All language subtitles for Dynamo.Magic.Impossible.S01E03.P.720p.BluRay.x264-GOTEi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:05,369 Right now, I'm gonna take you on a journey into my world. 2 00:00:05,520 --> 00:00:07,602 - We meet again. - From the UK to the USA. 3 00:00:07,760 --> 00:00:10,127 How you just hanging out in my head like that, man? 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,328 I'm gonna bring some magic into people's lives. 5 00:00:12,480 --> 00:00:14,403 So come with me as I attempt the impossible. 6 00:00:14,560 --> 00:00:16,085 - What?! - Oh, my God! 7 00:00:16,240 --> 00:00:17,241 Yo, that is nuts! 8 00:00:19,040 --> 00:00:23,090 In this episode, I go toe-to-toe with heavyweight boxer David Haye. 9 00:00:23,240 --> 00:00:26,369 - That's disgusting. - Leave Mat Horne lost for words. 10 00:00:26,520 --> 00:00:30,127 And take a trio to one Miami. 11 00:00:32,360 --> 00:00:34,010 - I don't understand how he did it. - Oh, man! 12 00:00:34,160 --> 00:00:36,731 Oh, my God! 13 00:00:36,880 --> 00:00:40,566 My name's Steven Frayne, but most people call me Dynamo. 14 00:00:49,200 --> 00:00:51,441 Magic is all about the element of surprise. 15 00:00:51,600 --> 00:00:53,648 I love to create something extraordinary 16 00:00:53,800 --> 00:00:56,007 in the most ordinary of places. 17 00:00:56,160 --> 00:00:59,164 Sometimes it's the things we don't expect which are the most powerful. 18 00:02:52,880 --> 00:02:56,487 Sometimes you've got to go for your dreams, no matter what the risk. 19 00:02:56,640 --> 00:02:59,644 It's better to try and fail than it is to fail to try. 20 00:02:59,800 --> 00:03:03,521 And no one knows the highs and lows of success better than boxer David Haye. 21 00:03:15,040 --> 00:03:17,407 I caught up with him and his team before one of his biggest fights 22 00:03:17,560 --> 00:03:19,130 to see how his nerves were holding up. 23 00:03:19,280 --> 00:03:23,205 You might hear this sound, that's because we're under an arch, 24 00:03:23,360 --> 00:03:26,807 under an arch, right near waterloo, and there's trains going across every day. 25 00:03:26,960 --> 00:03:29,850 I don't actually hear it now because I've been here for so many years. 26 00:03:30,000 --> 00:03:32,002 - It's like music to my ears. - Sounds like London, doesn't it? 27 00:03:32,160 --> 00:03:34,367 It does. It sounds like London. It sounds like home to me. 28 00:03:34,520 --> 00:03:35,521 - Yeah. - So I'm used to it. 29 00:03:35,680 --> 00:03:39,127 You look pretty relaxed, considering you've got like a massive fight coming up. 30 00:03:39,280 --> 00:03:41,726 This is what I do. I stay relaxed all the way up until the fight. 31 00:03:41,880 --> 00:03:45,009 Even the day of the fight, you'd never know that I was fighting. 32 00:03:45,160 --> 00:03:47,561 It's only when I'm in the changing room getting warmed up for the fight 33 00:03:47,720 --> 00:03:49,802 that, you know, I start really switching on. 34 00:03:49,960 --> 00:03:55,046 I find not... I try not to use up any energy, any mental energy, 35 00:03:55,200 --> 00:03:57,885 - in the lead-up to a fight. - I just wanna try something. 36 00:03:59,280 --> 00:04:02,807 I've got some Polo mints here. Do you wanna take them out and open them up? 37 00:04:02,960 --> 00:04:05,440 Just take out any Polo. 38 00:04:07,600 --> 00:04:09,602 - That one? - Mm-hm. 39 00:04:11,200 --> 00:04:12,964 - See this? - Mm-hm. 40 00:04:13,880 --> 00:04:15,166 Watch. 41 00:04:54,120 --> 00:04:57,124 Oh, no, he's not. 42 00:04:57,280 --> 00:05:00,682 - Oh, my... - Oh! 43 00:05:06,640 --> 00:05:08,165 - Do you want a Polo? - No, thanks, mate. 44 00:05:08,320 --> 00:05:11,290 - No? - You can have that one. 45 00:05:11,800 --> 00:05:15,202 That's disgusting. 46 00:05:19,320 --> 00:05:21,448 It's one of the craziest things I've ever seen. 47 00:05:21,600 --> 00:05:25,525 I'm trying to work out how he's done it, but the chain looked like it was in his neck. 48 00:05:25,680 --> 00:05:29,321 So, uh, I don't know. It must have been painful for him. 49 00:05:29,480 --> 00:05:31,881 I wouldn't recommend that to anyone at home, by the way. 50 00:05:32,040 --> 00:05:35,169 Trying to pull a Polo through your throat. 51 00:05:35,320 --> 00:05:37,049 Disgusting. 52 00:05:44,320 --> 00:05:47,608 A few weeks later, I met up with comedian and Gavin and Stacey star 53 00:05:47,760 --> 00:05:50,366 - Mat Horne for a game of pool. - where is this? 54 00:05:50,520 --> 00:05:52,522 With a few surprises. 55 00:05:52,680 --> 00:05:55,490 That'll do. 56 00:05:57,880 --> 00:06:00,247 Here we go. I'm gonna clean up now. 57 00:06:00,400 --> 00:06:01,765 See this? 58 00:06:01,920 --> 00:06:03,251 Hey! 59 00:06:05,080 --> 00:06:06,491 My own show. 60 00:06:07,440 --> 00:06:09,329 Or variations on it. 61 00:06:16,360 --> 00:06:17,521 Yes! 62 00:06:19,520 --> 00:06:21,090 - Got a pack of cards here. - Yeah. 63 00:06:21,240 --> 00:06:22,924 Just think of a card. 64 00:06:24,280 --> 00:06:25,281 - Yeah. - Got one? 65 00:06:25,440 --> 00:06:26,726 Yeah. 66 00:06:28,800 --> 00:06:32,043 When I was first starting doing magic, every time I'd leave the house, 67 00:06:32,200 --> 00:06:36,000 off to do gigs, my brothers and sisters kind of liked to play a trick on me. 68 00:06:36,160 --> 00:06:37,161 Right. 