All language subtitles for Dog.With.A.Blog.S01E16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,959 --> 00:00:03,209 Stan: SCHOOL VACATION... 2 00:00:03,291 --> 00:00:05,921 A TIME WHEN YOU TAKE A BREAK FROM YOUR NORMAL ROUTINE. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,830 YOU SLEEP IN TILL NOON, PLAY BALL IN THE PARK, 4 00:00:08,917 --> 00:00:10,957 STUFF YOUR FACE WITH JUNK FOOD... 5 00:00:11,041 --> 00:00:14,001 WAIT A MINUTE. THAT IS MY NORMAL ROUTINE! 6 00:00:14,083 --> 00:00:15,463 I LOVE VACATION! 7 00:00:15,542 --> 00:00:17,752 WHOO-HOO-HOO-HOO! 8 00:00:19,750 --> 00:00:23,040 SO, EVERYONE EXCITED FOR VACATION? 9 00:00:23,125 --> 00:00:25,915 MM-HMM. I GOT MY VACATION TO-DO LIST RIGHT HERE. 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,880 I'VE GOT MY TO-DO LIST, TOO. "EAT MUFFIN." 11 00:00:30,875 --> 00:00:35,035 THIS IS A LIST OF ARTISTIC ACTIVITIES THAT I WANT TO GET THROUGH ON VACATION. 12 00:00:35,125 --> 00:00:36,915 AH! WHAT'S THE FIRST THING ON YOUR LIST? 13 00:00:37,000 --> 00:00:38,830 YOU MEAN AFTER "LAMINATE THE LIST"? 14 00:00:39,667 --> 00:00:41,827 I'M GONNA FINISH WRITING MY ONE-WOMAN SHOW, 15 00:00:41,917 --> 00:00:45,627 A DRAMATIC TELLING OF MY LIFE, AVERY WHICH WAY BUT LOOSE. 16 00:00:46,500 --> 00:00:48,500 FINISH? YOU MEAN YOU'VE ALREADY STARTED? 17 00:00:50,583 --> 00:00:53,253 -WHOA. -I WAS BORN! 18 00:00:54,542 --> 00:00:57,042 IF ONLY IF IT WERE THAT EASY. YOU CAME OUT FEET-FIRST. 19 00:00:57,125 --> 00:00:58,625 OH. QUICK REWRITE. 20 00:01:00,917 --> 00:01:02,327 I WAS BORN. 21 00:01:04,333 --> 00:01:06,253 AND THEN I LEARNED TO STAND. 22 00:01:06,333 --> 00:01:08,253 AND WALK. AND DANCE! 23 00:01:10,792 --> 00:01:12,542 THEN I LEARNED TO OPEN THE DOOR. 24 00:01:14,375 --> 00:01:16,875 SO, TYLER, WHAT DO YOU HAVE PLANNED FOR VACATION? 25 00:01:16,959 --> 00:01:19,209 SOMETHING MUCH LESS CREEPY THAN THE FOUR-FOOT BABY. 26 00:01:20,166 --> 00:01:23,206 I'M GONNA MASTER SOME NEW TRICKS ON MY BMX BIKE. 27 00:01:23,291 --> 00:01:25,331 BY THE WAY, CAN I HAVE MONEY FOR A NEW BMX BIKE? 28 00:01:26,083 --> 00:01:27,543 HERE'S A CRAZY IDEA. 29 00:01:27,625 --> 00:01:29,825 WHY DON'T YOU GET A JOB AND EARN THE MONEY YOURSELF? 30 00:01:29,917 --> 00:01:31,827 THAT IS A CRAZY IDEA! 31 00:01:31,917 --> 00:01:32,997 ( laughs ) 32 00:01:33,083 --> 00:01:34,673 I'M SERIOUS, SON. 33 00:01:34,750 --> 00:01:37,830 LOOK, IF YOU GET A BIKE WITH MONEY YOU EARNED, 34 00:01:37,917 --> 00:01:40,037 IT'S GONNA MEAN SO MUCH MORE TO YOU. 35 00:01:40,125 --> 00:01:42,665 BUT I WANT IT TO MEAN SO MUCH MORE TO YOU. 36 00:01:43,750 --> 00:01:45,830 YOUR FATHER'S RIGHT. YOU'RE GETTING A JOB. 37 00:01:45,917 --> 00:01:47,997 I MAY HAVE MISPLAYED THAT ONE. 38 00:01:48,083 --> 00:01:50,003 I'M NEVER ASKING YOU FOR ANYTHING AGAIN! 39 00:01:50,083 --> 00:01:52,423 -Both: OKAY. -I MAY HAVE MISPLAYED THAT ONE. 40 00:01:54,792 --> 00:01:57,042 WHAT'S THE BIG DEAL ABOUT GETTING A JOB? 41 00:01:57,083 --> 00:01:58,793 MOMMY DOESN'T HAVE A JOB. 42 00:01:59,500 --> 00:02:00,540 OH, REALLY? 43 00:02:01,667 --> 00:02:03,077 YOU DON'T DO ANYTHING. 44 00:02:03,166 --> 00:02:05,746 BUT DADDY WORKS WITH PATIENTS ALL DAY. 45 00:02:05,834 --> 00:02:07,134 ( scoffs ) 46 00:02:07,917 --> 00:02:09,577 SWEETIE, PLEASE LEAVE DADDY OUT OF THIS. 47 00:02:10,750 --> 00:02:15,170 UH, CHLOE, BEING A MOMMY IS THE HARDEST JOB OF ALL. 48 00:02:15,250 --> 00:02:17,000 HARDER THAN DADDY'S JOB? 49 00:02:17,083 --> 00:02:18,133 ( laughs ) 50 00:02:20,959 --> 00:02:24,329 ALL RIGHT, CHLOE, I'LL SHOW YOU WHAT MOMMY DOES. 51 00:02:24,417 --> 00:02:26,787 WHILE YOU'RE ON VACATION THIS WEEK, YOU'LL DO EVERYTHING I DO. 52 00:02:26,875 --> 00:02:30,035 I GET TO BE MOMMY FOR VACATION? YAY! 53 00:02:30,125 --> 00:02:32,575 AND YOUR FIRST JOB IS TO CHASTISE DADDY 54 00:02:32,667 --> 00:02:34,497 FOR WEASELING OUT OF THIS CONVERSATION. 55 00:02:37,166 --> 00:02:38,416 BENNETT! 56 00:02:39,166 --> 00:02:41,916 ( theme music playing ) 57 00:02:56,250 --> 00:02:57,420 I'VE GOTTA LOOK FOR A JOB. 58 00:02:57,500 --> 00:02:59,170 MY DAD JUST WON'T STOP BUGGING ME ABOUT IT. 59 00:03:00,208 --> 00:03:01,918 I WISH I COULD FIND A JOB IN THE PARK. 60 00:03:02,000 --> 00:03:04,040 I MEAN, I'M HERE ALL THE TIME ANYWAY. 