All language subtitles for Dog.With.A.Blog.S02E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,417 --> 00:00:05,207 NO, ARE YOU SURE YOU DON'T MIND ME BEING OVER SO MUCH? 2 00:00:05,291 --> 00:00:06,961 NOT ONE SMIDGE. 3 00:00:07,041 --> 00:00:08,501 KARL, YOU'RE WELCOME HERE ANY TIME. 4 00:00:08,583 --> 00:00:10,253 DR. JAMES FEELS THE SAME WAY. 5 00:00:10,333 --> 00:00:12,003 -DON'T YOU, DEAR? OF COURSE HE DOES. -UH... 6 00:00:13,500 --> 00:00:15,080 I WAS JUST CONCERNED YOU'D BE BUSY-- 7 00:00:15,166 --> 00:00:17,536 A MAN OF YOUR PROMINENCE IN THE PSYCHOLOGY FIELD. 8 00:00:17,625 --> 00:00:19,785 HOW DO YOU NOT HAVE A SYNDROME NAMED AFTER YOU YET? 9 00:00:19,875 --> 00:00:22,575 A MILD DISORDER-- AN IRRITATING TWITCH, PERHAPS. 10 00:00:24,166 --> 00:00:25,536 WELL, I DID HAVE A PATIENT 11 00:00:25,625 --> 00:00:28,035 WITH A SERIOUS CASE OF "THE BENNETTS," 12 00:00:28,125 --> 00:00:29,995 AS I CALLED IT. IF-- 13 00:00:30,083 --> 00:00:31,503 BUT IT DIDN'T CATCH ON. 14 00:00:32,792 --> 00:00:35,132 OF COURSE YOU ARE WELCOME HERE ANY TIME, KARL. 15 00:00:35,208 --> 00:00:36,958 OH, THAT MEANS SO MUCH TO ME. 16 00:00:37,041 --> 00:00:40,041 MOTHER'S TRAINING 24/7 FOR THE STRONG WOMAN COMPETITION, 17 00:00:40,125 --> 00:00:42,035 AND FATHER'S STILL UP IN THE SPACE STATION, 18 00:00:42,125 --> 00:00:43,745 SO I'M RATHER LONELY. 19 00:00:44,583 --> 00:00:46,173 COULD THAT BE "THE BENNETTS"? 20 00:00:48,291 --> 00:00:51,251 KARL, WE'RE NEIGHBORS. WHENEVER YOU NEED SOME COMPANY 21 00:00:51,333 --> 00:00:53,423 -OR A NICE, HOME-COOKED MEAL-- -( clears throat ) 22 00:00:53,500 --> 00:00:55,130 OKAY, A MEAL, 23 00:00:55,875 --> 00:00:57,125 YOU JUST KNOCK ON OUR DOOR. 24 00:00:57,208 --> 00:01:00,248 THANK YOU. OH, WHAT LOVELY FLOWERS. 25 00:01:00,834 --> 00:01:02,634 NOW, WHERE DID THEY COME FROM? 26 00:01:02,709 --> 00:01:05,129 YEAH. I FORGOT TO TELL YOU, ELLEN. 27 00:01:05,208 --> 00:01:07,628 YOU GOT A DELIVERY FROM WALTER PERKINS 28 00:01:07,709 --> 00:01:08,629 AGAIN. 29 00:01:08,709 --> 00:01:10,169 WHO'S WALTER PERKINS? 30 00:01:10,250 --> 00:01:13,210 ELLEN HAS A SECRET ADMIRER WHO KEEPS SENDING HER THINGS. 31 00:01:13,291 --> 00:01:14,751 IT'S REALLY NOT APPROPRIATE. 32 00:01:14,875 --> 00:01:17,375 YOGURT-DIPPED STRAWBERRIES, GOURMET HONEY, 33 00:01:17,458 --> 00:01:18,828 ARTISAN CHEESE HAMPER-- 34 00:01:18,917 --> 00:01:20,327 IT'S REALLY NOT APPROPRIATE. 35 00:01:21,542 --> 00:01:23,752 YOGURT-DIPPED STRAWBERRIES ARE TASTY. 36 00:01:23,834 --> 00:01:25,004 THEY WERE LUSCIOUS. 37 00:01:25,834 --> 00:01:27,964 SO TERRIBLY INAPPROPRIATE. 38 00:01:29,166 --> 00:01:31,826 MRS. JENNINGS, YOU ARE A CAUTION. 39 00:01:31,917 --> 00:01:33,167 OH. ( chuckling ) 40 00:01:33,250 --> 00:01:34,830 ( murmuring indistinctly ) 41 00:01:34,917 --> 00:01:37,127 Karl: YOU MAKE TEATIME A TRUE DELIGHT. 42 00:01:37,583 --> 00:01:39,463 WHY DOES HE TALK LIKE HE'S A HUNDRED-YEAR-OLD 43 00:01:39,542 --> 00:01:40,832 BRITISH SOCIETY LADY? 44 00:01:41,750 --> 00:01:44,960 ( in high-pitched British accent ) HELLO, I'M A BRITISH SOCIETY LA-- 45 00:01:45,041 --> 00:01:46,921 ( coughing ) 46 00:01:47,000 --> 00:01:48,920 MAN, THAT'S HARD. 47 00:01:51,208 --> 00:01:52,418 IS KARL STILL HERE? 48 00:01:52,500 --> 00:01:55,080 YEP. HE'S BEEN HANGING AROUND HERE ALL DAY. 49 00:01:55,166 --> 00:01:57,496 HE'S GOT MOM AND DAD COMPLETELY CONNED. 50 00:01:57,583 --> 00:01:59,633 THEY DON'T KNOW WHAT HE'S LIKE--ALWAYS PRANKING US. 51 00:02:04,417 --> 00:02:06,417 "PULL IF YOU'RE COOL." 52 00:02:06,500 --> 00:02:07,960 ( chuckles ) OH, YEAH. 53 00:02:13,417 --> 00:02:14,957 VERY COOL. 54 00:02:15,458 --> 00:02:16,878 KARL! 55 00:02:21,333 --> 00:02:22,423 HOW DELIGHTFUL-- 56 00:02:22,500 --> 00:02:25,170 YOU HAVE TO BE RESCUED FROM A LIFE RAFT. 57 00:02:25,250 --> 00:02:27,080 ( laughing ) 58 00:02:27,792 --> 00:02:29,962 WISH HE WOULD LEAVE SO I COULD WATCH TV. 59 00:02:30,041 --> 00:02:31,791 CAT ON A HOT TIN ROOF IS ON. 60 00:02:31,875 --> 00:02:32,875 I DON'T KNOW WHAT IT'S ABOUT, 61 00:02:32,959 --> 00:02:34,999 BUT IT SOUNDS LIKE IT'S GOT AT LEAST ONE GOOD SCENE. 62 00:02:36,000 --> 00:02:37,710 BUT I'M STUCK HERE IN THE KITCHEN! 63 00:02:39,125 --> 00:02:40,825 I JUST HEARD A STRANGE VOICE. 64 00:02:40,917 --> 00:02:43,417 WHO SAID, "I'M STUCK HERE IN THE KITCHEN"? 