Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:04,503
Guess who's the parent
volunteer heading up
2
00:00:04,583 --> 00:00:06,213
this year's school carnival?
3
00:00:06,291 --> 00:00:08,291
-Don't care.
-That's right, it's your mom.
4
00:00:09,542 --> 00:00:11,752
Got the binder, so you know it's official.
5
00:00:11,834 --> 00:00:13,214
Officially don't care.
6
00:00:13,959 --> 00:00:15,789
Then you'll be even more excited to hear
7
00:00:15,875 --> 00:00:17,325
that I'm gonna be changing
things up this year.
8
00:00:17,417 --> 00:00:18,287
Not listening.
9
00:00:18,667 --> 00:00:20,537
By which I mean
you're not listening to me.
10
00:00:21,959 --> 00:00:24,539
Last year's carnival
was horribly dangerous.
11
00:00:24,625 --> 00:00:26,205
Oh, man, eight injuries, Tyler.
12
00:00:26,291 --> 00:00:27,791
Eight. Not this year.
13
00:00:27,875 --> 00:00:28,825
I'm gonna make this year's carnival
14
00:00:28,917 --> 00:00:29,957
the safest carnival ever.
15
00:00:30,041 --> 00:00:33,041
In fact, I'm gonna call it
the "care-nival."
16
00:00:33,917 --> 00:00:34,997
Safe one, Ellen.
17
00:00:38,583 --> 00:00:40,383
Tyler gave me $5 to sit here.
18
00:00:41,959 --> 00:00:43,289
Guess who's the parent volunteer
19
00:00:43,375 --> 00:00:44,995
heading up this year's school carnival?
20
00:00:45,083 --> 00:00:46,333
Don't care.
21
00:00:49,208 --> 00:00:51,208
Stan: all this talk about
safety has me feeling
22
00:00:51,291 --> 00:00:52,291
a little cautious.
23
00:00:52,375 --> 00:00:53,665
And not just for me.
24
00:00:53,750 --> 00:00:54,920
For Robert too.
25
00:00:56,667 --> 00:00:57,747
Yes, it is necessary.
26
00:00:58,500 --> 00:01:00,000
Yes, it is.
27
00:01:00,458 --> 00:01:02,418
Yes, it is.
28
00:01:02,959 --> 00:01:04,039
See?
29
00:01:04,125 --> 00:01:06,285
( theme music playing )
30
00:01:28,583 --> 00:01:30,713
I think for the talent stage
at this year's carnival,
31
00:01:30,792 --> 00:01:32,422
we should definitely all wear hats.
32
00:01:32,500 --> 00:01:33,790
You and your hats, Lindsay.
33
00:01:33,875 --> 00:01:34,915
What are you hiding under there?
34
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
Nothing.
35
00:01:36,083 --> 00:01:37,423
Certainly not a roll of toilet paper
36
00:01:37,500 --> 00:01:39,080
that's much softer than
what the school provides.
37
00:01:40,583 --> 00:01:42,503
Uh, so, Avery, what do you think
38
00:01:42,583 --> 00:01:43,463
we should do for the talent stage?
39
00:01:43,542 --> 00:01:44,582
Huh?
40
00:01:44,667 --> 00:01:45,827
Our song for the talent stage.
41
00:01:46,208 --> 00:01:47,128
I'm thinking country.
42
00:01:47,208 --> 00:01:48,208
Which country?
43
00:01:48,291 --> 00:01:50,331
'cause Turkmenistan has
some very gloomy folk music
44
00:01:50,417 --> 00:01:51,327
I'm fond of.
45
00:01:52,291 --> 00:01:54,461
Oh, I'm not singing
with you guys this year.
46
00:01:54,542 --> 00:01:56,962
I don't want anything
to cut into my time with Wes.
47
00:01:57,083 --> 00:01:58,503
I assumed you guys knew
I was going with him.
48
00:02:00,041 --> 00:02:01,171
I should've seen this coming.
49
00:02:01,458 --> 00:02:03,078
This is just like when my older sister
50
00:02:03,166 --> 00:02:05,326
turned her back on the family
and moved in with her husband.
51
00:02:05,959 --> 00:02:07,879
Whatever makes you happy, Becca.
52
00:02:09,875 --> 00:02:11,575
Avery, you've been
totally blowing us off for Wes
53
00:02:11,667 --> 00:02:12,707
since you started dating.
54
00:02:12,792 --> 00:02:15,382
You guys, nothing between us has changed.
55
00:02:15,458 --> 00:02:17,918
We're still friends. We still hang out.
56
00:02:18,000 --> 00:02:19,170
Like right now.
57
00:02:19,250 --> 00:02:20,330
There's Wes.
58
00:02:22,083 --> 00:02:23,713
Hey, boyfriend.
59
00:02:25,959 --> 00:02:27,629
You excited for the carnival Friday?
60
00:02:27,709 --> 00:02:29,629
I'm not sure if I'm going to the carnival.
61
00:02:29,709 --> 00:02:31,169
I haven't decided yet.
62
00:02:31,250 --> 00:02:34,670
Oh, I just assumed
we were going, together.
63
00:02:35,333 --> 00:02:37,133
Maybe. Uh, I don't know.
64
00:02:37,208 --> 00:02:38,668
Look, I have to go to class.
65
00:02:39,375 --> 00:02:41,035
Well, I have to go to the bathroom!
66
00:02:42,125 --> 00:02:43,665
That did not make me feel less awkward!
67
00:02:50,542 --> 00:02:53,132
Hmm, good move, Chlo-ster.
68
00:02:53,208 --> 00:02:55,498
Yes, it was, daddy-pants.
