Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,210
I am ready for our family meeting.
What's our agenda?
2
00:00:05,291 --> 00:00:08,131
Fooling your brother and sister
into coming to a family meeting.
3
00:00:08,208 --> 00:00:10,748
Tyler, Chloe,
there's a clown in the kitchen.
4
00:00:11,959 --> 00:00:14,669
Is he juggling?
Does he have a bucket of confetti?
5
00:00:14,792 --> 00:00:18,462
There's no clown here.
It's a trap, Tyler! Run for it!
6
00:00:20,083 --> 00:00:23,423
Okay, family meeting has begun.
7
00:00:23,500 --> 00:00:26,790
Your father and I want to take
a fun family trip over the long weekend,
8
00:00:26,875 --> 00:00:27,955
and we're open to ideas.
9
00:00:28,041 --> 00:00:29,961
( high-pitched voice )
I say we go camping.
10
00:00:30,041 --> 00:00:33,081
( normal voice ) That is a great idea,
family member.
11
00:00:34,125 --> 00:00:38,205
Can't I just spend the weekend hanging out
with my friends instead of my family?
12
00:00:38,291 --> 00:00:41,211
I mean, no offense,
it's just that I like my friends.
13
00:00:41,625 --> 00:00:44,745
It'll be great.
I've always wanted to try camping.
14
00:00:44,834 --> 00:00:46,674
( high-pitched voice )
We could pick berries.
15
00:00:46,750 --> 00:00:49,380
( normal voice )
Yes, we could, family member.
16
00:00:49,834 --> 00:00:53,794
Yeah, hon, I'm not so sure about camping.
I prefer more of a cabin.
17
00:00:53,875 --> 00:00:57,035
With a king size bed
and room service and a spa.
18
00:00:57,125 --> 00:00:59,455
More of a hotel.
Yeah, it's a hotel.
19
00:01:00,875 --> 00:01:03,875
I know where we should go!
The Space Museum.
20
00:01:03,959 --> 00:01:06,499
It has interactive displays
and a planetarium show.
21
00:01:06,583 --> 00:01:08,003
You lost me at "snoozefest."
22
00:01:08,083 --> 00:01:10,543
-I didn't say "snoozefest."
-Yes you did.
23
00:01:11,500 --> 00:01:15,750
Okay, well, it may be educational,
but the Space Museum is in New Mexico,
24
00:01:15,834 --> 00:01:19,584
so, we'd have to stay
at the five-star resort next door.
25
00:01:19,667 --> 00:01:23,037
Ah, the sacrifices we make
to educate our children.
26
00:01:23,250 --> 00:01:26,750
I vote snoozefest--
uh, massage-- uh, Space Museum.
27
00:01:27,166 --> 00:01:29,496
I choose camping.
At least that's not educational.
28
00:01:29,583 --> 00:01:32,213
Well, actually, being outdoors
can teach you all about--
29
00:01:32,291 --> 00:01:34,581
I'm on your side, Dad.
Do you want to lose me?
30
00:01:35,166 --> 00:01:38,206
You'll learn nothing, son.
It'll be just like the 10th grade.
31
00:01:39,834 --> 00:01:41,924
Well, that's Tyler and me for camping,
32
00:01:42,041 --> 00:01:44,711
and Avery and Ellen for Space Museum.
33
00:01:44,792 --> 00:01:47,582
Chloe, looks like
you're the deciding vote.
34
00:01:47,709 --> 00:01:48,919
This is a tough one.
35
00:01:49,000 --> 00:01:51,920
Well, you don't have to tell us now.
Think about it and let us know.
36
00:01:52,000 --> 00:01:55,750
Yeah, don't be influenced by which parent
gives the best piggyback rides,
37
00:01:55,834 --> 00:01:58,584
and which parent says,
"Ow, you're pulling my clavicle!"
38
00:01:58,667 --> 00:02:00,957
She has chimp strength
in those little hands.
39
00:02:02,000 --> 00:02:04,130
I gotta think about this and get it right.
40
00:02:04,208 --> 00:02:07,078
Not like the time I went for Froyo,
panicked at all the choices
41
00:02:07,166 --> 00:02:08,536
and just got water.
42
00:02:08,625 --> 00:02:09,825
How did that happen?
43
00:02:09,959 --> 00:02:12,209
( theme song plays )
44
00:02:28,792 --> 00:02:32,132
Oh man, I really hope Chloe
chooses the Space Museum.
45
00:02:32,250 --> 00:02:34,500
Can I let you in on a little secret, Stan?
46
00:02:34,583 --> 00:02:38,333
You always do. Sometimes,
in even greater detail than I want.
47
00:02:38,417 --> 00:02:41,877
I was content to think the hair
magically disappeared from your upper lip.
48
00:02:42,875 --> 00:02:46,165
The real reason
I'm dying to go to the Space Museum
49
00:02:46,250 --> 00:02:48,790
is because Wes is going to be there.
50
00:02:48,875 --> 00:02:50,665
( gasps ) Seeing him
outside of school
51
00:02:50,750 --> 00:02:53,080
would give me a chance
for a whole new start with him.
