
230
00:17:44,240 --> 00:17:46,720
We have twin boys!
231
00:17:46,720 --> 00:17:48,840
DAWN: Twins.
‐
232
00:17:48,840 --> 00:17:52,280
‐ And...the third.
233
00:17:53,520 --> 00:17:55,840
Female singlet.
234
00:17:56,600 --> 00:17:58,160
‐ Wow.
235
00:18:13,680 --> 00:18:15,120
JOHN:
Just relax.
236
00:18:15,120 --> 00:18:17,480
DAWN: Just relax.
Water, please.
237
00:18:19,680 --> 00:18:21,400
‐ Relax.
238
00:18:21,400 --> 00:18:23,400
This is absolutely normal
239
00:18:23,400 --> 00:18:25,520
for how aggressive we boosted
your numbers.
240
00:18:25,520 --> 00:18:28,040
I was not gonna send you home
empty‐handed.
241
00:18:28,040 --> 00:18:32,640
So, we've got twin boys
and a female singlet,
242
00:18:32,640 --> 00:18:35,000
total of three.
243
00:18:35,000 --> 00:18:37,360
Now...
244
00:18:37,360 --> 00:18:39,480
selective reduction.
245
00:18:39,480 --> 00:18:41,520
Far be it from me
to tell you what to do,
246
00:18:41,520 --> 00:18:43,800
but with your history
and these elevated numbers,
247
00:18:43,800 --> 00:18:47,040
we're looking at an increase
of possible complications.
248
00:18:48,320 --> 00:18:53,520
‐ Preemies or,
worse, miscarriage.
249
00:18:56,560 --> 00:18:59,600
‐ By reduction, uh, you mean...
250
00:18:59,600 --> 00:19:01,240
an abortion?
251
00:19:03,560 --> 00:19:08,160
We'd be making a sacrifice
to ensure a successful birth.
252
00:19:08,160 --> 00:19:12,640
Either the boys, because they
share the same sac, or the girl.
253
00:19:13,760 --> 00:19:16,440
Now, I would strongly recommend
we keep the boys.
254
00:19:16,440 --> 00:19:18,520
They look healthy.
And the girl?
255
00:19:18,520 --> 00:19:20,760
Well, she's a bit small.
256
00:19:23,800 --> 00:19:25,400
‐ Um...
257
00:19:26,640 --> 00:19:29,000
C‐‐ Uh...
258
00:19:29,000 --> 00:19:31,200
Could we...
259
00:19:31,200 --> 00:19:34,400
Like, is there‐‐
260
00:19:34,400 --> 00:19:35,840
‐ It's okay.
‐ Sorry.
261
00:19:35,840 --> 00:19:39,120
I‐I just don't want to make
the wrong choice.
262
00:19:39,120 --> 00:19:42,040
‐ Lucy, Lucy, Lucy.
263
00:19:42,040 --> 00:19:44,080
I will not let that happen.
264
00:19:44,080 --> 00:19:45,760
‐ Yeah.
265
00:19:45,760 --> 00:19:50,240
‐ The odds of you having a baby
have just increased 100%.
266
00:19:51,360 --> 00:19:54,000
But yes.
267
00:19:54,000 --> 00:19:56,680
You do have a decision to make.
268
00:19:56,680 --> 00:19:57,920
‐ Thank you.
269
00:19:57,920 --> 00:19:59,520
JOHN:
Adrian, can I have a word?
270
00:19:59,520 --> 00:20:00,800
‐ Okay.
271
00:20:03,200 --> 00:20:05,320
DAWN:
I know, sweetie.
272
00:20:05,320 --> 00:20:07,160
It's a lot to think about.
273
00:20:07,160 --> 00:20:09,560
‐ Yeah.
Thanks.
274
00:20:29,480 --> 00:20:31,760
WAITER: I heard we have
a celebration this evening.
275
00:20:39,560 --> 00:20:41,680
‐ We did it.
276
00:20:41,680 --> 00:20:42,920
‐ I'm pregnant.
277
00:20:42,920 --> 00:20:44,640
‐ Yes, we're pregnant.
278
00:20:45,440 --> 00:20:46,880
Come on.
279
00:20:46,880 --> 00:20:49,280
It's expensive.
280
00:20:59,240 --> 00:21:01,480
Do you want to talk about it?
281
00:21:01,480 --> 00:21:03,760
‐ I'm still processing
the whole thing.
282
00:21:03,760 --> 00:21:05,440
Aren't you?
283
00:21:05,440 --> 00:21:07,120
ADRIAN:
Yeah.
284
00:21:07,120 --> 00:21:08,840
But I agree with Dr. Hindle.
285
00:21:08,840 --> 00:21:10,640
I think we should have the boys.
286
00:21:12,200 --> 00:21:13,720
‐ You do?
287
00:21:13,720 --> 00:21:16,240
‐ You said you've always wanted
a sibling.
288
00:21:16,240 --> 00:21:18,800
You know, a lot of your quirks
are from being an only child.
289
00:21:18,800 --> 00:21:19,920
Uh...
290
00:21:19,920 --> 00:21:21,840
‐ Two at once is a lot.
291
00:21:21,840 --> 00:21:23,800
‐ Look.
292
00:21:24,520 --> 00:21:26,120
What do you think
the chances are
293
00:21:26,120 --> 00:21:28,640
of us being able
to get pregnant again?
294
00:21:32,200 --> 00:21:34,080
ADRIAN:
Slim.
295
00:21:34,080 --> 00:21:35,880
I‐I'm saying that for myself,
296
00:21:35,880 --> 00:21:37,560
'cause I'm getting
up there, too.
297
00:21:37,560 --> 00:21:39,200
‐ What about Wyth?
298
00:21:39,200 --> 00:21:41,120
‐ I'll just take on more clients
if you want to quit work.
299
00:21:41,120 --> 00:21:44,640
‐ I don't want to stop working.
I'm just starting to get ahead.
300
00:21:44,640 --> 00:21:47,560
‐ Babe, we've always talked
about having more than one.
301
00:21:47,560 --> 00:21:49,280
‐ Yeah, that was before
we couldn't have any.
302
00:21:49,280 --> 00:21:51,880
‐ Yeah, which is why I'm saying
that we should have‐‐
303
00:21:55,920 --> 00:21:59,680
You asked me my opinion,
so I gave it to you.
304
00:22:02,160 --> 00:22:04,000
‐ I want the girl.
305
00:22:05,560 --> 00:22:08,440
I've always seen her,
306
00:22:08,440 --> 00:22:14,160
pictured us lying together
in bed, staring at each other.
307
00:22:14,160 --> 00:22:20,120
And she would see through me
with these clear eyes,
308
00:22:20,120 --> 00:22:23,680
right past me to some
better version of myself.
309
00:22:27,240 --> 00:22:28,720
‐ Come here.
310
00:22:32,840 --> 00:22:34,840
ADRIAN: I hear everything
that you're saying.
311
00:22:34,840 --> 00:22:38,040
I just don't want you to regret
your decision.
312
00:22:38,040 --> 00:22:40,360
‐ Are you serious?
313
00:22:40,360 --> 00:22:42,840
‐ Would you like to hear
this evening's specials?
314
00:22:42,840 --> 00:22:45,400
‐ Uh, yes.
That would be great.
315
00:22:45,400 --> 00:22:47,080
‐ Tonight we have
a pan‐roasted duck.
316
00:22:47,080 --> 00:22:49,000
It is in a persimmon glaze
317
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
served with a side of roasted
local root vegetables.
318
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
We also have a homemade
tagliatelle pasta
319
00:22:54,000 --> 00:22:57,760
with black‐pepper cream sauce
with foraged mushrooms on top.
320
00:23:43,320 --> 00:23:45,800
I'm sorry
if I made you feel bad.
321
00:23:46,800 --> 00:23:48,520
‐ It's okay.
322
00:23:49,520 --> 00:23:51,120
‐ Let's have Wendy.
323
00:23:53,360 --> 00:23:55,560
It's what you want.
324
00:23:55,560 --> 00:23:57,600
‐ Are you sure?
325
00:23:57,600 --> 00:23:59,720
‐ I mean, if you are.
326
00:23:59,720 --> 00:24:01,440
‐ Oh.
327
00:24:03,040 --> 00:24:06,440
Thank you. I love you.
328
00:24:07,880 --> 00:24:09,680
‐ I love you, too.
329
00:24:21,360 --> 00:24:22,360
‐ What?
330
00:24:23,440 --> 00:24:26,480
‐ John wants me to present him
with some big award.
331
00:24:27,400 --> 00:24:30,280
Probably just wants to embarrass
me with a story or whatever,
332
00:24:30,280 --> 00:24:31,280
but...
333
00:24:31,280 --> 00:24:32,840
‐ Well, you have to do it.
334
00:24:32,840 --> 00:24:34,600
That's some real exposure.
335
00:24:34,600 --> 00:24:36,720
‐ Yeah, then I have to write
a speech, then I have to‐‐
336
00:24:36,720 --> 00:24:39,160
‐ I'll write it for you.
Duh.
337
00:24:39,160 --> 00:24:40,320
‐ Are you serious?