61 00:03:04,125 --> 00:03:05,575 Stan: I WISH I COULD TELL HIM ABOUT THE SIGN, 62 00:03:05,667 --> 00:03:07,747 BUT THERE'S TOO MANY PEOPLE AROUND. 63 00:03:08,917 --> 00:03:10,627 YOU WANT ME TO THROW IT, BOY? 64 00:03:10,709 --> 00:03:12,249 ALL RIGHT. GO GET IT! 65 00:03:14,375 --> 00:03:16,165 WHERE AM I GONNA FIND A JOB? 66 00:03:18,291 --> 00:03:21,131 OH, STAN. NOT A CARE IN THE WORLD. 67 00:03:21,208 --> 00:03:24,038 BUT NOT ME. I'VE GOT TO SOMEHOW LOOK FOR A JOB. 68 00:03:24,125 --> 00:03:25,325 HERE YOU GO, BOY! 69 00:03:26,959 --> 00:03:28,379 SERIOUSLY? 70 00:03:29,333 --> 00:03:32,003 HEY! TYLER AND STAN! 71 00:03:32,083 --> 00:03:34,423 Stan: MEET "THE HAWK," OWNER OF THE FOOD TRUCK. 72 00:03:34,500 --> 00:03:35,880 HE'S A LOT LIKE HIS TRUCK, 73 00:03:35,959 --> 00:03:38,249 CONSTANTLY FAILING HEALTH INSPECTIONS. 74 00:03:39,333 --> 00:03:41,633 HEY, HAWK. I HAVEN'T SEEN YOU IN A COUPLE OF WEEKS. 75 00:03:41,709 --> 00:03:45,629 OH, BEEN IN COLORADO SLINGIN' FRIES AND ROCK CLIMBIN'. 76 00:03:45,709 --> 00:03:46,829 DID A LOT OF THIS... 77 00:03:46,917 --> 00:03:48,667 HELP! HELP! 78 00:03:48,750 --> 00:03:50,670 I'M NOT FINGER-STRONG! 79 00:03:50,750 --> 00:03:52,380 ( laughs ) 80 00:03:54,375 --> 00:03:57,825 SO YOU COULD JUST DRIVE ALL OVER AND DO WHATEVER YOU WANT? 81 00:03:57,917 --> 00:04:00,077 MAN, I WISH I COULD FIND A JOB AS COOL AS YOURS. 82 00:04:00,166 --> 00:04:02,786 LOOKING FOR A JOB? WHY DON'T YOU APPLY HERE? 83 00:04:02,875 --> 00:04:04,245 YOU HAVE AN OPENING? 84 00:04:04,333 --> 00:04:06,333 MAN, YOU SHOULD PUT OUT A SIGN OR SOMETHING. 85 00:04:07,041 --> 00:04:09,671 -I'D LOVE TO WORK IN THE FOOD TRUCK. -GREAT! YOU'RE HIRED! 86 00:04:09,750 --> 00:04:11,380 ( laughs ) 87 00:04:11,458 --> 00:04:13,208 Stan: WOW, THAT LOOKS LIKE FUN. 88 00:04:13,792 --> 00:04:15,632 OKAY, NOW IT'S GOING ON TOO LONG. 89 00:04:18,583 --> 00:04:19,583 ALL RIGHT, CHLOE, 90 00:04:19,667 --> 00:04:21,537 YOUR FIRST MOMMY JOB IS TO RINSE THE DISHES 91 00:04:21,625 --> 00:04:23,035 AND THEN PUT THEM IN THE DISHWASHER. 92 00:04:23,125 --> 00:04:24,325 IF WE HAVE A DISHWASHER, 93 00:04:24,417 --> 00:04:26,077 WHY DO WE HAVE TO RINSE THE DISHES? 94 00:04:26,166 --> 00:04:28,206 NOBODY KNOWS. JUST ACCEPT IT. 95 00:04:29,250 --> 00:04:31,250 OH. HEY, MOM. MINI-MOM. 96 00:04:32,291 --> 00:04:34,461 WHAT ARE YOU DOING WITH THAT BIG BLOCK OF ICE? 97 00:04:34,542 --> 00:04:37,632 ABOUT TO CHECK "ICE SCULPTURE" OFF MY ARTISTIC ACTIVITIES LIST. 98 00:04:37,709 --> 00:04:40,209 OH, WELL, MENTALLY. BECAUSE NOW IT'S LAMINATED. 99 00:04:41,792 --> 00:04:43,792 WELL, THIS BLOCK OF ICE ISN'T GONNA CARVE ITSELF. 100 00:04:43,875 --> 00:04:44,915 ALL RIGHT, DEAR. 101 00:04:45,000 --> 00:04:46,750 CHLOE, WHEN WE'RE DONE WITH THIS, WE'RE GONNA... 102 00:04:46,834 --> 00:04:47,964 WAIT, WHAT DID SHE JUST SAY? 103 00:04:48,041 --> 00:04:49,961 -( power tool buzzing ) -OH! 104 00:04:53,333 --> 00:04:55,003 THIS IS GONNA TAKE FOREVER. 105 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 STAN. 106 00:05:03,834 --> 00:05:05,584 SO MUCH EASIER. 107 00:05:06,917 --> 00:05:09,077 AND NO SOAPY RESIDUE! 108 00:05:11,291 --> 00:05:13,581 MEAT BAG UP! MEAT BAG UP! 109 00:05:13,667 --> 00:05:16,537 THANKS. AND DON'T FORGET, THAT COMBO COMES WITH FRIES... 110 00:05:16,625 --> 00:05:17,625 AND A SMILE. 111 00:05:20,166 --> 00:05:22,746 TYLER, YOU'RE GREAT WITH THE CUSTOMERS. 112 00:05:22,834 --> 00:05:23,884 YOU GOT STYLE. 113 00:05:23,959 --> 00:05:27,129 OH, I COULD'VE USED YOU WHEN I DROVE MY TRUCK TO ALASKA. 114 00:05:27,208 --> 00:05:30,628 -YOU DROVE THIS TRUCK TO ALASKA? -NOT THIS ONE. 115 00:05:30,709 --> 00:05:32,919 THAT TRUCK WAS COMMANDEERED BY BEARS. 116 00:05:33,000 --> 00:05:34,460 OH. THEY WENT CRAZY. 117 00:05:34,542 --> 00:05:37,002 YOU'D THINK THEY'D NEVER SEEN A TACO BEFORE. 118 00:05:37,083 --> 00:05:39,423 YOU HAVE THE MOST EXCITING LIFE! 119 00:05:39,500 --> 00:05:41,170 HEY, HOW YA DOIN' ON THE REGISTER? 120 00:05:41,250 --> 00:05:43,170 EH, I DON'T NEED THE REGISTER. 121 00:05:43,250 --> 00:05:44,540 I DO IT ALL IN MY HEAD. 122 00:05:44,625 --> 00:05:47,455 WE CLEARED $213.54, 123 00:05:47,542 --> 00:05:50,462 NOT INCLUDING THE SIX BURGERS AND 214 FRIES YOU ATE. 124 00:05:50,542 --> 00:05:52,962 IF YOU MONITOR ME, I'LL NEVER LOSE WEIGHT. 