52
00:02:53,166 --> 00:02:54,706
And a chance to meet his parents,
53
00:02:54,792 --> 00:02:56,672
so I won't have learned
all about duck calls
54
00:02:56,750 --> 00:02:58,420
to bond with his dad for nothing.
55
00:02:58,625 --> 00:03:00,415
Oh, hey, Mr. Manning!
56
00:03:00,625 --> 00:03:03,575
( makes duck call )
57
00:03:03,875 --> 00:03:06,955
Then I definitely hope Chloe
picks the Space Museum.
58
00:03:07,041 --> 00:03:08,251
And for me too.
59
00:03:08,333 --> 00:03:10,633
I want to learn about
how during the 50s and 60s,
60
00:03:10,709 --> 00:03:13,749
the Soviets used dogs
for sub-orbital and orbital space flight
61
00:03:13,834 --> 00:03:15,834
to test the feasibility of human travel.
62
00:03:17,166 --> 00:03:21,206
Not everything I say is amusing or silly.
Sometimes, it's educational.
63
00:03:21,959 --> 00:03:25,209
That's great, Stan.
And here is the best part.
64
00:03:25,291 --> 00:03:28,251
If we go to the Space Museum,
our hotel doesn't allow dogs,
65
00:03:28,333 --> 00:03:31,253
so, you'll get to stay
at this fantastic kennel I found for you.
66
00:03:31,333 --> 00:03:34,043
But I hate kennels!
They're cold, they're loud,
67
00:03:34,125 --> 00:03:35,785
and they only have basic cable.
68
00:03:35,875 --> 00:03:39,375
Professional wrestling storylines
don't stop because I'm not watching.
69
00:03:40,208 --> 00:03:42,458
This isn't just a typical kennel.
70
00:03:42,542 --> 00:03:46,172
I've done a lot of research,
and this place is like a resort for dogs.
71
00:03:46,250 --> 00:03:48,500
But a kennel, Avery, a kennel!
72
00:03:48,917 --> 00:03:52,377
Sometimes, when I get upset
I say words over and over again.
73
00:03:52,458 --> 00:03:55,628
Over and over again,
Avery, over and over again!
74
00:03:56,500 --> 00:04:00,630
They've got pools and play spaces
and other dogs to run around with.
75
00:04:00,709 --> 00:04:03,379
You know I wouldn't put you
somewhere that wasn't great.
76
00:04:03,458 --> 00:04:05,458
Really? What about the time
you left me alone
77
00:04:05,542 --> 00:04:07,502
with that crazy woman who hates dogs?
78
00:04:07,667 --> 00:04:09,287
-Mom?
-Yes!
79
00:04:10,583 --> 00:04:14,503
I do not like kennels.
Sure, they're fine for regular dogs,
80
00:04:14,583 --> 00:04:17,043
but there's no one for me
to talk to in there.
81
00:04:17,125 --> 00:04:18,875
They wouldn't stick Avery, Chloe, or Tyler
82
00:04:18,959 --> 00:04:20,419
in a kennel, would they?
83
00:04:20,500 --> 00:04:21,710
Well, maybe Tyler.
84
00:04:26,792 --> 00:04:28,832
She really wants to do it this way?
85
00:04:28,917 --> 00:04:30,957
Well, she doesn't have much power
in the family.
86
00:04:31,041 --> 00:04:32,711
I thought this would
make her feel good.
87
00:04:32,792 --> 00:04:36,002
I have made my decision!
88
00:04:39,417 --> 00:04:41,497
Why couldn't we have gone here?
89
00:04:42,875 --> 00:04:44,375
Are you kidding?
90
00:04:44,458 --> 00:04:46,078
The woods are great!
91
00:04:46,166 --> 00:04:48,416
I'm so glad that Chloe picked it.
92
00:04:48,583 --> 00:04:52,833
It's like a huge backyard with
an infinite number of trees to pee on.
93
00:04:52,917 --> 00:04:54,827
I finally understand the expression,
94
00:04:54,917 --> 00:04:57,127
"The world is my toilet."
95
00:04:58,458 --> 00:04:59,748
That's not an expression.
96
00:04:59,834 --> 00:05:00,964
Well, it should be.
97
00:05:01,834 --> 00:05:03,884
Hey, and look at Robert over there.
98
00:05:03,959 --> 00:05:06,919
Swinging from tree to tree
enjoying the fresh air.
99
00:05:08,959 --> 00:05:11,079
Don't climb too high, Robert!
100
00:05:11,166 --> 00:05:13,416
He can't. I put him up there.
101
00:05:15,417 --> 00:05:18,377
Man, this is boring.
But it's still better than the museum.
102
00:05:18,458 --> 00:05:20,128
At least I haven't learned anything.
103
00:05:20,208 --> 00:05:22,078
Tyler, don't touch that,
it's poison ivy!
104
00:05:22,166 --> 00:05:24,876
I told you, I don't want to learn!
105
00:05:27,208 --> 00:05:31,208
Bennett, we've only been here 10 minutes
and I've already sweated a back face.
106
00:05:31,625 --> 00:05:33,205
( panting )
107
00:05:33,834 --> 00:05:36,334
Please tell me there are showers
up here somewhere.