338
00:24:40,320 --> 00:24:41,560
LUCY:
Of course.
339
00:24:41,560 --> 00:24:43,080
He got us pregnant.
340
00:24:43,080 --> 00:24:44,480
You owe him.
341
00:24:44,480 --> 00:24:46,560
‐ Yeah.
LUCY:
342
00:24:46,560 --> 00:24:48,920
‐ Well, can't argue with that.
343
00:25:25,040 --> 00:25:29,280
‐ Lucy, you're not gonna be
doing this on your own.
344
00:25:29,280 --> 00:25:32,760
You should join a mommy group
or something.
345
00:25:32,760 --> 00:25:34,920
‐ That's a great idea.
‐ Yeah.
346
00:25:34,920 --> 00:25:37,760
‐ I wish one of my friends
was pregnant.
347
00:25:37,760 --> 00:25:40,600
You know, Eden doesn't even have
that boyfriend anymore,
348
00:25:40,600 --> 00:25:41,720
and Alyson is like‐‐
349
00:25:41,720 --> 00:25:43,200
‐ Alyson's Alyson.
350
00:25:43,200 --> 00:25:45,120
Come on.
351
00:25:45,120 --> 00:25:46,600
You know you love them.
352
00:25:46,600 --> 00:25:47,720
They're just‐‐
353
00:25:47,720 --> 00:25:49,600
‐ Loud?
354
00:25:49,600 --> 00:25:54,000
‐ I was gonna say young,
but they are also loud.
355
00:25:55,880 --> 00:25:57,680
‐ Mm.
356
00:25:57,680 --> 00:25:59,480
‐ So then I got into
part‐time food styling.
357
00:25:59,480 --> 00:26:01,280
I was just like, "Fuck it."
358
00:26:01,280 --> 00:26:02,880
‐ That's awesome.
‐ Good for you.
359
00:26:02,880 --> 00:26:04,600
‐ Yeah.
‐ That's great.
360
00:26:04,600 --> 00:26:07,680
Um, well, I'm Corgan.
361
00:26:07,680 --> 00:26:09,560
Uh, I'm a paralegal,
362
00:26:09,560 --> 00:26:13,280
and I'm 17 weeks pregnant
with Rafe,
363
00:26:13,280 --> 00:26:15,040
like "Ralph" but French.
364
00:26:15,040 --> 00:26:16,720
‐ Oh. Cute.
365
00:26:16,720 --> 00:26:20,600
‐ My husband, Brad, is a lawyer
at Goldman, in house.
366
00:26:20,600 --> 00:26:23,720
Um, and we're just so excited.
367
00:26:23,720 --> 00:26:26,640
We did a bunch of rounds of IVF,
368
00:26:26,640 --> 00:26:29,360
and, you know,
third time's the charm.
369
00:26:29,360 --> 00:26:31,000
‐ Oh.
‐ Oh.
370
00:26:31,000 --> 00:26:33,280
‐ We tried two times,
and this one finally stuck.
371
00:26:33,280 --> 00:26:34,640
‐ Good, good.
372
00:26:34,640 --> 00:26:37,920
‐ I kind of went
a little off the deep end.
373
00:26:37,920 --> 00:26:40,080
‐ Mommy brain is a real thing.
374
00:26:40,080 --> 00:26:41,880
‐ Oh, girl.
375
00:26:45,680 --> 00:26:47,360
‐ We did IVF, too.
376
00:26:47,360 --> 00:26:49,680
‐ Oh.
Who'd you go to?
377
00:26:49,680 --> 00:26:51,360
‐ The Hindle Women's Center.
378
00:26:51,360 --> 00:26:53,440
‐ Oh, my God.
379
00:26:53,440 --> 00:26:55,520
I was on a wait list there
for a year and a half
380
00:26:55,520 --> 00:26:56,680
before we gave up.
381
00:26:56,680 --> 00:26:58,320
‐ Oh. Wow.
382
00:26:58,320 --> 00:27:00,440
‐ Can I ask how long
you had to wait?
383
00:27:00,440 --> 00:27:03,920
‐ Um, I actually didn't
384
00:27:03,920 --> 00:27:07,040
because my husband, uh, was
his student in medical school.
385
00:27:07,040 --> 00:27:09,280
‐ Oh, my God. How lucky.
WOMAN: Wow.
386
00:27:09,280 --> 00:27:11,080
‐ Well, what kind of doctor
is he?
387
00:27:11,080 --> 00:27:14,640
‐ Adrian is a reconstructive
surgeon at Sloan Kettering.
388
00:27:14,640 --> 00:27:16,640
‐ Uh, does he do
mommy makeovers?
389
00:27:16,640 --> 00:27:18,320
‐ Yeah.
390
00:27:18,320 --> 00:27:20,040
‐ Can you get, like,
a Hindle C‐section
391
00:27:20,040 --> 00:27:21,680
and a tummy tuck
all in one shot?
392
00:27:21,680 --> 00:27:24,240
‐ I never thought about that,
but I'm gonna ask him.
393
00:27:24,240 --> 00:27:26,600
‐ I would really like
to get in on that plan, right?
394
00:27:26,600 --> 00:27:29,400
‐ Uh, yeah.
‐ Can we get a family discount?
395
00:27:29,400 --> 00:27:32,800
‐ Yeah. But you're so tiny,
you probably won't even need it.
396
00:27:32,800 --> 00:27:35,840
‐ Oh.
WOMAN: You are gonna be huge!
397
00:27:35,840 --> 00:27:37,520
‐ Thank you.
398
00:28:05,400 --> 00:28:07,280
ADRIAN: Lucy.
399
00:28:07,280 --> 00:28:09,800
Are you ready?
400
00:28:10,640 --> 00:28:12,680
‐ Yeah.
401
00:28:13,200 --> 00:28:16,080
‐ There's no need
to be worried, Lucy.
402
00:28:16,080 --> 00:28:18,720
I've done this procedure
thousands of times
403
00:28:18,720 --> 00:28:21,400
over the past 30 years.
404
00:28:21,400 --> 00:28:24,200
‐ Dr. Hindle is an innovator
in the field.
405
00:28:24,200 --> 00:28:27,600
You are with truly the best
in the biz.
406
00:28:29,440 --> 00:28:32,200
I swear I didn't tell her
to say that.
407
00:28:35,120 --> 00:28:37,440
You are in good...
408
00:28:37,440 --> 00:28:41,120
and hopefully warm hands.
409
00:28:41,120 --> 00:28:43,200
LUCY:
410
00:28:45,600 --> 00:28:48,240
JOHN:
Okay.
411
00:28:48,240 --> 00:28:50,520
You're gonna feel
a little pinch.
412
00:28:52,200 --> 00:28:55,080
Just breathe deeply.
413
00:28:58,640 --> 00:29:00,400
JOHN:
Very good.
414
00:29:03,000 --> 00:29:04,320
Breathe.
415
00:29:07,560 --> 00:29:10,120
JOHN:
Deeply.
416
00:29:10,120 --> 00:29:12,800
In through your nose.
417
00:29:12,800 --> 00:29:15,000
And out through your mouth.
418
00:29:16,520 --> 00:29:18,040
Breathe.
419
00:29:26,200 --> 00:29:28,480
JOHN:
I've perfected the technique.
420
00:29:28,480 --> 00:29:30,160
ADRIAN:
Do you think she can hear us?
421
00:29:30,160 --> 00:29:32,480
JOHN: No, no, no, no.
She's out cold.
422
00:29:40,040 --> 00:29:42,880
She'll get
her fairy‐tale ending.
423
00:29:51,400 --> 00:29:53,720
LUCY:
Wendy.
424
00:29:54,440 --> 00:29:58,320
Wendy, it's time to go,
sweetheart.
425
00:30:07,600 --> 00:30:09,040
ADRIAN:
Hey.
426
00:30:19,360 --> 00:30:21,920
‐ You zonked out on us.
427
00:30:21,920 --> 00:30:23,640
How are you feeling?
428
00:30:23,640 --> 00:30:26,200
Okay, I guess.
429
00:30:26,200 --> 00:30:29,000
ADRIAN:
Well, you can just rest up now.
430
00:30:29,000 --> 00:30:33,360
JOHN: Lucy, I want you to think
of this as a fresh start.
431
00:30:33,360 --> 00:30:34,480
Okay?
432
00:30:34,480 --> 00:30:36,560
‐ Okay.
JOHN: Good.
433
00:30:36,560 --> 00:30:38,640
Oh, Dawn.
434
00:30:45,360 --> 00:30:47,320
‐ Okay, sweetie.
435
00:30:47,320 --> 00:30:49,920
You might not want to tell
anyone about this.
436
00:30:49,920 --> 00:30:52,080
You know,
there's so much judgment
437
00:30:52,080 --> 00:30:54,280
and misinformation out there.
438
00:30:54,280 --> 00:30:56,920
‐ Yes. You feel free
to call us any time.
439
00:30:56,920 --> 00:30:59,080
Visit any time you wish.
440
00:31:02,280 --> 00:31:06,120
‐ What happens to...the twins?
441
00:31:06,120 --> 00:31:08,680
‐ What do you mean?
442
00:31:08,680 --> 00:31:13,600
‐ The, um...reductions.