65 00:02:43,750 --> 00:02:45,420 OH, UH, I DID. 66 00:02:45,500 --> 00:02:47,380 SOMETIMES, WHEN I'M STUCK HERE IN THE KITCHEN, 67 00:02:47,458 --> 00:02:49,918 IT MAKES ME SO MAD MY VOICE DROPS THREE OCTAVES. 68 00:02:50,000 --> 00:02:51,920 ( deep voice ) I'M STUCK HERE IN THE KITCHEN! 69 00:02:54,000 --> 00:02:55,460 SO TELL ME ABOUT THOSE FLOWERS. 70 00:02:55,542 --> 00:02:56,832 AREN'T THEY LOVELY? 71 00:02:56,917 --> 00:02:58,917 THEY'RE FOR YOUR MOTHER FROM A WALTER PERKINS. 72 00:02:59,000 --> 00:03:00,750 YOU DO KNOW THERE ARE THREE DOORS IN THIS KITCHEN 73 00:03:00,875 --> 00:03:02,125 PROVIDING MEANS OF EGRESS? 74 00:03:03,792 --> 00:03:06,132 YOU THINK YOU'RE SO MUCH SMARTER THAN US WITH YOUR FANCY WORDS 75 00:03:06,208 --> 00:03:07,998 BUT REALLY YOU'RE ONLY SMARTER THAN ME. 76 00:03:10,000 --> 00:03:11,130 ( laughs boisterously ) 77 00:03:13,959 --> 00:03:16,419 DO YOU GUYS KNOW HOW CLOSE THAT WAS? 78 00:03:16,500 --> 00:03:17,880 HE HEARD "A VOICE." 79 00:03:17,959 --> 00:03:21,329 WITH KARL HANGING AROUND HERE SO MUCH, IT'S ONLY A MATTER OF TIME 80 00:03:21,458 --> 00:03:23,078 BEFORE HE FINDS OUT STAN'S SECRET. 81 00:03:23,166 --> 00:03:25,126 YOU KNOW WHAT? I CAN'T TAKE THE PRESSURE 82 00:03:25,208 --> 00:03:26,578 OF KEEPING THAT SECRET ANYMORE. 83 00:03:26,667 --> 00:03:27,997 LET THE WORLD KNOW! 84 00:03:28,583 --> 00:03:32,383 I SOMETIMES USE AVERY'S TENNIS RACKET TO SCRATCH MY BUTT. 85 00:03:34,417 --> 00:03:36,037 THAT'S NOT THE SECRET WE'RE WORRIED ABOUT. 86 00:03:36,125 --> 00:03:37,165 OH. 87 00:03:37,250 --> 00:03:39,670 IN THAT CASE, I ONLY USE AVERY'S TENNIS RACKET 88 00:03:39,750 --> 00:03:40,630 FOR MIXED DOUBLES. 89 00:03:42,250 --> 00:03:45,130 THAT'S WHY YOUR TENNIS RACKET SMELLS SO FUNNY. 90 00:03:46,375 --> 00:03:48,125 THAT'S NOT THE POINT OF THE STORY. 91 00:03:48,208 --> 00:03:50,248 KARL ALMOST HEARD STAN TALK. 92 00:03:50,333 --> 00:03:52,543 THEN YOU SHOULD TAKE OUT THAT WHOLE TENNIS RACKET THING, 93 00:03:52,667 --> 00:03:54,287 'CAUSE THAT'S THE PART YOU REMEMBER. 94 00:03:55,625 --> 00:03:56,915 ( theme music playing ) 95 00:03:57,709 --> 00:03:58,959 ♪♪ 96 00:04:13,458 --> 00:04:15,628 WE CAN'T HAVE KARL COMING OVER ALL THE TIME. 97 00:04:15,709 --> 00:04:17,459 I MEAN, THE PRANKING'S BAD ENOUGH, 98 00:04:17,542 --> 00:04:19,672 BUT HE'S GOING TO FIND OUT STAN'S SECRET. 99 00:04:19,750 --> 00:04:21,710 HE'S ONLY HERE 'CAUSE MOM AND DAD LIKE HIM. 100 00:04:21,792 --> 00:04:24,832 THEN WE NEED TO SHOW MOM AND DAD THE KARL FINK WE SEE. 101 00:04:24,917 --> 00:04:27,327 YUCKY, CREEPY, STINKY FINKY. 102 00:04:28,667 --> 00:04:29,877 EXACTLY. 103 00:04:29,959 --> 00:04:31,289 WE NEED TO GET SOME DIRT ON HIM. 104 00:04:31,375 --> 00:04:33,575 THEN THEY WON'T BE SO EAGER TO HAVE HIM OVER. 105 00:04:34,041 --> 00:04:35,291 WE'LL NEED A SPY. 106 00:04:35,375 --> 00:04:36,995 YOU NEED SOMEONE WHO BLENDS IN, 107 00:04:37,083 --> 00:04:39,293 WHO HE'D NEVER SUSPECT... 108 00:04:39,959 --> 00:04:42,629 LIKE THIS REGULAR TOURIST, FOR EXAMPLE. 109 00:04:44,625 --> 00:04:47,325 STAN, YOUR DISGUISE IS THAT YOU'RE A TALKING DOG 110 00:04:47,417 --> 00:04:48,997 WHO LOOKS LIKE A REGULAR DOG. 111 00:04:49,083 --> 00:04:52,253 WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT BEFORE I HIRED HER TO PLAY MY WIFE? 112 00:04:54,959 --> 00:04:57,629 SORRY, BABE. I GUESS YOU GOT THAT FLEA BATH FOR NOTHING. 113 00:05:01,500 --> 00:05:03,250 Stan: THIS WILL BE MY LAST BLOG FOR A WHILE. 114 00:05:03,667 --> 00:05:05,787 THE MASTER SPY IS GOIN' OFF-THE-GRID. 115 00:05:05,875 --> 00:05:09,745 EVEN IF YOU SEE ME, YOU WON'T RECOGNIZE ME 'CAUSE I'M A MASTER OF DISGUISE. 116 00:05:09,834 --> 00:05:11,964 I COME FROM A LONG LINE OF DISGUISE ARTISTS. 117 00:05:12,041 --> 00:05:13,831 YOU PROBABLY DON'T KNOW THAT MY GRANDFATHER 118 00:05:13,917 --> 00:05:15,877 INFILTRATED THE YALTA CONFERENCE. 119 00:05:15,959 --> 00:05:17,379 SO CAN YOU SPOT HIM? 120 00:05:18,291 --> 00:05:20,501 I'LL GIVE YOU A HINT: HE'S NOT CHURCHILL 121 00:05:20,583 --> 00:05:23,133 OR ROOSEVELT. OR IS HE? 122 00:05:26,750 --> 00:05:28,880 ( scratching at door ) 123 00:05:32,792 --> 00:05:35,752 ( machine beeps ) MOTHER, COULD YOU PLEASE THE GYM WINDOW? 124 00:05:35,834 --> 00:05:37,834 YOUR MUSK IS DRAWING NEIGHBORHOOD ANIMALS 125 00:05:37,917 --> 00:05:39,377 INTO THE YARD AGAIN. ( machine beeps ) 126 00:05:40,625 --> 00:05:42,165 WHAT ARE YOU DOING HERE? 127 00:05:42,250 --> 00:05:43,580 Stan: ( thinking ) WHAT AM I DOING HERE? 128 00:05:43,667 --> 00:05:44,827 WHAT ARE ANY OF US DOING HERE? 129 00:05:44,917 --> 00:05:46,957 AH, HE'S TRYING TO TRIP ME UP 130 00:05:47,041 --> 00:05:48,631 WITH EXISTENTIAL QUESTIONS. 