69 00:06:37,320 --> 00:06:41,962 They'd take my cards and literally mix them, face up into face down. 70 00:06:42,120 --> 00:06:44,600 - It's a mean trick. - lt's pretty annoying, right? 71 00:06:47,280 --> 00:06:49,965 I'm gonna actually mix the cards like this. 72 00:06:50,120 --> 00:06:51,610 All right. 73 00:06:53,640 --> 00:06:56,803 - D'you wanna push them together for me? - Yeah. 74 00:06:59,840 --> 00:07:02,127 - Like that? - Yeah. Perfect. 75 00:07:04,160 --> 00:07:08,484 So, as you can see... cards mixed face up into face down. 76 00:07:08,640 --> 00:07:11,007 - That's fair, right? - Yep. 77 00:07:15,040 --> 00:07:18,203 There's cards back to back, you know... 78 00:07:19,160 --> 00:07:20,924 All over the place. 79 00:07:21,080 --> 00:07:23,048 - You're thinking of a card. - Yeah. 80 00:07:23,200 --> 00:07:25,601 For the first time, name it out loud. 81 00:07:25,760 --> 00:07:28,684 - Eight of spades. - Watch. 82 00:07:34,840 --> 00:07:37,969 Every card rights itself apart from your card. 83 00:07:38,120 --> 00:07:41,124 Amazing. lt's amazing. 84 00:07:41,280 --> 00:07:43,681 It's incredible. How did you do that? 85 00:07:51,520 --> 00:07:53,124 Take a card out. 86 00:07:54,840 --> 00:07:56,171 - Remember it. - Yeah. 87 00:07:56,320 --> 00:07:57,845 Show it to them guys. 88 00:08:01,720 --> 00:08:03,006 Stick it anywhere. 89 00:08:05,240 --> 00:08:08,642 And then just take the deck and just spread it all over the table. 90 00:08:08,800 --> 00:08:10,245 - Here, I'll help you. - What, willy-nilly? 91 00:08:10,400 --> 00:08:12,004 Willy-nilly, yeah. 92 00:08:13,600 --> 00:08:15,807 Try and make sure that none of the cards are touching each other. 93 00:08:15,960 --> 00:08:18,008 - Oh, I see. OK. - That's perfect. 94 00:08:18,160 --> 00:08:19,366 That's a right mess. 95 00:08:21,160 --> 00:08:22,525 Perfect. 96 00:08:24,600 --> 00:08:26,329 - Pool ball. - Yeah. 97 00:08:26,480 --> 00:08:27,845 Put it anywhere you want. 98 00:08:30,320 --> 00:08:33,085 Take the cue. Hit the ball around the table. 99 00:08:33,240 --> 00:08:35,481 As long as it hits two cushions, I'm happy, yeah? 100 00:08:35,640 --> 00:08:38,530 - OK. - So when it's got... Anywhere. 101 00:08:47,200 --> 00:08:48,884 I'm gonna let you decide. 102 00:08:49,040 --> 00:08:54,331 Do you think the ball is closest to this card, this card, this card, that card? 103 00:08:54,480 --> 00:08:56,289 - It's up to you. - lt's closest to this card. 104 00:08:56,440 --> 00:08:59,046 - To this one right here? - Yeah. 105 00:08:59,200 --> 00:09:01,601 - You sure? - Yeah. 106 00:09:15,760 --> 00:09:19,321 - Name the card out loud. - King of hearts. 107 00:09:19,480 --> 00:09:21,289 I'll let you turn it over. 108 00:09:21,440 --> 00:09:24,011 - It can't be. - Take a look. 109 00:09:27,520 --> 00:09:28,885 God, it is. 110 00:09:29,040 --> 00:09:30,610 Unbelievable. 111 00:09:30,760 --> 00:09:33,491 Look at that! Amazing! 112 00:09:33,640 --> 00:09:34,846 Amazing. 113 00:09:40,200 --> 00:09:42,043 I wanna try one last thing with the cards. 114 00:09:42,200 --> 00:09:43,850 Yeah. 115 00:09:45,120 --> 00:09:47,327 I'm gonna go through like this. Just say stop. 116 00:09:47,480 --> 00:09:48,811 - Stop. - Right there? 117 00:09:48,960 --> 00:09:51,804 Remember the card? See that? 118 00:09:56,560 --> 00:09:59,928 - Just mix them up. - Oh, you know, I can't shuffle. 119 00:10:00,080 --> 00:10:02,128 - That's good, though. - ls it? 120 00:10:02,280 --> 00:10:04,601 Someone should have told me. I would have practised my shuffling. 121 00:10:04,760 --> 00:10:06,649 Not that. 122 00:10:11,520 --> 00:10:15,081 - That's fair, right? - That's marginally better. 123 00:10:15,240 --> 00:10:17,846 I'm gonna place the deck inside the pocket. 124 00:10:18,000 --> 00:10:19,525 - Right, in the pocket. - And watch. 125 00:10:28,280 --> 00:10:30,442 Amazing. 126 00:10:33,120 --> 00:10:34,531 Amazing stuff. 127 00:10:34,680 --> 00:10:39,129 I had no idea when I was waking up today that I would see that. 128 00:10:41,440 --> 00:10:42,646 Unbelievable. 129 00:10:46,800 --> 00:10:49,326 This won't hurt. 130 00:10:49,480 --> 00:10:51,767 - Oh, my God! - What?! 131 00:10:51,920 --> 00:10:53,365 Yo, that is nuts! 132 00:10:53,520 --> 00:10:55,682 I don't understand how he did it. I... 133 00:10:58,760 --> 00:11:02,321 Oh, my God! 134 00:11:10,720 --> 00:11:12,370 Whenever I need to vanish from the UK, 135 00:11:12,520 --> 00:11:15,251 I always seem to end up in America. 136 00:11:15,400 --> 00:11:19,803 Back in 2002, I flew out to a magic convention at the New York Hilton. 137 00:11:19,960 --> 00:11:22,247 I'd been to visit some of my family in the US when I was younger, 138 00:11:22,400 --> 00:11:25,165 but this time I was on my own, with only a couple of hundred dollars 139 00:11:25,320 --> 00:11:27,163 and a deck of cards in my pocket. 140 00:11:27,320 --> 00:11:29,721 One evening, I was performing to a large group of magicians 141 00:11:29,880 --> 00:11:31,405 in the foyer of the Hilton, 142 00:11:31,560 --> 00:11:34,131 when someone shouted out, "This kid's a dynamo!" 143 00:11:34,280 --> 00:11:36,726 From then on, the name just stuck. 144 00:11:46,720 --> 00:11:49,690 I love coming back to the States whenever I get a chance. 145 00:11:49,840 --> 00:11:52,764 It's like being on a movie set. There's a surprise around every corner. 146 00:11:52,920 --> 00:11:55,526 And I always bump into some amazing characters. 