69
00:02:57,625 --> 00:02:59,165
Mommy's wearing a lab coat, goggles,
70
00:02:59,250 --> 00:03:00,210
and holding a mallet.
71
00:03:00,291 --> 00:03:02,171
Am I having a normal childhood?
72
00:03:02,250 --> 00:03:03,920
No, honey. No, you are not.
73
00:03:05,375 --> 00:03:06,535
Don't worry, sweetie.
74
00:03:06,625 --> 00:03:09,075
I'm just testing all these
carnival games to see
75
00:03:09,166 --> 00:03:11,626
which ones lead to serious
injury and pain.
76
00:03:11,709 --> 00:03:12,959
Will it ever be normal?
77
00:03:13,041 --> 00:03:14,331
Let's cling to the hope.
78
00:03:14,417 --> 00:03:15,707
It's what keeps us going.
79
00:03:18,417 --> 00:03:19,707
Ah! My clavicle!
80
00:03:21,083 --> 00:03:23,213
Don't yell out funny-sounding body parts
81
00:03:23,291 --> 00:03:24,381
if you want sympathy.
82
00:03:28,208 --> 00:03:31,578
-I win.
-Congratulations again, Chloe.
83
00:03:32,917 --> 00:03:34,497
Oof! My air sac!
84
00:03:35,542 --> 00:03:38,252
Now, what did I say about
funny-sounding body parts?
85
00:03:39,375 --> 00:03:40,625
This softball hurt.
86
00:03:40,709 --> 00:03:41,959
Now I'm gonna need a medicine ball
87
00:03:42,041 --> 00:03:43,001
to make it better.
88
00:03:43,083 --> 00:03:44,173
Ow!
89
00:03:44,250 --> 00:03:45,920
Curse my hilarious wordplay.
90
00:03:47,250 --> 00:03:49,000
I am banning all these dangerous games
91
00:03:49,083 --> 00:03:50,043
from the carnival, Bennett.
92
00:03:50,125 --> 00:03:51,665
Come on, let's go ice you up.
93
00:03:51,750 --> 00:03:53,540
Ah, ah! Clavicle, clavicle!
94
00:03:53,959 --> 00:03:55,539
Honey, your whole body is not a clavicle.
95
00:03:55,625 --> 00:03:56,665
Well, it feels like it is!
96
00:03:58,458 --> 00:04:00,418
Stan, I don't mean to brag,
97
00:04:00,500 --> 00:04:02,500
but I'm pretty darn good at checkers.
98
00:04:02,834 --> 00:04:03,924
Chloe, I don't want to destroy
99
00:04:04,000 --> 00:04:05,920
your already abnormal childhood,
100
00:04:06,000 --> 00:04:07,960
but sometimes, parents let little kids win
101
00:04:08,041 --> 00:04:09,581
to build up their confidence.
102
00:04:10,875 --> 00:04:11,875
What?
103
00:04:13,375 --> 00:04:15,455
So, does that mean all my wins are a lie?
104
00:04:15,542 --> 00:04:17,212
Every time I beat him in a foot race,
105
00:04:17,291 --> 00:04:19,791
pinned him in wrestling,
blocked his jump shot?
106
00:04:20,875 --> 00:04:22,785
Chloe, I'm sure your dad just lets you win
107
00:04:22,875 --> 00:04:23,875
because he loves you.
108
00:04:23,959 --> 00:04:26,329
Love is for losers. I want victory!
109
00:04:27,125 --> 00:04:28,825
I demand a checkers rematch.
110
00:04:28,917 --> 00:04:30,327
I'm not a little kid anymore.
111
00:04:30,417 --> 00:04:31,497
I'm a young lady.
112
00:04:31,583 --> 00:04:33,793
A young lady who wants
to win for realsies!
113
00:04:35,041 --> 00:04:37,381
And who spits a little when she's angry.
114
00:04:41,417 --> 00:04:44,497
And check, and check.
115
00:04:44,583 --> 00:04:47,083
Hmm, come back to that one.
116
00:04:48,542 --> 00:04:50,962
-Stan, something really weird is going on.
-What?
117
00:04:51,041 --> 00:04:53,041
Wes isn't talking to me,
and I don't know why.
118
00:04:53,125 --> 00:04:54,575
Oh, I thought you were
gonna say it was weird
119
00:04:54,667 --> 00:04:55,577
I'm sitting on your bed,
120
00:04:55,667 --> 00:04:58,167
taking a personality test
from a ladies magazine.
121
00:04:59,375 --> 00:05:01,075
Turns out I'm an intuitive extrovert
122
00:05:01,166 --> 00:05:03,166
who would make
an excellent crisis counselor.
123
00:05:04,250 --> 00:05:06,460
Come on, Stan, I'm freaking out!
124
00:05:06,542 --> 00:05:08,462
Everybody, calm down, okay?
125
00:05:08,542 --> 00:05:10,132
Take a deep breath.
126
00:05:10,458 --> 00:05:12,578
You see? These things don't lie.
127
00:05:13,750 --> 00:05:15,540
What is going on with Wes?
128
00:05:15,625 --> 00:05:17,995
I mean, has he stopped
liking me for some reason?
129
00:05:18,083 --> 00:05:20,003
Do I smell? Do I talk too much?
130
00:05:20,083 --> 00:05:21,083
What is he thinking?
131
00:05:21,166 --> 00:05:23,246
Come on, crisis counselor, counsel!
132
00:05:24,208 --> 00:05:26,878
Look, Avery, if you learned anything
133
00:05:26,959 --> 00:05:28,999
from all your miscommunications with Wes,
134
00:05:29,083 --> 00:05:30,383
it should be don't drive
135
00:05:30,458 --> 00:05:32,538
yourself crazy trying to figure it out.