131 00:05:49,709 --> 00:05:51,079 REMEMBER YOUR TRAINING, STAN. 132 00:05:51,166 --> 00:05:53,456 YOUR COVER IS... A DOG. 133 00:05:53,542 --> 00:05:56,042 ( whimpering softly ) 134 00:05:56,125 --> 00:05:58,325 AFFECTION FROM ANOTHER LIVING THING-- 135 00:05:58,709 --> 00:06:01,079 PECULIAR BUT NOT UNPLEASANT. 136 00:06:05,000 --> 00:06:06,380 YOU ARE NOT GONNA BELIEVE THIS. 137 00:06:06,458 --> 00:06:08,828 I GOT SOMETHING HUGE ON KARL. 138 00:06:08,917 --> 00:06:11,127 HE KNOWS HOW TO MOONWALK. 139 00:06:12,083 --> 00:06:13,383 WHAT'S USEFUL ABOUT THAT? 140 00:06:13,458 --> 00:06:14,878 HE TAUGHT ME HOW TO DO IT. 141 00:06:14,959 --> 00:06:15,879 WATCH. 142 00:06:18,041 --> 00:06:20,711 THAT'S NOT MOONWALKING, STAN. YOU'RE JUST WALKING BACKWARD. 143 00:06:20,792 --> 00:06:22,582 I SWEAR I WAS DOING IT BEFORE. 144 00:06:24,000 --> 00:06:26,210 GO GET SOMETHING USEFUL. 145 00:06:26,291 --> 00:06:27,711 FINE, I'LL GO BACK. 146 00:06:27,792 --> 00:06:29,672 I'LL MOONWALK BACK. 147 00:06:29,750 --> 00:06:31,880 ( beatboxing ) 148 00:06:33,542 --> 00:06:35,832 OKAY, NOW YOU'RE JUST WALKING BACKWARD TO MUSIC. 149 00:06:36,500 --> 00:06:38,540 ♪ HEY HEY ♪ ( beatboxing ) 150 00:06:39,959 --> 00:06:41,209 ( panting ) 151 00:06:41,291 --> 00:06:43,791 OKAY. YOU ARE NOT GONNA BELIEVE THIS: 152 00:06:43,875 --> 00:06:45,875 I CHASED THE JUICIEST SQUIRREL 153 00:06:45,959 --> 00:06:47,999 AND FORGOT TO GO BACK TO KARL'S SHED. 154 00:06:50,250 --> 00:06:51,330 I'LL BE RIGHT BACK. 155 00:06:51,417 --> 00:06:54,327 ♪ HEY HEY ♪ ( beatboxing ) 156 00:06:54,959 --> 00:06:57,379 THIS IS BIG--GREAT DANE BIG! 157 00:06:57,458 --> 00:07:00,538 KARL'S MIDDLE NAME IS--WAIT FOR IT-- 158 00:07:00,625 --> 00:07:01,995 LESLIE! 159 00:07:02,083 --> 00:07:03,083 BOOM! 160 00:07:04,667 --> 00:07:06,457 IT'S NOT "LESLIE BOOM." 161 00:07:06,542 --> 00:07:07,632 IT'S JUST LESLIE. 162 00:07:08,500 --> 00:07:09,580 BOOM! 163 00:07:11,417 --> 00:07:12,667 I'LL BE BACK. 164 00:07:15,333 --> 00:07:16,423 UH, YES. I'LL HOLD. 165 00:07:16,500 --> 00:07:18,210 AH, REAL-LIFE SPYING 166 00:07:18,291 --> 00:07:20,831 IS SO MUCH MORE BORING THAN THE THRILLER I'M READING: 167 00:07:20,917 --> 00:07:23,327 BOXER, SCHNAUZER, SPANIEL, SPY. 168 00:07:25,000 --> 00:07:26,330 CORRECT--AN ASSORTMENT 169 00:07:26,417 --> 00:07:28,707 OF JAMS, JELLIES, AND PRESERVES. 170 00:07:28,792 --> 00:07:30,882 THOUGH I DON'T KNOW THE DIFFERENCE--NOBODY DOES. 171 00:07:30,959 --> 00:07:31,919 ( laughs ) 172 00:07:33,417 --> 00:07:34,247 AND THE CARD SHOULD READ: 173 00:07:34,333 --> 00:07:35,793 "JUST MY WAY OF 'SPREADING' 174 00:07:35,875 --> 00:07:37,535 "MY ADMIRATION FOR YOU. 175 00:07:37,625 --> 00:07:39,995 SIGNED, WALTER PERKINS." 176 00:07:40,083 --> 00:07:42,043 THERE'S THE SUGAR. 177 00:07:46,250 --> 00:07:47,290 I GOT IT! 178 00:07:47,375 --> 00:07:50,035 AND THIS TIME, IT'S THE REAL DEAL. 179 00:07:50,125 --> 00:07:52,495 APPARENTLY, KARL DOESN'T KNOW THE DIFFERENCE 180 00:07:52,583 --> 00:07:54,923 BETWEEN JAMS, JELLIES, AND PRESERVES! 181 00:07:55,959 --> 00:07:57,039 WHAT?! 182 00:07:57,125 --> 00:07:58,205 I KNOW! 183 00:07:58,750 --> 00:08:00,920 HE WAS ORDERING THIS FANCY GIFT FOR YOUR MOTHER 184 00:08:01,000 --> 00:08:02,290 UNDER THE NAME "WALTER PERKINS" 185 00:08:02,375 --> 00:08:03,825 -AND THEN-- -WAIT, WHAT? 186 00:08:03,917 --> 00:08:05,957 KARL IS WALTER PERKINS? 187 00:08:06,458 --> 00:08:09,628 THIS IS WHAT WE'LL USE TO TURN MOM AND DAD AGAINST HIM. 188 00:08:09,709 --> 00:08:12,669 SO YOU GUYS DIDN'T KNOW THAT KARL WAS WALTER PERKINS? 189 00:08:12,750 --> 00:08:14,290 I THOUGHT EVERYBODY KNEW THAT. 190 00:08:14,375 --> 00:08:16,955 JUST LIKE EVERYBODY KNOWS STAN SOMETIMES SCRATCHES HIS BUTT 191 00:08:17,041 --> 00:08:18,171 WITH TYLER'S HAIRBRUSH. 192 00:08:18,834 --> 00:08:19,834 UH, WHAT?! 193 00:08:19,917 --> 00:08:22,077 WELL, YEAH. IF THE FUR'S NOT PARTED PROPERLY, 194 00:08:22,166 --> 00:08:24,286 I CAN HARDLY EVEN FEEL THE TENNIS RACKET. 195 00:08:29,834 --> 00:08:31,964 FOR THE STRONG WOMAN COMPETITION IN GREENLAND, 196 00:08:32,041 --> 00:08:34,751 MOTHER WILL BE PULLING AN INUIT FAMILY ON A SLED WITH HER TEETH. 