147 00:11:56,120 --> 00:12:00,409 One of my favourite places to visit in the States is the city. of Miami. 148 00:12:00,560 --> 00:12:03,723 See the Chihuahua. 149 00:12:03,880 --> 00:12:06,247 Do it again! 150 00:12:06,400 --> 00:12:10,200 Whoa! 151 00:12:11,280 --> 00:12:13,647 - That was amazing! - One more time. 152 00:12:13,800 --> 00:12:15,086 Watch. 153 00:12:17,720 --> 00:12:19,848 Gone. What time is it? 154 00:12:25,600 --> 00:12:28,649 I love the way that true astonishment can even make a grown man 155 00:12:28,800 --> 00:12:30,086 feel like a kid again. 156 00:12:30,240 --> 00:12:31,765 - Watch. - No, no, no! 157 00:12:31,920 --> 00:12:33,649 What time is it? 158 00:12:34,280 --> 00:12:36,362 Oh, my God! 159 00:12:40,840 --> 00:12:42,205 - See my finger? - Mm-hm. 160 00:12:42,360 --> 00:12:43,930 Yeah? 161 00:12:45,400 --> 00:12:48,563 Oh! 162 00:12:50,080 --> 00:12:52,208 Ooh! 163 00:12:58,160 --> 00:13:00,686 I headed down to a tattoo parlour in Miami Beach 164 00:13:00,840 --> 00:13:03,002 to surprise legendary tattoo artist Dow Hokoana 165 00:13:03,160 --> 00:13:06,960 And members of Young Money, one of the world's biggest hip-hop collectives. 166 00:13:07,440 --> 00:13:09,966 I wanted to see if I could leave a permanent impression on them, 167 00:13:10,120 --> 00:13:12,088 like the ink from Dow's needle. 168 00:13:19,360 --> 00:13:20,964 That's the legend right there. 169 00:13:21,120 --> 00:13:23,691 - How you doing? - Hi. I'm Dow. 170 00:13:26,120 --> 00:13:29,522 You don't even know how much I love illusion. 171 00:13:31,400 --> 00:13:32,925 Oh! 172 00:13:36,080 --> 00:13:38,765 Oh, my God! 173 00:13:38,920 --> 00:13:40,570 Let me try something with your money. You got any money? 174 00:13:40,720 --> 00:13:43,769 Have you got a bill, though, rather than a coin? 175 00:13:43,920 --> 00:13:47,561 What have you got? Let's have a look. 176 00:13:47,720 --> 00:13:50,451 - Twenty. Twenty. - Got a large one. 177 00:13:50,600 --> 00:13:53,206 Yeah, we'll try it with a dollar, yeah? 178 00:13:53,360 --> 00:13:56,330 Can you see this? What's your name, sorry? 179 00:13:56,480 --> 00:13:58,528 - Cheech. - Cheech. Dynamo. 180 00:13:58,680 --> 00:14:00,842 So I've got Cheech's dollar bill, yeah? 181 00:14:01,000 --> 00:14:07,406 Um... Can you see on the bill, it says, like, "Washington, DC", yeah? 182 00:14:07,560 --> 00:14:09,608 - Says that on all one-dollar bills. - Right. 183 00:14:09,760 --> 00:14:11,808 - Yeah? - Yeah. 184 00:14:11,960 --> 00:14:17,490 I just want you to name a different city, not Washington, DC, yeah? 185 00:14:17,640 --> 00:14:20,325 - Brooklyn, New York. - Brooklyn, New York. 186 00:14:20,480 --> 00:14:23,051 - Hold onto the bill right here. - OK. 187 00:14:24,520 --> 00:14:26,010 Watch. 188 00:14:28,040 --> 00:14:29,769 You see that, right? 189 00:14:31,680 --> 00:14:34,206 Yeah. I can read that. 190 00:14:38,880 --> 00:14:42,601 - Oh, get the... out of here! - Oh! 191 00:14:44,880 --> 00:14:46,120 - No! - What?! 192 00:14:46,280 --> 00:14:48,362 Whoo! 193 00:14:48,920 --> 00:14:50,968 Wow! 194 00:14:51,440 --> 00:14:52,885 You're like so... 195 00:14:53,040 --> 00:14:54,530 You think I'm kidding. I could not sit still. 196 00:14:54,680 --> 00:14:57,206 - That's sick as well. See that? - That's pretty cool. 197 00:14:57,360 --> 00:15:00,364 - Get that on the shot. "Young Money." - Young Money. 198 00:15:00,520 --> 00:15:03,000 I've just got the one. See, it says "Grandpa"? 199 00:15:03,160 --> 00:15:05,925 'Cause my grandpa got me into magic, so he's always watching over my shoulder. 200 00:15:06,080 --> 00:15:07,491 - Really? Oh, that's dope. - Yeah. 201 00:15:07,640 --> 00:15:11,361 I wanna get more, but I don't wanna, like, get one and it goes wrong 202 00:15:11,520 --> 00:15:13,124 - or just not be the right thing. - Right. 203 00:15:13,280 --> 00:15:16,648 Have you guys got any that kind of went wrong or you don't really like? 204 00:15:16,800 --> 00:15:18,211 - Uh... - Yeah. 205 00:15:18,360 --> 00:15:20,601 - One of the back of my neck. - Not from me, right? 206 00:15:20,760 --> 00:15:23,001 No! 207 00:15:23,160 --> 00:15:26,369 Everything from Dow is good. There's some early years, early years. 208 00:15:26,520 --> 00:15:28,045 - Early years, yeah? - Me. 209 00:15:28,200 --> 00:15:29,804 - Which one? - My eye. 210 00:15:29,960 --> 00:15:32,327 - Show me. - She's winking. 211 00:15:32,480 --> 00:15:35,609 One of her eyes is winking, but I really wanted her eyes to look over. 212 00:15:35,760 --> 00:15:39,082 But since he did it on my collar bone, it didn't come right, 213 00:15:39,240 --> 00:15:41,163 - the way I wanted it. - Can I take a closer look? 214 00:15:41,320 --> 00:15:43,049 - Yes. - All right. 215 00:15:44,320 --> 00:15:46,322 Tell you what. 216 00:15:46,480 --> 00:15:48,084 Hold really still, yeah? 217 00:15:48,240 --> 00:15:51,084 - This won't hurt. - OK. 218 00:15:51,240 --> 00:15:52,810 Watch. 219 00:16:01,080 --> 00:16:04,209 No! 220 00:16:10,360 --> 00:16:12,169 Get out of here! 221 00:16:14,080 --> 00:16:15,286 Oh, my God! 222 00:16:18,920 --> 00:16:21,526 - Oh, my God! - What am I supposed to do 223 00:16:21,680 --> 00:16:24,923 when someone can go boom, and there's your tattoo? 224 00:16:25,080 --> 00:16:27,731 - No! What the...? - What?! 225 00:16:28,400 --> 00:16:31,290 For him to just do this like that, 226 00:16:31,440 --> 00:16:33,920 and her eye just to pop out... 227 00:16:34,080 --> 00:16:37,448 And I can't even like take it off. It's there. 