Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,959 --> 00:00:03,209
Stan: SCHOOL VACATION...
2
00:00:03,291 --> 00:00:05,921
A TIME WHEN YOU TAKE A BREAK
FROM YOUR NORMAL ROUTINE.
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,830
YOU SLEEP IN TILL NOON,
PLAY BALL IN THE PARK,
4
00:00:08,917 --> 00:00:10,957
STUFF YOUR FACE WITH JUNK FOOD...
5
00:00:11,041 --> 00:00:14,001
WAIT A MINUTE. THAT IS MY NORMAL ROUTINE!
6
00:00:14,083 --> 00:00:15,463
I LOVE VACATION!
7
00:00:15,542 --> 00:00:17,752
WHOO-HOO-HOO-HOO!
8
00:00:19,750 --> 00:00:23,040
SO, EVERYONE EXCITED FOR VACATION?
9
00:00:23,125 --> 00:00:25,915
MM-HMM. I GOT MY VACATION
TO-DO LIST RIGHT HERE.
10
00:00:26,000 --> 00:00:28,880
I'VE GOT MY TO-DO LIST, TOO. "EAT MUFFIN."
11
00:00:30,875 --> 00:00:35,035
THIS IS A LIST OF ARTISTIC ACTIVITIES
THAT I WANT TO GET THROUGH ON VACATION.
12
00:00:35,125 --> 00:00:36,915
AH! WHAT'S THE FIRST THING ON YOUR LIST?
13
00:00:37,000 --> 00:00:38,830
YOU MEAN AFTER "LAMINATE THE LIST"?
14
00:00:39,667 --> 00:00:41,827
I'M GONNA FINISH WRITING
MY ONE-WOMAN SHOW,
15
00:00:41,917 --> 00:00:45,627
A DRAMATIC TELLING OF MY LIFE,
AVERY WHICH WAY BUT LOOSE.
16
00:00:46,500 --> 00:00:48,500
FINISH? YOU MEAN
YOU'VE ALREADY STARTED?
17
00:00:50,583 --> 00:00:53,253
-WHOA.
-I WAS BORN!
18
00:00:54,542 --> 00:00:57,042
IF ONLY IF IT WERE THAT EASY.
YOU CAME OUT FEET-FIRST.
19
00:00:57,125 --> 00:00:58,625
OH. QUICK REWRITE.
20
00:01:00,917 --> 00:01:02,327
I WAS BORN.
21
00:01:04,333 --> 00:01:06,253
AND THEN I LEARNED TO STAND.
22
00:01:06,333 --> 00:01:08,253
AND WALK. AND DANCE!
23
00:01:10,792 --> 00:01:12,542
THEN I LEARNED TO OPEN THE DOOR.
24
00:01:14,375 --> 00:01:16,875
SO, TYLER, WHAT DO YOU
HAVE PLANNED FOR VACATION?
25
00:01:16,959 --> 00:01:19,209
SOMETHING MUCH LESS CREEPY
THAN THE FOUR-FOOT BABY.
26
00:01:20,166 --> 00:01:23,206
I'M GONNA MASTER SOME NEW TRICKS
ON MY BMX BIKE.
27
00:01:23,291 --> 00:01:25,331
BY THE WAY, CAN I HAVE MONEY
FOR A NEW BMX BIKE?
28
00:01:26,083 --> 00:01:27,543
HERE'S A CRAZY IDEA.
29
00:01:27,625 --> 00:01:29,825
WHY DON'T YOU GET A JOB
AND EARN THE MONEY YOURSELF?
30
00:01:29,917 --> 00:01:31,827
THAT IS A CRAZY IDEA!
31
00:01:31,917 --> 00:01:32,997
( laughs )
32
00:01:33,083 --> 00:01:34,673
I'M SERIOUS, SON.
33
00:01:34,750 --> 00:01:37,830
LOOK, IF YOU GET A BIKE
WITH MONEY YOU EARNED,
34
00:01:37,917 --> 00:01:40,037
IT'S GONNA MEAN SO MUCH MORE TO YOU.
35
00:01:40,125 --> 00:01:42,665
BUT I WANT IT TO MEAN
SO MUCH MORE TO YOU.
36
00:01:43,750 --> 00:01:45,830
YOUR FATHER'S RIGHT.
YOU'RE GETTING A JOB.
37
00:01:45,917 --> 00:01:47,997
I MAY HAVE MISPLAYED THAT ONE.
38
00:01:48,083 --> 00:01:50,003
I'M NEVER ASKING YOU FOR ANYTHING AGAIN!
39
00:01:50,083 --> 00:01:52,423
-Both: OKAY.
-I MAY HAVE MISPLAYED THAT ONE.
40
00:01:54,792 --> 00:01:57,042
WHAT'S THE BIG DEAL ABOUT GETTING A JOB?
41
00:01:57,083 --> 00:01:58,793
MOMMY DOESN'T HAVE A JOB.
42
00:01:59,500 --> 00:02:00,540
OH, REALLY?
43
00:02:01,667 --> 00:02:03,077
YOU DON'T DO ANYTHING.
44
00:02:03,166 --> 00:02:05,746
BUT DADDY WORKS WITH PATIENTS ALL DAY.
45
00:02:05,834 --> 00:02:07,134
( scoffs )
46
00:02:07,917 --> 00:02:09,577
SWEETIE, PLEASE LEAVE
DADDY OUT OF THIS.
47
00:02:10,750 --> 00:02:15,170
UH, CHLOE, BEING A MOMMY
IS THE HARDEST JOB OF ALL.
48
00:02:15,250 --> 00:02:17,000
HARDER THAN DADDY'S JOB?
49
00:02:17,083 --> 00:02:18,133
( laughs )
50
00:02:20,959 --> 00:02:24,329
ALL RIGHT, CHLOE,
I'LL SHOW YOU WHAT MOMMY DOES.
51
00:02:24,417 --> 00:02:26,787
WHILE YOU'RE ON VACATION
THIS WEEK, YOU'LL DO EVERYTHING I DO.
52
00:02:26,875 --> 00:02:30,035
I GET TO BE MOMMY FOR VACATION? YAY!
53
00:02:30,125 --> 00:02:32,575
AND YOUR FIRST JOB IS TO CHASTISE DADDY
54
00:02:32,667 --> 00:02:34,497
FOR WEASELING OUT OF
THIS CONVERSATION.
55
00:02:37,166 --> 00:02:38,416
BENNETT!
56
00:02:39,166 --> 00:02:41,916
( theme music playing )
57
00:02:56,250 --> 00:02:57,420
I'VE GOTTA LOOK FOR A JOB.
58
00:02:57,500 --> 00:02:59,170
MY DAD JUST WON'T STOP
BUGGING ME ABOUT IT.
59
00:03:00,208 --> 00:03:01,918
I WISH I COULD FIND A JOB IN THE PARK.
60
00:03:02,000 --> 00:03:04,040
I MEAN, I'M HERE ALL THE TIME ANYWAY.