108
00:05:36,417 --> 00:05:39,127
Sure. There are communal showers
two campsites over.
109
00:05:39,291 --> 00:05:41,831
You know I don't do communal showers!
110
00:05:41,917 --> 00:05:45,077
People get uncomfortable
when they see my gigantic loofah.
111
00:05:46,709 --> 00:05:48,539
I knew camping was a bad idea.
112
00:05:49,166 --> 00:05:50,706
Wow. You're right, Daddy,
113
00:05:50,792 --> 00:05:53,962
she did start complaining
even before we put the stuff down.
114
00:05:55,709 --> 00:05:59,539
Okay, Chloe, let's set up the camp site
while I explain to you
115
00:05:59,625 --> 00:06:02,125
the meaning of the phrase
"just between you and me."
116
00:06:06,291 --> 00:06:10,921
Bad news, hon.
There are no fish living in that lake.
117
00:06:13,667 --> 00:06:15,917
That's all right. We'll just eat
some of the food we brought.
118
00:06:16,000 --> 00:06:17,290
Where's the ice chest you packed?
119
00:06:17,375 --> 00:06:19,415
I told Tyler to put it in the car.
120
00:06:19,500 --> 00:06:21,080
You did?
121
00:06:23,792 --> 00:06:27,632
That's okay. We'll just drive
20 minutes into town and buy some food.
122
00:06:28,208 --> 00:06:29,498
Where's my wallet?
123
00:06:32,041 --> 00:06:34,581
That's all right.
I have plenty of money in my purse.
124
00:06:37,250 --> 00:06:40,330
That's okay.
We'll have a nice hike,
125
00:06:40,417 --> 00:06:43,167
forage for food,
and after a long, rewarding day,
126
00:06:43,250 --> 00:06:45,960
we can snuggle up
in that deluxe tent I bought.
127
00:06:46,041 --> 00:06:49,171
Ellen: How do you buy a tent
without poles?
128
00:06:49,667 --> 00:06:52,537
Bennett: For the 100th time,
the sign at the yard sale said,
129
00:06:52,625 --> 00:06:55,785
"Tent - no poles."
I thought that meant it didn't need them.
130
00:06:56,333 --> 00:06:58,293
-Avery: I'm hungry.
-Bennett: Just be patient.
131
00:06:58,375 --> 00:07:00,455
The raw spaghetti
those nice campers gave us
132
00:07:00,542 --> 00:07:03,002
should be expanding in our stomachs
any time now.
133
00:07:04,291 --> 00:07:05,961
Chloe, what are you chewing?
134
00:07:06,041 --> 00:07:07,421
Chloe: Nothing.
135
00:07:07,500 --> 00:07:09,670
Avery: (gasps) She has Gummy Bears!
136
00:07:09,750 --> 00:07:11,380
Avery and Tyler: Get her!
137
00:07:11,458 --> 00:07:14,498
( all yelling )
138
00:07:17,458 --> 00:07:19,328
Well, after two miserable days up here,
139
00:07:19,417 --> 00:07:21,787
I can say the one good thing
about having forgotten the food
140
00:07:21,875 --> 00:07:24,665
is it's not as big a problem
that we also forgot the toilet paper.
141
00:07:27,959 --> 00:07:29,829
Why did I choose camping?
142
00:07:29,917 --> 00:07:32,207
I can't even get
any cell phone reception out here.
143
00:07:32,542 --> 00:07:37,422
If I send a text in the woods
and no one receives it, do I even exist?
144
00:07:38,166 --> 00:07:40,996
I just had the loveliest walk.
145
00:07:41,333 --> 00:07:43,793
Well, for someone who's been
scrounging for food
146
00:07:43,875 --> 00:07:45,995
for two days
and sleeping in a ground tent,
147
00:07:46,083 --> 00:07:47,423
you're in a good mood.
148
00:07:47,709 --> 00:07:50,379
I realized no one here cares
how I look or smell.
149
00:07:50,458 --> 00:07:53,918
And then it happened,
Bennett, I embraced my funk.
150
00:07:54,000 --> 00:07:56,130
It's liberating!
151
00:07:56,667 --> 00:07:59,457
Well, I'm glad someone here is happy.
152
00:07:59,542 --> 00:08:01,792
Is that lichen growing on you?
153
00:08:01,917 --> 00:08:03,787
And I'm taking a lichen to it.
154
00:08:03,875 --> 00:08:05,575
Ha-ha, good one, Gaia.
155
00:08:05,667 --> 00:08:07,747
That's what I'm calling myself now.
156
00:08:08,000 --> 00:08:10,750
Okay, let's get you into the shade.
157
00:08:10,834 --> 00:08:13,924
The heat is not doing good things
to your funk, Guy.
158
00:08:14,000 --> 00:08:16,580
-Gaia.
-I know, but you smell like a dude.
159
00:08:18,083 --> 00:08:21,043
I can't believe I could be at
the Space Museum right now,
160
00:08:21,125 --> 00:08:23,625
accidentally on purpose running into Wes.
161
00:08:23,959 --> 00:08:27,459
"Oh. Hey, Wes. Small world."
( chuckles )
162
00:08:27,542 --> 00:08:29,712
"And if you join me
for the planetarium show,
163
00:08:29,792 --> 00:08:32,462
"we'll find out just how small it is.