197 00:08:34,834 --> 00:08:37,504 WITH HER TEETH! BENNETT, CAN YOU IMAGINE? 198 00:08:37,583 --> 00:08:40,753 WELL, I ONCE BIT INTO A VERY TOUGH PIECE OF TAFFY 199 00:08:40,834 --> 00:08:43,004 BUT NOTHING LIKE THAT. 200 00:08:44,250 --> 00:08:45,170 ( doorbell rings ) 201 00:08:45,250 --> 00:08:48,290 OH, CAN A TAXPAYER HAVE A SATURDAY? 202 00:08:50,083 --> 00:08:51,083 THANK YOU. 203 00:08:51,166 --> 00:08:52,996 OH! 204 00:08:53,083 --> 00:08:55,793 IT'S ANOTHER GIFT FROM WALTER PERKINS, ELLEN. 205 00:08:55,875 --> 00:08:56,995 OH, MY. 206 00:08:57,417 --> 00:08:59,457 SOMEONE'S POPULAR. ( chuckles ) 207 00:09:00,792 --> 00:09:03,252 IT'S AN ASSORTMENT OF JAMS, JELLIES, AN PRESERVES. 208 00:09:03,333 --> 00:09:05,633 THOUGH WHO EVEN KNOWS THE DIFFERENCE? ( grunts ) 209 00:09:05,709 --> 00:09:07,919 THIS IS REALLY GETTING TO BE TOO MUCH. 210 00:09:08,000 --> 00:09:09,790 I KNOW. IT IS SO UNSETTLING. 211 00:09:09,875 --> 00:09:11,745 SHOULD WE REPORT IT? OH, BOYSENBERRY. 212 00:09:12,750 --> 00:09:15,330 WHO ON EARTH IS WALTER PERKINS? 213 00:09:16,834 --> 00:09:18,254 I'M WALTER PERKINS. 214 00:09:18,333 --> 00:09:21,083 -WHAT? -CHLOE, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 215 00:09:21,166 --> 00:09:23,126 I'VE ALWAYS BEEN WALTER PERKINS. 216 00:09:23,208 --> 00:09:25,458 SWEETIE, YOU NEED TO TELL THE TRUTH. 217 00:09:25,542 --> 00:09:28,962 LOOK AT THE CARD--"JUST MY WAY OF 'SPREADING' MY ADMIRATION FOR YOU." 218 00:09:29,458 --> 00:09:30,828 THAT'S IT EXACTLY. 219 00:09:32,875 --> 00:09:34,825 SWEETIE, WHAT IS THIS ALL ABOUT? 220 00:09:34,917 --> 00:09:37,167 I WANTED TO DO SOMETHING SPECIAL FOR MOMMY 221 00:09:37,250 --> 00:09:39,250 'CAUSE SHE'S SUCH A GREAT MOMMY. 222 00:09:39,333 --> 00:09:41,963 OH, BUT THESE GIFTS-- HONEY, DID YOU SPEND YOUR MONEY 223 00:09:42,041 --> 00:09:43,831 FROM GRANDMA AND YOUR ALLOWANCE? 224 00:09:43,917 --> 00:09:45,877 IT WAS WORTH IT TO SEE YOU SO HAPPY. 225 00:09:46,333 --> 00:09:48,503 OH, IT IS SO SWEET. 226 00:09:48,583 --> 00:09:51,043 IT'S AS SWEET AS JELLIES OR PRESERVES-- 227 00:09:51,125 --> 00:09:52,745 WHATEVER'S SWEETER-- I DON'T KNOW THE DIFFERENCE. 228 00:09:54,458 --> 00:09:57,708 KARL, ISN'T THAT JUST SO NICE OF CHLOE? 229 00:09:57,792 --> 00:09:59,332 SO NICE. 230 00:10:01,291 --> 00:10:04,881 CHLOE, WHY DID YOU SAY IT WAS FROM WALTER PERKINS? 231 00:10:04,959 --> 00:10:06,289 WHO KNOWS WHY KIDS DO THINGS. 232 00:10:06,375 --> 00:10:08,415 WE'RE HIGH-SPIRITED AND WHIMSICAL. 233 00:10:10,041 --> 00:10:11,381 IT'S JUST SO THOUGHTFUL. 234 00:10:11,458 --> 00:10:13,038 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 235 00:10:13,125 --> 00:10:15,955 KARL, ISN'T THAT SO THOUGHTFUL OF CHLOE? 236 00:10:16,041 --> 00:10:17,791 SO THOUGHTFUL. 237 00:10:19,959 --> 00:10:23,789 WELL, I'M JUST GLAD WE FINALLY KNOW WHO THE REAL WALTER PERKINS IS. 238 00:10:23,875 --> 00:10:25,705 YEP. MYSTERY SOLVED. ( chuckles ) 239 00:10:25,792 --> 00:10:27,542 WELL, I'LL JUST GO PUT THESE AWAY IN THE KITCHEN. 240 00:10:27,625 --> 00:10:28,665 OH, I'LL HELP. 241 00:10:28,750 --> 00:10:31,500 ( breathing rapidly ) 242 00:10:31,792 --> 00:10:33,382 WE'LL ALL HELP. 243 00:10:35,875 --> 00:10:37,535 LOOK WHAT STAN DID TO YOUR PILLOW. 244 00:10:40,625 --> 00:10:43,205 YOU TWO ARE DESPICABLE! 245 00:10:43,291 --> 00:10:44,581 WHAT DID WE DO? 246 00:10:44,667 --> 00:10:46,997 YOU STOLE CREDIT FOR MY GIFTS. 247 00:10:47,083 --> 00:10:49,753 I'M WALTER PERKINS, AND I HAVE ALWAYS BEEN. 248 00:10:49,834 --> 00:10:52,834 THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU PUT A RAFT IN SOMEONE'S BACKPACK. 249 00:10:53,250 --> 00:10:55,460 WELL IT'S NOT ALWAYS WHAT HAPPENS--BUT IT'S WHAT CAN HAPPEN. 250 00:10:56,125 --> 00:10:57,375 HOW DID YOU KNOW? 251 00:10:57,458 --> 00:10:59,378 HOW DID CHLOE KNOW WHAT WAS ON THAT CARD? 252 00:10:59,458 --> 00:11:01,498 TYLER TOLD HER. HE'S PSYCHIC. 253 00:11:01,625 --> 00:11:03,035 I KNEW SHE WAS GONNA SAY THAT. 254 00:11:03,125 --> 00:11:04,285 THAT'S PREPOSTEROUS! 255 00:11:04,375 --> 00:11:05,575 HE CAN'T EVEN READ HIS OWN MIND. 256 00:11:07,291 --> 00:11:08,831 I KNEW YOU WERE GONNA SAY THAT. 257 00:11:08,917 --> 00:11:10,997 IT'S WHY I LOOKED HURT RIGHT BEFORE YOU SAID IT. 258 00:11:11,959 --> 00:11:14,129 FINE. DON'T TELL ME HOW SHE KNEW. 259 00:11:14,208 --> 00:11:16,828 BUT I'M GONNA FIGURE THIS OUT AND SET THE RECORD STRAIGHT. 