125 00:05:53,792 --> 00:05:55,922 BUT I'M IMPRESSED YOU TRACKED ALL THAT IN YOUR HEAD! 126 00:05:56,000 --> 00:05:57,170 ( laughs ) 127 00:05:57,250 --> 00:05:59,040 EVERYBODY'S GOT A TALENT, HUH? 128 00:05:59,125 --> 00:06:00,495 WATCH THIS. 129 00:06:05,125 --> 00:06:06,205 ( grunts ) 130 00:06:07,291 --> 00:06:08,881 OH! 131 00:06:08,959 --> 00:06:10,959 THAT'S SO COOL! HOW'D YOU LEARN HOW TO DO THAT? 132 00:06:11,041 --> 00:06:13,041 DIDN'T KNOW I COULD TILL JUST NOW. 133 00:06:15,542 --> 00:06:18,332 ALWAYS TRY NEW THINGS, TYLER. FLY FREE. 134 00:06:18,417 --> 00:06:20,457 IS THAT WHY THEY CALL YOU THE HAWK? 135 00:06:20,542 --> 00:06:22,712 -'CAUSE YOU FLY FREE? -NO, NO, IT'S 'CAUSE... 136 00:06:22,792 --> 00:06:25,792 ( dredges up phlegm ) 137 00:06:29,291 --> 00:06:30,501 IT'S 'CAUSE I STEAL EGGS. 138 00:06:36,375 --> 00:06:38,415 WHOA, WHOA. CHLOE, WHAT ARE YOU DOING? 139 00:06:38,500 --> 00:06:40,630 YOU TOLD ME TO DO THE LAUNDRY. 140 00:06:41,834 --> 00:06:44,044 IN THE WASHING MACHINE. 141 00:06:44,125 --> 00:06:46,825 WHY SHOULD THE WASHING MACHINE HAVE ALL THE FUN? 142 00:06:48,375 --> 00:06:50,375 MOMMY'S WORK IS NOT ABOUT FUN. 143 00:06:50,458 --> 00:06:52,208 IT'S SERIOUS BUSINESS. 144 00:06:52,291 --> 00:06:54,171 AND BY THE WAY, DON'T EXPECT A LOT OF APPRECIATION, 145 00:06:54,250 --> 00:06:55,830 BECAUSE BELIEVE ME, YOU WON'T GET ANY. 146 00:06:55,917 --> 00:06:58,877 CHLOE, YOU ARE DOING A WONDERFUL JOB! 147 00:06:59,625 --> 00:07:01,745 THIS HOUSE HAS NEVER LOOKED BETTER. 148 00:07:01,834 --> 00:07:03,714 I DON'T KNOW WHAT WE WOULD DO WITHOUT YOU. 149 00:07:03,792 --> 00:07:05,582 YAY! TIME TO DO THE LAUNDRY! 150 00:07:05,667 --> 00:07:07,077 WHOO-HOO! 151 00:07:07,166 --> 00:07:10,036 ( laughing, squealing ) 152 00:07:10,750 --> 00:07:13,040 GREAT JOB, SWEETHEART! 153 00:07:13,125 --> 00:07:15,995 ALL THIS HARD WORK, AND WITH A SMILE, TOO. 154 00:07:16,083 --> 00:07:18,253 ISN'T SHE JUST THE... UH! 155 00:07:18,333 --> 00:07:20,883 ( laughing, shrieking ) 156 00:07:23,500 --> 00:07:27,580 Stan: YOU'RE HOME! YOU'RE HOME! HEE HEE! 157 00:07:27,667 --> 00:07:31,077 OH, STAN, YOU MUST HAVE REALLY MISSED ME WHILE I WAS AT WORK. 158 00:07:31,166 --> 00:07:33,076 NO, YOU SMELL LIKE MEAT. 159 00:07:33,750 --> 00:07:35,540 YOU SPEND YOUR DAY WITH MEAT. 160 00:07:35,625 --> 00:07:37,325 I NEVER THOUGHT I'D SAY THIS... 161 00:07:37,417 --> 00:07:38,957 I WANT TO BE YOU. 162 00:07:40,041 --> 00:07:42,041 IT'S AN AWESOME JOB. 163 00:07:42,125 --> 00:07:43,915 I WISH I COULD HAVE MY OWN FOOD TRUCK ONE DAY, 164 00:07:44,000 --> 00:07:44,960 JUST LIKE THE HAWK. 165 00:07:45,041 --> 00:07:46,211 WELL, WHY CAN'T YOU? 166 00:07:46,291 --> 00:07:48,831 WELL, YOU KNOW, MOM AND DAD WANT ME TO GET GOOD GRADES, 167 00:07:48,917 --> 00:07:50,747 GO TO COLLEGE, GET A GOOD JOB. 168 00:07:50,834 --> 00:07:52,254 YEAH, BUT WHAT DO YOU WANT? 169 00:07:52,333 --> 00:07:54,213 I WANT TO LIVE LIKE THE HAWK. 170 00:07:54,291 --> 00:07:55,751 THEN GO FOR IT! 171 00:07:55,834 --> 00:07:57,884 AS A DOG, THERE'S ONE THING I KNOW: 172 00:07:57,959 --> 00:08:00,669 WHEN THERE'S SOMETHING YOU WANT, YOU GO AFTER IT. 173 00:08:00,750 --> 00:08:03,330 ( sniffs ) OOH, PORCUPINE! 174 00:08:06,291 --> 00:08:08,791 -( barking ) -( clatter, animal shrieks ) 175 00:08:12,417 --> 00:08:16,457 WHEN YOU GO AFTER WHAT YOU WANT, NOTHING BAD EVER HAPPENS. 176 00:08:18,458 --> 00:08:20,038 BUT THE HAWK IS SO COOL! 177 00:08:20,125 --> 00:08:22,495 I COULD SEE MYSELF LIVING MY LIFE JUST LIKE HIM. 178 00:08:22,583 --> 00:08:25,293 TYLER, WORKING IN A FOOD TRUCK IS NOT A LIFE GOAL! 179 00:08:25,375 --> 00:08:28,495 A LIFE GOAL SHOULD BE A LAWYER OR A SCIENTIST 180 00:08:28,583 --> 00:08:32,213 OR, I DON'T KNOW, BEST-SELLING AUTHOR- SLASH-CHILD PSYCHOLOGIST. 181 00:08:32,917 --> 00:08:35,077 OR A MUCH-APPRECIATED HOMEMAKER. 182 00:08:35,166 --> 00:08:36,916 YOU WANT ME TO BE A HOMEMAKER? 183 00:08:37,000 --> 00:08:38,830 WELL, NOT YOU. 184 00:08:38,917 --> 00:08:39,877 WHY NOT HIM? 185 00:08:39,959 --> 00:08:41,879 OR A MUCH-APPRECIATED HOMEMAKER! 