Shall we?"
164
00:08:34,166 --> 00:08:36,206
So, it wasn't about learning?
165
00:08:36,291 --> 00:08:39,211
You wanted to go
to the Space Museum to scam a date?
166
00:08:40,333 --> 00:08:42,293
Today, you are my sister.
167
00:08:44,291 --> 00:08:46,251
You know, this is all your fault, Chloe.
168
00:08:46,333 --> 00:08:47,923
I can't believe you picked camping.
169
00:08:48,000 --> 00:08:50,210
Don't be mad at me. Be mad at Stan.
170
00:08:50,291 --> 00:08:53,131
He told me there'd be wise owls
and animals who could sing.
171
00:08:53,208 --> 00:08:55,918
I didn't really believe it,
but a part of me still hoped.
172
00:08:56,000 --> 00:08:57,960
I am a little kid.
173
00:08:58,458 --> 00:09:01,788
Wait. Stan?
You convinced Chloe to pick this?
174
00:09:01,959 --> 00:09:05,289
What? No.
How could you think I--
175
00:09:05,375 --> 00:09:07,075
Yeah, I totally did that.
176
00:09:07,792 --> 00:09:09,172
You tricked me, Stan.
177
00:09:09,250 --> 00:09:10,830
There are no wise owls here.
178
00:09:10,917 --> 00:09:14,417
I saw an owl last night.
And he was stupid!
179
00:09:15,000 --> 00:09:19,330
Stan, you knew how much I wanted
to go to the museum and connect with Wes.
180
00:09:19,458 --> 00:09:20,668
Why would you do that to me?
181
00:09:20,750 --> 00:09:23,540
You were going to put me in a kennel
when I said how much I hate that.
182
00:09:23,625 --> 00:09:25,035
Why would you do that to me?
183
00:09:25,125 --> 00:09:27,875
I wish we had put you in a kennel, Stan.
184
00:09:27,959 --> 00:09:30,329
I'd rather be at the hotel
by the Space Museum
185
00:09:30,417 --> 00:09:32,167
having a spa day with Mom!
186
00:09:32,250 --> 00:09:35,130
Yeah, that's right.
That's how unhappy I am right now!
187
00:09:36,875 --> 00:09:39,625
Oh, so, you're all turning on me,
now huh? Thanks a lot.
188
00:09:39,709 --> 00:09:41,329
You always told me
we were friends.
189
00:09:41,417 --> 00:09:44,377
Yeah, well, friends don't trick each other
and ruin each other's chances
190
00:09:44,458 --> 00:09:45,918
to have a whole new start with Wes!
191
00:09:46,000 --> 00:09:47,920
Well, do friends
put each other in kennels?
192
00:09:48,000 --> 00:09:50,830
Stan, you're not always
going to be able to do everything with us.
193
00:09:50,917 --> 00:09:52,037
You have to accept that!
194
00:09:52,125 --> 00:09:54,665
I can't believe you don't care
how much I wanted to see Wes.
195
00:09:54,750 --> 00:09:57,130
Well, you don't care how much
I didn't want to go to the kennel.
196
00:09:57,208 --> 00:09:59,038
You're just like every
other selfish teenage girl
197
00:09:59,125 --> 00:10:00,785
who puts her own needs
before her friends!
198
00:10:00,875 --> 00:10:03,035
Well, you're not a regular friend.
You're a dog!
199
00:10:11,750 --> 00:10:16,250
You guys! You guys, wake up.
Tyler, Chloe, Stan is gone!
200
00:10:16,375 --> 00:10:17,955
-What?
-What do you mean?
201
00:10:18,333 --> 00:10:21,133
I think he ran away.
202
00:10:26,125 --> 00:10:28,875
I've looked all around.
I can't find Stan anywhere.
203
00:10:28,959 --> 00:10:31,709
That doesn't mean he ran away.
Maybe he just wandered off.
204
00:10:31,792 --> 00:10:35,462
Or went for a walk. Or rode
a skateboard. Or drove a car.
205
00:10:35,542 --> 00:10:38,922
Those are all things he's done,
so maybe he's doing one of them again.
206
00:10:39,458 --> 00:10:41,538
No, he ran away.
207
00:10:41,625 --> 00:10:45,535
He left his collar
next to my pillow for me to find it.
208
00:10:46,375 --> 00:10:49,745
It must be because of our fight.
I told him he's not a regular friend.
209
00:10:49,834 --> 00:10:53,834
He's a dog. And you know how sensitive he
is about being thought of as just a dog.
210
00:10:53,917 --> 00:10:55,997
It's just, he called me a selfish teenager
211
00:10:56,083 --> 00:10:58,833
and I just said the most hurtful thing
I could think of.
212
00:10:58,917 --> 00:11:01,417
( sighs ) How could I have done that?
213
00:11:01,500 --> 00:11:04,920
It's okay, Avery, we'll find him.
We have all day.
214
00:11:05,000 --> 00:11:09,290
He'll be okay. There are
no dangerous animals around here.
215
00:11:09,375 --> 00:11:12,325
Okay, kids.