61
00:03:04,125 --> 00:03:05,575
Stan: I WISH I COULD
TELL HIM ABOUT THE SIGN,
62
00:03:05,667 --> 00:03:07,747
BUT THERE'S TOO MANY PEOPLE AROUND.
63
00:03:08,917 --> 00:03:10,627
YOU WANT ME TO THROW IT, BOY?
64
00:03:10,709 --> 00:03:12,249
ALL RIGHT. GO GET IT!
65
00:03:14,375 --> 00:03:16,165
WHERE AM I GONNA FIND A JOB?
66
00:03:18,291 --> 00:03:21,131
OH, STAN. NOT A CARE IN THE WORLD.
67
00:03:21,208 --> 00:03:24,038
BUT NOT ME. I'VE GOT TO
SOMEHOW LOOK FOR A JOB.
68
00:03:24,125 --> 00:03:25,325
HERE YOU GO, BOY!
69
00:03:26,959 --> 00:03:28,379
SERIOUSLY?
70
00:03:29,333 --> 00:03:32,003
HEY! TYLER AND STAN!
71
00:03:32,083 --> 00:03:34,423
Stan: MEET "THE HAWK,"
OWNER OF THE FOOD TRUCK.
72
00:03:34,500 --> 00:03:35,880
HE'S A LOT LIKE HIS TRUCK,
73
00:03:35,959 --> 00:03:38,249
CONSTANTLY FAILING HEALTH INSPECTIONS.
74
00:03:39,333 --> 00:03:41,633
HEY, HAWK. I HAVEN'T SEEN YOU
IN A COUPLE OF WEEKS.
75
00:03:41,709 --> 00:03:45,629
OH, BEEN IN COLORADO SLINGIN' FRIES
AND ROCK CLIMBIN'.
76
00:03:45,709 --> 00:03:46,829
DID A LOT OF THIS...
77
00:03:46,917 --> 00:03:48,667
HELP! HELP!
78
00:03:48,750 --> 00:03:50,670
I'M NOT FINGER-STRONG!
79
00:03:50,750 --> 00:03:52,380
( laughs )
80
00:03:54,375 --> 00:03:57,825
SO YOU COULD JUST DRIVE ALL OVER
AND DO WHATEVER YOU WANT?
81
00:03:57,917 --> 00:04:00,077
MAN, I WISH I COULD FIND A JOB
AS COOL AS YOURS.
82
00:04:00,166 --> 00:04:02,786
LOOKING FOR A JOB?
WHY DON'T YOU APPLY HERE?
83
00:04:02,875 --> 00:04:04,245
YOU HAVE AN OPENING?
84
00:04:04,333 --> 00:04:06,333
MAN, YOU SHOULD PUT OUT
A SIGN OR SOMETHING.
85
00:04:07,041 --> 00:04:09,671
-I'D LOVE TO WORK IN THE FOOD TRUCK.
-GREAT! YOU'RE HIRED!
86
00:04:09,750 --> 00:04:11,380
( laughs )
87
00:04:11,458 --> 00:04:13,208
Stan: WOW, THAT LOOKS LIKE FUN.
88
00:04:13,792 --> 00:04:15,632
OKAY, NOW IT'S GOING ON TOO LONG.
89
00:04:18,583 --> 00:04:19,583
ALL RIGHT, CHLOE,
90
00:04:19,667 --> 00:04:21,537
YOUR FIRST MOMMY JOB
IS TO RINSE THE DISHES
91
00:04:21,625 --> 00:04:23,035
AND THEN PUT THEM IN THE DISHWASHER.
92
00:04:23,125 --> 00:04:24,325
IF WE HAVE A DISHWASHER,
93
00:04:24,417 --> 00:04:26,077
WHY DO WE HAVE TO RINSE THE DISHES?
94
00:04:26,166 --> 00:04:28,206
NOBODY KNOWS. JUST ACCEPT IT.
95
00:04:29,250 --> 00:04:31,250
OH. HEY, MOM. MINI-MOM.
96
00:04:32,291 --> 00:04:34,461
WHAT ARE YOU DOING WITH
THAT BIG BLOCK OF ICE?
97
00:04:34,542 --> 00:04:37,632
ABOUT TO CHECK "ICE SCULPTURE"
OFF MY ARTISTIC ACTIVITIES LIST.
98
00:04:37,709 --> 00:04:40,209
OH, WELL, MENTALLY.
BECAUSE NOW IT'S LAMINATED.
99
00:04:41,792 --> 00:04:43,792
WELL, THIS BLOCK OF ICE
ISN'T GONNA CARVE ITSELF.
100
00:04:43,875 --> 00:04:44,915
ALL RIGHT, DEAR.
101
00:04:45,000 --> 00:04:46,750
CHLOE, WHEN WE'RE DONE WITH THIS,
WE'RE GONNA...
102
00:04:46,834 --> 00:04:47,964
WAIT, WHAT DID SHE JUST SAY?
103
00:04:48,041 --> 00:04:49,961
-( power tool buzzing )
-OH!
104
00:04:53,333 --> 00:04:55,003
THIS IS GONNA TAKE FOREVER.
105
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
STAN.
106
00:05:03,834 --> 00:05:05,584
SO MUCH EASIER.
107
00:05:06,917 --> 00:05:09,077
AND NO SOAPY RESIDUE!
108
00:05:11,291 --> 00:05:13,581
MEAT BAG UP! MEAT BAG UP!
109
00:05:13,667 --> 00:05:16,537
THANKS. AND DON'T FORGET,
THAT COMBO COMES WITH FRIES...
110
00:05:16,625 --> 00:05:17,625
AND A SMILE.
111
00:05:20,166 --> 00:05:22,746
TYLER, YOU'RE GREAT WITH THE
CUSTOMERS.
112
00:05:22,834 --> 00:05:23,884
YOU GOT STYLE.
113
00:05:23,959 --> 00:05:27,129
OH, I COULD'VE USED YOU
WHEN I DROVE MY TRUCK TO ALASKA.
114
00:05:27,208 --> 00:05:30,628
-YOU DROVE THIS TRUCK TO ALASKA?
-NOT THIS ONE.
115
00:05:30,709 --> 00:05:32,919
THAT TRUCK WAS COMMANDEERED BY
BEARS.
116
00:05:33,000 --> 00:05:34,460
OH. THEY WENT CRAZY.
117
00:05:34,542 --> 00:05:37,002
YOU'D THINK THEY'D
NEVER SEEN A TACO BEFORE.
118
00:05:37,083 --> 00:05:39,423
YOU HAVE THE MOST EXCITING LIFE!
119
00:05:39,500 --> 00:05:41,170
HEY, HOW YA DOIN' ON THE REGISTER?
120
00:05:41,250 --> 00:05:43,170
EH, I DON'T NEED THE REGISTER.
121
00:05:43,250 --> 00:05:44,540
I DO IT ALL IN MY HEAD.
122
00:05:44,625 --> 00:05:47,455
WE CLEARED $213.54,
123
00:05:47,542 --> 00:05:50,462
NOT INCLUDING THE SIX BURGERS
AND 214 FRIES YOU ATE.
124
00:05:50,542 --> 00:05:52,962
IF YOU MONITOR ME, I'LL NEVER LOSE
WEIGHT.