443
00:31:14,440 --> 00:31:17,760
JOHN: Reduced fetuses
attach to the placenta
444
00:31:17,760 --> 00:31:20,560
and get extracted
with the afterbirth.
445
00:31:21,600 --> 00:31:24,640
‐ So they won't affect Wendy?
446
00:31:24,640 --> 00:31:27,120
JOHN: No.
No, no, no.
447
00:31:27,120 --> 00:31:30,080
She's all taken care of.
448
00:31:30,080 --> 00:31:31,440
‐ Thank you so much, Doctor.
449
00:31:31,440 --> 00:31:33,440
JOHN: Oh.
Let's have a hug, shall we?
450
00:31:33,440 --> 00:31:35,360
There we go.
451
00:31:35,360 --> 00:31:36,760
Mm!
452
00:31:38,240 --> 00:31:40,720
You rest now.
Adrian?
453
00:31:40,720 --> 00:31:42,600
‐ Thanks, man.
JOHN: Yes.
454
00:31:42,600 --> 00:31:44,040
Good man.
Good man.
455
00:31:44,040 --> 00:31:45,840
And when is she gonna start
calling me John?
456
00:31:45,840 --> 00:31:47,280
‐ Well, that's up to‐‐
‐ Oh.
457
00:31:47,280 --> 00:31:49,040
‐ Thank you, John.
JOHN: Bye, now.
458
00:31:50,360 --> 00:31:52,840
‐ Try to enjoy
some quality mom time.
459
00:31:52,840 --> 00:31:54,680
You deserve it.
460
00:31:54,680 --> 00:31:57,360
Remember, you're pregnant.
461
00:32:09,920 --> 00:32:11,840
‐ You know, I...
462
00:32:11,840 --> 00:32:16,000
thought I heard these weird
things during the reduction,
463
00:32:16,000 --> 00:32:18,720
you and Hindle talking about...
464
00:32:18,720 --> 00:32:20,280
I don't know.
465
00:32:20,280 --> 00:32:22,720
ADRIAN:
Really?
466
00:32:22,720 --> 00:32:24,680
Must've been dreaming.
467
00:32:25,680 --> 00:32:28,280
Right up here, Mohammad.
Thank you.
468
00:32:28,280 --> 00:32:30,000
‐ Yeah.
469
00:32:30,000 --> 00:32:31,720
Yeah.
470
00:33:12,800 --> 00:33:15,600
JOHN: The Internet is full
of misinformation.
471
00:33:15,600 --> 00:33:18,520
I don't want you
getting paranoid.
472
00:33:18,520 --> 00:33:24,480
What you have is called OHSS‐‐
ovarian hyperstimulation.
473
00:33:24,480 --> 00:33:26,880
Actually, it's a good thing.
474
00:33:26,880 --> 00:33:30,520
Your uterus is making room,
so it stretches,
475
00:33:30,520 --> 00:33:34,800
sometimes a little too thin,
and it bleeds.
476
00:33:34,800 --> 00:33:36,680
‐ So you're not concerned?
477
00:33:37,640 --> 00:33:39,240
‐ No.
478
00:33:42,360 --> 00:33:44,520
Now, there'll be
no more googling.
479
00:33:44,520 --> 00:33:45,720
Understood?
480
00:34:52,760 --> 00:34:57,120
LUCY: The choices Wyth have made
are subtle but powerful,
481
00:34:57,120 --> 00:35:01,640
elevating yourselves in
a marketplace full of basics.
482
00:35:01,640 --> 00:35:06,360
We here at Liegler want to
re‐fashion your consumers,
483
00:35:06,360 --> 00:35:09,680
your "fans," as co‐creators.
484
00:35:09,680 --> 00:35:11,440
GREG:
You fucking killed it!
485
00:35:13,360 --> 00:35:15,440
‐ I did, didn't I?
486
00:35:15,440 --> 00:35:17,440
‐ I've known Coraline
for decades,
487
00:35:17,440 --> 00:35:21,600
started a crew together,
and she's a, um...
488
00:35:21,600 --> 00:35:22,800
How do I say it?
489
00:35:22,800 --> 00:35:24,200
MIHAIL:
Let's say, uh, tepid.
490
00:35:24,200 --> 00:35:27,160
‐ Exactly.
For her to say, "I like it"?
491
00:35:27,160 --> 00:35:28,640
Wow!
GREG: No, no, no, no.
492
00:35:28,640 --> 00:35:31,800
She said, "I like it very much,"
493
00:35:31,800 --> 00:35:34,560
and that it was very smart.
494
00:35:34,560 --> 00:35:36,840
BRYON: That's a big compliment
coming from a...
495
00:35:36,840 --> 00:35:39,080
let's say genius.
496
00:35:43,360 --> 00:35:45,360
ADRIAN:
497
00:35:57,640 --> 00:36:01,200
‐ I didn't even
hear you come in.
498
00:36:01,200 --> 00:36:03,080
Okay.
Guess what.
499
00:36:03,640 --> 00:36:05,560
‐ What?
500
00:36:05,560 --> 00:36:09,360
‐ I nailed the pitch, and
I get to lead the Wyth account.
501
00:36:11,720 --> 00:36:13,680
‐ That's amazing.
502
00:36:13,680 --> 00:36:16,680
LUCY: Am I gonna be one
of those women who has it all?
503
00:36:16,680 --> 00:36:21,600
My career, my kids,
my old man by my side?
504
00:36:21,600 --> 00:36:23,520
‐ Who you calling old?
505
00:36:23,520 --> 00:36:25,240
‐ Whoo!
506
00:36:25,240 --> 00:36:27,360
Oh, my God.
That's so scary.
507
00:36:27,360 --> 00:36:29,000
‐ Apparently, umbilical cords
508
00:36:29,000 --> 00:36:30,640
are supposed to have
two arteries,
509
00:36:30,640 --> 00:36:34,000
and mine only has one,
because of course it does.
510
00:36:34,000 --> 00:36:35,040
‐ I'm so sorry.
511
00:36:35,040 --> 00:36:36,520
‐ Half the babies born with this
512
00:36:36,520 --> 00:36:39,720
have all sorts
of awful complications.
513
00:36:39,720 --> 00:36:42,680
I mean, horrible things
like deformities.
514
00:36:42,680 --> 00:36:44,840
‐ Oh, God.
CORGAN: I just can't‐‐
515
00:36:44,840 --> 00:36:46,520
I just...
516
00:36:46,520 --> 00:36:48,720
Dr. Davis says I essentially
have to be on bed rest
517
00:36:48,720 --> 00:36:50,920
from here on out, which...
518
00:36:50,920 --> 00:36:52,760
I guess is okay,
'cause I can quit now
519
00:36:52,760 --> 00:36:54,760
and not have to waddle into work
for the next five months.
520
00:36:54,760 --> 00:36:55,880
‐ You're‐‐ You're gonna quit?
521
00:36:55,880 --> 00:36:57,360
‐ Oh, Brad and I decided.
522
00:36:57,360 --> 00:36:59,760
I mean, if something happened
to baby Rafe
523
00:36:59,760 --> 00:37:02,840
and I hadn't done
everything that I could,
524
00:37:02,840 --> 00:37:04,640
I wouldn't be able
to live with myself.
525
00:37:05,280 --> 00:37:07,200
‐ Maybe you could do
a little work from home.
526
00:37:07,200 --> 00:37:10,120
‐ Oh, please.
I'm so ready to check out.
527
00:37:11,760 --> 00:37:14,240
‐ At least you won't have to
figure out where to pump.
528
00:37:14,240 --> 00:37:16,120
‐ Right?
Like, "Oh, excuse me, guys.
529
00:37:16,120 --> 00:37:18,440
I'm just gonna go pump
in the broom closet real quick.
530
00:37:18,440 --> 00:37:20,520
Pump on the toilet."
531
00:37:20,520 --> 00:37:22,600
‐ I'm actually gonna pump
on the subway
532
00:37:22,600 --> 00:37:24,640
'cause it's less awkward
than at work.
533
00:37:26,160 --> 00:37:29,720
Oh, thank you
for making me laugh.
534
00:37:42,360 --> 00:37:43,920
Do you have your notes?
535
00:37:43,920 --> 00:37:45,160
‐ Yes.
536
00:37:45,160 --> 00:37:46,800
Thank you, by the way.
537
00:37:46,800 --> 00:37:48,520
‐ Use them.
Don't read them.
538
00:37:48,520 --> 00:37:49,760
‐ Yes.
I know, I know.
539
00:37:49,760 --> 00:37:51,920
‐ Just get that centered.
540
00:37:56,320 --> 00:37:58,320
‐ Did you hear that?
541
00:37:58,320 --> 00:37:59,320
‐ Yeah.
542
00:38:04,840 --> 00:38:06,440
I'm gonna take a look.
543
00:38:38,760 --> 00:38:40,440
Nothing.
544
00:38:40,440 --> 00:38:41,760
‐ Oh.
545
00:38:46,280 --> 00:38:49,480
‐ What can you say about a man
546
00:38:49,480 --> 00:38:53,040
who has fundamentally
changed fertility?