260 00:11:16,917 --> 00:11:18,327 AND WHAT ARE YOU GONNA DO? 261 00:11:18,417 --> 00:11:21,327 TELL OUR PARENTS THAT YOU'RE WALTER PERKINS? 262 00:11:21,417 --> 00:11:22,997 IT'LL LOOK LIKE YOU'RE TRYING TO TAKE CREDIT 263 00:11:23,083 --> 00:11:25,253 FROM THEIR SWEET, LOVING ANGEL. 264 00:11:25,333 --> 00:11:28,253 BUT I'M THE SWEET, LOVING ANGEL. 265 00:11:29,542 --> 00:11:30,712 NOT ANYMORE. 266 00:11:30,792 --> 00:11:33,462 YOU'LL PAY FOR THIS. YOU'LL ALL PAY FOR THIS! 267 00:11:33,542 --> 00:11:35,542 THOUGH FIRST, YOU'LL PAY FOR THE JAMS AND JELLIES. 268 00:11:35,625 --> 00:11:36,825 WE'RE ASSUMING NO TIP. 269 00:11:36,917 --> 00:11:38,417 CO-RRECT! 270 00:11:39,500 --> 00:11:41,130 AND THEN YOU'LL PAY METAPHORICALLY, 271 00:11:41,208 --> 00:11:43,878 OR MY NAME ISN'T KARL L. FINK! 272 00:11:44,250 --> 00:11:45,960 I'LL PUT RAFTS IN ALL YOUR BACKPACKS. 273 00:11:46,041 --> 00:11:47,751 I'LL "RAFT-PACK" ALL OF YOU. 274 00:11:47,834 --> 00:11:49,884 YOU HAVE NO IDEA WHAT I'M CAPABLE OF. 275 00:11:51,500 --> 00:11:53,790 DIDN'T HE JUST TELL US EXACTLY WHAT HE'S CAPABLE OF? 276 00:11:58,208 --> 00:12:00,828 IN JAM, THE FRUIT IS CRUSHED 277 00:12:00,917 --> 00:12:02,167 OR IN PULP FORM. 278 00:12:02,250 --> 00:12:04,210 Others: AHH... 279 00:12:05,834 --> 00:12:07,134 KNOCKEDY-KNOCKEDY. 280 00:12:07,208 --> 00:12:08,288 OH, HELLO, KARL. 281 00:12:08,375 --> 00:12:09,705 -WHAT BRINGS YOU HERE? -( door shuts ) 282 00:12:09,792 --> 00:12:12,042 WELL, I HAVE MY AFTERNOON FREE. 283 00:12:12,125 --> 00:12:14,375 MOTHER'S OUT OF TOWN. SHE WAS PULLING AN AIRPLANE 284 00:12:14,458 --> 00:12:16,378 WITH HER TEETH WHEN IT UNEXPECTEDLY TOOK OFF. 285 00:12:16,458 --> 00:12:19,038 SHE TRIED TO HOLD ON TILL PHOENIX, BUT HER JAW GAVE OUT. 286 00:12:19,125 --> 00:12:20,495 THANK GOODNESS FOR LAKE HAVASU. 287 00:12:21,250 --> 00:12:22,500 ( doorbell rings ) 288 00:12:22,583 --> 00:12:24,543 AND NOW THEY'RE TAKING SUNDAYS! 289 00:12:26,834 --> 00:12:29,714 THANK YOU. AH, CHLOE. 290 00:12:29,792 --> 00:12:32,332 ANOTHER GIFT FROM WALTER PERKINS? 291 00:12:32,417 --> 00:12:34,037 SWEETIE, I DON'T WANT YOU TO DO THIS ANYMORE. 292 00:12:34,125 --> 00:12:35,745 WHAT'S GOING ON? 293 00:12:35,834 --> 00:12:37,044 SHH! 294 00:12:37,667 --> 00:12:38,787 IT'S ALL PART OF THE PLAN. 295 00:12:38,875 --> 00:12:40,995 THIS IS WHAT WE WANTED HIM TO DO. JUST PLAY ALONG. 296 00:12:41,083 --> 00:12:42,213 ( Karl sighs ) 297 00:12:42,291 --> 00:12:43,791 I GUESS LITTLE RED JUST CAN'T HELP 298 00:12:43,875 --> 00:12:46,535 BEING SUCH A SWEET, GENEROUS ANGEL. 299 00:12:47,875 --> 00:12:49,785 ( yelling ) 300 00:12:52,875 --> 00:12:54,125 OH! OH! OH, NO! 301 00:12:54,208 --> 00:12:55,958 OH, NO! WHAT DO I DO? 302 00:12:56,041 --> 00:12:57,421 HOW DO I GET OUT OF THIS? WHAT'S HAPPENING? 303 00:12:57,500 --> 00:12:58,880 ( screams ) 304 00:13:01,417 --> 00:13:02,377 ( chuckling ) 305 00:13:02,458 --> 00:13:03,788 ELLEN, ARE YOU OKAY? 306 00:13:03,917 --> 00:13:04,957 ARE YOU LAUGHING? 307 00:13:05,041 --> 00:13:06,711 OH, JUST RELIEVED THAT YOU'RE NOT HURT. 308 00:13:06,792 --> 00:13:08,132 I LOVE YOU SO MUCH. 309 00:13:11,375 --> 00:13:12,995 CHLOE, WHY WOULD YOU DO SUCH A THING? 310 00:13:13,083 --> 00:13:15,583 YES, CHLOE, WHY WOULD YOU? 311 00:13:16,041 --> 00:13:17,171 I WOULDN'T! 312 00:13:17,250 --> 00:13:18,960 AND SHE DIDN'T. 313 00:13:20,166 --> 00:13:21,286 KARL DID! 314 00:13:21,375 --> 00:13:22,535 WHAT?! 315 00:13:22,625 --> 00:13:24,915 KARL FINK IS THE REAL WALTER PERKINS 316 00:13:25,000 --> 00:13:26,080 AND HAS BEEN ALL ALONG. 317 00:13:26,166 --> 00:13:27,376 LIES. ALL LIES. 318 00:13:27,458 --> 00:13:28,628 I AM NOT WALTER PERKINS 319 00:13:28,709 --> 00:13:30,169 AND I HAVE NEVER BEEN! 320 00:13:30,250 --> 00:13:32,330 ( beeping ) Karl ( on recording ): I'M WALTER PERKINS, 321 00:13:32,417 --> 00:13:33,537 AND I HAVE ALWAYS BEEN! 322 00:13:34,625 --> 00:13:36,995 LIES THAT ARE BEGINNING TO APPEAR TO HAVE SOMETHING TO THEM. 323 00:13:39,125 --> 00:13:40,995 KARL, I'M SO DISAPPOINTED. 324 00:13:41,083 --> 00:13:42,133 NO--BUT--( stammering ) I WOULDN'T. 325 00:13:42,208 --> 00:13:43,498 I-I DIDN'T. 326 00:13:44,166 --> 00:13:45,376 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 327 00:13:46,875 --> 00:13:49,785 CHLOE, WHY DID YOU PRETEND TO BE WALTER PERKINS? 