125
00:05:53,792 --> 00:05:55,922
BUT I'M IMPRESSED YOU TRACKED
ALL THAT IN YOUR HEAD!
126
00:05:56,000 --> 00:05:57,170
( laughs )
127
00:05:57,250 --> 00:05:59,040
EVERYBODY'S GOT A TALENT, HUH?
128
00:05:59,125 --> 00:06:00,495
WATCH THIS.
129
00:06:05,125 --> 00:06:06,205
( grunts )
130
00:06:07,291 --> 00:06:08,881
OH!
131
00:06:08,959 --> 00:06:10,959
THAT'S SO COOL! HOW'D YOU LEARN
HOW TO DO THAT?
132
00:06:11,041 --> 00:06:13,041
DIDN'T KNOW I COULD TILL JUST NOW.
133
00:06:15,542 --> 00:06:18,332
ALWAYS TRY NEW THINGS, TYLER. FLY FREE.
134
00:06:18,417 --> 00:06:20,457
IS THAT WHY THEY CALL YOU THE HAWK?
135
00:06:20,542 --> 00:06:22,712
-'CAUSE YOU FLY FREE?
-NO, NO, IT'S 'CAUSE...
136
00:06:22,792 --> 00:06:25,792
( dredges up phlegm )
137
00:06:29,291 --> 00:06:30,501
IT'S 'CAUSE I STEAL EGGS.
138
00:06:36,375 --> 00:06:38,415
WHOA, WHOA. CHLOE,
WHAT ARE YOU DOING?
139
00:06:38,500 --> 00:06:40,630
YOU TOLD ME TO DO THE LAUNDRY.
140
00:06:41,834 --> 00:06:44,044
IN THE WASHING MACHINE.
141
00:06:44,125 --> 00:06:46,825
WHY SHOULD THE WASHING MACHINE
HAVE ALL THE FUN?
142
00:06:48,375 --> 00:06:50,375
MOMMY'S WORK IS NOT ABOUT FUN.
143
00:06:50,458 --> 00:06:52,208
IT'S SERIOUS BUSINESS.
144
00:06:52,291 --> 00:06:54,171
AND BY THE WAY, DON'T EXPECT A LOT
OF APPRECIATION,
145
00:06:54,250 --> 00:06:55,830
BECAUSE BELIEVE ME, YOU WON'T GET ANY.
146
00:06:55,917 --> 00:06:58,877
CHLOE, YOU ARE DOING A WONDERFUL JOB!
147
00:06:59,625 --> 00:07:01,745
THIS HOUSE HAS NEVER LOOKED BETTER.
148
00:07:01,834 --> 00:07:03,714
I DON'T KNOW WHAT WE WOULD DO WITHOUT
YOU.
149
00:07:03,792 --> 00:07:05,582
YAY! TIME TO DO THE LAUNDRY!
150
00:07:05,667 --> 00:07:07,077
WHOO-HOO!
151
00:07:07,166 --> 00:07:10,036
( laughing, squealing )
152
00:07:10,750 --> 00:07:13,040
GREAT JOB, SWEETHEART!
153
00:07:13,125 --> 00:07:15,995
ALL THIS HARD WORK,
AND WITH A SMILE, TOO.
154
00:07:16,083 --> 00:07:18,253
ISN'T SHE JUST THE... UH!
155
00:07:18,333 --> 00:07:20,883
( laughing, shrieking )
156
00:07:23,500 --> 00:07:27,580
Stan: YOU'RE HOME! YOU'RE HOME! HEE HEE!
157
00:07:27,667 --> 00:07:31,077
OH, STAN, YOU MUST HAVE
REALLY MISSED ME WHILE I WAS AT WORK.
158
00:07:31,166 --> 00:07:33,076
NO, YOU SMELL LIKE MEAT.
159
00:07:33,750 --> 00:07:35,540
YOU SPEND YOUR DAY WITH MEAT.
160
00:07:35,625 --> 00:07:37,325
I NEVER THOUGHT I'D SAY THIS...
161
00:07:37,417 --> 00:07:38,957
I WANT TO BE YOU.
162
00:07:40,041 --> 00:07:42,041
IT'S AN AWESOME JOB.
163
00:07:42,125 --> 00:07:43,915
I WISH I COULD HAVE
MY OWN FOOD TRUCK ONE DAY,
164
00:07:44,000 --> 00:07:44,960
JUST LIKE THE HAWK.
165
00:07:45,041 --> 00:07:46,211
WELL, WHY CAN'T YOU?
166
00:07:46,291 --> 00:07:48,831
WELL, YOU KNOW, MOM AND DAD
WANT ME TO GET GOOD GRADES,
167
00:07:48,917 --> 00:07:50,747
GO TO COLLEGE, GET A GOOD JOB.
168
00:07:50,834 --> 00:07:52,254
YEAH, BUT WHAT DO YOU WANT?
169
00:07:52,333 --> 00:07:54,213
I WANT TO LIVE LIKE THE HAWK.
170
00:07:54,291 --> 00:07:55,751
THEN GO FOR IT!
171
00:07:55,834 --> 00:07:57,884
AS A DOG, THERE'S ONE THING I KNOW:
172
00:07:57,959 --> 00:08:00,669
WHEN THERE'S SOMETHING
YOU WANT, YOU GO AFTER IT.
173
00:08:00,750 --> 00:08:03,330
( sniffs ) OOH, PORCUPINE!
174
00:08:06,291 --> 00:08:08,791
-( barking )
-( clatter, animal shrieks )
175
00:08:12,417 --> 00:08:16,457
WHEN YOU GO AFTER WHAT YOU WANT,
NOTHING BAD EVER HAPPENS.
176
00:08:18,458 --> 00:08:20,038
BUT THE HAWK IS SO COOL!
177
00:08:20,125 --> 00:08:22,495
I COULD SEE MYSELF LIVING MY LIFE
JUST LIKE HIM.
178
00:08:22,583 --> 00:08:25,293
TYLER, WORKING IN A FOOD TRUCK
IS NOT A LIFE GOAL!
179
00:08:25,375 --> 00:08:28,495
A LIFE GOAL SHOULD BE
A LAWYER OR A SCIENTIST
180
00:08:28,583 --> 00:08:32,213
OR, I DON'T KNOW, BEST-SELLING AUTHOR-
SLASH-CHILD PSYCHOLOGIST.
181
00:08:32,917 --> 00:08:35,077
OR A MUCH-APPRECIATED HOMEMAKER.
182
00:08:35,166 --> 00:08:36,916
YOU WANT ME TO BE A HOMEMAKER?
183
00:08:37,000 --> 00:08:38,830
WELL, NOT YOU.
184
00:08:38,917 --> 00:08:39,877
WHY NOT HIM?
185
00:08:39,959 --> 00:08:41,879
OR A MUCH-APPRECIATED HOMEMAKER!
186
00:08:41,959 --> 00:08:44,289
LISTEN, BENNETT, WE'RE GETTING WAY
AHEAD OF OURSELVES HERE.