I am done with this nature thing.
216
00:11:12,417 --> 00:11:13,957
Let's pack up, we're leaving.
217
00:11:14,041 --> 00:11:16,751
I do not know what made me
think I'm an outdoorsman.
218
00:11:16,834 --> 00:11:20,134
I'm an indoorsman.
And a pretty darn good one.
219
00:11:20,458 --> 00:11:22,668
I'm going to miss being one with nature.
220
00:11:22,750 --> 00:11:26,500
A caterpillar's moved into the moss
that's growing in my knee creases.
221
00:11:26,583 --> 00:11:28,043
I'm my own ecosystem.
222
00:11:29,375 --> 00:11:31,995
You guys, we can't leave yet.
Stan is missing.
223
00:11:32,083 --> 00:11:33,253
He must've wandered off.
224
00:11:33,333 --> 00:11:35,833
Okay. I'm sure there's nothing
to worry about. We'll find him.
225
00:11:35,917 --> 00:11:38,377
Your mom and I'll check
the other campsites in this direction,
226
00:11:38,458 --> 00:11:40,578
you kids search around this area.
Come on, Ellen.
227
00:11:40,667 --> 00:11:43,417
Oh wow, I think my caterpillar
has turned into a butterfly
228
00:11:43,500 --> 00:11:47,130
and left me a pupa.
I'm the mother of butterflies, Bennett.
229
00:11:47,709 --> 00:11:49,919
Oh, great.
Another moth to feed.
230
00:11:51,250 --> 00:11:52,580
Come on, guys.
231
00:11:53,417 --> 00:11:55,537
-Stan!
-Stan, boy!
232
00:11:55,625 --> 00:11:57,825
-Stan, where are you?
-Come here, boy.
233
00:11:57,917 --> 00:12:00,877
All: Stan! Stan!
234
00:12:00,959 --> 00:12:02,919
-Stan!
-Here, boy!
235
00:12:03,000 --> 00:12:06,880
Well, it's just you and me, Robert.
Avery hates me
236
00:12:06,959 --> 00:12:08,579
Tyler and Chloe are mad at me,
237
00:12:08,667 --> 00:12:10,287
just like every other owner
238
00:12:10,375 --> 00:12:12,705
who eventually betrayed me
or abandoned me.
239
00:12:12,792 --> 00:12:15,332
What's that, Robert?
You think I have abandonment issues?
240
00:12:15,417 --> 00:12:17,877
Oh, so after three months
being lost in the couch cushions,
241
00:12:17,959 --> 00:12:19,209
you were perfectly normal?
242
00:12:19,291 --> 00:12:21,711
Then why do you still wake up
screaming, "Crumbs!"?
243
00:12:23,417 --> 00:12:26,287
Well, I guess it's time
to go find the next family.
244
00:12:28,375 --> 00:12:30,875
Hey, sorry to intrude, but--
245
00:12:31,000 --> 00:12:33,960
Oh, I remember you
from the communal showers.
246
00:12:34,041 --> 00:12:35,131
Good to see you.
247
00:12:37,625 --> 00:12:40,915
Anyhow, we lost our dog. Honey, show them
the picture on your phone.
248
00:12:41,000 --> 00:12:44,290
Yeah.
Yes, I know, I'm dirty and gross.
249
00:12:44,375 --> 00:12:48,035
The campers at the last campsite thought
I was feral and tried to educate me.
250
00:12:48,208 --> 00:12:50,958
But we're missing our dog.
Have you seen him?
251
00:12:52,166 --> 00:12:55,876
Oh, come on, you can stand
the stench for two seconds.
252
00:12:55,959 --> 00:12:58,669
I shared a flat tent with her last night.
253
00:12:58,834 --> 00:13:01,294
You promised to love me
'til death do us part.
254
00:13:01,375 --> 00:13:03,245
You smell a couple days past death.
255
00:13:04,875 --> 00:13:05,915
See you later.
256
00:13:07,959 --> 00:13:10,289
Please, please, please
tell me you found him.
257
00:13:10,500 --> 00:13:13,040
Ah, I'm sorry, kids. We didn't.
258
00:13:13,125 --> 00:13:16,955
We didn't find him either.
Not even Mountain Man could find him,
259
00:13:17,041 --> 00:13:20,211
and he can track anything!
260
00:13:21,625 --> 00:13:25,535
Kids, we've looked everywhere
and we stayed all day. It's time to go.
261
00:13:25,625 --> 00:13:27,205
No.
We can't leave without Stan.
262
00:13:27,291 --> 00:13:30,421
Honey, your father has work.
You kids have school.
263
00:13:30,500 --> 00:13:31,920
Don't rush back for me.
264
00:13:32,000 --> 00:13:34,420
My teachers all say I seem like
I'm a hundred miles away,
265
00:13:34,500 --> 00:13:35,830
so, I might as well be.
266
00:13:36,709 --> 00:13:38,709
Listen, we talked
to the rangers at the station.
267
00:13:38,792 --> 00:13:41,172
They said they find lost dogs
all the time.
268
00:13:41,250 --> 00:13:42,880
We're doing everything we can.
269
00:13:42,959 --> 00:13:44,919
Yeah, they'll find Stan
and they'll call us.