136
00:05:33,041 --> 00:05:34,251
Talk to him.
137
00:05:34,333 --> 00:05:35,333
You're right.
138
00:05:35,417 --> 00:05:37,327
I should talk to him. Thanks, Stan.
139
00:05:37,417 --> 00:05:39,707
No big, I'm a crisis counselor.
140
00:05:40,250 --> 00:05:42,250
Uh, check that, I added up wrong.
141
00:05:42,333 --> 00:05:44,713
I should be a high powered businesswoman.
142
00:05:45,667 --> 00:05:47,287
Look out, glass ceiling.
143
00:05:49,500 --> 00:05:50,750
Whoa!
144
00:05:52,083 --> 00:05:53,883
No bounce house at the care-nival!
145
00:06:00,834 --> 00:06:01,924
Hey, boyfriend.
146
00:06:03,709 --> 00:06:06,329
-Avery, what--
-So, you haven't been returning my texts.
147
00:06:06,417 --> 00:06:07,537
I thought this might be a fun,
148
00:06:07,625 --> 00:06:09,875
and not the least bit
crazy way to bump into you.
149
00:06:10,667 --> 00:06:12,037
So, can we talk?
150
00:06:12,125 --> 00:06:14,575
By the way, I corrected
some of your bio homework
151
00:06:14,667 --> 00:06:15,667
while I was in there.
152
00:06:15,750 --> 00:06:18,330
A lot of people get reptiles
and amphibians confused.
153
00:06:18,417 --> 00:06:19,707
Easy mistake, you're welcome.
154
00:06:20,875 --> 00:06:23,245
Look, Avery, I just can't talk right now.
155
00:06:26,291 --> 00:06:27,541
-Tyler.
-Dab.
156
00:06:27,625 --> 00:06:28,995
-Cute shirt.
-Cute shoes.
157
00:06:29,083 --> 00:06:30,133
Together: Thanks.
158
00:06:30,583 --> 00:06:31,923
Okay, let's get down to business.
159
00:06:32,000 --> 00:06:33,170
You've got to do something about your mom.
160
00:06:33,250 --> 00:06:34,790
Hey, my dad loves her. What am I gonna do?
161
00:06:35,917 --> 00:06:37,707
No, about the care-nival!
162
00:06:37,792 --> 00:06:38,672
All: Yeah!
163
00:06:38,750 --> 00:06:41,420
Look, no one wants
this carnival to be unsafe.
164
00:06:41,500 --> 00:06:43,210
I faint when I see people get hurt.
165
00:06:43,291 --> 00:06:45,541
Because I'm very empathetic
and I think it's gross.
166
00:06:46,917 --> 00:06:48,247
But we've all been talking,
167
00:06:48,333 --> 00:06:50,543
and she can't take all the games
and rides away.
168
00:06:50,625 --> 00:06:51,665
All: Yeah!
169
00:06:51,750 --> 00:06:53,630
Because I also faint
when I'm not having fun.
170
00:06:54,834 --> 00:06:57,254
Wait a minute, are,
are you asking me to talk to my mother?
171
00:06:57,709 --> 00:06:58,829
Is that really what you're asking?
172
00:06:58,917 --> 00:07:00,707
She's gonna ask me how my day was,
173
00:07:00,792 --> 00:07:02,172
what I learned at school.
174
00:07:02,250 --> 00:07:03,880
( gasps )
175
00:07:03,959 --> 00:07:05,129
What's new?
176
00:07:07,458 --> 00:07:09,288
Look, I'm not saying I won't do it.
177
00:07:09,667 --> 00:07:10,537
I'll do it.
178
00:07:10,625 --> 00:07:12,075
I just want you to know
what you're asking.
179
00:07:13,917 --> 00:07:15,497
That man is a hero!
180
00:07:18,625 --> 00:07:19,825
Avery?
181
00:07:19,917 --> 00:07:22,827
You guys, I feel so awful
about this whole Wes thing.
182
00:07:23,458 --> 00:07:25,208
We knew you'd come around and apologize.
183
00:07:25,291 --> 00:07:26,541
I didn't. I wrote you off.
184
00:07:26,625 --> 00:07:27,535
You were dead in my heart.
185
00:07:29,083 --> 00:07:30,293
Apologize?
186
00:07:30,375 --> 00:07:33,245
No, I'm upset because Wes
is acting super weird.
187
00:07:33,333 --> 00:07:34,833
So, this is all about Wes?
188
00:07:35,208 --> 00:07:36,418
Dead in my heart again.
189
00:07:37,834 --> 00:07:38,884
And I thought you were ready to work
190
00:07:38,959 --> 00:07:39,919
on our song for the carnival.
191
00:07:40,000 --> 00:07:41,210
Why don't you just do your thing,
192
00:07:41,291 --> 00:07:42,331
we'll do ours, and,
193
00:07:42,417 --> 00:07:43,917
and you don't have to waste
your time with us anymore.
194
00:07:44,917 --> 00:07:46,667
Fine, leave!
195
00:07:46,750 --> 00:07:48,500
I have to go to the bathroom anyway!
196
00:07:48,583 --> 00:07:50,173
Why do I keep doing that?
197
00:07:57,166 --> 00:07:58,206
I want you to really play.
198
00:07:58,291 --> 00:08:00,671
It's not fun to win
unless I'm really winning.
199
00:08:00,750 --> 00:08:02,830
I don't want to be treated
like some punk baby.
200
00:08:04,458 --> 00:08:05,538
Okay, did you know that every--
201
00:08:05,625 --> 00:08:06,625
Yes, I've been told.
202
00:08:08,583 --> 00:08:10,963
Okay, if you want me to try to win,
maybe it's time
203
00:08:11,041 --> 00:08:12,831
for you to learn how to lose.