187
00:08:44,375 --> 00:08:47,075
IT'S NOT LIKE HE'S GONNA QUIT SCHOOL
AND GO OFF AND DO THIS.
188
00:08:47,166 --> 00:08:49,456
HEY, MOM, THAT'S A GREAT IDEA!
189
00:08:49,542 --> 00:08:51,462
YOU KNOW, THE HAWK
DIDN'T EVEN FINISH HIGH SCHOOL.
190
00:08:52,083 --> 00:08:53,673
I MAY HAVE MISPLAYED THAT ONE.
191
00:08:54,291 --> 00:08:57,711
I THINK THIS "HAWK" CHARACTER
IS BECOMING A BAD INFLUENCE ON YOU.
192
00:08:57,792 --> 00:09:01,542
I DON'T WANT A FRY COOK
ACTING AS MY SON'S GUIDANCE COUNSELOR.
193
00:09:01,625 --> 00:09:03,125
YOU'RE GONNA FOCUS ON YOUR
SCHOOLWORK,
194
00:09:03,208 --> 00:09:05,828
YOU'RE GONNA GO TO COLLEGE,
AND YOU'RE GONNA HAVE A REAL CAREER...
195
00:09:05,917 --> 00:09:08,287
POSSIBLY AS A HOMEMAKER.
END OF DISCUSSION.
196
00:09:08,375 --> 00:09:11,285
YES. THEY'RE RIGHT, END OF DISCUSSION.
197
00:09:11,875 --> 00:09:13,455
OH, THAT'S FUN TO SAY!
198
00:09:13,542 --> 00:09:15,292
YOU'RE NOT EVEN HEARING ME.
199
00:09:16,041 --> 00:09:17,581
AND THANKS FOR TAKING THEIR SIDE.
200
00:09:20,458 --> 00:09:22,538
HEY! I'M JUST WORRIED
ABOUT YOUR FUTURE.
201
00:09:22,625 --> 00:09:23,995
WELL, I'M TRYING TO LIVE RIGHT NOW,
202
00:09:24,083 --> 00:09:27,293
AND RIGHT NOW YOU'RE SUPPOSED TO HAVE
MY BACK AGAINST MOM AND DAD.
203
00:09:27,375 --> 00:09:29,165
EVEN WHEN THEY'RE
A HUNDRED PERCENT RIGHT
204
00:09:29,250 --> 00:09:30,580
AND YOU'RE A HUNDRED
PERCENT WRONG?
205
00:09:30,667 --> 00:09:31,787
ESPECIALLY THEN!
206
00:09:32,959 --> 00:09:34,209
LISTEN, TYLER--
207
00:09:34,291 --> 00:09:36,961
AND THIS ISN'T COMING FROM THEM,
IT'S COMING FROM ME...
208
00:09:37,583 --> 00:09:40,173
SON, YOU'RE GOING NOWHERE FAST!
209
00:09:40,917 --> 00:09:42,497
YOU'RE JUST AS BAD AS THEY ARE.
210
00:09:46,667 --> 00:09:49,457
DID YOU KNOW THAT PORCUPINES ARE NOT
MADE OF PORK?
211
00:09:54,417 --> 00:09:57,577
SO, HOW IS YOUR INSANE
OVERACHIEVER'S LIST COMING?
212
00:09:57,667 --> 00:10:02,207
UH, EXCUSE ME,
INSANE "ARTISTIC ACTIVITIES" LIST.
213
00:10:02,291 --> 00:10:03,961
AND IT'S COMING ALONG GREAT.
214
00:10:04,041 --> 00:10:06,081
I'M JUST EDITING THE TRACK
OF A NEW VIDEO I JUST MADE.
215
00:10:06,166 --> 00:10:07,626
OH, THAT.
216
00:10:07,709 --> 00:10:10,379
UH, YEAH. I MADE A FEW SMALL
IMPROVEMENTS.
217
00:10:10,458 --> 00:10:12,668
♪ BOW, BOW, BOW-BIDDA BOW, BOW, BOW ♪
218
00:10:12,750 --> 00:10:15,580
♪ BOW, BOW, BOW-BIDDA BOW, BOW, BOW ♪
219
00:10:15,667 --> 00:10:17,377
♪ BOW, BOW, BOW-BIDDA BOW, BOW, BOW ♪
220
00:10:17,458 --> 00:10:20,078
♪ BOW BOW BOW BOW BOW
BOW BOW BOW BOW BOW ♪
221
00:10:20,208 --> 00:10:22,958
♪ TWADA-BOPPA-DWOW-WOW ♪
222
00:10:23,041 --> 00:10:24,381
♪ WHOA, YEAH! ♪
223
00:10:24,458 --> 00:10:27,248
WOW! THAT'S, UH, THAT'S REALLY COOL.
224
00:10:27,375 --> 00:10:28,745
BUT NOW I CAN'T POST IT ON THE INTERNET.
225
00:10:28,834 --> 00:10:29,924
PEOPLE WILL SEE YOU SINGING.
226
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
NOBODY'S GONNA KNOW IT'S ME.
I'M WEARING MY SHADES!
227
00:10:33,917 --> 00:10:36,957
AVERY, DINNER'S ALMOST READY
AND I NEED YOU TO SET THE TABLE.
228
00:10:37,041 --> 00:10:38,881
-BUT I DID IT LAST--
-I DON'T NEED A DEBATE;
229
00:10:38,959 --> 00:10:40,129
I NEED THE TABLE SET.
230
00:10:40,208 --> 00:10:41,708
DINNER!
231
00:10:41,792 --> 00:10:42,962
( doorbell rings )
232
00:10:46,542 --> 00:10:47,502
CAN I HELP YOU?
233
00:10:47,583 --> 00:10:50,003
HEY! I'M THE HAWK!
234
00:10:50,083 --> 00:10:52,793
OOH-OO-KAY!
235
00:10:54,041 --> 00:10:55,671
AH... ( laughs )
236
00:10:56,333 --> 00:10:57,963
UH-UH...
237
00:11:00,375 --> 00:11:02,035
TYLER INVITED ME FOR DINNER!
238
00:11:02,125 --> 00:11:03,705
( as The Hawk ): TYLER DIDN'T TELL US
YOU WERE COMING!
239
00:11:03,792 --> 00:11:05,792
( as The Hawk ): TYLER, GET IN HERE NOW!
240
00:11:07,458 --> 00:11:10,418
OH! YEAH. I KINDA INVITED
THE HAWK TO DINNER.
241
00:11:11,417 --> 00:11:13,667
I BROUGHT YOU A HOSTESS GIFT.
242
00:11:13,750 --> 00:11:16,330
I DIDN'T KNOW IF WE WERE
HAVING MEAT OR FISH,
243
00:11:16,417 --> 00:11:18,207
SO I BROUGHT MEAT.
244
00:11:19,625 --> 00:11:21,075
I HATE FISH.
245
00:11:21,166 --> 00:11:23,036
OH. WELL...
246
00:11:23,125 --> 00:11:24,995
THANK YOU. EXCUSE US ONE MOMENT...
247
00:11:25,083 --> 00:11:26,253
"THE HAWK."