270
00:13:45,000 --> 00:13:47,540
Now come on, we're packing up our stuff
and getting in the car.
271
00:13:47,625 --> 00:13:49,625
No, I'm not getting in the car with you.
272
00:13:49,709 --> 00:13:52,039
I don't want to get in the car
with your mother either.
273
00:13:52,208 --> 00:13:54,538
What if we tie you
to the front bumper like a deer
274
00:13:54,625 --> 00:13:56,325
and drive you through a car wash?
275
00:13:57,417 --> 00:14:00,207
I'm game. ( chuckles )
Good one, Ellen.
276
00:14:00,875 --> 00:14:02,535
Not the time, not the time.
277
00:14:03,500 --> 00:14:06,500
We can't leave without Stan,
he's part of the family.
278
00:14:06,875 --> 00:14:11,575
Don't worry, Avery. People will see
this picture and find Stan for the reward.
279
00:14:14,667 --> 00:14:18,957
Sweetie, we don't have
five gazillion dollars.
280
00:14:21,917 --> 00:14:23,577
Happy?
281
00:14:29,125 --> 00:14:31,245
Hey there, pup.
282
00:14:31,417 --> 00:14:32,787
What's your name?
283
00:14:32,875 --> 00:14:34,625
Don't have your collar, huh?
284
00:14:34,709 --> 00:14:36,579
Nope. Traveling light.
285
00:14:36,709 --> 00:14:40,829
Well, I'm Bill.
And I'll call you, Hachtooshta.
286
00:14:41,959 --> 00:14:45,289
That's beautiful. Is that a tongue
indigenous to these woods?
287
00:14:45,417 --> 00:14:47,707
Sorry, bug flew in my mouth.
( clears throat )
288
00:14:48,792 --> 00:14:52,712
I'm gonna call you Doris Steinberg.
289
00:14:53,917 --> 00:14:56,537
Morris Steinberg.
290
00:14:57,166 --> 00:14:59,626
All right, Morris Steinberg it is.
291
00:14:59,709 --> 00:15:01,459
I guess you could be my new owner.
292
00:15:01,542 --> 00:15:04,042
But this time, I won't talk
or get too attached.
293
00:15:04,208 --> 00:15:08,208
I spend a lot of time in these woods.
People call me a tree hugger.
294
00:15:08,333 --> 00:15:10,633
Just because I like to hug trees.
295
00:15:10,709 --> 00:15:13,039
But I'll let you in on a little secret.
296
00:15:13,667 --> 00:15:15,917
The trees like it too.
297
00:15:16,458 --> 00:15:18,328
Okay, come here, you.
298
00:15:18,750 --> 00:15:21,130
I have to come to you?
All right.
299
00:15:22,333 --> 00:15:24,043
Ahhh!
300
00:15:24,166 --> 00:15:25,876
Okay, I'm not judging.
301
00:15:25,959 --> 00:15:28,459
But you know what trees
like even more than hugging?
302
00:15:28,667 --> 00:15:29,957
Being tickled!
303
00:15:30,041 --> 00:15:32,331
( baby voice ) Yes, you do! ( laughing )
304
00:15:32,542 --> 00:15:34,252
Okay, now I'm judging.
305
00:15:35,083 --> 00:15:38,173
Stan! Stan!
306
00:15:38,667 --> 00:15:40,167
Stan!
307
00:15:40,417 --> 00:15:41,997
I'm sorry, sweetie.
308
00:15:42,500 --> 00:15:46,960
Hey, I promise he's gonna
turn up, but we gotta go.
309
00:15:47,375 --> 00:15:49,125
Come on.
310
00:15:49,500 --> 00:15:51,250
( slow acoustic guitar playing )
311
00:15:55,542 --> 00:15:57,042
Stan?
312
00:16:08,375 --> 00:16:11,575
We can't leave Stan back there
in the woods. We need a plan.
313
00:16:11,875 --> 00:16:14,995
Just a plan, Avery?
Don't you watch movies and TV shows?
314
00:16:15,083 --> 00:16:18,503
What we need is a plan
so crazy it just might work.
315
00:16:18,834 --> 00:16:22,834
What if we wrap the house in bacon?
He'll smell it and come home.
316
00:16:22,917 --> 00:16:25,287
No, he'd never smell the bacon
from all the way out there.
317
00:16:25,375 --> 00:16:27,455
Yes, Tyler. That's what's wrong
with that plan.
318
00:16:28,542 --> 00:16:31,082
What if we invent a giant fur magnet
319
00:16:31,166 --> 00:16:33,206
and sweep it through the woods
to attract Stan?
320
00:16:33,291 --> 00:16:35,581
What about all the other animals
it would attract?
321
00:16:35,709 --> 00:16:38,169
Yes, Chloe.
That's what's wrong with that plan.
322
00:16:39,041 --> 00:16:41,251
All we can do is go back and look.
323
00:16:41,333 --> 00:16:44,083
Tyler, you'll drive.
Chloe, you'll stay here
324
00:16:44,166 --> 00:16:46,626
and distract our parents
so they don't notice we're gone.
325
00:16:46,709 --> 00:16:48,379
How is that so crazy
it just might work?