228 00:16:37,600 --> 00:16:39,409 - That's scary. - That's scary! 229 00:16:39,560 --> 00:16:41,847 Holy... lt's much better now. 230 00:16:42,000 --> 00:16:45,721 There was no eye existing. 231 00:16:45,880 --> 00:16:48,645 It was, um... It had scarred and fallen off. 232 00:16:48,800 --> 00:16:52,088 Typical of a tattoo that's not done perfectly. 233 00:16:52,240 --> 00:16:56,484 He literally went like that, and there's the eye 234 00:16:56,640 --> 00:17:00,690 that literally I would have tattooed, had I redrawn it. 235 00:17:00,840 --> 00:17:05,084 But I didn't tattoo her. I did not touch her with the needle. 236 00:17:06,640 --> 00:17:08,563 I love the craziness of South Beach. 237 00:17:08,720 --> 00:17:10,848 But sometimes it's good to get out of the tourist areas 238 00:17:11,000 --> 00:17:12,968 and experience the real city. 239 00:17:13,120 --> 00:17:15,805 I headed down to Little Havana, which is the epicentre 240 00:17:15,960 --> 00:17:18,406 of Miami's Cuban community, to see what I could find. 241 00:17:22,000 --> 00:17:25,288 I've never smoked in my life, but I ventured into an old cigar shop 242 00:17:25,440 --> 00:17:27,920 to try something with some of the customers. 243 00:17:32,440 --> 00:17:36,240 Can you just blow me a big blast of smoke towards my hands, yeah? 244 00:17:49,560 --> 00:17:50,925 Watch. 245 00:17:56,480 --> 00:17:58,209 No way. 246 00:17:59,440 --> 00:18:01,681 Blow me some more. Blow me some more. 247 00:18:11,200 --> 00:18:12,690 No way. 248 00:18:12,840 --> 00:18:14,569 How's he doing that? 249 00:18:27,560 --> 00:18:28,971 Can you smell it? 250 00:18:30,960 --> 00:18:33,611 Hi, I'm Dynamo. Nice to meet you all. 251 00:18:33,760 --> 00:18:35,888 - Wow. - Nice to meet you. 252 00:18:45,440 --> 00:18:47,602 I mean, that was real smoke. He had it... 253 00:18:47,760 --> 00:18:53,449 He had more smoke coming out from thin air, just coming out, 254 00:18:53,600 --> 00:18:55,967 you know, out of his hand, into the cup. 255 00:19:02,200 --> 00:19:04,248 It went through the coaster into the glass. 256 00:19:04,800 --> 00:19:07,451 I don't understand how he did it. I... 257 00:19:07,600 --> 00:19:09,921 I don't know how he did that. 258 00:19:15,960 --> 00:19:17,883 As I continued my tour of Little Havana, 259 00:19:18,040 --> 00:19:21,522 I came across some locals hanging out outside an old retro cinema. 260 00:19:22,600 --> 00:19:24,284 Do you guys watch a lot of films? 261 00:19:24,440 --> 00:19:26,681 - Yeah. - Yeah? 262 00:19:26,840 --> 00:19:27,966 - What's your name, brother? - Josh. 263 00:19:28,120 --> 00:19:29,167 - Josh? - Yeah. 264 00:19:29,320 --> 00:19:31,527 - Do me a favour. Just name a film. - Name a film? 265 00:19:31,680 --> 00:19:33,603 - Yeah. - Uh, There Will Be Blood. 266 00:19:33,760 --> 00:19:35,569 - There Will Be Blood. - Yeah. 267 00:19:35,720 --> 00:19:37,643 That film's not playing at the cinema over the road, is it? 268 00:19:37,800 --> 00:19:39,928 - No, it's not. - It's not. There's Rambo First Blood, 269 00:19:40,080 --> 00:19:41,764 - which is kind of close. - Yeah. 270 00:19:41,920 --> 00:19:44,241 - And you could have had any film, right? - Yeah. 271 00:19:44,400 --> 00:19:46,562 Yeah. Watch this. 272 00:19:57,160 --> 00:19:59,049 - Oh, my God! - What?! 273 00:19:59,200 --> 00:20:00,929 Yo, that is nuts! 274 00:20:01,080 --> 00:20:03,447 - That's dope! - What? 275 00:20:03,600 --> 00:20:06,046 There Will Be Blood. 276 00:20:06,200 --> 00:20:09,363 Oh, Jesus Christ, Lord and Saviour! 277 00:20:09,520 --> 00:20:11,807 Yo, let's go watch the movie right now! 278 00:20:13,280 --> 00:20:15,487 That doesn't make sense. Wow. 279 00:20:15,640 --> 00:20:18,211 - That is so weird! - wow! 280 00:20:18,360 --> 00:20:21,011 - That was dope or what! - Yeah, it was. 281 00:20:21,160 --> 00:20:23,083 He asked me to think of a random movie, I thought of one, 282 00:20:23,240 --> 00:20:27,928 and he just pretty much blew the letters off and he got it. 283 00:20:29,920 --> 00:20:32,969 - He just thought of a movie... - He didn't say a word 284 00:20:33,120 --> 00:20:36,522 about the movie! He didn't even, like, say the movie out loud. 285 00:20:36,680 --> 00:20:38,444 He just thought about it. That's creepy! 286 00:20:38,600 --> 00:20:40,489 That made me believe in magic! That's creepy! 287 00:20:47,840 --> 00:20:51,003 Maximo Gomez Park sits on the corner of 15th Avenue, 288 00:20:51,160 --> 00:20:53,242 and it's where everyone comes to play dominoes. 289 00:20:55,880 --> 00:20:59,168 I thought I'd try my hand at a couple of games, Dynamo style. 290 00:21:07,640 --> 00:21:09,130 - What's your name? - Ricardo. 291 00:21:09,280 --> 00:21:12,090 Ricardo? Dynamo. Nice to meet you, man. 292 00:21:12,240 --> 00:21:15,722 I want to try something using dominoes. So we take... 293 00:21:15,880 --> 00:21:19,566 This is, what? ls it three-zero or three white? Yeah? 294 00:21:19,720 --> 00:21:21,245 Hold your hand out. 295 00:21:22,200 --> 00:21:23,486 See that? 296 00:21:26,320 --> 00:21:28,721 All right, and then if you take this hand, 297 00:21:28,880 --> 00:21:31,326 and just put your hand on top, 298 00:21:31,480 --> 00:21:34,324 and if I take the... Let's see. 299 00:21:36,160 --> 00:21:37,764 What have we got? 300 00:21:40,880 --> 00:21:43,042 I'll take a three-one. 301 00:21:44,040 --> 00:21:46,771 So three-one, three-zero. Watch. 