186 00:08:41,959 --> 00:08:44,289 LISTEN, BENNETT, WE'RE GETTING WAY AHEAD OF OURSELVES HERE. 187 00:08:44,375 --> 00:08:47,075 IT'S NOT LIKE HE'S GONNA QUIT SCHOOL AND GO OFF AND DO THIS. 188 00:08:47,166 --> 00:08:49,456 HEY, MOM, THAT'S A GREAT IDEA! 189 00:08:49,542 --> 00:08:51,462 YOU KNOW, THE HAWK DIDN'T EVEN FINISH HIGH SCHOOL. 190 00:08:52,083 --> 00:08:53,673 I MAY HAVE MISPLAYED THAT ONE. 191 00:08:54,291 --> 00:08:57,711 I THINK THIS "HAWK" CHARACTER IS BECOMING A BAD INFLUENCE ON YOU. 192 00:08:57,792 --> 00:09:01,542 I DON'T WANT A FRY COOK ACTING AS MY SON'S GUIDANCE COUNSELOR. 193 00:09:01,625 --> 00:09:03,125 YOU'RE GONNA FOCUS ON YOUR SCHOOLWORK, 194 00:09:03,208 --> 00:09:05,828 YOU'RE GONNA GO TO COLLEGE, AND YOU'RE GONNA HAVE A REAL CAREER... 195 00:09:05,917 --> 00:09:08,287 POSSIBLY AS A HOMEMAKER. END OF DISCUSSION. 196 00:09:08,375 --> 00:09:11,285 YES. THEY'RE RIGHT, END OF DISCUSSION. 197 00:09:11,875 --> 00:09:13,455 OH, THAT'S FUN TO SAY! 198 00:09:13,542 --> 00:09:15,292 YOU'RE NOT EVEN HEARING ME. 199 00:09:16,041 --> 00:09:17,581 AND THANKS FOR TAKING THEIR SIDE. 200 00:09:20,458 --> 00:09:22,538 HEY! I'M JUST WORRIED ABOUT YOUR FUTURE. 201 00:09:22,625 --> 00:09:23,995 WELL, I'M TRYING TO LIVE RIGHT NOW, 202 00:09:24,083 --> 00:09:27,293 AND RIGHT NOW YOU'RE SUPPOSED TO HAVE MY BACK AGAINST MOM AND DAD. 203 00:09:27,375 --> 00:09:29,165 EVEN WHEN THEY'RE A HUNDRED PERCENT RIGHT 204 00:09:29,250 --> 00:09:30,580 AND YOU'RE A HUNDRED PERCENT WRONG? 205 00:09:30,667 --> 00:09:31,787 ESPECIALLY THEN! 206 00:09:32,959 --> 00:09:34,209 LISTEN, TYLER-- 207 00:09:34,291 --> 00:09:36,961 AND THIS ISN'T COMING FROM THEM, IT'S COMING FROM ME... 208 00:09:37,583 --> 00:09:40,173 SON, YOU'RE GOING NOWHERE FAST! 209 00:09:40,917 --> 00:09:42,497 YOU'RE JUST AS BAD AS THEY ARE. 210 00:09:46,667 --> 00:09:49,457 DID YOU KNOW THAT PORCUPINES ARE NOT MADE OF PORK? 211 00:09:54,417 --> 00:09:57,577 SO, HOW IS YOUR INSANE OVERACHIEVER'S LIST COMING? 212 00:09:57,667 --> 00:10:02,207 UH, EXCUSE ME, INSANE "ARTISTIC ACTIVITIES" LIST. 213 00:10:02,291 --> 00:10:03,961 AND IT'S COMING ALONG GREAT. 214 00:10:04,041 --> 00:10:06,081 I'M JUST EDITING THE TRACK OF A NEW VIDEO I JUST MADE. 215 00:10:06,166 --> 00:10:07,626 OH, THAT. 216 00:10:07,709 --> 00:10:10,379 UH, YEAH. I MADE A FEW SMALL IMPROVEMENTS. 217 00:10:10,458 --> 00:10:12,668 ♪ BOW, BOW, BOW-BIDDA BOW, BOW, BOW ♪ 218 00:10:12,750 --> 00:10:15,580 ♪ BOW, BOW, BOW-BIDDA BOW, BOW, BOW ♪ 219 00:10:15,667 --> 00:10:17,377 ♪ BOW, BOW, BOW-BIDDA BOW, BOW, BOW ♪ 220 00:10:17,458 --> 00:10:20,078 ♪ BOW BOW BOW BOW BOW BOW BOW BOW BOW BOW ♪ 221 00:10:20,208 --> 00:10:22,958 ♪ TWADA-BOPPA-DWOW-WOW ♪ 222 00:10:23,041 --> 00:10:24,381 ♪ WHOA, YEAH! ♪ 223 00:10:24,458 --> 00:10:27,248 WOW! THAT'S, UH, THAT'S REALLY COOL. 224 00:10:27,375 --> 00:10:28,745 BUT NOW I CAN'T POST IT ON THE INTERNET. 225 00:10:28,834 --> 00:10:29,924 PEOPLE WILL SEE YOU SINGING. 226 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 NOBODY'S GONNA KNOW IT'S ME. I'M WEARING MY SHADES! 227 00:10:33,917 --> 00:10:36,957 AVERY, DINNER'S ALMOST READY AND I NEED YOU TO SET THE TABLE. 228 00:10:37,041 --> 00:10:38,881 -BUT I DID IT LAST-- -I DON'T NEED A DEBATE; 229 00:10:38,959 --> 00:10:40,129 I NEED THE TABLE SET. 230 00:10:40,208 --> 00:10:41,708 DINNER! 231 00:10:41,792 --> 00:10:42,962 ( doorbell rings ) 232 00:10:46,542 --> 00:10:47,502 CAN I HELP YOU? 233 00:10:47,583 --> 00:10:50,003 HEY! I'M THE HAWK! 234 00:10:50,083 --> 00:10:52,793 OOH-OO-KAY! 235 00:10:54,041 --> 00:10:55,671 AH... ( laughs ) 236 00:10:56,333 --> 00:10:57,963 UH-UH... 237 00:11:00,375 --> 00:11:02,035 TYLER INVITED ME FOR DINNER! 238 00:11:02,125 --> 00:11:03,705 ( as The Hawk ): TYLER DIDN'T TELL US YOU WERE COMING! 239 00:11:03,792 --> 00:11:05,792 ( as The Hawk ): TYLER, GET IN HERE NOW! 240 00:11:07,458 --> 00:11:10,418 OH! YEAH. I KINDA INVITED THE HAWK TO DINNER. 241 00:11:11,417 --> 00:11:13,667 I BROUGHT YOU A HOSTESS GIFT. 242 00:11:13,750 --> 00:11:16,330 I DIDN'T KNOW IF WE WERE HAVING MEAT OR FISH, 243 00:11:16,417 --> 00:11:18,207 SO I BROUGHT MEAT. 244 00:11:19,625 --> 00:11:21,075 I HATE FISH. 245 00:11:21,166 --> 00:11:23,036 OH. WELL... 246 00:11:23,125 --> 00:11:24,995 THANK YOU. EXCUSE US ONE MOMENT... 