547
00:38:53,040 --> 00:38:56,880
The truth is,
you can't really say enough.
548
00:38:57,480 --> 00:38:59,760
Not in words.
549
00:38:59,760 --> 00:39:03,040
But you can see it.
550
00:39:03,040 --> 00:39:05,320
You can see it in the eyes
of a mother
551
00:39:05,320 --> 00:39:08,200
looking at her newborn
for the first time,
552
00:39:08,200 --> 00:39:12,200
seeing her purpose, her destiny.
553
00:39:12,800 --> 00:39:16,200
You can see it in the giddiness
and that nervous energy
554
00:39:16,200 --> 00:39:18,160
of new parents
bringing their baby home,
555
00:39:18,160 --> 00:39:20,480
full of wonder and awe.
556
00:39:21,560 --> 00:39:26,120
I'm filled with
an enormous warmth tonight,
557
00:39:26,120 --> 00:39:28,480
being with John's peers,
of course,
558
00:39:28,480 --> 00:39:31,400
and honoring him
for the fifth time in a row.
559
00:39:33,160 --> 00:39:34,520
Dr. John Hindle.
560
00:39:55,640 --> 00:39:59,000
‐ Good evening, ladies and
gentlemen and honored guests.
561
00:39:59,920 --> 00:40:02,160
Basic science.
562
00:40:02,160 --> 00:40:05,360
The fundamental foundation
of our economic, social,
563
00:40:05,360 --> 00:40:09,520
and environmental progress
is under attack.
564
00:40:16,120 --> 00:40:18,120
‐ Hi, Mama.
565
00:40:18,120 --> 00:40:19,480
‐ Hey, Daddy.
566
00:40:21,520 --> 00:40:23,280
‐ I got you something.
567
00:40:25,120 --> 00:40:27,480
‐ Adrian.
568
00:40:27,480 --> 00:40:30,440
We are nowhere near
being able to celebrate yet.
569
00:40:30,440 --> 00:40:31,760
I don't want to jinx it, mister.
570
00:40:31,760 --> 00:40:34,240
‐ I'm celebrating...
571
00:40:34,240 --> 00:40:36,840
because we've been through
so much already.
572
00:40:39,280 --> 00:40:41,480
‐
573
00:40:42,080 --> 00:40:44,040
ADRIAN:
It's different this time.
574
00:40:46,200 --> 00:40:48,400
‐ Adrian.
575
00:40:48,400 --> 00:40:49,920
‐ You deserve it.
576
00:40:49,920 --> 00:40:55,280
‐ These are difficult times,
challenging times.
577
00:40:55,280 --> 00:41:00,040
But there is no greater reward
than to see a young mother
578
00:41:00,040 --> 00:41:04,800
who has toiled with
a burning desire to give life
579
00:41:04,800 --> 00:41:08,880
and who now lies before me
with her infant on her breast,
580
00:41:08,880 --> 00:41:14,520
spent with exhaustion
and euphoria of birth,
581
00:41:14,520 --> 00:41:18,280
to look into that child's eyes
582
00:41:18,280 --> 00:41:22,040
and to know that I've been part
of their existence in this life.
583
00:41:22,040 --> 00:41:26,920
That is the true gift
of my work.
584
00:41:26,920 --> 00:41:29,440
‐ I'd like to put it on you.
585
00:41:29,440 --> 00:41:30,840
‐ Okay.
586
00:41:34,800 --> 00:41:38,440
It is...very beautiful.
587
00:41:41,000 --> 00:41:44,440
Honestly, thank you so much.
588
00:41:59,600 --> 00:42:01,600
JOHN:
We are building a generation,
589
00:42:01,600 --> 00:42:03,000
progressing families,
590
00:42:03,000 --> 00:42:05,760
and giving mothers
their fairy‐tale ending.
591
00:42:07,760 --> 00:42:10,480
It's why I'm here.
592
00:42:10,480 --> 00:42:14,040
Tonight...and always.
593
00:42:14,040 --> 00:42:16,000
On behalf of all the families
594
00:42:16,000 --> 00:42:21,160
whose lives I am now
forever part of...
595
00:42:21,160 --> 00:42:24,360
I humbly accept this award.
596
00:42:56,400 --> 00:43:00,560
‐ Does your doctor claim
to know more about your body
597
00:43:00,560 --> 00:43:02,560
than you do?
598
00:43:02,560 --> 00:43:05,040
That your body is high‐risk?
599
00:44:29,080 --> 00:44:31,720
ADRIAN: Hey! Whoa. Hey.
LUCY:
600
00:44:31,720 --> 00:44:34,160
‐ Relax.
601
00:44:34,160 --> 00:44:36,360
What are you doing?
‐ I th‐‐
602
00:44:36,360 --> 00:44:39,680
I thought I‐I heard someone.
603
00:44:39,680 --> 00:44:42,040
‐ Oh.
604
00:44:42,040 --> 00:44:43,840
It's alright.
Come here.
605
00:44:45,280 --> 00:44:47,480
‐ Shh, shh, shh, shh, shh.
606
00:44:58,400 --> 00:45:00,280
‐ We managed to get
a second opinion,
607
00:45:00,280 --> 00:45:03,800
and we're feeling so much better
about Rafe and everything.
608
00:45:03,800 --> 00:45:05,880
‐ Are you serious?
CORGAN: Yeah.
609
00:45:05,880 --> 00:45:08,080
‐ That's such a relief.
CORGAN: It is.
610
00:45:08,080 --> 00:45:10,000
‐ Oh, I'm so happy to hear that.
611
00:45:10,000 --> 00:45:12,720
‐ How are you?
612
00:45:12,720 --> 00:45:14,120
‐ I'm good.
613
00:45:18,320 --> 00:45:20,560
I'm okay.
614
00:45:20,560 --> 00:45:22,080
‐ Are you?
615
00:45:22,080 --> 00:45:26,640
‐ I‐I just‐‐
I'm starting to feel nervous.
616
00:45:26,640 --> 00:45:28,080
‐ Oh.
617
00:45:28,080 --> 00:45:31,520
‐ A little...crazy.
I‐I'm seeing things.
618
00:45:31,520 --> 00:45:33,440
‐ Honey, me too.
619
00:45:33,440 --> 00:45:36,840
I'm having the wildest
mommy brain lately.
620
00:45:36,840 --> 00:45:40,640
I don't‐‐
I don't think it's mommy brain.
621
00:45:40,640 --> 00:45:44,240
Something's...not right
with Wendy.
622
00:45:45,800 --> 00:45:48,440
‐ What do you mean?
Did Dr. Hindle say something?
623
00:45:50,600 --> 00:45:53,920
‐ No.
I‐I‐I think Dr. Hindle...
624
00:45:53,920 --> 00:45:56,720
did something to Wendy.
625
00:45:59,000 --> 00:46:01,280
‐ Lucy.
626
00:46:01,280 --> 00:46:03,280
No.
I mean, that's‐‐
627
00:46:03,280 --> 00:46:04,840
You're just...
628
00:46:04,840 --> 00:46:07,280
This is a lot.
629
00:46:07,280 --> 00:46:09,680
Have you talked to Adrian
about how you're feeling?
630
00:46:09,680 --> 00:46:12,480
I really think‐‐
‐ No. I think Adrian's in on it.
631
00:46:16,440 --> 00:46:18,440
‐ In on what?
632
00:46:28,280 --> 00:46:32,920
‐ That's why I'm‐‐ I'm thinking
of using this midwife instead.
633
00:46:32,920 --> 00:46:33,920
CORGAN:
Lucy.
634
00:46:35,480 --> 00:46:38,400
This is not like Rafe.
635
00:46:38,400 --> 00:46:41,600
Unless something
is really wrong,
636
00:46:41,600 --> 00:46:43,800
you should not be making
sweeping changes
637
00:46:43,800 --> 00:46:45,800
to your birth plan.
638
00:46:47,040 --> 00:46:48,080
‐ Yeah.
639
00:46:50,000 --> 00:46:51,520
‐ Hey.
640
00:46:51,520 --> 00:46:54,160
This pregnancy shit is no joke.
641
00:46:54,160 --> 00:46:55,320
Right?
‐ Yeah.
642
00:46:55,320 --> 00:46:57,440
CORGAN:
Okay, it's really scary.
643
00:46:57,440 --> 00:47:00,040
But you are not alone.
644
00:47:00,640 --> 00:47:02,840
‐ Thank you, Corgan.
645
00:47:04,440 --> 00:47:06,400
‐ I'm gonna hop on the bike.
646
00:47:06,400 --> 00:47:08,240
If you want to pass out
before I come back in,
647
00:47:08,240 --> 00:47:10,000
I'll be quiet
when I come back in.
648
00:47:10,000 --> 00:47:11,240
‐ Okay.
‐ Alright.
649
00:47:11,240 --> 00:47:12,520
Unless you want me to stay.
650
00:47:12,520 --> 00:47:14,600
‐ No, no.
Enjoy.
651
00:47:14,600 --> 00:47:16,240
‐ Alright.
652
00:47:28,120 --> 00:47:32,400
‐ Does your doctor claim
to know more about your body
653
00:47:32,400 --> 00:47:34,320
than you do?