302 00:21:53,680 --> 00:21:54,966 Take a look. 303 00:22:05,400 --> 00:22:06,845 Thank you. 304 00:22:13,840 --> 00:22:16,241 The guy's a monster. A monster. 305 00:22:20,160 --> 00:22:21,969 Just mix these up. 306 00:22:27,960 --> 00:22:29,803 And then each take one. 307 00:22:33,720 --> 00:22:36,121 Now, I'll take one as well. 308 00:22:36,280 --> 00:22:37,566 You've all got a domino, yeah? 309 00:22:38,600 --> 00:22:42,491 Take your domino and just mix them up between you five, yeah? 310 00:22:42,640 --> 00:22:44,130 I'll turn around, yeah? 311 00:22:47,160 --> 00:22:48,366 Done that? 312 00:22:48,520 --> 00:22:50,887 All make sure you look at the domino you've got, 313 00:22:51,040 --> 00:22:53,611 so you know what it is, so all look at the domino. 314 00:22:55,120 --> 00:22:58,602 And then put it face down so I can't see it. Don't let me see it. 315 00:22:59,600 --> 00:23:02,126 All right. Take your domino, like this, 316 00:23:02,280 --> 00:23:04,760 and just hold it between your hands and put it like this. 317 00:23:04,920 --> 00:23:06,922 Like this. 318 00:23:07,080 --> 00:23:09,162 All right. Perfect. 319 00:23:09,320 --> 00:23:11,402 So you all know which domino you've got? 320 00:23:11,560 --> 00:23:13,642 I've not seen them, you mixed them up, right? 321 00:23:14,400 --> 00:23:16,971 I'm gonna start with you. Yeah? 322 00:23:17,120 --> 00:23:20,124 Just... hold them. 323 00:23:24,680 --> 00:23:27,490 Yours has got a big number, 324 00:23:27,640 --> 00:23:29,847 a number eight, 325 00:23:30,000 --> 00:23:32,162 and a three. 326 00:23:32,320 --> 00:23:34,209 Put it on the table. 327 00:23:35,000 --> 00:23:38,209 So we can see it. Eight and three. Yeah? 328 00:23:38,840 --> 00:23:40,171 I'm gonna try with you now. 329 00:23:40,320 --> 00:23:42,402 Just... hold them. 330 00:23:42,560 --> 00:23:44,005 Look at me. 331 00:23:47,280 --> 00:23:48,964 Yours is a... 332 00:23:50,360 --> 00:23:53,330 ...uh, number seven and a four. 333 00:23:53,480 --> 00:23:55,482 - Show me. - Oh! 334 00:23:55,640 --> 00:23:57,449 Seven and four. 335 00:23:59,720 --> 00:24:01,085 I'm gonna try it with you. 336 00:24:01,240 --> 00:24:04,403 You're gonna be a bit difficult because you've glasses on, but I'm gonna try anyway. 337 00:24:04,560 --> 00:24:06,369 Look at me. 338 00:24:10,560 --> 00:24:14,406 Yours is a bit difficult because you've only got one number. 339 00:24:14,560 --> 00:24:17,450 And it's... So it's... 340 00:24:17,600 --> 00:24:21,161 ...a number eight and a zero. Nothing, yeah? 341 00:24:21,320 --> 00:24:23,402 Eight and a nothing. Show everyone. 342 00:24:23,560 --> 00:24:27,087 See, eight and nothing. 343 00:24:28,800 --> 00:24:30,450 Two more, yeah? 344 00:24:32,800 --> 00:24:34,484 You've got... 345 00:24:36,000 --> 00:24:39,607 You're a bit like him. You've got a blank, yeah? 346 00:24:39,760 --> 00:24:43,560 And you've got five. Show everyone. 347 00:24:44,280 --> 00:24:47,682 Oh! 348 00:24:48,400 --> 00:24:50,164 Just put it on the table. Yeah? 349 00:24:50,320 --> 00:24:51,685 We've got one more, yeah? 350 00:24:54,400 --> 00:24:55,845 - Seven-three. - Yes. 351 00:24:56,000 --> 00:24:59,447 Yeah? Seven-three. 352 00:25:01,440 --> 00:25:04,842 In fact, look. if we take these, yeah? 353 00:25:05,800 --> 00:25:07,484 Together. 354 00:25:11,240 --> 00:25:12,810 Like this. 355 00:25:13,160 --> 00:25:14,685 And this. 356 00:25:16,040 --> 00:25:17,280 - Like this. - Seven, seven. 357 00:25:17,440 --> 00:25:21,161 And the one that I have... Oh, seven, yeah? The one that I have... 358 00:25:23,480 --> 00:25:25,482 Loco. Crazy! 359 00:25:28,840 --> 00:25:30,444 Whoo! 360 00:25:34,040 --> 00:25:35,690 Yeah! 361 00:25:48,400 --> 00:25:51,722 Yo! This is so crazy! 362 00:25:51,880 --> 00:25:53,291 Are you for real right now, man?! 363 00:25:54,280 --> 00:25:56,521 - No! - Wait. Hold on a second. 364 00:25:56,680 --> 00:25:59,411 How'd he do that? That's all I wanna know. How did he do that? 365 00:26:03,880 --> 00:26:05,564 I'd arranged to meet DJ Irie, 366 00:26:05,720 --> 00:26:07,961 the official DJ of Miami Heat basketball team, 367 00:26:08,120 --> 00:26:11,647 at a diner in Little Havana, where I had a few surprises in store for him. 368 00:26:13,120 --> 00:26:15,327 - You enjoying Miami, right? - lt's awesome. 369 00:26:15,480 --> 00:26:19,929 - In England right now, it's rainy. - Yeah. 370 00:26:20,080 --> 00:26:21,525 There's no girls walking round in bikinis. 371 00:26:21,680 --> 00:26:24,843 No bikinis? I'll get you some extra ones to take back with you. 372 00:26:25,000 --> 00:26:27,128 - All right. - I got you, I got you. 373 00:26:27,280 --> 00:26:31,171 One of the things, though, that I'm not getting used to in Miami... 374 00:26:31,320 --> 00:26:32,731 - I'm from England, right? - Right. 375 00:26:32,880 --> 00:26:35,929 - In England, we have a cup of tea. - Right. 