204
00:08:12,917 --> 00:08:14,167
You're a big girl.
205
00:08:14,250 --> 00:08:17,330
The key is to lose with grace and dignity.
206
00:08:19,834 --> 00:08:20,834
No!
207
00:08:22,625 --> 00:08:25,495
And that is how not to lose gracefully.
208
00:08:25,583 --> 00:08:26,583
I hope you were paying attention,
209
00:08:26,667 --> 00:08:27,827
because next time, I'm gonna win.
210
00:08:27,917 --> 00:08:28,877
Set it up.
211
00:08:33,458 --> 00:08:35,538
Wait, wait, wait! No, no, no, no, no, no!
212
00:08:36,834 --> 00:08:37,834
We're going again.
213
00:08:45,709 --> 00:08:47,249
Chloe gave me $5 to sit here.
214
00:08:49,500 --> 00:08:51,790
Okay, here goes.
215
00:08:54,291 --> 00:08:55,711
I win.
216
00:08:55,792 --> 00:08:56,712
I got this.
217
00:09:00,166 --> 00:09:01,746
It's funnier when you do it and go...
218
00:09:09,709 --> 00:09:11,289
Hey, Mom. Hey, Tyler.
219
00:09:11,375 --> 00:09:13,245
Just trying to figure out
the exact serving size
220
00:09:13,333 --> 00:09:15,383
of snow cone that will not
cause brain freeze.
221
00:09:16,959 --> 00:09:17,879
( grunts )
222
00:09:17,959 --> 00:09:19,499
-Brain freeze?
-No,
223
00:09:19,583 --> 00:09:21,963
I just remembered
I forgot to pay the cable bill!
224
00:09:23,125 --> 00:09:24,875
So, how was your day?
225
00:09:24,959 --> 00:09:26,749
What did you learn at school? What's new?
226
00:09:28,417 --> 00:09:29,787
( sighs )
227
00:09:29,875 --> 00:09:31,785
Listen, Mom, everyone at school
is mad at me
228
00:09:31,875 --> 00:09:34,285
because you're making
the carnival really uncool.
229
00:09:34,375 --> 00:09:36,285
I have friends who are
planning on staying home
230
00:09:36,375 --> 00:09:37,875
and reading, that night.
231
00:09:37,959 --> 00:09:39,289
They may have been
exaggerating to make a point,
232
00:09:39,375 --> 00:09:40,825
but still, it's really serious.
233
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Well, Tyler, those kids
all look up to you.
234
00:09:44,083 --> 00:09:45,883
If you say the care-nival's cool,
235
00:09:45,959 --> 00:09:47,249
then they'll all get on board.
236
00:09:47,625 --> 00:09:49,575
-Unless...
-Unless what?
237
00:09:50,041 --> 00:09:51,631
Unless you're not that cool.
238
00:09:51,709 --> 00:09:53,039
( scoffs )
239
00:09:53,417 --> 00:09:55,577
Fine. I accept the challenge.
240
00:09:55,667 --> 00:09:57,077
I can make anything cool.
241
00:09:57,166 --> 00:09:59,456
I accidentally wore one of
your shirts to school one day,
242
00:09:59,542 --> 00:10:02,922
and thus began the trend
of the urban blouse.
243
00:10:05,250 --> 00:10:07,630
Wish I had that kind of
influence as a teenager.
244
00:10:07,709 --> 00:10:09,129
I would have used it for good.
245
00:10:09,208 --> 00:10:10,248
No, you wouldn't have.
246
00:10:11,333 --> 00:10:13,213
Wait, how did Chloe
take losing at checkers?
247
00:10:13,291 --> 00:10:14,581
I couldn't win.
248
00:10:14,667 --> 00:10:17,247
All these years, I thought
I was letting her win,
249
00:10:17,333 --> 00:10:19,923
but apparently, I'm just really bad.
250
00:10:20,375 --> 00:10:22,665
I am a grown man with a PhD,
251
00:10:22,750 --> 00:10:24,880
who cannot beat
a seven-year-old at checkers
252
00:10:24,959 --> 00:10:26,379
when we play for realsies!
253
00:10:27,834 --> 00:10:29,794
Oh, Bennett, don't make me laugh.
254
00:10:29,875 --> 00:10:31,325
You know my air sac's tender.
255
00:10:36,375 --> 00:10:38,625
I tried talking to Wes
like you said, Stan,
256
00:10:38,709 --> 00:10:40,749
and he just blew me off again.
257
00:10:40,834 --> 00:10:42,254
And then I got a text from him saying
258
00:10:42,333 --> 00:10:43,503
he's coming over here to talk to me.
259
00:10:43,583 --> 00:10:44,753
Ooh, that's not good.
260
00:10:44,834 --> 00:10:46,004
Talking's always bad.
261
00:10:46,083 --> 00:10:47,333
You told me to talk to him.
262
00:10:47,417 --> 00:10:48,327
And look what happened.
263
00:10:48,417 --> 00:10:49,957
He's coming over here
to break up with you!
264
00:10:50,041 --> 00:10:51,291
Break up with me?
265
00:10:51,375 --> 00:10:52,625
Whoa, who said that?
266
00:10:52,709 --> 00:10:54,379
-You said that!
-Well, don't listen to me.
267
00:10:54,458 --> 00:10:55,628
I'm the one who suggested you talk to him,
268
00:10:55,709 --> 00:10:56,879
and look how that turned out.
269
00:10:56,959 --> 00:10:58,829
He's coming over here
to break up with you!
270
00:11:00,041 --> 00:11:01,461
Why do you keep saying that?
271
00:11:01,542 --> 00:11:02,582
I don't know!