654
00:47:34,320 --> 00:47:37,600
That your body is high‐risk?
655
00:47:37,600 --> 00:47:39,360
Do you feel disenfranchised
656
00:47:39,360 --> 00:47:43,280
by what swirls around us
regarding motherhood,
657
00:47:43,280 --> 00:47:47,880
trying to get pregnant, work,
your birth plan?
658
00:47:47,880 --> 00:47:51,120
Feeling connected
to your changing body,
659
00:47:51,120 --> 00:47:54,320
longing for
a deeper experience?
660
00:47:54,320 --> 00:47:56,080
Hi.
661
00:47:56,080 --> 00:47:58,040
I'm Grace Singleton.
662
00:47:58,040 --> 00:48:01,640
And I believe
that women are gifted
663
00:48:01,640 --> 00:48:06,520
with the highest‐potential
purpose for humankind.
664
00:48:06,520 --> 00:48:09,920
I became a midwife because
I wanted women to connect
665
00:48:09,920 --> 00:48:12,240
with this planet's most powerful
666
00:48:12,240 --> 00:48:17,120
and phenomenal instrument‐‐
their bodies.
667
00:48:17,120 --> 00:48:22,160
We have a spiritual current
that flows through us.
668
00:48:22,160 --> 00:48:26,800
We are vessels
for a cosmic feat.
669
00:48:26,800 --> 00:48:32,680
That privilege makes women the
strongest people on the earth.
670
00:48:32,680 --> 00:48:36,440
Modern gynecology stands
on the shoulders of men
671
00:48:36,440 --> 00:48:40,560
who thought the womb
was an unruly creature
672
00:48:40,560 --> 00:48:42,680
inside a woman's body.
673
00:48:42,680 --> 00:48:46,480
Doctors said labor was traumatic
674
00:48:46,480 --> 00:48:48,760
and that we needed
to be subdued.
675
00:48:48,760 --> 00:48:53,560
Suddenly, we can't handle
the pain as our ancestors did,
676
00:48:53,560 --> 00:48:56,280
billions of women before us,
677
00:48:56,280 --> 00:48:58,840
as if birth was broken
678
00:48:58,840 --> 00:49:02,720
before these men came up
with the solutions.
679
00:49:02,720 --> 00:49:08,400
They fear, loathe,
and covet that power,
680
00:49:08,400 --> 00:49:11,440
and always under
the guise of concern.
681
00:49:11,440 --> 00:49:13,520
We've been robbed
of experiencing
682
00:49:13,520 --> 00:49:19,320
the richness of this process
in all its messy,
683
00:49:19,320 --> 00:49:22,640
complex, awesome entirety.
684
00:49:23,240 --> 00:49:26,800
Letting them make
the decisions for us‐‐
685
00:49:26,800 --> 00:49:29,800
That's what I call high‐risk.
686
00:49:31,000 --> 00:49:35,240
Lucy, how do you feel right now?
687
00:49:37,640 --> 00:49:40,640
‐ I feel like
my head is spinning.
688
00:49:40,640 --> 00:49:46,160
‐ Confront whatever it is
that's blocking you from you.
689
00:49:46,160 --> 00:49:48,160
Let it out.
690
00:49:48,160 --> 00:49:49,520
From your gut.
691
00:49:51,720 --> 00:49:52,880
GRACE:
Go.
692
00:49:52,880 --> 00:49:54,920
Go, Lucy.
693
00:49:54,920 --> 00:49:57,240
Let it out.
694
00:50:05,000 --> 00:50:08,280
GRACE: Remember how
you're feeling right now.
695
00:50:08,280 --> 00:50:10,400
Empowered.
696
00:50:11,320 --> 00:50:13,200
Free.
697
00:50:13,200 --> 00:50:14,360
ADRIAN:
Lucy.
698
00:50:16,080 --> 00:50:17,280
You alright?
699
00:50:18,360 --> 00:50:19,880
‐ Yeah.
700
00:50:19,880 --> 00:50:21,240
‐ I thought I heard you scream.
701
00:50:22,240 --> 00:50:25,640
‐ I‐I...
702
00:50:25,640 --> 00:50:28,000
I must've been dreaming.
703
00:50:28,640 --> 00:50:30,760
‐ Okay.
Um...
704
00:50:30,760 --> 00:50:34,600
Well...time to turn off
your iPad.
705
00:50:34,600 --> 00:50:36,680
Go to bed, you millennial.
706
00:50:46,840 --> 00:50:48,760
GRACE:
Well, most pregnant people
707
00:50:48,760 --> 00:50:52,720
have had medicalized entry
into care,
708
00:50:52,720 --> 00:50:56,440
especially if you've
had IVF or IUI.
709
00:50:57,160 --> 00:50:58,640
Pregnant people are not ill.
710
00:50:58,640 --> 00:51:00,320
They're pregnant.
711
00:51:00,320 --> 00:51:04,040
GREG: How is that even within
the realm of possibility?
712
00:51:04,040 --> 00:51:05,800
Thank you.
713
00:51:05,800 --> 00:51:09,160
Well, we sent the portfolio
two‐‐ over two months ago.
714
00:51:09,160 --> 00:51:11,200
Yes.
715
00:51:21,720 --> 00:51:23,120
DAWN:
Lucy.
716
00:51:25,000 --> 00:51:26,000
LUCY:
Dawn.
717
00:51:26,720 --> 00:51:28,920
What are you doing here?
718
00:51:28,920 --> 00:51:30,640
‐ I came to get the magazine.
719
00:51:33,120 --> 00:51:35,880
With Dr. Hindle on the cover.
720
00:51:35,880 --> 00:51:37,360
‐ Oh.
721
00:51:37,360 --> 00:51:39,680
‐ Well, he's been working for‐‐
722
00:51:39,680 --> 00:51:41,800
oh, for 30 years
to get on that cover,
723
00:51:41,800 --> 00:51:44,800
and he doesn't appreciate
you taking it.
724
00:51:46,080 --> 00:51:48,560
‐ I was only borrowing it.
725
00:51:48,560 --> 00:51:49,680
I'll bring it back.
726
00:51:49,680 --> 00:51:52,640
‐ Oh.
Mommy brain.
727
00:52:24,200 --> 00:52:27,320
‐ Totally fine.
‐
728
00:52:27,320 --> 00:52:29,200
LUCY: Really? You don't need
to s‐see her or...
729
00:52:29,200 --> 00:52:31,520
‐ Nope.
Responding normally.
730
00:52:31,520 --> 00:52:33,880
Reflexes, heartbeat.
731
00:52:33,880 --> 00:52:36,000
You'd be surprised
at how resilient they are.
732
00:52:36,000 --> 00:52:38,040
It was very good
that you came in, Lucy.
733
00:52:39,120 --> 00:52:40,520
‐ There you go.
734
00:52:43,920 --> 00:52:46,760
I'm really sorry
about the magazine.
735
00:52:46,760 --> 00:52:50,040
JOHN: Mm.
Well, I'm sorry about Dawn.
736
00:52:50,040 --> 00:52:53,480
She's very loyal
and proud of my work.
737
00:52:53,480 --> 00:52:56,040
Dawn has worked for me
for the past 18 years
738
00:52:56,040 --> 00:52:58,400
and fiercely defends her family.
739
00:52:58,400 --> 00:53:00,560
‐ Mm. I'm so embarrassed.
740
00:53:00,560 --> 00:53:02,600
I really only meant
to borrow it.
741
00:53:02,600 --> 00:53:04,800
‐ Oh, I know that.
742
00:53:04,800 --> 00:53:07,720
Yes, there's a lot of voodoo
out there.
743
00:53:07,720 --> 00:53:10,480
We just want to make sure that
you get the best possible care.
744
00:53:11,640 --> 00:53:13,920
‐ Thank you, John,
for seeing us so last‐minute.
745
00:53:16,680 --> 00:53:18,040
‐ Oh.
746
00:53:18,040 --> 00:53:20,800
ADRIAN:
Thank you, buddy.
747
00:53:20,800 --> 00:53:22,160
JOHN:
Yes.
748
00:53:24,600 --> 00:53:25,840
‐ Okay.
749
00:53:39,480 --> 00:53:41,240
‐ Have a good night, hon.
750
00:54:08,240 --> 00:54:09,680
LUCY:
So?
751
00:54:21,480 --> 00:54:23,280
GREG:
So...
752
00:54:24,320 --> 00:54:28,200
after talking
to Mihail and Dirk...
753
00:54:28,200 --> 00:54:30,640
we worry about losing momentum.
754
00:54:30,640 --> 00:54:33,160
We think Bryon should lead
on the Wyth account.
755
00:54:35,240 --> 00:54:36,360
‐ Really?
756
00:54:36,360 --> 00:54:38,000
‐ You're gonna need time.
757
00:54:38,000 --> 00:54:40,160
It's a marathon.
758
00:54:40,160 --> 00:54:43,400
Luce, you don't want this to be
your first one out of the gate.
759
00:54:43,400 --> 00:54:46,760
‐ Are you using m‐my deck,
my ideas?
760
00:54:46,760 --> 00:54:48,200
‐ They loved you at Wyth.