376 00:26:36,080 --> 00:26:39,243 - None of this iced tea mumbo jumbo. - lt's a hot day. 377 00:26:39,400 --> 00:26:43,405 - You gotta get refreshed. - To make iced tea, what, you get, 378 00:26:43,560 --> 00:26:47,167 - tea bag, ice and water. - Pretty much. 379 00:26:47,320 --> 00:26:49,288 So like... So you have like... 380 00:26:53,000 --> 00:26:55,446 - lt's still iced tea. - Yeah. 381 00:26:56,320 --> 00:26:59,244 - Still iced tea. - What I'm gonna try to do, 382 00:26:59,400 --> 00:27:02,802 if I just separate 383 00:27:02,960 --> 00:27:05,930 the ice from the tea... 384 00:27:06,080 --> 00:27:09,766 Separate the ice from the tea. 385 00:27:09,920 --> 00:27:12,844 You are bugging right now! 386 00:27:13,000 --> 00:27:14,490 We'll take it a step further, yeah? 387 00:27:15,360 --> 00:27:17,601 'Cause we got ice from the tea. So I... 388 00:27:26,360 --> 00:27:28,522 ...take the tea... 389 00:27:28,680 --> 00:27:30,762 - ...from the water... - Come on, man! 390 00:27:30,920 --> 00:27:34,970 - Come on, man! - ...leaving just water and tea. 391 00:27:35,120 --> 00:27:37,646 So that's iced tea. You're not gonna share a tea with me? 392 00:27:37,800 --> 00:27:39,484 - I'm gonna call you! - You better. 393 00:27:46,800 --> 00:27:51,169 Yo! This is so crazy! 394 00:27:52,720 --> 00:27:55,451 Are you for real right now, man?! Are you for real?! 395 00:27:59,560 --> 00:28:02,530 - So, Irie, how long you been DJ-ing for? - I've been in the game now, like, 396 00:28:02,680 --> 00:28:05,081 - about 15 years, man. - Fifteen years. 397 00:28:05,240 --> 00:28:08,449 - Fifteen years, deep in the game. - You've mixed a lot of records, right? 398 00:28:08,600 --> 00:28:11,968 I probably play, like, 200 records in one night. 399 00:28:12,120 --> 00:28:14,088 And you've gotta keep it fresh. You've gotta play new songs all the time. 400 00:28:14,240 --> 00:28:17,130 You also gotta kick in some of the classics, you know what I mean? 401 00:28:17,280 --> 00:28:20,170 Just to kind of give people a little flashback, some nostalgia. 402 00:28:20,320 --> 00:28:22,687 - It's a balance, you know? - Yeah. 403 00:28:22,840 --> 00:28:27,004 What I want to do is I want you to imagine 404 00:28:27,160 --> 00:28:28,764 a mix right now. 405 00:28:28,920 --> 00:28:31,400 Yeah? I want you to think of two songs. 406 00:28:31,560 --> 00:28:34,006 It doesn't even have to be a mix that you've actually done before. 407 00:28:34,160 --> 00:28:35,161 OK. 408 00:28:35,320 --> 00:28:39,166 It could be something totally obscure. All right? 409 00:28:39,320 --> 00:28:42,210 - Have you got two songs in mind? - I got two in mind. 410 00:28:42,360 --> 00:28:43,850 Just take off your glasses a second. 411 00:28:45,080 --> 00:28:47,606 I need to see those eyes. 412 00:28:47,760 --> 00:28:51,162 My baby blues? 413 00:28:56,280 --> 00:29:01,207 I'm getting... something like... like... 414 00:29:01,360 --> 00:29:05,206 โ™ช Doo whoop Whoop โ™ช 415 00:29:05,360 --> 00:29:08,523 ls that something that resembles one of the songs you're thinking of? 416 00:29:08,680 --> 00:29:11,570 - Yo, man. Get out of my head, man. - Hold it, hold it. 417 00:29:12,720 --> 00:29:15,007 Get out of my head, man. 418 00:29:15,160 --> 00:29:17,162 โ™ช Drop it like it's hot Drop it like it's hot โ™ช 419 00:29:17,320 --> 00:29:19,800 Snoop Dogg. "Drop It Like lt's Hot". And Pharrell, yeah? 420 00:29:19,960 --> 00:29:22,611 Yes. Yeah! 421 00:29:24,280 --> 00:29:27,011 - Oh, my God! - Keep thinking of the other song. 422 00:29:27,160 --> 00:29:28,571 Yeah? 423 00:29:29,640 --> 00:29:32,211 So you've mixed Snoop Dogg featuring Pharrell, 424 00:29:32,360 --> 00:29:34,727 "Drop It Like lt's Hot", with... 425 00:29:35,800 --> 00:29:38,610 This is a good one. I like this one. This is a good one. 426 00:29:38,760 --> 00:29:39,761 - Come on, man. - This is kind of older. 427 00:29:39,920 --> 00:29:42,002 - Get out of my party, man. - This is kind of older, right? lt's... 428 00:29:42,160 --> 00:29:45,846 But it's a classic, though. Don't be walking around in there, man! 429 00:29:46,000 --> 00:29:50,324 It's DMX! "Party Up." "Party Up", yeah? 430 00:29:53,040 --> 00:29:56,408 This is so crazy, man! Yo, man! 431 00:29:56,560 --> 00:30:00,201 - That sounds like a good mix. - How you just hanging out in my head? 432 00:30:00,360 --> 00:30:01,850 Did you take anything from in there? 433 00:30:02,000 --> 00:30:05,800 Don't worry, you can keep your PIN numbers and your bank details. 434 00:30:11,480 --> 00:30:15,166 Dude, come on, man. Those are the first two songs that kind of came to mind. 435 00:30:16,520 --> 00:30:20,127 I'm... I'm... I'm speechless, man. I'm speechless. 436 00:30:20,280 --> 00:30:22,203 You were just all up in here. 437 00:30:22,360 --> 00:30:24,249 You were all up in there, man. 438 00:30:28,600 --> 00:30:32,730 Maybe there was like a sign running past my eyes or something like that. 439 00:30:32,880 --> 00:30:34,962 I don't know what it was, but he just looked in my eyes 440 00:30:35,120 --> 00:30:38,442 and he told me exactly the two songs that I thought of. 441 00:30:38,600 --> 00:30:40,648 Like, that is beyond... 442 00:30:40,800 --> 00:30:44,122 I... That shut it down for me. I was done. 443 00:30:50,480 --> 00:30:53,484 DJ Irie had recommended a great Nicaraguan restaurant 444 00:30:53,640 --> 00:30:56,007 called Yambo, so I thought I'd check it out. 445 00:30:56,560 --> 00:30:59,609 Mm-mm! Good choice, Mr Irie. 446 00:30:59,760 --> 00:31:01,603 - Kiwi. - Kiwi, that's a beautiful name. 447 00:31:01,760 --> 00:31:04,047 Awesome, awesome. Yeah! 448 00:31:05,440 --> 00:31:08,250 Does anyone here have a dollar bill I could borrow? 449 00:31:09,080 --> 00:31:11,321 If it's a hundred, you might never see it again. 