272
00:11:02,667 --> 00:11:04,207
What else would he want to
talk to you about at home,
273
00:11:04,291 --> 00:11:05,671
that he couldn't say at school?
274
00:11:05,750 --> 00:11:06,920
He doesn't want to make a scene.
275
00:11:07,000 --> 00:11:07,880
That's right!
276
00:11:07,959 --> 00:11:10,039
So, he's gonna come over here and say,
277
00:11:10,125 --> 00:11:12,165
"Avery, it's not working.
278
00:11:12,250 --> 00:11:15,130
You're high strung, and you
creepily hid in my locker."
279
00:11:16,583 --> 00:11:18,883
And then you'll say,
"Wes, can't we just talk about it?"
280
00:11:18,959 --> 00:11:21,289
And he'll say,
"There's nothing to talk about.
281
00:11:21,375 --> 00:11:22,375
"We're breaking up.
282
00:11:22,458 --> 00:11:23,828
You're acting crazy!"
283
00:11:24,542 --> 00:11:26,502
-Hey, Avery, I--
-I'll show you crazy!
284
00:11:27,041 --> 00:11:27,921
Hey!
285
00:11:28,458 --> 00:11:29,578
-Stan: Bam!
-Ow!
286
00:11:30,709 --> 00:11:31,539
What was that?
287
00:11:31,625 --> 00:11:33,825
I just whacked you with a mallet, bro.
288
00:11:35,083 --> 00:11:37,173
I came over here to apologize.
289
00:11:37,250 --> 00:11:38,290
I blame the mallet.
290
00:11:39,458 --> 00:11:40,748
I'm so sorry.
291
00:11:40,834 --> 00:11:42,334
I just assumed you were coming over here
292
00:11:42,417 --> 00:11:43,377
to break up with me.
293
00:11:43,458 --> 00:11:44,538
( sighs )
294
00:11:44,625 --> 00:11:46,325
it's almost as bad.
295
00:11:47,208 --> 00:11:48,328
My family's moving.
296
00:11:49,709 --> 00:11:51,249
Why didn't you tell me this was happening?
297
00:11:51,333 --> 00:11:54,333
I wanted to. I just couldn't.
298
00:11:55,000 --> 00:11:56,420
It would've made it too real.
299
00:11:56,875 --> 00:11:57,995
We leave on Thursday.
300
00:11:58,750 --> 00:12:00,830
I don't even get to go
to the carnival on Friday.
301
00:12:02,166 --> 00:12:03,626
I can't believe this.
302
00:12:05,875 --> 00:12:07,285
Stan: you know what I can't believe?
303
00:12:07,375 --> 00:12:08,915
I have the same urban blouse.
304
00:12:19,834 --> 00:12:21,714
You know, just 'cause
you're moving doesn't mean
305
00:12:21,792 --> 00:12:23,292
we can't make this work.
306
00:12:23,375 --> 00:12:25,915
We could email, text, video chat.
307
00:12:26,000 --> 00:12:27,750
We're young. Our parents pay the bills.
308
00:12:27,834 --> 00:12:28,964
This is our time.
309
00:12:30,083 --> 00:12:32,633
The thing is, I've moved a lot.
310
00:12:32,709 --> 00:12:34,129
And when you're not in the same school,
311
00:12:34,208 --> 00:12:35,378
you pretty much lose touch.
312
00:12:36,166 --> 00:12:38,166
Well, that's true for normal people.
313
00:12:38,250 --> 00:12:39,790
But I'm abnormally determined.
314
00:12:39,875 --> 00:12:42,325
I once won a staring contest with a fish.
315
00:12:42,417 --> 00:12:43,247
Fish don't blink.
316
00:12:43,333 --> 00:12:45,043
That's an important piece of
information for that story.
317
00:12:46,667 --> 00:12:49,537
And we really like each other, right?
318
00:12:50,041 --> 00:12:50,961
Right.
319
00:12:51,041 --> 00:12:53,001
I like you even though
you threw snow cone at me.
320
00:12:54,000 --> 00:12:55,960
It got all down my urban blouse.
321
00:13:02,291 --> 00:13:03,711
I have an announcement.
322
00:13:04,333 --> 00:13:06,463
Bunny slippers are now cool.
323
00:13:08,291 --> 00:13:09,581
All: Yeah!
324
00:13:10,375 --> 00:13:13,665
And they will henceforth
be known as street hops.
325
00:13:14,166 --> 00:13:15,456
Yeah!
326
00:13:15,542 --> 00:13:16,422
Cute.
327
00:13:16,500 --> 00:13:17,960
You know what else is cool?
328
00:13:18,041 --> 00:13:19,041
The care-nival.
329
00:13:19,125 --> 00:13:20,575
All: Boo!
330
00:13:20,667 --> 00:13:21,497
No way.
331
00:13:21,583 --> 00:13:23,923
What? Come on,
I just made bunny slippers cool.
332
00:13:24,000 --> 00:13:26,540
Over-the-top excessive
safety is even cooler.
333
00:13:26,625 --> 00:13:28,745
What about the cotton ball toss?
334
00:13:29,458 --> 00:13:31,918
Whoa, it's getting wild up in here.
335
00:13:33,291 --> 00:13:34,751
( murmuring )
336
00:13:34,834 --> 00:13:36,334
This is not the same guy who came up
337
00:13:36,417 --> 00:13:37,997
with street hops and the urban blouse.
338
00:13:38,083 --> 00:13:39,713
This is a real low point for you.
339
00:13:39,792 --> 00:13:41,382
All: Yeah!
340
00:13:43,709 --> 00:13:45,459
Avery, I'm still the same guy
who came up with street hops
341
00:13:45,542 --> 00:13:46,382
and the urban blouse, right?