326
00:16:48,458 --> 00:16:50,918
Oh, I'll distract them in a crazy way.
327
00:16:51,000 --> 00:16:53,210
Now I'm comfortable with this.
328
00:16:56,542 --> 00:17:00,502
Here's the next life lesson
I want to teach you, Morris Steinberg.
329
00:17:00,625 --> 00:17:03,495
-Pain is only in your head.
-( thuds )
330
00:17:03,583 --> 00:17:05,753
And sometimes your foot!
331
00:17:07,583 --> 00:17:10,463
Maybe this wasn't the best choice
as new owner.
332
00:17:10,542 --> 00:17:14,542
Oh, who am I kidding? No one would feel
like a good choice right now.
333
00:17:14,792 --> 00:17:17,422
No one is Avery, Tyler, and Chloe.
334
00:17:17,583 --> 00:17:20,883
♪ When I look at you
I don't think you see ♪
335
00:17:21,250 --> 00:17:25,790
♪ Just how much you mean to me ♪
336
00:17:26,208 --> 00:17:28,918
♪ When I think of you
I'm not sure you know ♪
337
00:17:29,542 --> 00:17:32,462
♪ Just how much I love you so ♪
338
00:17:33,583 --> 00:17:37,923
♪ Just how much I love you so ♪
339
00:17:38,709 --> 00:17:40,459
So.
340
00:17:41,417 --> 00:17:43,747
That is just so wrong.
341
00:17:45,166 --> 00:17:50,246
No, no, no, I've made a huge mistake.
I've gotta get back to my family.
342
00:17:50,333 --> 00:17:52,043
Come on, Morris Steinberg.
343
00:17:52,125 --> 00:17:55,415
We're breaking camp and hiking
to my car so we can drive to Santa Fe.
344
00:17:55,542 --> 00:17:57,672
From there it's on to Washington D.C.,
345
00:17:57,750 --> 00:17:59,920
so I can scream
at the Washington Monument.
346
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
"What do you have to do
with George Washington?
347
00:18:02,083 --> 00:18:03,713
"You look nothing like him!"
348
00:18:03,792 --> 00:18:05,382
Then we'll get a hot dog.
349
00:18:09,458 --> 00:18:11,458
I'm ready to distract Mommy and Daddy.
350
00:18:11,542 --> 00:18:14,002
-Did you guys find Stan yet?...
-( Avery indistinct on phone )
351
00:18:14,083 --> 00:18:16,383
Fine, I'll stop interrupting you
and send you a text.
352
00:18:16,458 --> 00:18:18,668
Avery: Chloe,
you can't text from a home phone.
353
00:18:18,750 --> 00:18:20,630
I know I can't text on the home phone,
354
00:18:20,709 --> 00:18:23,789
but I'm not allowed to have
a cell phone so I have to pretend.
355
00:18:23,875 --> 00:18:25,875
My nightmare continues.
356
00:18:27,041 --> 00:18:29,881
Okay, yeah, call us if you hear anything.
357
00:18:30,000 --> 00:18:31,880
Yeah, thanks.
We'll check back with you later.
358
00:18:31,959 --> 00:18:33,209
Ah, still no word.
359
00:18:33,291 --> 00:18:35,631
At least they got the missing
dog posters we emailed.
360
00:18:35,709 --> 00:18:38,499
Kids are awfully quiet up there.
Should we go check on them?
361
00:18:39,875 --> 00:18:42,995
Avery: Tyler, stop bugging me.
That is so annoying.
362
00:18:43,083 --> 00:18:45,293
Tyler: You're the one
who's being annoying.
363
00:18:45,375 --> 00:18:47,205
Let's go see what's going on.
364
00:18:47,625 --> 00:18:51,535
Avery: I'm sorry, Tyler. I didn't mean it.
I'm just a little on edge.
365
00:18:53,375 --> 00:18:55,875
Tyler: I didn't mean it, either.
You're a good sister.
366
00:18:55,959 --> 00:18:59,539
Good thing Mom and Dad are leaving us
alone to resolve this ourselves.
367
00:18:59,709 --> 00:19:02,959
Avery: I know.
It really strengthens our relationship.
368
00:19:09,291 --> 00:19:14,381
All good. T.T.Y.L.
369
00:19:14,458 --> 00:19:16,828
( sighs ) One day.
370
00:19:20,333 --> 00:19:23,133
Come on, Morris Steinberg.
What's wrong with you?
371
00:19:23,208 --> 00:19:25,418
I just know the kids
must be looking for me.
372
00:19:25,500 --> 00:19:29,250
I can't let him take me
to New Mexico. I've gotta stall.
373
00:19:29,500 --> 00:19:32,130
-Stan. Stan!
-Stan.
374
00:19:32,208 --> 00:19:33,668
Don't worry, kids.
We'll find him.
375
00:19:33,750 --> 00:19:34,830
Stan!
376
00:19:34,917 --> 00:19:38,167
-Avery and Tyler: Stan!
-( barking )
377
00:19:39,208 --> 00:19:41,788
That sounded like Stan! Stan!
378
00:19:41,875 --> 00:19:43,955
-Tyler: Stan!