761
00:54:48,200 --> 00:54:50,320
We love you at Liegler, Lucy.
762
00:54:50,320 --> 00:54:52,120
Come on.
Don't take this the wrong way.
763
00:54:53,520 --> 00:54:55,720
We just want to make sure
things go smoothly.
764
00:55:31,320 --> 00:55:34,520
‐ I think I'm gonna need
at least a three‐month buffer.
765
00:55:34,520 --> 00:55:36,880
Yeah.
Well, she's gonna need me.
766
00:55:38,840 --> 00:55:41,360
Huge change, yeah.
767
00:55:41,920 --> 00:55:44,920
J‐‐ Hey, you know what?
768
00:55:44,920 --> 00:55:48,400
Uh, c‐‐ can I call‐‐
can I call you right back?
769
00:55:48,400 --> 00:55:49,680
Thanks. Bye.
770
00:55:51,480 --> 00:55:52,520
You okay?
771
00:55:54,160 --> 00:55:55,320
‐ No.
772
00:55:55,320 --> 00:55:57,080
‐ Well, what's going on?
773
00:55:57,080 --> 00:55:59,440
LUCY: They're using my deck
and my ideas.
774
00:55:59,440 --> 00:56:02,280
I got the Wyth account, and now
I'm not allowed to work on it.
775
00:56:02,280 --> 00:56:05,200
It's okay, it's okay.
776
00:56:05,200 --> 00:56:10,360
I just had to get
out of there and come see you.
777
00:56:10,360 --> 00:56:12,600
I got you something.
778
00:56:12,600 --> 00:56:14,480
ADRIAN: Lucy‐‐
‐ It's really, really good.
779
00:56:14,480 --> 00:56:16,240
We got it at work the other day.
780
00:56:16,240 --> 00:56:18,240
I can't believe
we haven't had it yet.
781
00:56:18,240 --> 00:56:19,720
‐ What the hell's going on?
782
00:56:21,080 --> 00:56:22,240
‐ What?
783
00:56:22,240 --> 00:56:24,600
I can't bring my husband lunch?
784
00:56:27,760 --> 00:56:29,360
‐ You just brought me lunch.
785
00:56:44,800 --> 00:56:48,040
‐ Mommy brain
is a real thing, Lucy.
786
00:56:48,040 --> 00:56:53,120
Prepartum depression hits
about one out of five women.
787
00:56:53,120 --> 00:56:55,440
‐ Listen to Dr. Hindle.
788
00:56:55,440 --> 00:56:59,720
You should be enjoying
this process.
789
00:56:59,720 --> 00:57:03,920
‐ We now know that Xanax is safe
at .25 milligrams
790
00:57:03,920 --> 00:57:05,600
starting the third trimester.
791
00:57:08,240 --> 00:57:10,080
‐ This won't affect Wendy?
792
00:57:10,080 --> 00:57:12,240
‐ Wendy?
793
00:57:12,240 --> 00:57:13,800
Mm, no.
No, no.
794
00:57:16,000 --> 00:57:19,520
Try and take care
of yourself, Lucy, hmm?
795
00:57:19,520 --> 00:57:20,840
Can you do that for me?
796
00:57:23,480 --> 00:57:26,480
DAWN:
Smile, Lucy.
797
00:57:26,480 --> 00:57:29,000
It actually makes you happier.
798
00:57:29,000 --> 00:57:30,720
It's scientifically proven.
799
00:57:33,480 --> 00:57:35,080
JOHN:
There you go now.
800
00:57:52,440 --> 00:57:54,400
‐ Lucia Martin?
801
00:57:54,400 --> 00:57:56,680
LUCY:
Yes.
802
00:57:56,680 --> 00:57:58,880
Oh, my gosh.
803
00:57:58,880 --> 00:58:01,840
I can't believe
I'm actually meeting you.
804
00:58:01,840 --> 00:58:07,120
I'm a really big fan
of your words and your videos.
805
00:58:07,120 --> 00:58:10,800
Your whole thing inspires me.
806
00:58:14,800 --> 00:58:18,280
‐ It is highly unusual
for me to take on a client
807
00:58:18,280 --> 00:58:22,160
this late in the process.
808
00:58:22,160 --> 00:58:24,040
But you seem vulnerable.
809
00:58:25,440 --> 00:58:29,720
This time should feel special
and exciting,
810
00:58:29,720 --> 00:58:33,080
not a constant uphill battle.
811
00:58:33,080 --> 00:58:35,280
You have a lot to unpack.
812
00:58:42,200 --> 00:58:44,240
‐ My mom died a few years ago.
813
00:58:47,200 --> 00:58:49,800
And I've been hoping that,
with Wendy,
814
00:58:49,800 --> 00:58:54,320
I might get a piece of her back.
815
00:58:54,320 --> 00:58:56,720
But maybe it's wrong to put
that kind of pressure on her.
816
00:58:56,720 --> 00:59:02,560
‐ See yourself with Wendy,
loving her, nurturing her.
817
00:59:03,880 --> 00:59:07,080
Laughing with her.
818
00:59:07,080 --> 00:59:13,000
Giving her all the strength you
have been given, have earned.
819
00:59:13,000 --> 00:59:14,480
And look at her.
820
00:59:14,480 --> 00:59:16,040
Strong little lady.
821
00:59:31,920 --> 00:59:33,800
ADRIAN:
Hey. How you doing?
822
00:59:39,080 --> 00:59:41,520
RITA: You're all set.
Room 1992.
823
00:59:41,520 --> 00:59:42,840
ADRIAN:
Thank you very much.
824
01:00:12,280 --> 01:00:14,600
JOHN: Hi.
ADRIAN: John.
825
01:00:42,480 --> 01:00:44,040
Ohh.
826
01:01:22,840 --> 01:01:24,760
RITA:
Room 1992.
827
01:02:21,440 --> 01:02:23,440
‐ I found this in Adrian's safe.
828
01:02:24,360 --> 01:02:25,680
‐ What is this?
829
01:02:25,680 --> 01:02:28,480
‐ Read this.
Do you see that?
830
01:02:28,480 --> 01:02:31,400
I‐I‐I'm part of a study?
831
01:02:31,400 --> 01:02:34,080
What study?
I‐I didn't sign up.
832
01:02:35,320 --> 01:02:37,880
Do you see that?
An injection.
833
01:02:37,880 --> 01:02:39,280
Of what?
834
01:02:39,280 --> 01:02:40,800
Look at‐‐ Look at this.
835
01:02:42,360 --> 01:02:44,040
Look at these photos of me.
836
01:02:46,080 --> 01:02:47,920
I‐I know they did
something to Wendy.
837
01:02:47,920 --> 01:02:49,520
I've known it the whole time.
838
01:02:51,160 --> 01:02:54,040
‐ This is crazy.
839
01:02:54,040 --> 01:02:55,320
‐ I am not crazy.
840
01:02:55,320 --> 01:02:57,440
They're trying to make me
think I'm crazy.
841
01:02:58,800 --> 01:03:02,880
‐ Can I take this
and show this to Brad?
842
01:03:02,880 --> 01:03:04,280
‐ Why?
843
01:03:04,280 --> 01:03:06,560
‐ To get a lawyer's perspective.
844
01:03:06,560 --> 01:03:08,920
I mean, he's gonna need
to see this for himself.
845
01:03:08,920 --> 01:03:10,760
He'll know your rights.
846
01:03:10,760 --> 01:03:13,080
‐ Right. Okay.
847
01:03:13,080 --> 01:03:14,360
Thank you.
848
01:03:14,360 --> 01:03:17,480
‐ Just until we know
what this is,
849
01:03:17,480 --> 01:03:19,440
you have to act like
everything is normal.
850
01:04:24,080 --> 01:04:25,480
‐ Hey!
851
01:04:25,480 --> 01:04:27,760
Hey, look at me.
852
01:04:27,760 --> 01:04:30,120
You okay?
What did you do?
853
01:04:30,120 --> 01:04:33,360
I swallowed water.
854
01:04:37,320 --> 01:04:38,920
‐ There's no shame in it.
855
01:05:16,800 --> 01:05:19,160
‐ Morning.
856
01:05:21,160 --> 01:05:23,120
‐ What's happening?
857
01:05:23,120 --> 01:05:26,520
I'm gonna quit.
858
01:05:26,520 --> 01:05:29,000
‐ Eating?
‐
859
01:05:29,000 --> 01:05:30,480
My job.
860
01:05:30,480 --> 01:05:34,440
Everything.
Even Dr. Hindle.
861
01:05:34,440 --> 01:05:36,240
‐ You're joking.
862
01:05:36,240 --> 01:05:40,120
‐ No. I‐I want to see
Grace Singleton.
863
01:05:40,120 --> 01:05:41,920
‐ Sorry. Who?
864
01:05:41,920 --> 01:05:44,680
‐ She's this midwife I found,
and I saw her yesterday,
865
01:05:44,680 --> 01:05:47,560
and, Adrian, she was magical.
866
01:05:47,560 --> 01:05:50,880
She was just...amazing.
867
01:05:50,880 --> 01:05:53,560
She's just more natural.
868
01:05:53,560 --> 01:05:56,160
Hindle and them, they feel so...