248
00:11:28,208 --> 00:11:29,538
Stan: I'VE HEARD THE LEGENDS,
249
00:11:29,625 --> 00:11:31,625
BUT NEVER BELIEVED IT WAS POSSIBLE...
250
00:11:32,250 --> 00:11:33,710
LOW TABLE MEAT.
251
00:11:33,792 --> 00:11:36,212
IT'S ACTUALLY HAPPENING!
252
00:11:37,792 --> 00:11:39,292
WHAT ARE YOU DOING INVITING HIM HERE?
253
00:11:39,375 --> 00:11:41,495
YOU SAID YOU THOUGHT
HE WASN'T A GOOD INFLUENCE.
254
00:11:41,583 --> 00:11:44,133
I WANTED TO SHOW YOU HOW COOL HE IS.
255
00:11:44,208 --> 00:11:46,378
YOU REALLY PUT US ON THE SPOT.
256
00:11:46,458 --> 00:11:49,328
YOU SHOULD BE MORE LIKE THE HAWK.
JUST GO WITH THE FLOW.
257
00:11:49,417 --> 00:11:50,497
-MAYBE...
-AH!
258
00:11:52,166 --> 00:11:53,996
MAYBE I SHOULD, UH, TAKE OFF.
259
00:11:54,083 --> 00:11:57,713
I'M GETTIN' THAT FAMILIAR VIBE
LIKE RIGHT BEFORE THE COPS SHOW UP.
260
00:11:58,542 --> 00:12:00,332
NO, NO, YOU DON'T HAVE TO GO!
261
00:12:00,417 --> 00:12:02,127
I INVITED YOU TO DINNER!
262
00:12:02,208 --> 00:12:03,828
IF WE'RE HAVING GUESTS FOR DINNER,
263
00:12:03,917 --> 00:12:05,707
I COULD USE A LITTLE NOTICE.
264
00:12:07,083 --> 00:12:08,633
LOOK, I DON'T WANT TO CAUSE TROUBLE
265
00:12:08,709 --> 00:12:11,579
OR GET YOUR LITTLE MAID UPSET.
266
00:12:11,667 --> 00:12:13,537
NO, YOU CAN'T GO!
267
00:12:13,625 --> 00:12:15,575
YOU HAVE TO TELL THEM
ABOUT THE COOL LIFE YOU LEAD!
268
00:12:15,667 --> 00:12:19,207
HOW YOU TRAVEL THE WORLD
AND SPEAK THREE LANGUAGES.
269
00:12:19,291 --> 00:12:21,211
TWO OF 'EM ARE MADE UP.
270
00:12:22,250 --> 00:12:23,250
BUT HEY, YOU KNOW,
271
00:12:23,333 --> 00:12:25,633
I DON'T LET PEOPLE TELL ME
HOW TO LIVE MY LIFE,
272
00:12:25,709 --> 00:12:28,169
I'M NOT GONNA TELL ANYONE
HOW TO LIVE THEIRS.
273
00:12:29,208 --> 00:12:30,918
A NINJA MASTER TAUGHT ME THAT.
274
00:12:31,709 --> 00:12:36,379
HE ALSO TAUGHT ME HOW TO GRACEFULLY
LEAVE AN AWKWARD SITUATION.
275
00:12:44,458 --> 00:12:45,538
SEE YA!
276
00:12:47,792 --> 00:12:49,752
YOU DIDN'T EVEN GIVE HIM A CHANCE.
277
00:12:49,834 --> 00:12:51,834
THANKS A LOT FOR MAKING HIM
NOT FEEL WELCOME.
278
00:12:51,917 --> 00:12:55,077
I'M SURE HE DIDN'T EVEN NOTICE.
HE'S IN HIS OWN WORLD!
279
00:12:55,166 --> 00:12:57,626
LIKE THAT KID AT THE PARK
WHO FLIES THE INVISIBLE KITE.
280
00:12:57,709 --> 00:12:59,789
HONEY, THAT BOY IS ACTUALLY
A PATIENT OF MINE.
281
00:12:59,875 --> 00:13:01,955
AND HE WAS DOING MUCH BETTER...
282
00:13:02,041 --> 00:13:04,081
UNTIL A TRASH CAN FELL ON HIM.
283
00:13:04,709 --> 00:13:06,959
IF YOU CAN'T RESPECT
WHAT'S IMPORTANT TO ME,
284
00:13:07,041 --> 00:13:09,291
THEN I'M NOT GONNA RESPECT
WHAT'S IMPORTANT TO YOU.
285
00:13:09,375 --> 00:13:12,325
OKAY, I'M QUITTING SCHOOL
TO WORK IN THE FOOD TRUCK FULL-TIME.
286
00:13:12,417 --> 00:13:14,827
THE ONLY THING THAT
YOU ARE QUITTING IS THAT JOB.
287
00:13:14,917 --> 00:13:16,127
YOU'RE NOT GOING BACK THERE.
288
00:13:16,208 --> 00:13:17,828
THIS IS SO UNFAIR!
289
00:13:19,375 --> 00:13:23,075
CAN WE NOT SIT DOWN AND EAT
AS A FAMILY JUST ONCE?
290
00:13:23,625 --> 00:13:24,745
( grunts )
291
00:13:29,875 --> 00:13:31,165
THERE WE GO.
292
00:13:31,250 --> 00:13:34,630
UH, LET ME GUESS.
3-D CHALK ART WAS ON YOUR LIST.
293
00:13:35,542 --> 00:13:38,042
( imitating echo ) YES! YES! YES....
294
00:13:39,208 --> 00:13:41,328
OH, COME ON. DO YOU THINK
ANYONE WOULD BELIEVE
295
00:13:41,417 --> 00:13:43,247
THIS IS REALLY A BOTTOMLESS PIT?
296
00:13:44,041 --> 00:13:44,881
( gasps )
297
00:13:46,583 --> 00:13:48,213
( imitates echo ) I STAND CORRECTED!
298
00:13:48,291 --> 00:13:51,501
ECTED... ECTED... ECTED...
299
00:13:51,583 --> 00:13:54,083
OH, MY GOSH. IS THAT TYLER
IN THE FOOD TRUCK?
300
00:13:54,166 --> 00:13:55,666
I THOUGHT YOUR PARENTS MADE HIM QUIT.
301
00:13:55,750 --> 00:13:58,830
SORRY, GUYS, I CAN'T HANG NOW.
I'M WORKIN'
302
00:14:00,250 --> 00:14:04,380
WOW. I'VE NEVER SEEN TYLER
SAY NO TO GOOFING OFF WITH HIS FRIENDS.
303
00:14:04,458 --> 00:14:06,538
( playing percussion with spatulas )
304
00:14:07,667 --> 00:14:09,127
♪ A LITTLE RED ♪
305
00:14:09,208 --> 00:14:10,878
♪ LITTLE YELLOW ♪
306
00:14:10,959 --> 00:14:14,039
♪ LAY IT DOWN ON A LETTUCE PILLOW ♪
307
00:14:14,125 --> 00:14:17,165
HEY, I GOT THE FOOD DOWN,
STILL WORKIN' ON THE RHYMES.