247 00:11:25,083 --> 00:11:26,253 "THE HAWK." 248 00:11:28,208 --> 00:11:29,538 Stan: I'VE HEARD THE LEGENDS, 249 00:11:29,625 --> 00:11:31,625 BUT NEVER BELIEVED IT WAS POSSIBLE... 250 00:11:32,250 --> 00:11:33,710 LOW TABLE MEAT. 251 00:11:33,792 --> 00:11:36,212 IT'S ACTUALLY HAPPENING! 252 00:11:37,792 --> 00:11:39,292 WHAT ARE YOU DOING INVITING HIM HERE? 253 00:11:39,375 --> 00:11:41,495 YOU SAID YOU THOUGHT HE WASN'T A GOOD INFLUENCE. 254 00:11:41,583 --> 00:11:44,133 I WANTED TO SHOW YOU HOW COOL HE IS. 255 00:11:44,208 --> 00:11:46,378 YOU REALLY PUT US ON THE SPOT. 256 00:11:46,458 --> 00:11:49,328 YOU SHOULD BE MORE LIKE THE HAWK. JUST GO WITH THE FLOW. 257 00:11:49,417 --> 00:11:50,497 -MAYBE... -AH! 258 00:11:52,166 --> 00:11:53,996 MAYBE I SHOULD, UH, TAKE OFF. 259 00:11:54,083 --> 00:11:57,713 I'M GETTIN' THAT FAMILIAR VIBE LIKE RIGHT BEFORE THE COPS SHOW UP. 260 00:11:58,542 --> 00:12:00,332 NO, NO, YOU DON'T HAVE TO GO! 261 00:12:00,417 --> 00:12:02,127 I INVITED YOU TO DINNER! 262 00:12:02,208 --> 00:12:03,828 IF WE'RE HAVING GUESTS FOR DINNER, 263 00:12:03,917 --> 00:12:05,707 I COULD USE A LITTLE NOTICE. 264 00:12:07,083 --> 00:12:08,633 LOOK, I DON'T WANT TO CAUSE TROUBLE 265 00:12:08,709 --> 00:12:11,579 OR GET YOUR LITTLE MAID UPSET. 266 00:12:11,667 --> 00:12:13,537 NO, YOU CAN'T GO! 267 00:12:13,625 --> 00:12:15,575 YOU HAVE TO TELL THEM ABOUT THE COOL LIFE YOU LEAD! 268 00:12:15,667 --> 00:12:19,207 HOW YOU TRAVEL THE WORLD AND SPEAK THREE LANGUAGES. 269 00:12:19,291 --> 00:12:21,211 TWO OF 'EM ARE MADE UP. 270 00:12:22,250 --> 00:12:23,250 BUT HEY, YOU KNOW, 271 00:12:23,333 --> 00:12:25,633 I DON'T LET PEOPLE TELL ME HOW TO LIVE MY LIFE, 272 00:12:25,709 --> 00:12:28,169 I'M NOT GONNA TELL ANYONE HOW TO LIVE THEIRS. 273 00:12:29,208 --> 00:12:30,918 A NINJA MASTER TAUGHT ME THAT. 274 00:12:31,709 --> 00:12:36,379 HE ALSO TAUGHT ME HOW TO GRACEFULLY LEAVE AN AWKWARD SITUATION. 275 00:12:44,458 --> 00:12:45,538 SEE YA! 276 00:12:47,792 --> 00:12:49,752 YOU DIDN'T EVEN GIVE HIM A CHANCE. 277 00:12:49,834 --> 00:12:51,834 THANKS A LOT FOR MAKING HIM NOT FEEL WELCOME. 278 00:12:51,917 --> 00:12:55,077 I'M SURE HE DIDN'T EVEN NOTICE. HE'S IN HIS OWN WORLD! 279 00:12:55,166 --> 00:12:57,626 LIKE THAT KID AT THE PARK WHO FLIES THE INVISIBLE KITE. 280 00:12:57,709 --> 00:12:59,789 HONEY, THAT BOY IS ACTUALLY A PATIENT OF MINE. 281 00:12:59,875 --> 00:13:01,955 AND HE WAS DOING MUCH BETTER... 282 00:13:02,041 --> 00:13:04,081 UNTIL A TRASH CAN FELL ON HIM. 283 00:13:04,709 --> 00:13:06,959 IF YOU CAN'T RESPECT WHAT'S IMPORTANT TO ME, 284 00:13:07,041 --> 00:13:09,291 THEN I'M NOT GONNA RESPECT WHAT'S IMPORTANT TO YOU. 285 00:13:09,375 --> 00:13:12,325 OKAY, I'M QUITTING SCHOOL TO WORK IN THE FOOD TRUCK FULL-TIME. 286 00:13:12,417 --> 00:13:14,827 THE ONLY THING THAT YOU ARE QUITTING IS THAT JOB. 287 00:13:14,917 --> 00:13:16,127 YOU'RE NOT GOING BACK THERE. 288 00:13:16,208 --> 00:13:17,828 THIS IS SO UNFAIR! 289 00:13:19,375 --> 00:13:23,075 CAN WE NOT SIT DOWN AND EAT AS A FAMILY JUST ONCE? 290 00:13:23,625 --> 00:13:24,745 ( grunts ) 291 00:13:29,875 --> 00:13:31,165 THERE WE GO. 292 00:13:31,250 --> 00:13:34,630 UH, LET ME GUESS. 3-D CHALK ART WAS ON YOUR LIST. 293 00:13:35,542 --> 00:13:38,042 ( imitating echo ) YES! YES! YES.... 294 00:13:39,208 --> 00:13:41,328 OH, COME ON. DO YOU THINK ANYONE WOULD BELIEVE 295 00:13:41,417 --> 00:13:43,247 THIS IS REALLY A BOTTOMLESS PIT? 296 00:13:44,041 --> 00:13:44,881 ( gasps ) 297 00:13:46,583 --> 00:13:48,213 ( imitates echo ) I STAND CORRECTED! 298 00:13:48,291 --> 00:13:51,501 ECTED... ECTED... ECTED... 299 00:13:51,583 --> 00:13:54,083 OH, MY GOSH. IS THAT TYLER IN THE FOOD TRUCK? 300 00:13:54,166 --> 00:13:55,666 I THOUGHT YOUR PARENTS MADE HIM QUIT. 301 00:13:55,750 --> 00:13:58,830 SORRY, GUYS, I CAN'T HANG NOW. I'M WORKIN' 302 00:14:00,250 --> 00:14:04,380 WOW. I'VE NEVER SEEN TYLER SAY NO TO GOOFING OFF WITH HIS FRIENDS. 303 00:14:04,458 --> 00:14:06,538 ( playing percussion with spatulas ) 304 00:14:07,667 --> 00:14:09,127 ♪ A LITTLE RED ♪ 305 00:14:09,208 --> 00:14:10,878 ♪ LITTLE YELLOW ♪ 306 00:14:10,959 --> 00:14:14,039 ♪ LAY IT DOWN ON A LETTUCE PILLOW ♪ 307 00:14:14,125 --> 00:14:17,165 HEY, I GOT THE FOOD DOWN, STILL WORKIN' ON THE RHYMES. 