869
01:05:56,160 --> 01:05:58,760
Ugh, like...
870
01:05:58,760 --> 01:06:00,600
Yeah.
871
01:06:00,600 --> 01:06:03,600
ARDIAN: Look, Luce, we've been
seeing him for months.
872
01:06:03,600 --> 01:06:05,040
I've known John for years.
873
01:06:05,040 --> 01:06:08,240
He‐‐ He's the one
that got us pregnant.
874
01:06:08,240 --> 01:06:10,680
‐ He got me pregnant, Adrian.
875
01:06:11,760 --> 01:06:15,080
I don't know. I'm just
more comfortable with Grace.
876
01:06:15,080 --> 01:06:18,240
Dr. Hindle gives me
a bad feeling.
877
01:06:18,240 --> 01:06:21,240
‐ So you're basing this all
on a fucking feeling?
878
01:06:21,240 --> 01:06:24,120
And what am I
supposed to tell John?
879
01:06:24,120 --> 01:06:25,400
‐ I don't know.
880
01:06:25,400 --> 01:06:26,800
He's your friend.
881
01:06:28,040 --> 01:06:29,920
‐ No.
882
01:06:29,920 --> 01:06:31,320
No.
No, no, no.
883
01:06:31,320 --> 01:06:33,000
I‐I‐I have to draw
the line somewhere.
884
01:06:33,000 --> 01:06:35,200
‐ Well, not around
my birth story.
885
01:06:35,200 --> 01:06:37,000
‐ Your birth story?
886
01:06:37,000 --> 01:06:38,720
So, what, you saw a post,
and now you're‐‐
887
01:06:38,720 --> 01:06:41,120
you're basing
our entire baby's life
888
01:06:41,120 --> 01:06:43,200
on a fucking Instagram trend?
889
01:06:45,920 --> 01:06:50,560
Let's not forget, this is my
baby we're talking about, too.
890
01:06:50,560 --> 01:06:53,280
‐ Um, I invited Eden and Alyson
to the shower.
891
01:06:53,280 --> 01:06:55,680
It's gonna be really fun.
892
01:06:55,680 --> 01:06:57,480
Mmm.
‐ Oh.
893
01:07:00,440 --> 01:07:03,680
‐ This is delicious.
‐ So that's it?
894
01:07:03,680 --> 01:07:05,840
‐ Yeah.
895
01:07:05,840 --> 01:07:07,120
Do you want some?
896
01:07:10,280 --> 01:07:12,520
‐ Did you send the sonogram
over to Grace?
897
01:07:12,520 --> 01:07:14,120
ADRIAN:
Yeah, I told you.
898
01:07:17,080 --> 01:07:19,360
John is really mad
and disappointed.
899
01:07:24,520 --> 01:07:26,200
‐ Oh, my gosh.
900
01:07:26,200 --> 01:07:30,200
‐ Oh! Oh, my gosh.
‐ Take it.
901
01:07:30,200 --> 01:07:31,720
‐ That is gorgeous.
902
01:07:35,440 --> 01:07:37,680
‐ To Lucia from me.
903
01:07:37,680 --> 01:07:39,640
‐ Oh, thank you.
904
01:07:43,680 --> 01:07:46,040
What is this?
905
01:07:46,040 --> 01:07:49,120
‐ It's a first‐edition copy
of Peter Pan.
906
01:07:49,120 --> 01:07:52,120
It's the same one
that your mom read to you.
907
01:07:52,120 --> 01:07:55,400
I just wanted to do a little
something besides the shower.
908
01:07:55,400 --> 01:07:57,040
‐ Thank you.
909
01:08:09,040 --> 01:08:10,360
CORGAN:
Luce?
910
01:08:11,800 --> 01:08:14,080
‐ Earth to Lucy!
911
01:08:15,680 --> 01:08:17,800
‐ How did you know
my name's Lucia?
912
01:08:21,520 --> 01:08:23,000
‐ What?
913
01:08:28,680 --> 01:08:30,400
‐ I'm sorry.
914
01:08:40,800 --> 01:08:43,920
‐ Is it baby brain
or is it mommy brain, right?
915
01:09:04,640 --> 01:09:06,800
CORGAN:
Lucy, are you okay?
916
01:09:18,800 --> 01:09:20,200
Hey.
917
01:09:22,080 --> 01:09:24,680
Is‐‐ Is everything alright?
918
01:09:26,720 --> 01:09:28,240
‐ You go to John.
919
01:09:29,880 --> 01:09:31,600
‐ What?
920
01:09:31,600 --> 01:09:34,560
‐ You go to John.
921
01:09:39,760 --> 01:09:44,040
‐ I've had three miscarriages
and tried IVF three times, Lucy.
922
01:09:44,040 --> 01:09:45,200
I didn't have a choice.
923
01:09:45,200 --> 01:09:46,480
‐ When did you go?
924
01:09:46,480 --> 01:09:48,200
‐ We were really worried
about you,
925
01:09:48,200 --> 01:09:51,320
and‐‐ and when I told Adrian
about my complications,
926
01:09:51,320 --> 01:09:52,920
he got me in.
927
01:09:52,920 --> 01:09:55,560
‐ After everything I told you,
you went to Adrian?
928
01:09:55,560 --> 01:09:57,360
CORGAN:
You were scaring me.
929
01:09:57,360 --> 01:10:02,120
You were obsessing, and‐‐
and you seemed really not well.
930
01:10:02,120 --> 01:10:05,360
I just thought that
your husband should know.
931
01:10:06,600 --> 01:10:08,640
‐ Wait.
932
01:10:08,640 --> 01:10:10,440
You gave him the file.
933
01:10:10,440 --> 01:10:13,120
That was my proof, Corgan.
934
01:10:13,120 --> 01:10:15,000
‐ Lucy...
935
01:10:15,000 --> 01:10:18,920
Adrian said there is
no safe in his office.
936
01:10:21,920 --> 01:10:23,280
‐ Oh, my God.
937
01:10:31,040 --> 01:10:32,440
GRACE:
Push!
938
01:10:33,440 --> 01:10:35,160
Push!
939
01:10:35,240 --> 01:10:37,160
Push!
940
01:10:37,160 --> 01:10:39,040
Push!
‐
941
01:10:39,040 --> 01:10:41,640
GRACE: Here she comes!
942
01:10:42,720 --> 01:10:45,240
Here she comes, here she comes,
here she comes.
943
01:10:50,640 --> 01:10:52,080
It's a boy.
944
01:10:53,360 --> 01:10:55,000
It's a boy.
945
01:10:56,760 --> 01:10:58,760
Oh. Oh.
946
01:10:58,760 --> 01:11:01,600
Okay, okay, okay, okay.
947
01:11:01,600 --> 01:11:02,880
Oh, my God.
948
01:11:02,880 --> 01:11:06,080
Oh, my God.
You're crowning again.
949
01:11:06,080 --> 01:11:08,000
Okay.
950
01:11:08,000 --> 01:11:09,040
‐ Oh, God.
951
01:11:09,040 --> 01:11:10,240
Oh, God.
952
01:11:10,240 --> 01:11:12,520
I'm having the twins!
953
01:11:15,080 --> 01:11:17,440
‐ You need to go to the ER
right now.
954
01:11:17,440 --> 01:11:22,160
She's experiencing
a full placental abruption.
955
01:11:22,160 --> 01:11:23,160
You need to go.
956
01:11:24,560 --> 01:11:25,680
Now!
957
01:11:42,800 --> 01:11:45,320
‐ You're doing great, baby.
‐ Doing great, Lucy.
958
01:11:45,320 --> 01:11:48,440
Just push now.
Push.
959
01:11:48,440 --> 01:11:49,840
Push, Lucy, push.
ADRIAN: You're doing great.
960
01:11:49,840 --> 01:11:51,040
It's amazing.
You're doing just amazing.
961
01:11:51,040 --> 01:11:53,560
JOHN:
It's coming. It's coming.
962
01:11:53,560 --> 01:11:55,760
The baby's head is crowning
right now.
963
01:11:55,760 --> 01:11:58,640
Push.
‐
964
01:11:58,640 --> 01:12:02,080
JOHN: And here he is.
Our second baby boy.
965
01:12:18,800 --> 01:12:21,760
ADRIAN: This is hard, and it's
difficult to understand,
966
01:12:21,760 --> 01:12:25,560
but we will work
through this together.
967
01:12:25,560 --> 01:12:29,680
But these are ours, and it is a
critical time to create a bond.
968
01:12:32,040 --> 01:12:36,400
You know, we have
been through...a lot.
969
01:12:36,400 --> 01:12:38,040
And...
970
01:12:38,040 --> 01:12:39,720
this is not, um...
971
01:12:41,080 --> 01:12:44,280
You've been through a lot,
Luce...
972
01:12:44,280 --> 01:12:45,840
these last couple days, and...
973
01:12:50,520 --> 01:12:51,800
It's overwhelming.
974
01:12:57,000 --> 01:12:58,560
It's overwhelming.
975
01:13:06,840 --> 01:13:09,880
I know it seems hard right now.
976
01:13:09,880 --> 01:13:12,520
But this is a good thing.