308
00:14:19,166 --> 00:14:20,166
AVERY!
309
00:14:21,583 --> 00:14:22,583
OOH.
310
00:14:23,917 --> 00:14:24,877
NO WORRIES.
311
00:14:28,625 --> 00:14:30,625
FACEBURGER, HALF-OFF!
312
00:14:33,667 --> 00:14:35,707
YOU CAN'T TELL MOM AND DAD
I'M STILL WORKING HERE.
313
00:14:35,792 --> 00:14:37,792
HOW LONG DO YOU THINK
YOU CAN GET AWAY WITH THIS?
314
00:14:37,875 --> 00:14:40,665
-I DON'T KNOW, BUT I CAN'T GIVE IT UP.
-WELL, YOU SHOULDN'T.
315
00:14:40,750 --> 00:14:43,290
BUT YOU DON'T UNDERSTAND... WAIT, WHAT?
316
00:14:43,375 --> 00:14:45,165
I DON'T THINK YOU SHOULD QUIT.
317
00:14:45,250 --> 00:14:46,630
YOU'RE NOT SLACKING OFF.
318
00:14:46,709 --> 00:14:49,459
YOU'RE FOCUSED AND YOU'RE TAKING
YOUR WORK SERIOUSLY.
319
00:14:49,542 --> 00:14:52,752
YOU'RE LIKE A DIFFERENT PERSON,
A BETTER PERSON.
320
00:14:52,834 --> 00:14:53,884
YOU'RE LIKE ME.
321
00:14:55,250 --> 00:14:56,750
I'M SORRY I DIDN'T BELIEVE IN YOU.
322
00:14:57,333 --> 00:14:59,713
TYLER, I'M SHUTTING DOWN
THE TRUCK THE REST OF THE DAY.
323
00:14:59,792 --> 00:15:01,542
GOTTA GET A WEIRD MOLE CHECKED OUT.
324
00:15:01,625 --> 00:15:03,205
WHAT? HOPE IT'S OKAY.
325
00:15:03,291 --> 00:15:04,631
YEAH, ME TOO.
326
00:15:06,083 --> 00:15:08,463
YOU DON'T HAVE TO SHUT DOWN THE TRUCK.
I CAN HANDLE IT.
327
00:15:08,542 --> 00:15:09,962
OH, IF YOU THINK YOU'RE READY.
328
00:15:10,041 --> 00:15:12,251
I TRUST YA. DON'T LET ME DOWN.
329
00:15:12,333 --> 00:15:13,673
DON'T WORRY, I WON'T.
330
00:15:13,750 --> 00:15:15,290
I'M GLAD YOU SPOTTED THAT MOLE.
331
00:15:15,375 --> 00:15:17,915
YEAH, DISCOVERED IT
IN THE SHOWER THIS MORNING.
332
00:15:20,083 --> 00:15:22,293
Stan: THE HAWK IS GONE,
TYLER'S OUT HERE...
333
00:15:22,375 --> 00:15:24,625
OH, I AM GONNA GET ALL UP IN THAT GRILL!
334
00:15:25,709 --> 00:15:28,329
YOU KNOW, MOM AND DAD SHOULD REALLY
SEE HOW GREAT YOU'RE DOING.
335
00:15:28,417 --> 00:15:30,207
NO! IF THEY FIND OUT I'M WORKING HERE,
336
00:15:30,291 --> 00:15:32,631
IT'LL JUST MAKE IT WORSE.
YOU CAN'T TELL THEM.
337
00:15:32,709 --> 00:15:34,629
BUT YOU KNOW WHEN I HAVE SOMETHING
I WANT TO SAY
338
00:15:34,709 --> 00:15:36,749
HOW HARD IT IS FOR ME NOT TO SAY IT.
339
00:15:36,834 --> 00:15:38,884
FIRST I GET ALL... ( hyperventilating )
340
00:15:38,959 --> 00:15:40,919
THEN I GET ALL... OH... ( whimpers )
341
00:15:41,000 --> 00:15:41,960
AND THEN I SAY IT.
342
00:15:42,041 --> 00:15:44,081
TIFFANY'S DATING ANOTHER BOY!
343
00:15:46,583 --> 00:15:49,503
PROMISE ME YOU'LL DO BETTER AT
KEEPING MY SECRET FROM MOM AND DAD.
344
00:15:49,583 --> 00:15:51,963
FINE. I'LL TELL THEM, UH,
345
00:15:52,041 --> 00:15:54,921
YOU AND YOUR BMX BUDDIES
ARE TERRORIZING A NURSING HOME.
346
00:15:55,000 --> 00:15:56,290
YOU'RE A GOOD SISTER.
347
00:15:57,542 --> 00:15:58,712
THANKS FOR HAVING MY BACK.
348
00:15:58,792 --> 00:16:00,082
COME ON, STAN.
349
00:16:00,625 --> 00:16:01,825
WAIT. STAN?
350
00:16:01,917 --> 00:16:05,077
HEY, WHO WANTS A BURGER?
IT'S OKAY, I JUST WASHED MY PAWS.
351
00:16:07,291 --> 00:16:08,331
( TV on )
352
00:16:08,417 --> 00:16:09,457
WHAT ARE YOU DOING, SWEETIE?
353
00:16:09,542 --> 00:16:11,672
DOING WHAT MOMMY DOES
WHEN SHE NEEDS A BREAK.
354
00:16:11,750 --> 00:16:13,420
WATCHING ONE OF HER SHOWS.
355
00:16:13,500 --> 00:16:15,540
YOU DON'T HAVE TO TAKE THAT
FROM YOUR OLD MAN!
356
00:16:15,625 --> 00:16:17,665
KICK HIM TO THE CURB!
357
00:16:20,500 --> 00:16:22,460
AVERY, HONEY, HAVE YOU
SEEN YOUR BROTHER?
358
00:16:22,542 --> 00:16:25,832
-HE'S BEEN GONE ALL DAY.
-I'M NOT ON TRIAL HERE. STOP GRILLING ME!
359
00:16:25,917 --> 00:16:27,787
I MEAN, "NO, NO, I HAVEN'T."
360
00:16:29,166 --> 00:16:30,416
Stan: GOTTA TAKE ATTENTION AWAY
361
00:16:30,500 --> 00:16:32,960
FROM AVERY'S HORRIBLE ATTEMPT TO COVER.
362
00:16:33,041 --> 00:16:34,881
COMMANDO CRAWL...
363
00:16:36,083 --> 00:16:38,213
AW, LOOK AT STAN.
364
00:16:38,291 --> 00:16:39,751
HE'S SO CUTE!
365
00:16:39,834 --> 00:16:41,254
OH, GOOD. HE'S DISTRACTED.
366
00:16:41,333 --> 00:16:42,673
WHAT WERE WE TALKING ABOUT?
367
00:16:42,750 --> 00:16:45,670
THE FACT THAT I KNOW ABSOLUTELY
NOTHING ABOUT TYLER'S WHEREABOUTS.