328 00:13:49,875 --> 00:13:52,705 KARL GOT MOMMY WET. YOU LAUGHED AT HER. 329 00:13:52,792 --> 00:13:54,252 WHY AM I THE BAD GUY? 330 00:13:55,792 --> 00:13:56,832 KARL? 331 00:13:56,917 --> 00:14:00,247 ON MY HONOR, KARL L. FINK NEVER MEANT TO... 332 00:14:01,083 --> 00:14:02,333 ( sighs ) 333 00:14:02,417 --> 00:14:04,377 KARL, T-THIS IS JUST TOO MUCH. 334 00:14:04,458 --> 00:14:05,628 I THINK YOU SHOULD GO HOME. 335 00:14:08,041 --> 00:14:09,751 ♪♪ 336 00:14:12,500 --> 00:14:14,710 I JUST HAVE ONE QUESTION--IT'S "LESLIE." 337 00:14:14,792 --> 00:14:15,882 MMM. 338 00:14:21,250 --> 00:14:22,540 OKAY. WE GOT KARL. 339 00:14:23,083 --> 00:14:25,673 THE QUESTION IS... "WHAT'S HIS NEXT MOVE GONNA BE?" 340 00:14:25,750 --> 00:14:27,880 HE IS GOOD. HE'S VERY GOOD. 341 00:14:27,959 --> 00:14:30,079 WELL WE'RE BETTER. WE'RE VERY BETTER. 342 00:14:30,166 --> 00:14:32,126 TYLER, IF YOU'RE USING THE MODIFIER, YOU HAVE-- 343 00:14:32,208 --> 00:14:33,668 REALLY? A GRAMMAR LESSON NOW? 344 00:14:34,709 --> 00:14:36,289 I KNOW KARL'S UP TO SOMETHING. 345 00:14:36,375 --> 00:14:37,705 WE HAVE TO FIND OUT WHAT. 346 00:14:37,792 --> 00:14:40,712 EXCUSE ME. I USUALLY TAKE THE LEAD IN THESE THINGS. 347 00:14:40,792 --> 00:14:42,502 SORRY. I WAS JUST TRYING TO KEEP IT MOVING. 348 00:14:44,166 --> 00:14:45,246 ANYWAY, 349 00:14:45,333 --> 00:14:48,133 KARL IS UP TO SOMETHING AND WE HAVE TO FIND OUT WHAT. 350 00:14:48,208 --> 00:14:49,208 YEAH. 351 00:14:51,375 --> 00:14:53,125 RIGHT. I'M GOIN' IN. 352 00:14:53,417 --> 00:14:55,917 IF I DON'T COME BACK, TELL MY FAKE WIFE 353 00:14:56,000 --> 00:14:57,080 I FAKE LOVE HER. 354 00:15:08,041 --> 00:15:10,211 OOPS. I MEAN... 355 00:15:13,333 --> 00:15:14,833 OH, HEY, STAN. 356 00:15:14,917 --> 00:15:17,377 I'M GLAD YOUR ENTIRE FAMILY HASN'T SHUNNED ME... 357 00:15:17,875 --> 00:15:19,875 'CAUSE IT KINDA STINKS BEING BY MYSELF, 358 00:15:19,959 --> 00:15:21,669 ALONE WITH MY THOUGHTS-- 359 00:15:21,750 --> 00:15:23,540 CLEVER AND COMPLEX AS THEY ARE. 360 00:15:23,625 --> 00:15:25,995 FATHER IN GEOSYNCHRONOUS ORBIT, 361 00:15:26,083 --> 00:15:29,253 AND MOTHER LEAPING HOME ACROSS THE MOJAVE DESERT LIKE THE HULK. 362 00:15:31,250 --> 00:15:33,080 ( thinking ) WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY: 363 00:15:33,500 --> 00:15:35,170 WHAT DOESN'T KILL YA MAKES YA... 364 00:15:35,250 --> 00:15:36,170 WEIRDER. 365 00:15:37,792 --> 00:15:41,172 THE THING IS... ELLEN AND DR. JAMES ARE REALLY NICE TO ME. 366 00:15:41,250 --> 00:15:43,580 AND EVEN THOUGH WE PRANK AND BICKER ALL THE TIME, 367 00:15:43,667 --> 00:15:45,247 AVERY, TYLER, AND LITTLE RED-- 368 00:15:45,333 --> 00:15:47,753 WELL, THEY'RE ABOUT THE CLOSEST THING I'VE EVER HAD TO A F-- 369 00:15:49,583 --> 00:15:52,173 I DON'T KNOW. MAYBE KARL FINK 370 00:15:52,250 --> 00:15:53,960 BELONGS IN A SHED BY HIMSELF. 371 00:15:54,583 --> 00:15:57,293 MAYBE KARL FINK IS DESTINED FOR A LIFE AS A LONER. 372 00:15:57,792 --> 00:16:00,172 MAYBE KARL FINK REFERRING TO HIMSELF AS "KARL FINK" 373 00:16:00,250 --> 00:16:01,880 IS A LARGE PART OF THE REASON WHY. 374 00:16:06,458 --> 00:16:07,958 I MISS WALTER PERKINS. 375 00:16:08,041 --> 00:16:09,711 EVERYTHING TASTES BETTER FROM A BASKET. 376 00:16:10,166 --> 00:16:12,076 STUPID STORE-BOUGHT APPLE! 377 00:16:13,750 --> 00:16:14,920 KARL'S NOT UP TO ANYTHING. 378 00:16:15,542 --> 00:16:16,882 HE'S TOTALLY GIVEN UP. 379 00:16:16,959 --> 00:16:18,379 OH, PLEASE. 380 00:16:18,458 --> 00:16:19,788 HE HAS NOT GIVEN UP. 381 00:16:19,875 --> 00:16:20,825 HE'S JUST WEAK. 382 00:16:20,917 --> 00:16:23,577 HE FEEDS ON MISERY AND THE TEARS OF THE INNOCENT, 383 00:16:23,667 --> 00:16:25,327 AND WE SHUT DOWN HIS BUFFET. 384 00:16:26,417 --> 00:16:28,707 SORRY. I'VE BEEN SPENDING TOO MUCH TIME AROUND KARL. 385 00:16:30,208 --> 00:16:32,498 NO. HE REALLY FEELS ALONE AND DOWN. 386 00:16:32,583 --> 00:16:34,503 HIS CONNECTION TO THIS FAMILY 387 00:16:34,583 --> 00:16:36,213 MEANS MORE THAN YOU ALL REALIZE. 388 00:16:36,291 --> 00:16:38,831 THIS IS KARL WE'RE TALKING ABOUT. 389 00:16:38,917 --> 00:16:42,247 HE MADE ME EXPLODE WATER IN MOMMY'S FACE. 390 00:16:42,333 --> 00:16:45,543 I MEAN, HE EXPLODED WATER IN MOMMY'S FACE. 391 00:16:45,625 --> 00:16:47,995 HE CONFUSES LITTLE GIRLS! 392 00:16:49,208 --> 00:16:52,208 I'M JUST LUCKY THAT BACKPACK DIDN'T INFLATE INSIDE MY SHIRT. 393 00:16:52,291 --> 00:16:53,791 WHY WOULD IT BE INSIDE YOUR SHIRT? 