342
00:13:46,458 --> 00:13:48,628
I'm just gonna say "yes,"
and move on to my thing.
343
00:13:50,083 --> 00:13:51,543
Wes is leaving tomorrow,
344
00:13:51,625 --> 00:13:54,075
so we're gonna have a long distance
relationship like you and Nikki.
345
00:13:54,166 --> 00:13:54,996
Any tips?
346
00:13:55,083 --> 00:13:56,133
Yeah, don't.
347
00:13:56,583 --> 00:13:57,583
What?
348
00:13:57,667 --> 00:13:58,747
It's too much.
349
00:13:58,834 --> 00:14:01,584
Uh, right now, life is all about
what goes on at school.
350
00:14:01,667 --> 00:14:03,917
You don't want to miss out
on your whole high school experience,
351
00:14:04,000 --> 00:14:05,420
homecoming, prom,
352
00:14:05,500 --> 00:14:07,290
spreading weird rumors about your sister.
353
00:14:07,375 --> 00:14:10,245
Is that why everyone keeps
asking to see my whale spout?
354
00:14:11,500 --> 00:14:12,380
Yes. Yes, it is.
355
00:14:14,291 --> 00:14:16,881
Look, texting or talking
to a computer screen
356
00:14:16,959 --> 00:14:19,079
is not the same as being with a person.
357
00:14:19,166 --> 00:14:19,996
Trust me.
358
00:14:20,083 --> 00:14:22,213
Well, if the long distance
thing is so bad,
359
00:14:22,291 --> 00:14:23,541
then why are you and Nikki doing it?
360
00:14:23,625 --> 00:14:25,205
Because she's coming back.
361
00:14:28,208 --> 00:14:29,288
You look nice.
362
00:14:30,208 --> 00:14:31,128
So do you.
363
00:14:32,208 --> 00:14:33,998
I got my mom to make grilled cheese.
364
00:14:34,083 --> 00:14:35,633
And I've got the tomato soup.
365
00:14:35,709 --> 00:14:37,419
But don't worry, my mom didn't make it.
366
00:14:41,583 --> 00:14:44,173
I wonder what lunch at your new school
will be like.
367
00:14:44,625 --> 00:14:45,535
It won't be like this.
368
00:14:48,291 --> 00:14:49,131
Or this.
369
00:14:49,625 --> 00:14:52,665
Our hands will be a couple
thousand miles away.
370
00:14:55,458 --> 00:14:57,748
You're still here, but it feels like
we're already apart.
371
00:14:57,834 --> 00:14:58,884
I know.
372
00:14:59,667 --> 00:15:01,327
All I can think about is
how sad I'm gonna be
373
00:15:01,417 --> 00:15:02,497
when I leave.
374
00:15:03,542 --> 00:15:04,672
I'm sorry this is happening.
375
00:15:05,500 --> 00:15:06,880
It's not your fault.
376
00:15:07,583 --> 00:15:08,673
I'm still sorry.
377
00:15:11,333 --> 00:15:13,043
Is it possible you were right,
378
00:15:13,125 --> 00:15:14,995
that we'll lose touch
if we're not in the same school?
379
00:15:15,709 --> 00:15:16,789
I think so.
380
00:15:20,709 --> 00:15:21,629
So, we're breaking up?
381
00:15:24,333 --> 00:15:25,633
I'm really gonna miss you.
382
00:15:26,709 --> 00:15:27,829
Me too.
383
00:15:40,417 --> 00:15:41,537
So, how did checkers go?
384
00:15:41,625 --> 00:15:45,285
I lost, but I did discover
a design flaw in the board
385
00:15:45,375 --> 00:15:46,705
when you hold it out in front of you
386
00:15:46,792 --> 00:15:48,422
and put your foot through it.
387
00:15:49,875 --> 00:15:51,665
Took him a couple of times to do his.
388
00:15:51,750 --> 00:15:53,830
I did mine on the first try.
389
00:15:53,917 --> 00:15:55,747
Big girl in the house!
390
00:15:59,250 --> 00:16:00,290
Hey, hon.
391
00:16:00,375 --> 00:16:02,745
Well, I found out my cool has limits.
392
00:16:03,417 --> 00:16:05,037
And a little bit of me died today.
393
00:16:06,834 --> 00:16:07,714
Me too.
394
00:16:07,792 --> 00:16:09,462
A dart went into my fourth toe.
395
00:16:09,542 --> 00:16:11,502
And now, for some reason
I can't feel my right arm.
396
00:16:12,041 --> 00:16:13,421
But it's all for the greater good.
397
00:16:15,875 --> 00:16:17,995
That's why at this year's care-nival,
398
00:16:18,083 --> 00:16:20,173
we won't be throwing darts at balloons.
399
00:16:20,250 --> 00:16:23,380
We'll be throwing balloons at balloons.
400
00:16:24,375 --> 00:16:25,415
Fun.
401
00:16:26,625 --> 00:16:28,285
What a challenge.
402
00:16:29,208 --> 00:16:31,328
Mom, no one's gonna show up
at the care-nival.
403
00:16:31,417 --> 00:16:32,577
It's not gonna be fun.
404
00:16:32,667 --> 00:16:35,497
Is no one remembering
last year's carnival?
405
00:16:35,583 --> 00:16:37,673
So many people got injured. Is that fun?
406
00:16:37,750 --> 00:16:38,830
No, it is not!
407
00:16:38,917 --> 00:16:40,497
Well, look at this injury report.
408
00:16:42,542 --> 00:16:43,922
Eight people.
409
00:16:44,000 --> 00:16:46,040
Oh, look, the medic's
reports are all attached.