977
01:13:12,520 --> 01:13:14,920
Wait till you see
how special these boys are.
978
01:13:16,880 --> 01:13:18,760
Such beautiful blue eyes.
979
01:13:23,360 --> 01:13:25,520
LUCY:
980
01:13:27,600 --> 01:13:30,120
I can't believe
this happened to me.
981
01:13:30,120 --> 01:13:32,680
‐ I know, I know.
982
01:13:32,680 --> 01:13:34,240
It's crazy.
983
01:13:46,000 --> 01:13:48,600
‐ What happened to your office?
984
01:13:48,600 --> 01:13:52,040
Wasn't it more culturally, uh...
985
01:13:52,040 --> 01:13:54,000
Weren't there, like...
986
01:13:54,000 --> 01:13:55,920
masks and‐‐
987
01:13:55,920 --> 01:13:59,160
Even your outfit
looks...different.
988
01:14:01,240 --> 01:14:03,640
‐ No.
989
01:14:03,640 --> 01:14:05,320
Nothing has changed.
990
01:14:06,840 --> 01:14:09,360
‐ Really?
991
01:14:09,360 --> 01:14:10,520
‐ Mm.
992
01:14:15,480 --> 01:14:18,640
I am not your mystical
Negress, Lucy.
993
01:14:27,200 --> 01:14:28,800
I'm sorry.
994
01:14:33,600 --> 01:14:34,880
Fuck.
995
01:14:36,400 --> 01:14:40,160
I don't even know what to do
with myself.
996
01:14:40,160 --> 01:14:41,320
‐ Be better.
997
01:14:44,840 --> 01:14:45,880
‐ How?
998
01:14:45,880 --> 01:14:48,520
‐ I don't have the answers.
999
01:14:48,520 --> 01:14:50,400
It's not my job.
1000
01:14:50,400 --> 01:14:52,280
It's yours.
1001
01:16:36,240 --> 01:16:38,800
‐ I need to talk to John.
1002
01:16:38,800 --> 01:16:41,120
‐ Do you have an appointment?
1003
01:16:41,120 --> 01:16:44,760
‐ I need to talk to John
about reducing the wrong‐‐
1004
01:16:44,760 --> 01:16:46,240
‐ This way.
1005
01:17:15,320 --> 01:17:20,240
You have two babies
and a wonderful husband.
1006
01:17:20,240 --> 01:17:22,440
If I were you, I would go home
1007
01:17:22,440 --> 01:17:25,200
and spend every minute
with them...
1008
01:17:25,200 --> 01:17:27,000
mothering them.
1009
01:17:27,000 --> 01:17:29,800
Just let Adrian and Hindle
1010
01:17:29,800 --> 01:17:32,080
do the good work
they're trying to do.
1011
01:17:34,640 --> 01:17:35,680
‐ What?
1012
01:17:37,120 --> 01:17:40,320
‐ Oh.
He didn't tell you?
1013
01:17:40,320 --> 01:17:43,400
Oh. I thought you two
were closer than that.
1014
01:17:45,080 --> 01:17:49,560
Uh, Rita, can you bring in the
Martin‐Hindle paperwork, please?
1015
01:18:01,320 --> 01:18:03,120
Oh.
1016
01:18:06,760 --> 01:18:07,760
Hm.
1017
01:18:10,360 --> 01:18:11,640
Thank you.
1018
01:18:13,800 --> 01:18:15,160
Mm‐hmm.
1019
01:18:19,720 --> 01:18:21,880
Adrian's joining the practice.
1020
01:18:22,920 --> 01:18:25,760
Just think of all the good work
they're going to do.
1021
01:18:32,600 --> 01:18:34,200
Welcome to the family.
1022
01:19:17,400 --> 01:19:18,720
LUCY:
1023
01:19:40,280 --> 01:19:42,600
JOHN:
You poor thing.
1024
01:19:42,600 --> 01:19:46,600
What Grace did,
morally reprehensible.
1025
01:19:46,600 --> 01:19:49,840
And for her not to have
an affiliation with a hospital
1026
01:19:49,840 --> 01:19:51,280
should be illegal.
1027
01:19:51,280 --> 01:19:53,080
‐ I just want Wendy.
1028
01:19:53,080 --> 01:19:54,120
Okay?
1029
01:19:57,600 --> 01:20:00,120
‐ This world just breaks
my heart at times.
1030
01:20:00,120 --> 01:20:02,760
I don't know what's going on
with people these days.
1031
01:20:02,760 --> 01:20:05,280
We've got pedophiles
running the government,
1032
01:20:05,280 --> 01:20:07,800
terrorism in our schools.
1033
01:20:07,800 --> 01:20:10,320
Sometimes I feel like
there's no hope,
1034
01:20:10,320 --> 01:20:12,280
no containing the onslaught.
1035
01:20:14,280 --> 01:20:17,080
Most people don't understand
what's best for them.
1036
01:20:17,080 --> 01:20:22,280
They search for solutions,
but God, money, magic‐‐
1037
01:20:22,280 --> 01:20:25,600
none of these things
can fix our problems.
1038
01:20:25,600 --> 01:20:28,920
None of them cure disease.
1039
01:20:28,920 --> 01:20:30,520
Science does.
1040
01:20:33,680 --> 01:20:35,760
We have a saying around here.
1041
01:20:37,440 --> 01:20:39,600
"God doesn't make babies.
1042
01:20:39,600 --> 01:20:40,920
I do."
1043
01:20:42,440 --> 01:20:44,160
‐ Oh, my God.
1044
01:20:44,160 --> 01:20:45,880
JOHN: When you and Adrian
came in here,
1045
01:20:45,880 --> 01:20:48,560
you said you wanted a baby.
1046
01:20:50,160 --> 01:20:52,320
I gave you
the best genes there are.
1047
01:20:54,560 --> 01:20:56,040
My own.
1048
01:21:03,000 --> 01:21:04,440
‐ You raped me.
1049
01:21:04,440 --> 01:21:06,680
‐ Oh, please.
1050
01:21:06,680 --> 01:21:08,320
Lucy.
1051
01:21:08,320 --> 01:21:10,240
There's no need for hysterics.
1052
01:21:12,120 --> 01:21:14,560
LUCY:
All I wanted was a daughter.
1053
01:21:14,560 --> 01:21:16,240
All I wanted was Wendy.
1054
01:21:16,240 --> 01:21:17,560
JOHN:
Mm.
1055
01:21:17,560 --> 01:21:19,240
Yes.
1056
01:21:19,240 --> 01:21:22,400
Well, I'm sorry about the girl.
1057
01:21:22,400 --> 01:21:25,240
But these boys...
1058
01:21:25,240 --> 01:21:28,440
these boys will spread the seed.
1059
01:21:28,440 --> 01:21:33,120
Now, I wish I didn't have to
do this, but it's for the best.
1060
01:21:33,120 --> 01:21:35,080
Don't worry.
1061
01:21:35,080 --> 01:21:37,280
It'll be painless.
1062
01:21:37,280 --> 01:21:38,320
Ohh!
1063
01:22:20,320 --> 01:22:23,720
‐ I trained myself
not to have a gag reflex.
1064
01:22:44,519 --> 01:22:45,233
‐ Lucy!
1065
01:23:19,120 --> 01:23:21,360
‐ You're gonna want to find
a new doctor.
1066
01:23:24,920 --> 01:23:30,720
MICHAEL: Wendy, I'd so like if
you'd sing me a song for sleep.
1067
01:23:30,720 --> 01:23:33,120
WENDY: Close your eyes, Michael,
and I'll sing.
1068
01:23:36,200 --> 01:23:40,560
Funny the thoughts
I have at night
1069
01:23:40,560 --> 01:23:45,280
the thoughts I have by day
1070
01:23:45,280 --> 01:23:49,400
switches off the light
1071
01:23:49,400 --> 01:23:54,280
questions come my way
1072
01:24:05,520 --> 01:24:08,280
in advance?
1073
01:24:08,280 --> 01:24:11,200
by chance?
1074
01:25:08,360 --> 01:25:11,040
‐ Oh, my God.
What happened?
1075
01:25:11,040 --> 01:25:13,160
‐ I know what happened.
1076
01:25:17,440 --> 01:25:19,320
You knew we were having
the boys.
1077
01:25:21,800 --> 01:25:24,680
‐ No.
He, uh...
1078
01:25:24,680 --> 01:25:28,280
He said he was gonna
take care of us.
1079
01:25:28,280 --> 01:25:33,040
This deal, this is gonna be
a good thing for us, Lucy.
1080
01:25:33,040 --> 01:25:35,040
‐ Mm.
1081
01:25:35,040 --> 01:25:37,400
‐ Lucy.
1082
01:25:37,400 --> 01:25:38,640
Lucy.
1083
01:26:01,640 --> 01:26:02,680
‐ Go.
1084
01:26:03,840 --> 01:26:06,120
‐ What am I supposed to do?
1085
01:26:06,120 --> 01:26:08,360
‐ Go!
1086
01:26:10,280 --> 01:26:14,880
Funny the thoughts
I have at night
1087
01:26:14,880 --> 01:26:20,000
questions come my way
70069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.