308 00:14:19,166 --> 00:14:20,166 AVERY! 309 00:14:21,583 --> 00:14:22,583 OOH. 310 00:14:23,917 --> 00:14:24,877 NO WORRIES. 311 00:14:28,625 --> 00:14:30,625 FACEBURGER, HALF-OFF! 312 00:14:33,667 --> 00:14:35,707 YOU CAN'T TELL MOM AND DAD I'M STILL WORKING HERE. 313 00:14:35,792 --> 00:14:37,792 HOW LONG DO YOU THINK YOU CAN GET AWAY WITH THIS? 314 00:14:37,875 --> 00:14:40,665 -I DON'T KNOW, BUT I CAN'T GIVE IT UP. -WELL, YOU SHOULDN'T. 315 00:14:40,750 --> 00:14:43,290 BUT YOU DON'T UNDERSTAND... WAIT, WHAT? 316 00:14:43,375 --> 00:14:45,165 I DON'T THINK YOU SHOULD QUIT. 317 00:14:45,250 --> 00:14:46,630 YOU'RE NOT SLACKING OFF. 318 00:14:46,709 --> 00:14:49,459 YOU'RE FOCUSED AND YOU'RE TAKING YOUR WORK SERIOUSLY. 319 00:14:49,542 --> 00:14:52,752 YOU'RE LIKE A DIFFERENT PERSON, A BETTER PERSON. 320 00:14:52,834 --> 00:14:53,884 YOU'RE LIKE ME. 321 00:14:55,250 --> 00:14:56,750 I'M SORRY I DIDN'T BELIEVE IN YOU. 322 00:14:57,333 --> 00:14:59,713 TYLER, I'M SHUTTING DOWN THE TRUCK THE REST OF THE DAY. 323 00:14:59,792 --> 00:15:01,542 GOTTA GET A WEIRD MOLE CHECKED OUT. 324 00:15:01,625 --> 00:15:03,205 WHAT? HOPE IT'S OKAY. 325 00:15:03,291 --> 00:15:04,631 YEAH, ME TOO. 326 00:15:06,083 --> 00:15:08,463 YOU DON'T HAVE TO SHUT DOWN THE TRUCK. I CAN HANDLE IT. 327 00:15:08,542 --> 00:15:09,962 OH, IF YOU THINK YOU'RE READY. 328 00:15:10,041 --> 00:15:12,251 I TRUST YA. DON'T LET ME DOWN. 329 00:15:12,333 --> 00:15:13,673 DON'T WORRY, I WON'T. 330 00:15:13,750 --> 00:15:15,290 I'M GLAD YOU SPOTTED THAT MOLE. 331 00:15:15,375 --> 00:15:17,915 YEAH, DISCOVERED IT IN THE SHOWER THIS MORNING. 332 00:15:20,083 --> 00:15:22,293 Stan: THE HAWK IS GONE, TYLER'S OUT HERE... 333 00:15:22,375 --> 00:15:24,625 OH, I AM GONNA GET ALL UP IN THAT GRILL! 334 00:15:25,709 --> 00:15:28,329 YOU KNOW, MOM AND DAD SHOULD REALLY SEE HOW GREAT YOU'RE DOING. 335 00:15:28,417 --> 00:15:30,207 NO! IF THEY FIND OUT I'M WORKING HERE, 336 00:15:30,291 --> 00:15:32,631 IT'LL JUST MAKE IT WORSE. YOU CAN'T TELL THEM. 337 00:15:32,709 --> 00:15:34,629 BUT YOU KNOW WHEN I HAVE SOMETHING I WANT TO SAY 338 00:15:34,709 --> 00:15:36,749 HOW HARD IT IS FOR ME NOT TO SAY IT. 339 00:15:36,834 --> 00:15:38,884 FIRST I GET ALL... ( hyperventilating ) 340 00:15:38,959 --> 00:15:40,919 THEN I GET ALL... OH... ( whimpers ) 341 00:15:41,000 --> 00:15:41,960 AND THEN I SAY IT. 342 00:15:42,041 --> 00:15:44,081 TIFFANY'S DATING ANOTHER BOY! 343 00:15:46,583 --> 00:15:49,503 PROMISE ME YOU'LL DO BETTER AT KEEPING MY SECRET FROM MOM AND DAD. 344 00:15:49,583 --> 00:15:51,963 FINE. I'LL TELL THEM, UH, 345 00:15:52,041 --> 00:15:54,921 YOU AND YOUR BMX BUDDIES ARE TERRORIZING A NURSING HOME. 346 00:15:55,000 --> 00:15:56,290 YOU'RE A GOOD SISTER. 347 00:15:57,542 --> 00:15:58,712 THANKS FOR HAVING MY BACK. 348 00:15:58,792 --> 00:16:00,082 COME ON, STAN. 349 00:16:00,625 --> 00:16:01,825 WAIT. STAN? 350 00:16:01,917 --> 00:16:05,077 HEY, WHO WANTS A BURGER? IT'S OKAY, I JUST WASHED MY PAWS. 351 00:16:07,291 --> 00:16:08,331 ( TV on ) 352 00:16:08,417 --> 00:16:09,457 WHAT ARE YOU DOING, SWEETIE? 353 00:16:09,542 --> 00:16:11,672 DOING WHAT MOMMY DOES WHEN SHE NEEDS A BREAK. 354 00:16:11,750 --> 00:16:13,420 WATCHING ONE OF HER SHOWS. 355 00:16:13,500 --> 00:16:15,540 YOU DON'T HAVE TO TAKE THAT FROM YOUR OLD MAN! 356 00:16:15,625 --> 00:16:17,665 KICK HIM TO THE CURB! 357 00:16:20,500 --> 00:16:22,460 AVERY, HONEY, HAVE YOU SEEN YOUR BROTHER? 358 00:16:22,542 --> 00:16:25,832 -HE'S BEEN GONE ALL DAY. -I'M NOT ON TRIAL HERE. STOP GRILLING ME! 359 00:16:25,917 --> 00:16:27,787 I MEAN, "NO, NO, I HAVEN'T." 360 00:16:29,166 --> 00:16:30,416 Stan: GOTTA TAKE ATTENTION AWAY 361 00:16:30,500 --> 00:16:32,960 FROM AVERY'S HORRIBLE ATTEMPT TO COVER. 362 00:16:33,041 --> 00:16:34,881 COMMANDO CRAWL... 363 00:16:36,083 --> 00:16:38,213 AW, LOOK AT STAN. 364 00:16:38,291 --> 00:16:39,751 HE'S SO CUTE! 365 00:16:39,834 --> 00:16:41,254 OH, GOOD. HE'S DISTRACTED. 366 00:16:41,333 --> 00:16:42,673 WHAT WERE WE TALKING ABOUT? 367 00:16:42,750 --> 00:16:45,670 THE FACT THAT I KNOW ABSOLUTELY NOTHING ABOUT TYLER'S WHEREABOUTS. 368 00:16:45,750 --> 00:16:47,830 WELL, I WAS JUST ADORABLE FOR NOTHING. 