410
00:16:47,417 --> 00:16:50,037
This one's me.
411
00:16:51,750 --> 00:16:54,920
This one's also me.
412
00:16:57,250 --> 00:16:58,500
( grunts )
413
00:16:58,583 --> 00:17:00,043
Right in the eyeball.
414
00:17:03,750 --> 00:17:05,290
Mama's going down.
415
00:17:09,834 --> 00:17:10,964
Clavicle!
416
00:17:13,000 --> 00:17:14,670
Those were all just you.
417
00:17:15,166 --> 00:17:17,126
Look, I'm fine with safety
when it makes sense.
418
00:17:17,208 --> 00:17:19,038
I wear a helmet and pads on my bike.
419
00:17:19,125 --> 00:17:21,245
But the carnival isn't unsafe.
420
00:17:21,333 --> 00:17:22,633
You're accident prone.
421
00:17:23,208 --> 00:17:25,248
Mom, do you really
want to be known as the woman
422
00:17:25,333 --> 00:17:26,713
who destroyed the carnival?
423
00:17:26,792 --> 00:17:28,502
Maybe I did go overboard.
424
00:17:29,000 --> 00:17:30,630
I'll reinstate the games and rides.
425
00:17:30,709 --> 00:17:31,749
Cool.
426
00:17:33,333 --> 00:17:35,043
Ooh, tingly. It's waking up.
427
00:17:38,875 --> 00:17:39,955
You're not going to the carnival?
428
00:17:40,417 --> 00:17:41,287
I'm too sad.
429
00:17:41,375 --> 00:17:44,205
But the carnival is
full of so much great food.
430
00:17:44,291 --> 00:17:46,381
It'll take your mind off
your break up with funnel cake.
431
00:17:47,875 --> 00:17:48,705
You mean Wes?
432
00:17:48,792 --> 00:17:49,922
Isn't that what I said?
433
00:17:50,000 --> 00:17:52,210
Come on, let's go to the
carnival, pickle on a stick.
434
00:17:53,959 --> 00:17:56,129
It's not even about Wes at this point.
435
00:17:56,208 --> 00:17:58,078
What's really crushing me is that
436
00:17:58,667 --> 00:18:00,497
I pushed Max and Lindsay away.
437
00:18:00,583 --> 00:18:02,543
Feeling bad about Wes has made me realize
438
00:18:02,625 --> 00:18:03,875
that the two people
439
00:18:03,959 --> 00:18:06,039
I need the most don't want
anything to do with me.
440
00:18:07,000 --> 00:18:09,290
I lost my boyfriend and my best friends.
441
00:18:09,375 --> 00:18:12,665
Come on, giant turkey leg
and kettle corn love you.
442
00:18:14,208 --> 00:18:17,038
And if you've taught me
anything about friendship,
443
00:18:17,125 --> 00:18:20,325
it's that when you're friends,
you forgive each other.
444
00:18:20,417 --> 00:18:21,457
Just like you forgave me
445
00:18:21,542 --> 00:18:23,172
when I threw up under your bed.
446
00:18:23,250 --> 00:18:24,670
You threw up under my bed?
447
00:18:24,750 --> 00:18:26,580
A wet burp got loose, we'll talk later.
448
00:18:28,000 --> 00:18:30,960
You'll forgive me,
just like they'll forgive you.
449
00:18:31,041 --> 00:18:32,501
You're right, Stan.
450
00:18:32,583 --> 00:18:34,753
I'll see them and start to apologize,
451
00:18:34,834 --> 00:18:35,674
and they'll say,
452
00:18:35,750 --> 00:18:38,710
"Avery, just the fact that
you've come to us says it all.
453
00:18:38,792 --> 00:18:40,672
We forgive you and accept your behavior
454
00:18:40,750 --> 00:18:42,210
without question or judgment."
455
00:18:43,000 --> 00:18:44,330
Thank you, guys, for forgiving me
456
00:18:44,417 --> 00:18:46,917
and accepting my behavior
without question or judgment.
457
00:18:47,625 --> 00:18:49,075
We haven't done any of those things.
458
00:18:49,166 --> 00:18:50,666
Okay, phew, I thought I missed something.
459
00:18:52,125 --> 00:18:53,165
Oh, right.
460
00:18:53,959 --> 00:18:56,789
I'm so sorry.
I totally took our friendship for granted.
461
00:18:56,875 --> 00:18:58,075
I will never do it again.
462
00:18:59,083 --> 00:19:01,003
Can you please take me back
and let me sing with you?
463
00:19:01,083 --> 00:19:02,333
What about your boyfriend?
464
00:19:02,959 --> 00:19:03,829
Wes is moving.
465
00:19:04,458 --> 00:19:05,668
So we broke up.
466
00:19:06,917 --> 00:19:08,247
Well, I'm so sorry, Avery.
467
00:19:08,333 --> 00:19:09,543
I'm sorry too.
468
00:19:09,625 --> 00:19:11,745
If only it was Rick who was moving away.
469
00:19:12,667 --> 00:19:13,577
Becca's husband.
470
00:19:16,166 --> 00:19:17,286
Thanks, you guys.
471
00:19:17,375 --> 00:19:18,705
I love that we're friends.
472
00:19:21,959 --> 00:19:24,039
But you have to promise
when we have serious boyfriends
473
00:19:24,125 --> 00:19:25,955
and blow you off, you have to forgive us.
474
00:19:26,041 --> 00:19:27,291
You mean "long-term" boyfriends.
475
00:19:27,375 --> 00:19:29,075
All my boyfriends will be serious.
476
00:19:29,166 --> 00:19:30,496
By which I mean grave and pensive.
477
00:19:30,583 --> 00:19:31,673
You know that.