450 00:31:11,480 --> 00:31:13,369 I want double back. 451 00:31:13,520 --> 00:31:15,807 We got 20, yeah? 452 00:31:18,240 --> 00:31:21,926 So just write your name on there. I've got a pen. 453 00:31:22,080 --> 00:31:24,082 Just sign it, write your name. 454 00:31:25,000 --> 00:31:27,651 Will I still be able to use it? 455 00:31:32,200 --> 00:31:35,249 - So we've got Kiwi's bill. - Mm-hm. 456 00:31:36,520 --> 00:31:37,521 Everyone see it, yeah? 457 00:31:40,200 --> 00:31:41,725 Watch. 458 00:31:47,840 --> 00:31:49,126 Uh-oh. 459 00:31:50,160 --> 00:31:51,969 - No! - Forget about your money. 460 00:31:52,120 --> 00:31:54,122 That's OK, I'm gonna double that. 461 00:31:54,960 --> 00:31:58,407 - Mm-mm! Don't do that! - Oh! 462 00:32:00,920 --> 00:32:02,490 Bye, $20. 463 00:32:05,640 --> 00:32:09,770 That's half down on a pair of shoes. 464 00:32:10,560 --> 00:32:12,642 You lost $20. 465 00:32:21,880 --> 00:32:23,564 - Smell that. - Watch. 466 00:32:23,720 --> 00:32:26,451 It smells like burning money. 467 00:32:26,600 --> 00:32:28,045 Watch. 468 00:32:54,240 --> 00:32:57,005 - Oh, my God! - What the...? 469 00:32:57,160 --> 00:32:59,970 No, you didn't. 470 00:33:00,120 --> 00:33:03,602 Wow. That was good. Perfect. 471 00:33:12,440 --> 00:33:17,002 - It has your name on it. - Wow! 472 00:33:17,160 --> 00:33:18,969 - Oh, my God! - The same bill. 473 00:33:20,040 --> 00:33:23,203 Same bill. 474 00:33:23,360 --> 00:33:25,124 - Oh, my God. - The same bill. 475 00:33:25,280 --> 00:33:27,044 No, man! 476 00:33:27,200 --> 00:33:29,601 - Great. - Oh! 477 00:33:29,760 --> 00:33:31,524 Very good. 478 00:33:35,200 --> 00:33:38,682 It's incredible. And it was the same bill that he burned. 479 00:33:38,840 --> 00:33:40,569 So it was great. 480 00:33:40,720 --> 00:33:45,328 It was amazing, though. I mean, we sat here and watched him burn it. 481 00:33:45,480 --> 00:33:47,562 How he put it in here, I don't know. 482 00:33:47,720 --> 00:33:51,645 The light just went off and... poof. 483 00:33:53,600 --> 00:33:56,490 As the sun went down, I decided to hit some of the roof parties 484 00:33:56,640 --> 00:33:59,849 - down in South Beach. 485 00:34:13,040 --> 00:34:15,327 Just take a card out. Grab one quickly. 486 00:34:15,480 --> 00:34:18,450 - Show everybody. - Oh, that's my favourite! 487 00:34:19,040 --> 00:34:22,169 Show them. Anywhere. Anywhere, yeah? Anywhere. 488 00:34:22,320 --> 00:34:24,891 Right, you remember the name of the card, right? 489 00:34:25,040 --> 00:34:27,361 - Yeah. - Really think of it. Look at me. 490 00:34:27,520 --> 00:34:30,330 - I think I've got it. Yeah? - OK. 491 00:34:30,480 --> 00:34:34,166 You could have had any one of these cards, right? Watch. 492 00:34:38,240 --> 00:34:41,562 Make them all disappear. 493 00:34:47,640 --> 00:34:48,846 Do me a favour. Um... 494 00:34:49,000 --> 00:34:52,925 Can I borrow one of your flip-flops? Can I borrow one? ls that all right? 495 00:34:53,080 --> 00:34:55,560 - We call them thongs. - Can I borrow one of your thongs? 496 00:34:55,720 --> 00:34:58,644 - Of course you can. - Blue one, yeah? 497 00:34:58,800 --> 00:35:03,727 Let's try this. Um... So... Sorry, so we've got Tanya and Rick, yeah? 498 00:35:03,880 --> 00:35:07,646 Tanya and Rick's thongs, as they call them. I call them flip-flops. 499 00:35:07,800 --> 00:35:10,531 Whatever. Um... Let me try this. 500 00:35:20,040 --> 00:35:21,610 Watch. 501 00:35:26,160 --> 00:35:28,162 Get the... out. 502 00:35:28,960 --> 00:35:32,043 - We're... Our thongs... - That's your thong, right? 503 00:35:32,200 --> 00:35:34,771 That's your thong. See that right there. 504 00:35:34,920 --> 00:35:37,730 - Give me my thong! - That's the whole point. 505 00:35:40,320 --> 00:35:42,004 Yeah, I guess you guys are going home together. 506 00:35:45,080 --> 00:35:46,844 Right, watch. 507 00:35:51,720 --> 00:35:54,451 That's for you. That's for you. 508 00:35:55,560 --> 00:35:57,562 I can't believe it. 509 00:35:57,720 --> 00:36:00,883 I feel kind of weird 'cause I don't know what just happened. 510 00:36:04,000 --> 00:36:07,721 I wanna try something. Just stand up a second. Come over here. 511 00:36:07,880 --> 00:36:10,042 Over here? 512 00:36:10,200 --> 00:36:12,089 Now try, uh... 513 00:36:13,760 --> 00:36:15,762 See my shoelace is undone, yeah? 514 00:36:19,800 --> 00:36:23,521 - No! No! Oh, my God! - Oh, my God! 515 00:36:24,560 --> 00:36:27,211 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. Hold on. 516 00:36:27,360 --> 00:36:29,089 Did you see this? 517 00:36:31,680 --> 00:36:34,286 Yo, that is fire! 518 00:36:40,280 --> 00:36:43,523 I don't know how you do that. I wanna learn that. I'm lazy. 519 00:36:43,680 --> 00:36:48,846 - Going to a club... I can do that! - I wish I could shake my foot. 520 00:36:49,000 --> 00:36:50,968 How you do that? Wait, wait. 521 00:37:03,880 --> 00:37:05,325 It was the last day of my trip, 522 00:37:05,480 --> 00:37:07,369 and I'd been invited to another roof party, 523 00:37:07,520 --> 00:37:11,081 this time on top of the Beacon Hotel, where I had one last surprise in store 524 00:37:11,240 --> 00:37:12,685 for the people of Miami. 525 00:37:20,040 --> 00:37:23,442 Oh, my God! 526 00:37:27,800 --> 00:37:28,881 - What's your name? - Rachel. 527 00:37:29,040 --> 00:37:30,201 - Rachel, how you doing? - Hi. 528 00:37:30,360 --> 00:37:33,011 - Dynamo. Step forward a second. - OK. 529 00:37:36,000 --> 00:37:39,447 The four of spades, right? Top card. Everyone can see that? 530 00:37:39,600 --> 00:37:41,489 - See that? - Yeah. 531 00:37:42,480 --> 00:37:45,165 You take the pen and just write your name on there. 