369 00:16:49,000 --> 00:16:51,670 WELL, TYLER'S PROBABLY MESSING AROUND SOMEWHERE LIKE ALWAYS. 370 00:16:51,750 --> 00:16:53,580 IT'S PROBABLY WHY HE WANTED TO WORK IN THE FOOD TRUCK 371 00:16:53,667 --> 00:16:54,787 IN THE FIRST PLACE, 372 00:16:54,875 --> 00:16:57,075 TO FLIRT WITH GIRLS AND HANG AROUND HIS FRIENDS AT THE PARK. 373 00:16:57,166 --> 00:16:59,286 AND HANG OUT WITH THAT GOOFBALL HAWK. 374 00:16:59,375 --> 00:17:02,285 SO MUCH FOR HIM GETTING A JOB TO LEARN RESPONSIBILITY. 375 00:17:02,375 --> 00:17:04,995 I DON'T KNOW WHAT IT'S GONNA TAKE FOR OUR SON TO GROW UP. 376 00:17:05,083 --> 00:17:07,003 TIFFANY'S DATING ANOTHER BOY! 377 00:17:08,750 --> 00:17:09,670 -WHAT? -WHAT? 378 00:17:09,750 --> 00:17:11,670 AND ALSO, TYLER'S WORKING IN THE FOOD TRUCK. 379 00:17:11,750 --> 00:17:14,460 - Both: WHAT? -HE HAS NO BUSINESS BEING A FATHER! 380 00:17:14,542 --> 00:17:15,882 -WHAT? -WHAT? 381 00:17:17,041 --> 00:17:19,211 JEFF AND KRISTINA ARE A HOT MESS. 382 00:17:20,166 --> 00:17:22,166 AVERY, WHAT DID YOU SAY ABOUT TYLER? 383 00:17:22,250 --> 00:17:24,420 TYLER'S STILL WORKING IN THE FOOD TRUCK. 384 00:17:24,500 --> 00:17:25,710 BUT IT'S OKAY... 385 00:17:25,792 --> 00:17:28,462 HE'S TAKING IT SERIOUSLY. HE'S NOT GOOFING OFF. 386 00:17:28,542 --> 00:17:30,042 YOU GUYS REALLY NEED TO GO DOWN THERE 387 00:17:30,125 --> 00:17:32,075 AND SEE HOW GREAT OF A JOB HE'S DOING. 388 00:17:32,166 --> 00:17:34,746 OH, WE'RE GOING DOWN THERE, ALL RIGHT, TO DRAG HIM HOME. 389 00:17:34,875 --> 00:17:36,415 NO, DAD, THIS ISN'T WHAT I WANTED! 390 00:17:36,500 --> 00:17:37,920 I CAN'T BELIEVE HE DISOBEYED US. 391 00:17:38,000 --> 00:17:39,630 Stan: I CAN'T BELIEVE JEFF AND KRISTINA 392 00:17:39,709 --> 00:17:43,079 BLEW ALL THEIR LOTTERY MONEY ON AN ABOVE-GROUND POOL! 393 00:17:43,166 --> 00:17:44,126 COME ON! 394 00:17:47,542 --> 00:17:49,962 ( clamoring ) 395 00:17:50,041 --> 00:17:51,791 WELL, WOULD YOU TAKE A LOOK AT... 396 00:17:55,083 --> 00:17:56,133 DAD, REALLY? 397 00:17:57,875 --> 00:18:00,995 LOOK, EVERYONE, I'M SORRY I'M NOT GETTING THE ORDERS RIGHT! 398 00:18:01,083 --> 00:18:03,583 IT'S JUST A LITTLE MORE THAN I CAN HANDLE! 399 00:18:03,667 --> 00:18:06,537 YEP. TYLER'S DOING A GREAT JOB. 400 00:18:07,166 --> 00:18:09,076 I WAS ONLY GONE FIVE MINUTES. 401 00:18:10,041 --> 00:18:12,211 KIDS. WHAT ARE YOU GONNA DO? 402 00:18:13,291 --> 00:18:15,211 TYLER! WHAT ARE YOU DOING STILL WORKING HERE? 403 00:18:15,291 --> 00:18:17,331 THANKS FOR RATTING ME OUT, AVERY! 404 00:18:17,458 --> 00:18:19,668 I TRIED HOLDING IT IN, BUT IT JUST BURST OUT! 405 00:18:19,750 --> 00:18:21,040 I'M SORRY, TYLER. 406 00:18:21,625 --> 00:18:24,035 I JUST TOLD THEM BECAUSE I WAS SO PROUD OF YOU. 407 00:18:24,792 --> 00:18:27,042 TYLER, COME DOWN! YOU'RE COMING WITH US! 408 00:18:27,125 --> 00:18:30,285 JUST A SEC, ANGRY MOB! I'LL BE RIGHT WITH YOU! 409 00:18:31,583 --> 00:18:33,003 SORRY. EXCUSE ME. 410 00:18:34,041 --> 00:18:36,381 GUYS, I'M SORRY I DISOBEYED YOU, 411 00:18:36,458 --> 00:18:38,998 AND I KNOW I'M IN TROUBLE, BUT I CAN'T LEAVE NOW. 412 00:18:39,083 --> 00:18:41,003 OKAY? THE HAWK PUT ME IN CHARGE. 413 00:18:41,083 --> 00:18:42,423 I HAVE A RESPONSIBILITY HERE. 414 00:18:42,500 --> 00:18:45,630 I SEE WHAT ANGLE YOU'RE PLAYING HERE. YOU'RE TALKING "RESPONSIBILITY" 415 00:18:45,709 --> 00:18:47,249 BECAUSE YOU KNOW THAT'S WHAT WE WANT TO HEAR, 416 00:18:47,375 --> 00:18:49,535 JUST SO YOU CAN SIT UP IN THAT FOOD TRUCK, 417 00:18:49,625 --> 00:18:52,535 DEALING WITH AN ANGRY MOB, SWEATING THROUGH YOUR SHIRT... 418 00:18:52,625 --> 00:18:54,375 I DON'T REALLY SEE WHAT ANGLE HE'S PLAYING. 419 00:18:55,583 --> 00:18:56,633 THERE'S NO ANGLE. 420 00:18:56,709 --> 00:18:59,329 I PUT A COUPON ONLINE FOR SPICY TACOS, 421 00:18:59,458 --> 00:19:00,708 AND BUSINESS WENT CRAZY. 422 00:19:00,792 --> 00:19:03,832 IF I DON'T HONOR IT, IT'LL RUIN THE HAWK'S REPUTATION. 423 00:19:03,917 --> 00:19:05,917 PLEASE! LET ME FIX THIS MESS. 424 00:19:07,083 --> 00:19:09,503 I THINK WE OWE SOMEBODY AN APOLOGY. 425 00:19:10,875 --> 00:19:12,745 AVERY, I AM SO SORRY. 426 00:19:13,375 --> 00:19:15,665 WE NEVER SHOULD HAVE DOUBTED YOU ABOUT TYLER. 