-( barking )
379
00:19:45,375 --> 00:19:47,075
Stan!
380
00:19:48,667 --> 00:19:50,787
What are you doing
with Morris Steinberg?
381
00:19:50,917 --> 00:19:52,917
No, this is our dog, Stan.
382
00:19:53,000 --> 00:19:55,460
"Stan"? What kind of name
is that for a dog?
383
00:19:56,333 --> 00:19:58,333
We've been looking everywhere for him.
384
00:19:58,417 --> 00:20:01,377
In that case, I'm glad you found him.
It's for the best anyway.
385
00:20:01,458 --> 00:20:04,538
When I got to New Mexico,
I was going to check out the Space Museum,
386
00:20:04,625 --> 00:20:06,285
and I would've had to kennel him.
387
00:20:07,917 --> 00:20:10,877
Goodbye, Morris Steinberg.
388
00:20:13,709 --> 00:20:16,459
Sir, thank you so much for
helping us find our dog.
389
00:20:16,542 --> 00:20:18,832
But would you mind giving us
a minute alone with him?
390
00:20:19,000 --> 00:20:20,830
Sure, I'll wait for you
at the trail head.
391
00:20:20,917 --> 00:20:23,247
And when you're ready,
we can walk down and talk about
392
00:20:23,333 --> 00:20:27,293
this little matter of the
four gazillion dollars I believe I'm due.
393
00:20:28,792 --> 00:20:32,292
Bill: Goodbye, trees.
I'll always love you!
394
00:20:34,166 --> 00:20:37,416
Stan, why would you run away like that?
395
00:20:37,667 --> 00:20:39,287
You told me I was just a dog.
396
00:20:39,500 --> 00:20:42,830
I'm so sorry. I just blurted
that out in a moment of anger.
397
00:20:42,917 --> 00:20:46,127
and I've never felt more horrible
about anything in my whole life.
398
00:20:46,291 --> 00:20:48,211
Really?
Not even about the time
399
00:20:48,291 --> 00:20:50,881
you broke my art project
or shaved a stripe in my hair?
400
00:20:51,542 --> 00:20:53,212
Just one second.
401
00:20:54,250 --> 00:20:56,460
Not. Important. Right. Now.
402
00:20:57,250 --> 00:20:59,920
Or the time you viciously
arm-spanked me in the woods?
403
00:21:01,500 --> 00:21:04,420
Stan, as bad as it was
that I said you were just a dog,
404
00:21:04,500 --> 00:21:06,380
it doesn't mean
you should just run away.
405
00:21:06,458 --> 00:21:09,578
But I thought we weren't friends anymore.
We never fought like that.
406
00:21:09,667 --> 00:21:12,917
Of course we're still friends.
We just had our first big fight.
407
00:21:13,000 --> 00:21:16,170
If you're really friends,
you have to stay and work things out.
408
00:21:16,583 --> 00:21:18,253
I didn't know that.
409
00:21:18,333 --> 00:21:20,753
You're the first real friend
I've ever had.
410
00:21:22,333 --> 00:21:24,133
Oh my gosh, Stan.
411
00:21:24,208 --> 00:21:27,208
I'll always be your friend no matter what.
412
00:21:27,291 --> 00:21:29,381
We can always work things out.
413
00:21:29,583 --> 00:21:31,713
I'll always be your friend, too.
414
00:21:31,834 --> 00:21:32,884
( kisses )
415
00:21:35,667 --> 00:21:37,877
So, now that I've learned that
about friendship,
416
00:21:37,959 --> 00:21:39,709
I should probably go find Robert.
417
00:21:39,792 --> 00:21:41,672
He said some things,
I said some things.
418
00:21:41,750 --> 00:21:45,080
He flung some of his stuffing at me.
That stuff is nasty.
419
00:21:46,375 --> 00:21:49,165
Well, let's go get the park ranger,
he can help us find him.
420
00:21:49,250 --> 00:21:51,290
So, what did Robert say to you?
421
00:21:51,375 --> 00:21:55,245
Well, he's a monkey.
So, he said, "Ohh ohh aah aah aah!"
422
00:21:55,333 --> 00:21:57,213
But it was the way that he said it.
423
00:21:58,750 --> 00:22:01,250
Stan: I learned a lot about
what it means to be a friend.
424
00:22:01,333 --> 00:22:04,173
Now Avery and I are closer than ever.
425
00:22:04,250 --> 00:22:06,420
And it meant a lot
that the kids were willing to be
426
00:22:06,500 --> 00:22:08,420
punished for sneaking out to find me.
427
00:22:08,500 --> 00:22:11,880
Boy, was it great
to come home to the family.
428
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
( clicks )
429
00:22:13,083 --> 00:22:14,833
I made up with Robert, too.
430
00:22:15,125 --> 00:22:17,075
Now we're closer than we've ever been.
431
00:22:17,166 --> 00:22:20,996
♪ When I think of you
I'm not sure you know ♪
432
00:22:21,083 --> 00:22:24,963
♪ Just how much I love you so ♪
433
00:22:25,041 --> 00:22:29,211
♪ Just how much I love you so ♪
434
00:22:31,125 --> 00:22:32,325
( boing )
35746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.