532 00:37:46,600 --> 00:37:49,809 It's gonna be papa goin' down, right? 533 00:37:50,680 --> 00:37:52,569 - OK. - Awesome. 534 00:37:53,360 --> 00:37:55,010 So we've got Rachel... 535 00:38:00,040 --> 00:38:02,281 - I just want you to bite down on it. - OK. 536 00:38:02,440 --> 00:38:04,522 Hold it right there. Perfect. 537 00:38:05,320 --> 00:38:08,130 I'll take the next hand, the jack of hearts. Yeah? 538 00:38:08,280 --> 00:38:09,805 Everyone see that? 539 00:38:11,440 --> 00:38:13,681 I'll write my name on there. Dynamo. 540 00:38:19,960 --> 00:38:22,201 So we've got... jack of hearts. 541 00:38:22,360 --> 00:38:23,361 OK. 542 00:38:28,840 --> 00:38:30,490 Give me your hands. 543 00:38:32,240 --> 00:38:35,130 I'm kind of scared right now. 544 00:38:40,760 --> 00:38:42,762 I don't like this. 545 00:38:44,520 --> 00:38:48,570 Rachel. 546 00:38:53,280 --> 00:38:57,046 - What is going on?! - Dynamo! 547 00:39:01,200 --> 00:39:03,771 I wanna try something a bit different. 548 00:39:03,920 --> 00:39:07,367 Something using sound. You've heard of people who can throw their voices? 549 00:39:07,520 --> 00:39:11,320 Like a ventriloquist can make it sound like his voice is coming out of a dummy. 550 00:39:11,480 --> 00:39:14,211 - Yeah. - So I'm gonna try something like that, 551 00:39:14,360 --> 00:39:16,010 but using... 552 00:39:16,520 --> 00:39:18,090 ...this. 553 00:39:18,240 --> 00:39:19,651 - Yeah? - Ah! 554 00:39:19,800 --> 00:39:23,088 We're gonna wanna... that... 555 00:39:23,240 --> 00:39:25,720 - What's your name, bro? - Vince. 556 00:39:25,880 --> 00:39:28,167 Vince. How you doing? Just step out here. 557 00:39:28,320 --> 00:39:32,609 Yeah? Everyone back up a little bit. Right here. 558 00:39:33,120 --> 00:39:35,691 Turn towards me. Yeah, that's awesome. 559 00:39:35,840 --> 00:39:39,765 I'm gonna blow this horn, yeah, but you're gonna have your eyes closed. 560 00:39:39,920 --> 00:39:41,604 And don't worry, I'm not gonna blow it in your ear or anything. 561 00:39:41,760 --> 00:39:43,410 - OK. - Yeah. I'm just gonna... 562 00:39:43,560 --> 00:39:46,211 I'm gonna blow it either in front of you, like right here, 563 00:39:46,360 --> 00:39:48,806 or behind you, and, with your eyes closed, 564 00:39:48,960 --> 00:39:51,327 you've got to guess whether I blew it in front or behind. 565 00:39:51,480 --> 00:39:52,481 - OK. - Yeah? 566 00:39:52,640 --> 00:39:55,246 - Yeah. - So close your eyes. 567 00:39:55,400 --> 00:39:57,846 I'm gonna pace around you. 568 00:40:02,760 --> 00:40:04,842 That's behind me. 569 00:40:05,000 --> 00:40:07,082 Awesome. You guessed right. You can open your eyes. 570 00:40:07,240 --> 00:40:09,811 - I was behind you, right? Yeah? - Yeah. 571 00:40:09,960 --> 00:40:12,691 Now it's everyone else's turn. Yeah? 572 00:40:12,840 --> 00:40:17,448 So I'm gonna... Let's see. If I position you right there. 573 00:40:17,600 --> 00:40:22,049 We'll get you kind of... right here. 574 00:40:22,200 --> 00:40:24,806 Uh, you, come over this side. 575 00:40:24,960 --> 00:40:26,724 And you, right there. 576 00:40:26,880 --> 00:40:29,724 And then you guys, we've gotta get you in there. 577 00:40:30,840 --> 00:40:34,083 And you guys, kind of... Yeah, that's awesome. 578 00:40:34,240 --> 00:40:37,562 So, right, I want everybody to close their eyes, yeah? 579 00:40:38,760 --> 00:40:40,808 Everyone close their eyes. 580 00:40:40,960 --> 00:40:43,281 I'm gonna blow the horn three times. 581 00:40:43,440 --> 00:40:47,365 On the third time, I want you all to open your eyes and look at me. 582 00:40:47,520 --> 00:40:49,682 - Everyone understand? - Mm-hm. 583 00:40:49,840 --> 00:40:52,161 Awesome. 584 00:40:52,320 --> 00:40:55,210 Everybody, eyes closed. 585 00:41:14,920 --> 00:41:17,844 - What the...? - Oh, my God! Oh, my God! 586 00:41:18,000 --> 00:41:19,126 Oh, my God! 587 00:41:19,280 --> 00:41:21,521 - Hold on a second. - Wait a minute. 588 00:41:27,640 --> 00:41:30,803 There's no way. He's... Dynamo God, man. 589 00:41:33,280 --> 00:41:36,568 In my time I've found myself appearing in the most amazing places, 590 00:41:36,720 --> 00:41:39,121 and my journey's been full of surprise. 591 00:41:39,280 --> 00:41:43,171 Sometimes the unexpected can be one of life's greatest gifts. 592 00:41:44,960 --> 00:41:46,962 - He ended up all the way over there. - He disappeared, man! 593 00:41:47,120 --> 00:41:49,930 - That's Casper! - He was here, 594 00:41:50,080 --> 00:41:53,209 then he was here, and then he was there. 595 00:41:53,960 --> 00:41:57,362 In, like, a second. He just teleported. 596 00:41:58,640 --> 00:42:01,530 He transported, teleported himself. 597 00:42:01,680 --> 00:42:03,762 Well, he was over here. Now he's over there. 598 00:42:03,920 --> 00:42:05,604 Dynamo's a... X-Man. 599 00:42:05,760 --> 00:42:08,240 How'd he do that? That's all I wanna know. How did he do that? 600 00:42:08,400 --> 00:42:09,970 I wanna do that. OK? 601 00:42:16,440 --> 00:42:19,330 How did he even do that? How did he even do that? 602 00:42:19,480 --> 00:42:23,007 I take my magic to LA, the City of Angels. 603 00:42:25,120 --> 00:42:26,406 That's so wild. 604 00:42:27,200 --> 00:42:31,444 Oh, my God! Oh! 46897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.