427 00:19:16,583 --> 00:19:18,003 CAN I GET BACK TO WORK NOW? 428 00:19:18,125 --> 00:19:20,125 WELL, IF YOU WANT TO HONOR YOUR COMMITMENT, 429 00:19:20,208 --> 00:19:21,288 YOU CAN FINISH OUT THE DAY, 430 00:19:21,375 --> 00:19:23,125 BEFORE THAT ANGRY MOB TEARS DOWN THE TRUCK. 431 00:19:23,208 --> 00:19:24,828 -REALLY? -GO! 432 00:19:24,917 --> 00:19:25,917 THANKS. 433 00:19:27,667 --> 00:19:29,827 -HE IS IN WAY OVER HIS HEAD. -MM-HMM. 434 00:19:29,917 --> 00:19:31,707 DO YOU THINK WE SHOULD HELP HIM OUT? 435 00:19:31,792 --> 00:19:33,752 LOOKS LIKE WE'RE WORKING IN A FOOD TRUCK. 436 00:19:34,500 --> 00:19:37,790 HONEY, NEXT TIME TYLER ASKS FOR MONEY FOR A BMX BIKE, 437 00:19:38,333 --> 00:19:40,633 LET'S JUST GIVE HIM MONEY FOR A BMX BIKE. 438 00:19:41,917 --> 00:19:44,917 ( chatter ) 439 00:19:50,000 --> 00:19:51,460 THANKS FOR YOUR HELP, GUYS. 440 00:19:51,542 --> 00:19:52,962 I GUESS WE SHOULD GO HOME NOW 441 00:19:53,041 --> 00:19:56,711 AND YOU CAN GROUND ME OR MAKE ME CLEAN THE GARAGE 442 00:19:56,792 --> 00:19:58,042 OR WHATEVER YOU'RE GONNA DO TO ME. 443 00:19:58,125 --> 00:19:59,825 CLEAN THE GARAGE? THAT'S A GOOD ONE. 444 00:19:59,959 --> 00:20:01,079 NEVER WOULD HAVE THOUGHT OF THAT. 445 00:20:01,166 --> 00:20:02,626 I MAY HAVE MISPLAYED THAT ONE. 446 00:20:04,333 --> 00:20:07,043 YOU KNOW YOU CAN TAKE THE HAIR NET OFF NOW, DAD. 447 00:20:07,125 --> 00:20:08,995 JUST BECAUSE YOU CAN DOESN'T MEAN YOU HAVE TO. 448 00:20:10,333 --> 00:20:12,633 TYLER! ( laughs ) 449 00:20:12,709 --> 00:20:14,459 HEARD THINGS GOT A LITTLE BUSY TODAY! 450 00:20:14,542 --> 00:20:17,132 GOOD JOB! ( laughs ) 451 00:20:17,208 --> 00:20:19,328 YOUR SON'S A REAL HARD WORKER. 452 00:20:19,417 --> 00:20:21,167 I DON'T KNOW WHAT I'D DO WITHOUT HIM. 453 00:20:21,250 --> 00:20:24,040 PROBABLY GO BACK TO THE WAY IT WAS TWO DAYS AGO. 454 00:20:24,125 --> 00:20:25,915 YEAH, ABOUT THAT... 455 00:20:26,000 --> 00:20:27,920 I THINK TODAY WAS MY LAST DAY. 456 00:20:28,000 --> 00:20:31,040 UH... NOT SO FAST. 457 00:20:31,125 --> 00:20:33,785 TYLER, WE'VE SEEN A SIDE OF YOU TODAY WE'VE NEVER SEEN BEFORE. 458 00:20:33,875 --> 00:20:36,625 YEAH, YOU REALLY FOUND SOMETHING YOU TAKE SERIOUSLY. 459 00:20:36,709 --> 00:20:38,829 -SO I CAN KEEP THE JOB? -YES. 460 00:20:38,917 --> 00:20:40,497 BUT YOU'RE STAYING IN SCHOOL. 461 00:20:41,166 --> 00:20:42,206 THANKS. 462 00:20:42,291 --> 00:20:44,921 OH, THIS IS A GREAT DAY FOR EVERYBODY. 463 00:20:45,000 --> 00:20:46,750 YOU GUYS WORKED ALL THIS OUT, 464 00:20:46,834 --> 00:20:48,714 AND I FOUND OUT I DON'T HAVE A MOLE. 465 00:20:49,417 --> 00:20:52,917 HE'S A EUROPEAN BLACK BEAR HAMSTER. 466 00:20:53,000 --> 00:20:54,920 Ellen: OH... GOOD. 467 00:20:55,000 --> 00:20:57,420 WELL, "THE HAWK," I THINK WE OWE YOU A DINNER. 468 00:20:57,500 --> 00:21:00,960 EXCELLENT! I'M GONNA GO TO CHINOISE. 469 00:21:01,041 --> 00:21:02,251 I'LL SEND YOU THE BILL. 470 00:21:04,542 --> 00:21:07,832 Stan: TYLER KEPT THE JOB HE LOVES, AND I COULDN'T BE HAPPIER. 471 00:21:08,709 --> 00:21:11,419 ESPECIALLY SINCE I GET TO LICK THE GREASE OFF HIM AFTER EVERY SHIFT. 472 00:21:12,709 --> 00:21:14,789 I ALSO LEARNED A VALUABLE LESSON... 473 00:21:14,875 --> 00:21:18,535 NEVER DRINK OUT OF A PUBLIC TOILET AFTER "SPICY TACO COUPON DAY." 474 00:21:20,375 --> 00:21:23,375 ( Stan retching, gagging ) 475 00:21:24,834 --> 00:21:26,924 ( belching ) 476 00:21:27,000 --> 00:21:29,170 HO. WHOA! 477 00:21:31,417 --> 00:21:33,747 SO, CHLOE, WHAT DID YOU LEARN BEING MOMMY THIS WEEK? 478 00:21:33,875 --> 00:21:37,535 -BEING MOMMY IS HARD WORK. -THANK YOU. 479 00:21:37,625 --> 00:21:39,875 MUCH HARDER THAN BEING A PSYCHOLOGIST. 480 00:21:39,959 --> 00:21:41,329 OH, REALLY? 481 00:21:44,125 --> 00:21:45,665 SOMETIMES I FEEL SAD, 482 00:21:46,250 --> 00:21:49,000 SOMETIMES OVERWHELMED, SOMETIMES LONELY. 483 00:21:49,750 --> 00:21:51,000 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 484 00:21:51,083 --> 00:21:53,833 YOU SHOULD WATCH A SILLY MOVIE. THAT ALWAYS MAKES ME HAPPY. 485 00:21:53,917 --> 00:21:54,877 THAT'S A GREAT IDEA. 486 00:21:54,959 --> 00:21:56,999 ( giggles ) THIS IS EASY. 487 00:21:57,083 --> 00:21:59,503 ( music playing ) 488 00:22:01,083 --> 00:22:02,583 ( boing ) 36361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.