368
00:16:45,750 --> 00:16:47,830
WELL, I WAS JUST ADORABLE FOR NOTHING.
369
00:16:49,000 --> 00:16:51,670
WELL, TYLER'S PROBABLY MESSING
AROUND SOMEWHERE LIKE ALWAYS.
370
00:16:51,750 --> 00:16:53,580
IT'S PROBABLY WHY HE WANTED
TO WORK IN THE FOOD TRUCK
371
00:16:53,667 --> 00:16:54,787
IN THE FIRST PLACE,
372
00:16:54,875 --> 00:16:57,075
TO FLIRT WITH GIRLS AND HANG AROUND
HIS FRIENDS AT THE PARK.
373
00:16:57,166 --> 00:16:59,286
AND HANG OUT WITH THAT GOOFBALL HAWK.
374
00:16:59,375 --> 00:17:02,285
SO MUCH FOR HIM GETTING A JOB
TO LEARN RESPONSIBILITY.
375
00:17:02,375 --> 00:17:04,995
I DON'T KNOW WHAT IT'S GONNA TAKE
FOR OUR SON TO GROW UP.
376
00:17:05,083 --> 00:17:07,003
TIFFANY'S DATING ANOTHER BOY!
377
00:17:08,750 --> 00:17:09,670
-WHAT?
-WHAT?
378
00:17:09,750 --> 00:17:11,670
AND ALSO, TYLER'S WORKING
IN THE FOOD TRUCK.
379
00:17:11,750 --> 00:17:14,460
- Both: WHAT?
-HE HAS NO BUSINESS BEING A FATHER!
380
00:17:14,542 --> 00:17:15,882
-WHAT?
-WHAT?
381
00:17:17,041 --> 00:17:19,211
JEFF AND KRISTINA ARE A HOT MESS.
382
00:17:20,166 --> 00:17:22,166
AVERY, WHAT DID YOU SAY ABOUT TYLER?
383
00:17:22,250 --> 00:17:24,420
TYLER'S STILL WORKING IN THE FOOD TRUCK.
384
00:17:24,500 --> 00:17:25,710
BUT IT'S OKAY...
385
00:17:25,792 --> 00:17:28,462
HE'S TAKING IT SERIOUSLY.
HE'S NOT GOOFING OFF.
386
00:17:28,542 --> 00:17:30,042
YOU GUYS REALLY
NEED TO GO DOWN THERE
387
00:17:30,125 --> 00:17:32,075
AND SEE HOW GREAT OF A JOB HE'S DOING.
388
00:17:32,166 --> 00:17:34,746
OH, WE'RE GOING DOWN THERE,
ALL RIGHT, TO DRAG HIM HOME.
389
00:17:34,875 --> 00:17:36,415
NO, DAD, THIS ISN'T WHAT I WANTED!
390
00:17:36,500 --> 00:17:37,920
I CAN'T BELIEVE HE DISOBEYED US.
391
00:17:38,000 --> 00:17:39,630
Stan: I CAN'T BELIEVE JEFF AND KRISTINA
392
00:17:39,709 --> 00:17:43,079
BLEW ALL THEIR LOTTERY MONEY
ON AN ABOVE-GROUND POOL!
393
00:17:43,166 --> 00:17:44,126
COME ON!
394
00:17:47,542 --> 00:17:49,962
( clamoring )
395
00:17:50,041 --> 00:17:51,791
WELL, WOULD YOU TAKE A LOOK AT...
396
00:17:55,083 --> 00:17:56,133
DAD, REALLY?
397
00:17:57,875 --> 00:18:00,995
LOOK, EVERYONE, I'M SORRY
I'M NOT GETTING THE ORDERS RIGHT!
398
00:18:01,083 --> 00:18:03,583
IT'S JUST A LITTLE MORE THAN I CAN HANDLE!
399
00:18:03,667 --> 00:18:06,537
YEP. TYLER'S DOING A GREAT JOB.
400
00:18:07,166 --> 00:18:09,076
I WAS ONLY GONE FIVE MINUTES.
401
00:18:10,041 --> 00:18:12,211
KIDS. WHAT ARE YOU GONNA DO?
402
00:18:13,291 --> 00:18:15,211
TYLER! WHAT ARE YOU DOING
STILL WORKING HERE?
403
00:18:15,291 --> 00:18:17,331
THANKS FOR RATTING ME OUT, AVERY!
404
00:18:17,458 --> 00:18:19,668
I TRIED HOLDING IT IN,
BUT IT JUST BURST OUT!
405
00:18:19,750 --> 00:18:21,040
I'M SORRY, TYLER.
406
00:18:21,625 --> 00:18:24,035
I JUST TOLD THEM BECAUSE
I WAS SO PROUD OF YOU.
407
00:18:24,792 --> 00:18:27,042
TYLER, COME DOWN! YOU'RE COMING WITH
US!
408
00:18:27,125 --> 00:18:30,285
JUST A SEC, ANGRY MOB!
I'LL BE RIGHT WITH YOU!
409
00:18:31,583 --> 00:18:33,003
SORRY. EXCUSE ME.
410
00:18:34,041 --> 00:18:36,381
GUYS, I'M SORRY I DISOBEYED YOU,
411
00:18:36,458 --> 00:18:38,998
AND I KNOW I'M IN TROUBLE,
BUT I CAN'T LEAVE NOW.
412
00:18:39,083 --> 00:18:41,003
OKAY? THE HAWK PUT ME IN CHARGE.
413
00:18:41,083 --> 00:18:42,423
I HAVE A RESPONSIBILITY HERE.
414
00:18:42,500 --> 00:18:45,630
I SEE WHAT ANGLE YOU'RE PLAYING HERE.
YOU'RE TALKING "RESPONSIBILITY"
415
00:18:45,709 --> 00:18:47,249
BECAUSE YOU KNOW THAT'S
WHAT WE WANT TO HEAR,
416
00:18:47,375 --> 00:18:49,535
JUST SO YOU CAN SIT UP
IN THAT FOOD TRUCK,
417
00:18:49,625 --> 00:18:52,535
DEALING WITH AN ANGRY MOB,
SWEATING THROUGH YOUR SHIRT...
418
00:18:52,625 --> 00:18:54,375
I DON'T REALLY SEE
WHAT ANGLE HE'S PLAYING.
419
00:18:55,583 --> 00:18:56,633
THERE'S NO ANGLE.
420
00:18:56,709 --> 00:18:59,329
I PUT A COUPON ONLINE FOR SPICY TACOS,
421
00:18:59,458 --> 00:19:00,708
AND BUSINESS WENT CRAZY.
422
00:19:00,792 --> 00:19:03,832
IF I DON'T HONOR IT,
IT'LL RUIN THE HAWK'S REPUTATION.
423
00:19:03,917 --> 00:19:05,917
PLEASE! LET ME FIX THIS MESS.
424
00:19:07,083 --> 00:19:09,503
I THINK WE OWE SOMEBODY AN APOLOGY.
425
00:19:10,875 --> 00:19:12,745
AVERY, I AM SO SORRY.