478
00:19:35,041 --> 00:19:37,381
Go, go, go, go, go, go, go!
479
00:19:37,458 --> 00:19:39,128
Yes! Yes!
480
00:19:39,208 --> 00:19:40,168
I did it!
481
00:19:40,792 --> 00:19:41,752
I won!
482
00:19:41,834 --> 00:19:44,254
Your clown's going home thirsty.
483
00:19:44,333 --> 00:19:45,793
What?
484
00:19:46,709 --> 00:19:48,289
Did daddy teach you how to lose?
485
00:19:48,375 --> 00:19:50,705
Yeah, he did. Yeah, he did.
486
00:19:50,792 --> 00:19:51,632
Yes--
487
00:19:51,709 --> 00:19:53,079
it's okay.
488
00:19:53,166 --> 00:19:54,576
I'm a child psychologist.
489
00:19:55,166 --> 00:19:57,076
And she's been beating me
a lot at checkers.
490
00:19:59,333 --> 00:20:00,383
Psst!
491
00:20:01,208 --> 00:20:04,578
So, you threw that game to
make your dad feel better, huh?
492
00:20:04,667 --> 00:20:07,957
Duh, I'm not some punk baby
losing at squirt-a-clown.
493
00:20:08,041 --> 00:20:09,381
That's my jam.
494
00:20:11,875 --> 00:20:12,705
Oh, careful.
495
00:20:12,792 --> 00:20:14,882
Baby bites. Just keep it tiny.
496
00:20:16,500 --> 00:20:18,580
Sorry I couldn't make the care-nival cool,
497
00:20:18,667 --> 00:20:20,957
but I can still make
almost anything else cool,
498
00:20:21,041 --> 00:20:22,921
including going on a ride with my mom.
499
00:20:23,000 --> 00:20:25,500
Oh, that would be really nice, Tyler.
500
00:20:26,250 --> 00:20:27,670
Hey, those look like my slippers.
501
00:20:30,208 --> 00:20:32,538
Come on, Mom, you're not cool enough
to wear street hops.
502
00:20:34,291 --> 00:20:36,081
♪ Don't pull on my ear ♪
503
00:20:36,166 --> 00:20:37,536
♪ It's my number one fear ♪
504
00:20:37,625 --> 00:20:39,285
♪ Don't tickle my chin ♪
505
00:20:39,375 --> 00:20:40,915
♪ I have sensitive skin ♪
506
00:20:41,000 --> 00:20:42,540
♪ Don't step on my shoe ♪
507
00:20:42,625 --> 00:20:44,625
♪ Or I'll do it to you ♪
508
00:20:54,375 --> 00:20:56,125
♪ We walk to our own beat ♪
509
00:20:56,208 --> 00:20:58,128
♪ High-tops on the concrete ♪
510
00:20:58,208 --> 00:21:00,168
♪ Under diamond skies ♪
511
00:21:00,250 --> 00:21:02,830
♪ A pair of butterflies ♪
512
00:21:03,417 --> 00:21:05,247
♪ Yeah, we go back a long time ♪
513
00:21:05,333 --> 00:21:06,963
♪ Like shadows and sunshine ♪
514
00:21:07,041 --> 00:21:09,501
♪ But with each perfect day ♪
515
00:21:09,583 --> 00:21:12,463
♪ Comes a chance of rain ♪
516
00:21:12,542 --> 00:21:14,462
♪ So if you lose your way ♪
517
00:21:14,542 --> 00:21:17,422
♪ And think you're falling fast ♪
518
00:21:17,500 --> 00:21:18,670
♪ Don't have to worry ♪
519
00:21:18,750 --> 00:21:21,830
♪ 'cause I got your back, yeah ♪
520
00:21:21,917 --> 00:21:23,957
♪ It's true that's just what friends do ♪
521
00:21:24,083 --> 00:21:26,423
♪ You've got me, and I've got you too ♪
522
00:21:26,500 --> 00:21:28,380
♪ Together we're complete ♪
523
00:21:28,458 --> 00:21:30,958
♪ You can always count on me ♪
524
00:21:31,041 --> 00:21:33,541
♪ Sometimes life can bring you down ♪
525
00:21:33,625 --> 00:21:36,665
♪ But no matter what I'll be around ♪
526
00:21:36,750 --> 00:21:38,670
♪ You know I'm here for you ♪
527
00:21:38,750 --> 00:21:40,670
♪ That's just what friends do ♪
528
00:21:43,583 --> 00:21:45,923
♪ What friends do yeah ♪
529
00:21:47,542 --> 00:21:49,712
♪ That that's just what friends do ♪
530
00:21:50,667 --> 00:21:53,127
Stan: So, Avery and her friends
patched things up
531
00:21:53,208 --> 00:21:55,628
'cause that's just what friends do.
532
00:21:55,709 --> 00:21:57,629
That thought is stuck
in my head for some reason,
533
00:21:57,709 --> 00:21:58,669
don't know why.
534
00:21:59,458 --> 00:22:00,628
The important thing is,
535
00:22:00,709 --> 00:22:03,209
Avery realized how much
her friends mean to her.
536
00:22:03,291 --> 00:22:06,041
'Cause in the end,
she really is a great friend.
537
00:22:06,500 --> 00:22:07,580
I can vouch for that.
538
00:22:07,667 --> 00:22:09,077
She won me a teddy bear.
539
00:22:09,166 --> 00:22:10,996
Which I gave to my friend, Robert.
540
00:22:11,583 --> 00:22:12,883
Don't tell Avery.
541
00:22:13,250 --> 00:22:14,420
( music playing )
542
00:22:16,375 --> 00:22:17,325
( boing )
38247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.