394 00:16:53,875 --> 00:16:56,375 REALLY? WE'RE GONNA TALK ABOUT WHAT GOES ON INSIDE MY SHIRT NOW? 395 00:16:58,000 --> 00:17:00,290 GUYS, KARL IS REALLY HURTING. 396 00:17:00,709 --> 00:17:03,209 BEFORE I CAME TO THIS FAMILY, I WAS AN OUTSIDER. 397 00:17:03,291 --> 00:17:05,751 I SPENT A LOT OF TIME ALONE, HOPING TO BE A PART 398 00:17:05,834 --> 00:17:07,084 OF SOMETHING LIKE, WELL... 399 00:17:07,750 --> 00:17:08,880 LIKE WHAT WE HAVE. 400 00:17:10,083 --> 00:17:11,923 KARL'S EVERYTHING YOU THINK HE IS 401 00:17:12,000 --> 00:17:13,580 BUT HE ALSO HAS REAL FEELINGS. 402 00:17:14,375 --> 00:17:16,665 I THINK YOU NEED TO GET YOUR PARENTS TO FORGIVE HIM. 403 00:17:17,500 --> 00:17:20,040 BUT... THEN HE'LL BE AROUND AGAIN. 404 00:17:20,458 --> 00:17:21,998 WHAT ABOUT YOUR SECRET, STAN? 405 00:17:22,083 --> 00:17:24,003 WHEN HE'S HERE, I'LL JUST BITE MY TONGUE. 406 00:17:24,083 --> 00:17:25,923 I CAN DO THAT FOR A LONELY KID. 407 00:17:26,000 --> 00:17:27,920 HECK, I'VE DONE IT A THOUSAND TIMES 408 00:17:28,000 --> 00:17:29,750 EATING MEATLOAF IN FRENZY. 409 00:17:30,333 --> 00:17:32,133 ♪♪ 410 00:17:33,917 --> 00:17:35,457 I HAVE TO ADMIT, BENNETT, I DID LIKE 411 00:17:35,542 --> 00:17:37,632 HOW UPSET YOU GOT WHEN WE DIDN'T KNOW WHO WALTER PERKINS WAS. 412 00:17:37,709 --> 00:17:38,999 ( chuckling ) OF COURSE. 413 00:17:39,083 --> 00:17:41,213 I MEAN HOW WOULD YOU LIKE IT IF I STARTED GETTING GIFTS 414 00:17:41,291 --> 00:17:43,251 FROM A "VANESSA SCARBOROUGH"? 415 00:17:43,792 --> 00:17:46,382 VANESSA SCARBOROUGH? YOU CAME UP WITH THAT AWFULLY QUICKLY. 416 00:17:46,458 --> 00:17:47,878 WHO'S VANESSA SCARBOROUGH? 417 00:17:48,709 --> 00:17:50,249 N-NO ONE. I WAS JUST TRYING TO MAKE A P-- 418 00:17:50,333 --> 00:17:52,833 VANESSA SCARBOROUGH? THAT'S A VERY SPECIFIC NAME 419 00:17:52,917 --> 00:17:55,287 FOR A MADE-UP, IMAGINARY NO ONE WHO DOESN'T EXIST. 420 00:17:56,417 --> 00:17:58,957 KIDS, COME HERE. SIT BETWEEN ME AND MOMMY. 421 00:18:00,250 --> 00:18:02,130 ALL RIGHT, WE'VE BEEN THINKING, 422 00:18:02,208 --> 00:18:04,038 AND WE WANT YOU GUYS TO FORGIVE KARL. 423 00:18:04,125 --> 00:18:05,495 WHAT? WHY? 424 00:18:05,583 --> 00:18:08,463 HE DOES DESERVE CREDIT FOR ALL OF THE NICE GIFTS HE SENT. 425 00:18:08,542 --> 00:18:09,922 TRUE. I GUESS. 426 00:18:10,458 --> 00:18:12,288 BUT THE SQUIRTING PLANT--( chuckles ) 427 00:18:12,375 --> 00:18:14,285 IT WENT OFF RIGHT IN YOUR MOTHER'S FACE-- 428 00:18:14,709 --> 00:18:16,249 WHICH IS NOT OKAY. 429 00:18:16,333 --> 00:18:17,583 I LOVE YOU. 430 00:18:18,375 --> 00:18:19,665 IT WENT UP MY NOSE. 431 00:18:19,750 --> 00:18:21,880 I AM STILL SMELLING BALLOON WATER. 432 00:18:21,959 --> 00:18:24,419 HOW AM I THE ONLY ONE ON THE INTERNET WHO HAS THIS PROBLEM? 433 00:18:25,208 --> 00:18:27,538 HE ONLY DID THAT TO GET BACK AT CHLOE 434 00:18:27,625 --> 00:18:29,245 -FOR STEALING ALL THE CREDIT. -YEAH. 435 00:18:29,333 --> 00:18:30,963 -HE PROBABLY THOUGHT SHE'D OPEN IT. -YEAH. 436 00:18:31,041 --> 00:18:33,581 SO IF YOU'RE GONNA BE MAD AT ANYONE, YOU SHOULD BE MAD AT CHLOE. 437 00:18:33,667 --> 00:18:34,667 YEAH. WHAT? 438 00:18:36,208 --> 00:18:38,248 CHLOE, BEING JEALOUS IS NO REASON 439 00:18:38,333 --> 00:18:40,583 TO TAKE CREDIT FOR SOMEONE ELSE'S GENEROSITY. 440 00:18:40,834 --> 00:18:43,174 AND...LOOK AT ALL THE HURT FEELINGS THAT IT'S CAUSED. 441 00:18:43,834 --> 00:18:44,834 Tyler: ARE YOU EVEN SORRY 442 00:18:44,917 --> 00:18:48,207 YOU DROVE KARL TO EXPLODE A BALLOON IN OUR MOTHER'S NOSE? 443 00:18:48,291 --> 00:18:50,291 SHE MAY NEVER HAVE BALLOONS IN THIS HOUSE AGAIN. 444 00:18:50,917 --> 00:18:52,077 HAPPY BIRTHDAY, CHLOE. 445 00:18:54,041 --> 00:18:55,921 WELL, KARL IS A NICE BOY, AND--( sniffs ) 446 00:18:56,000 --> 00:18:58,710 THIS BALLOON-Y SMELL DOES KIND OF REMIND ME OF CLOWNS-- 447 00:18:58,792 --> 00:19:00,002 AND WHO DOESN'T LOVE TO SMELL CLOWNS? 448 00:19:01,667 --> 00:19:04,287 AND HE REALLY SEEMS TO ENJOY BEING OVER. 449 00:19:05,083 --> 00:19:06,883 YOU KNOW, HE DOESN'T HAVE WHAT WE HAVE. 450 00:19:06,959 --> 00:19:09,079 AVERY, TYLER, I'M PROUD OF YOU 451 00:19:09,166 --> 00:19:11,826 FOR THE KINDNESS YOU'RE SHOWING KARL. IT'S A REAL SIGN OF MATURITY. 452 00:19:11,917 --> 00:19:13,377 AND CHLOE, WE ARE GONNA HAVE A TALK 453 00:19:13,458 --> 00:19:15,168 ABOUT A BETTER WAY TO DEAL WITH YOUR FEELINGS. 454 00:19:15,250 --> 00:19:16,580 WHY DON'T YOU GO WAIT FOR ME IN MY OFFICE. 