426
00:19:13,375 --> 00:19:15,665
WE NEVER SHOULD HAVE
DOUBTED YOU ABOUT TYLER.
427
00:19:16,583 --> 00:19:18,003
CAN I GET BACK TO WORK NOW?
428
00:19:18,125 --> 00:19:20,125
WELL, IF YOU WANT TO
HONOR YOUR COMMITMENT,
429
00:19:20,208 --> 00:19:21,288
YOU CAN FINISH OUT THE DAY,
430
00:19:21,375 --> 00:19:23,125
BEFORE THAT ANGRY MOB
TEARS DOWN THE TRUCK.
431
00:19:23,208 --> 00:19:24,828
-REALLY?
-GO!
432
00:19:24,917 --> 00:19:25,917
THANKS.
433
00:19:27,667 --> 00:19:29,827
-HE IS IN WAY OVER HIS HEAD.
-MM-HMM.
434
00:19:29,917 --> 00:19:31,707
DO YOU THINK WE SHOULD HELP HIM OUT?
435
00:19:31,792 --> 00:19:33,752
LOOKS LIKE WE'RE
WORKING IN A FOOD TRUCK.
436
00:19:34,500 --> 00:19:37,790
HONEY, NEXT TIME TYLER ASKS FOR MONEY
FOR A BMX BIKE,
437
00:19:38,333 --> 00:19:40,633
LET'S JUST GIVE HIM MONEY FOR A BMX BIKE.
438
00:19:41,917 --> 00:19:44,917
( chatter )
439
00:19:50,000 --> 00:19:51,460
THANKS FOR YOUR HELP, GUYS.
440
00:19:51,542 --> 00:19:52,962
I GUESS WE SHOULD GO HOME NOW
441
00:19:53,041 --> 00:19:56,711
AND YOU CAN GROUND ME
OR MAKE ME CLEAN THE GARAGE
442
00:19:56,792 --> 00:19:58,042
OR WHATEVER YOU'RE GONNA DO TO ME.
443
00:19:58,125 --> 00:19:59,825
CLEAN THE GARAGE? THAT'S A GOOD ONE.
444
00:19:59,959 --> 00:20:01,079
NEVER WOULD HAVE THOUGHT OF THAT.
445
00:20:01,166 --> 00:20:02,626
I MAY HAVE MISPLAYED THAT ONE.
446
00:20:04,333 --> 00:20:07,043
YOU KNOW YOU CAN TAKE THE
HAIR NET OFF NOW, DAD.
447
00:20:07,125 --> 00:20:08,995
JUST BECAUSE YOU CAN
DOESN'T MEAN YOU HAVE TO.
448
00:20:10,333 --> 00:20:12,633
TYLER! ( laughs )
449
00:20:12,709 --> 00:20:14,459
HEARD THINGS GOT A LITTLE BUSY TODAY!
450
00:20:14,542 --> 00:20:17,132
GOOD JOB! ( laughs )
451
00:20:17,208 --> 00:20:19,328
YOUR SON'S A REAL HARD WORKER.
452
00:20:19,417 --> 00:20:21,167
I DON'T KNOW WHAT I'D DO WITHOUT HIM.
453
00:20:21,250 --> 00:20:24,040
PROBABLY GO BACK TO
THE WAY IT WAS TWO DAYS AGO.
454
00:20:24,125 --> 00:20:25,915
YEAH, ABOUT THAT...
455
00:20:26,000 --> 00:20:27,920
I THINK TODAY WAS MY LAST DAY.
456
00:20:28,000 --> 00:20:31,040
UH... NOT SO FAST.
457
00:20:31,125 --> 00:20:33,785
TYLER, WE'VE SEEN A SIDE OF YOU TODAY
WE'VE NEVER SEEN BEFORE.
458
00:20:33,875 --> 00:20:36,625
YEAH, YOU REALLY FOUND SOMETHING
YOU TAKE SERIOUSLY.
459
00:20:36,709 --> 00:20:38,829
-SO I CAN KEEP THE JOB?
-YES.
460
00:20:38,917 --> 00:20:40,497
BUT YOU'RE STAYING IN SCHOOL.
461
00:20:41,166 --> 00:20:42,206
THANKS.
462
00:20:42,291 --> 00:20:44,921
OH, THIS IS A GREAT DAY FOR EVERYBODY.
463
00:20:45,000 --> 00:20:46,750
YOU GUYS WORKED ALL THIS OUT,
464
00:20:46,834 --> 00:20:48,714
AND I FOUND OUT I DON'T HAVE A MOLE.
465
00:20:49,417 --> 00:20:52,917
HE'S A EUROPEAN BLACK BEAR HAMSTER.
466
00:20:53,000 --> 00:20:54,920
Ellen: OH... GOOD.
467
00:20:55,000 --> 00:20:57,420
WELL, "THE HAWK,"
I THINK WE OWE YOU A DINNER.
468
00:20:57,500 --> 00:21:00,960
EXCELLENT! I'M GONNA GO TO CHINOISE.
469
00:21:01,041 --> 00:21:02,251
I'LL SEND YOU THE BILL.
470
00:21:04,542 --> 00:21:07,832
Stan: TYLER KEPT THE JOB HE LOVES,
AND I COULDN'T BE HAPPIER.
471
00:21:08,709 --> 00:21:11,419
ESPECIALLY SINCE I GET TO
LICK THE GREASE OFF HIM AFTER EVERY SHIFT.
472
00:21:12,709 --> 00:21:14,789
I ALSO LEARNED A VALUABLE LESSON...
473
00:21:14,875 --> 00:21:18,535
NEVER DRINK OUT OF A PUBLIC TOILET
AFTER "SPICY TACO COUPON DAY."
474
00:21:20,375 --> 00:21:23,375
( Stan retching, gagging )
475
00:21:24,834 --> 00:21:26,924
( belching )
476
00:21:27,000 --> 00:21:29,170
HO. WHOA!
477
00:21:31,417 --> 00:21:33,747
SO, CHLOE, WHAT DID YOU LEARN
BEING MOMMY THIS WEEK?
478
00:21:33,875 --> 00:21:37,535
-BEING MOMMY IS HARD WORK.
-THANK YOU.
479
00:21:37,625 --> 00:21:39,875
MUCH HARDER THAN
BEING A PSYCHOLOGIST.
480
00:21:39,959 --> 00:21:41,329
OH, REALLY?
481
00:21:44,125 --> 00:21:45,665
SOMETIMES I FEEL SAD,
482
00:21:46,250 --> 00:21:49,000
SOMETIMES OVERWHELMED,
SOMETIMES LONELY.
483
00:21:49,750 --> 00:21:51,000
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
484
00:21:51,083 --> 00:21:53,833
YOU SHOULD WATCH A SILLY MOVIE.
THAT ALWAYS MAKES ME HAPPY.
485
00:21:53,917 --> 00:21:54,877
THAT'S A GREAT IDEA.
486
00:21:54,959 --> 00:21:56,999
( giggles ) THIS IS EASY.
487
00:21:57,083 --> 00:21:59,503
( music playing )
488
00:22:01,083 --> 00:22:02,583
( boing )
36361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.