455 00:19:16,667 --> 00:19:18,077 -BUT-- -Bennett: CHLOE. 456 00:19:19,500 --> 00:19:20,920 JUST 'CAUSE I'M SMALL 457 00:19:21,000 --> 00:19:23,880 DOESN'T MEAN VENGEANCE DOESN'T BURN HOT IN MY HEART. 458 00:19:25,333 --> 00:19:27,463 I'VE BEEN SPENDING TOO MUCH TIME AROUND KARL, TOO. 459 00:19:30,583 --> 00:19:33,043 WELL, I THINK MAYBE WE SHOULD PUT ALL THIS BEHIND US 460 00:19:33,125 --> 00:19:34,915 AND SEE IF KARL WOULD LIKE TO JOIN US FOR DINNER. 461 00:19:35,000 --> 00:19:36,040 WE'RE HAVING MEATLOAF. 462 00:19:36,125 --> 00:19:37,415 ( thinking ) YES! ( barks ) 463 00:19:37,500 --> 00:19:39,250 ( mumbling thinking ) OW, I BIT MY TONGUE. 464 00:19:41,583 --> 00:19:42,833 JUST A SECOND. 465 00:19:42,917 --> 00:19:45,247 NOW, IF CHLOE NEVER WAS WALTER PERKINS, 466 00:19:45,333 --> 00:19:47,383 HOW DID SHE KNOW WHAT WAS WRITTEN ON THE CARD? 467 00:19:47,458 --> 00:19:49,378 YEAH. THAT PART DOESN'T MAKE ANY SENSE. 468 00:19:49,458 --> 00:19:51,958 UM, I TOLD HER 'CAUSE I'M PSYCHIC. 469 00:19:52,375 --> 00:19:54,415 WAIT, I'LL PROVE IT--YES. 470 00:19:54,500 --> 00:19:56,710 47. BACON. 471 00:19:57,625 --> 00:19:59,165 -WHAT WAS THAT? -47? 472 00:19:59,250 --> 00:20:00,330 HOW DID HE KNOW? 473 00:20:04,083 --> 00:20:06,963 YOUR MEATLOAF WAS ABSOLUTELY DELICIOUS, ELLEN. 474 00:20:07,041 --> 00:20:08,961 REALLY? IT TASTED "BALLOON-Y" TO ME. 475 00:20:09,041 --> 00:20:11,631 YOU KNOW HOW IMPORTANT SMELL IS TO YOUR SENSE OF TASTE. 476 00:20:11,709 --> 00:20:14,079 BUT IT'S GOOD. IT'S GOOD. I'M GETTING USED TO IT. IT'S FINE. 477 00:20:15,792 --> 00:20:17,922 DON'T TELL HER IT TASTED "BALLOON-Y" TO ALL OF US. 478 00:20:18,000 --> 00:20:20,210 I THINK A DISH GLOVE FELL IN THE MEATLOAF. 479 00:20:20,792 --> 00:20:22,542 WOULDN'T BE THE FIRST TIME. 480 00:20:25,000 --> 00:20:26,460 AS A TOKEN 481 00:20:26,542 --> 00:20:29,212 OF OUR NEWFOUND FRIENDSHIP, 482 00:20:29,291 --> 00:20:31,921 I... HAVE GIFTS FOR YOU. 483 00:20:32,000 --> 00:20:34,630 -OH, I DON'T KNOW, KARL. -YEAH, I'M NOT REALLY MUCH OF A HAT GUY. 484 00:20:34,709 --> 00:20:35,959 -CHLOE, WAIT. -IT COULD BE A PRANK. 485 00:20:36,458 --> 00:20:38,668 IT'S JUST A HAT. I'M FINE. 486 00:20:40,000 --> 00:20:41,920 "I'M WALTER PERKINS." 487 00:20:41,959 --> 00:20:43,579 WELL THAT IS KINDA NICE. 488 00:20:48,959 --> 00:20:49,999 -OH. -OH! 489 00:20:50,083 --> 00:20:51,503 THIS IS MOLDY CHEESE! 490 00:20:51,583 --> 00:20:53,333 ( whimpering ) 491 00:20:53,417 --> 00:20:54,827 WHY CAN'T I GET THIS OFF? 492 00:20:56,375 --> 00:20:57,325 CHEESE IN THE FRONT, 493 00:20:57,417 --> 00:20:58,827 SUPER-ADHESIVE IN THE BACK. 494 00:20:58,917 --> 00:21:00,917 I JUST WANTED EVERYTHING TO RETURN TO OUR NORMAL, 495 00:21:01,000 --> 00:21:02,580 PRANK-FILLED RIVALRY. 496 00:21:03,417 --> 00:21:04,997 BUT CHEESE HATS? 497 00:21:05,083 --> 00:21:07,463 REALLY? I THOUGHT YOU WERE BETTER THAN THIS. 498 00:21:07,542 --> 00:21:09,042 ( giggling ) 499 00:21:09,125 --> 00:21:11,165 I WANTED TO TAKE THE LEAD ON THIS ONE. 500 00:21:11,625 --> 00:21:13,665 WHEN VENGEANCE BURNS HOT IN HER HEART, 501 00:21:13,750 --> 00:21:15,330 THERE'S NO DENYING HER. 502 00:21:16,083 --> 00:21:18,423 SELL ME OUT ONCE, SHAME ON YOU. 503 00:21:18,500 --> 00:21:20,880 SELL ME OUT TWICE, CHEESE ON YOU. 504 00:21:22,709 --> 00:21:24,039 Stan: SO KARL LESLIE FINK 505 00:21:24,125 --> 00:21:25,325 WAS WELCOMED BACK INTO THE FOLD 506 00:21:25,417 --> 00:21:27,827 THANKS TO STAN MORDECHAI JAMES. 507 00:21:27,917 --> 00:21:29,077 YES, "MORDECHAI." 508 00:21:29,166 --> 00:21:31,126 LONG STORY--SOME OF IT IN HEBREW. 509 00:21:31,542 --> 00:21:34,082 MY POINT IS... KARL AND I HAVE A LOT IN COMMON: 510 00:21:34,166 --> 00:21:35,916 MY FATHER WASN'T AROUND MUCH, 511 00:21:36,000 --> 00:21:37,920 AND MY MOTHER LIKED TO PULL THINGS WITH HER TEETH. 512 00:21:39,542 --> 00:21:42,212 BOTTOM LINE... NO MATTER WHAT OUR DIFFERENCES, 513 00:21:42,291 --> 00:21:43,961 WE ALL SHARE ONE THING: 514 00:21:44,500 --> 00:21:48,000 THE NEED TO BE PART OF A WARM, LOVING FAMILY. 515 00:21:48,083 --> 00:21:50,713 SOMETIMES FAMILY CAN BE A REAL PAIN, THOUGH, 516 00:21:50,792 --> 00:21:52,382 LIKE WITH MY FAKE WIFE. 517 00:21:55,208 --> 00:21:57,418 NOT NOW, HONEY. I'M BLOGGING. 518 00:21:59,458 --> 00:22:00,828 ( music ) 519 00:22:01,000 --> 00:22:02,130 ( boing ) 37576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.