Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,250
( theme music playing)
2
00:00:02,959 --> 00:00:05,209
EVERYONE ALWAYS WANTS TO BE "RESPONSIBLE."
3
00:00:05,291 --> 00:00:07,041
BUT WHAT IS "RE" "SPONSIBLE"?
4
00:00:07,125 --> 00:00:08,995
ARE YOU BEING "SPONSIBLE"
FOR A SECOND TIME?
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,420
OOH, I WISH I HAD THOUGHT OF
THAT IN MY OLD STAND-UP DAYS.
6
00:00:12,500 --> 00:00:14,290
( Seinfeld-like music )
7
00:00:14,375 --> 00:00:16,415
WHAT IS THE DEAL WITH DOG BISCUITS?
8
00:00:16,500 --> 00:00:19,290
THEY'RE NOT MADE OUT OF DOGS,
AND THEY'RE NOT BISCUITS.
9
00:00:19,834 --> 00:00:23,334
Man: THEY ARE BISCUITS!
AND THEY'RE FOR DOGS!
10
00:00:23,417 --> 00:00:27,037
OH. THEN I GUESS MY NEXT 20 MINUTES AREN'T
GOING TO MAKE ANY SENSE.
11
00:00:28,834 --> 00:00:30,634
BUT WHEN PEOPLE GET RESPONSIBILITY,
12
00:00:30,709 --> 00:00:31,919
THEY DON'T ALWAYS FOLLOW THROUGH.
13
00:00:32,000 --> 00:00:35,130
YOU'RE SUPPOSED TO WIPE YOUR HAIR
OUT OF THE SHOWER DRAIN!
14
00:00:35,208 --> 00:00:37,288
DO YOU KNOW HOW GROSS THAT IS?
15
00:00:37,375 --> 00:00:39,375
IT'S LIKE A SECOND LITTLE HEAD DOWN THERE.
16
00:00:40,583 --> 00:00:42,133
I SAID I'D DO IT FOR A DOLLAR.
17
00:00:42,208 --> 00:00:44,498
WHY WON'T YOU DO ANYTHING
UNLESS SOMEONE PAYS YOU FOR IT?
18
00:00:44,583 --> 00:00:46,713
I'LL ANSWER THAT QUESTION FOR 50 CENTS.
19
00:00:47,917 --> 00:00:48,787
COME ON, AVERY.
20
00:00:48,875 --> 00:00:50,495
I'M SAVING UP FOR A BMX BIKE.
21
00:00:50,583 --> 00:00:53,213
THEN WHY'D YOU BLOW ALL YOUR MONEY
ON A FIFTH HAIR DRYER?
22
00:00:53,291 --> 00:00:55,791
WHY'D YOU BLOW ALL YOUR MONEY
ON OIL PAINT AND BRUSHES?
23
00:00:55,875 --> 00:00:56,875
I'M MAKING ART!
24
00:00:56,959 --> 00:00:58,539
WHAT DO YOU CALL THIS?
25
00:00:59,166 --> 00:01:01,956
AHH. HEARING THE TWO OF YOU
FIGHT ALMOST MAKES ME GLAD
26
00:01:02,041 --> 00:01:03,251
MOTHER'S YEARS OF BODY BUILDING
27
00:01:03,333 --> 00:01:05,423
KEPT HER TOO BUSY TO HAVE A SECOND CHILD.
28
00:01:06,500 --> 00:01:09,170
KARL, GO... AWAY.
29
00:01:10,333 --> 00:01:11,423
HE'S SO WEIRD.
30
00:01:11,500 --> 00:01:13,040
ALWAYS SPYING ON US.
31
00:01:13,125 --> 00:01:14,785
WHAT DO YOU MEAN "ALWAYS SPYING"?
32
00:01:16,041 --> 00:01:17,751
KARL, WHAT ARE YOU DOING HERE?
33
00:01:18,166 --> 00:01:20,076
JUST WONDERING IF YOU HAD
AN EXTRA SEAT IN YOUR CAR
34
00:01:20,166 --> 00:01:22,246
FOR YOUR FAMILY'S TRIP
TO THE WATERPARK NEXT WEEKEND.
35
00:01:22,333 --> 00:01:23,883
HOW'D YOU KNOW WE WERE
GOING TO THE WATERPARK?
36
00:01:23,959 --> 00:01:25,749
SOMETIMES YOUR MOTHER AND I HAVE TEA.
37
00:01:27,166 --> 00:01:28,206
IT'S NOT WEIRD.
38
00:01:29,333 --> 00:01:31,883
WE'RE NOT TAKING YOU
TO THE WATERPARK, OKAY?
39
00:01:31,959 --> 00:01:32,879
GO WITH YOUR OWN FAMILY.
40
00:01:32,959 --> 00:01:35,579
I DID... ONCE.
41
00:01:36,208 --> 00:01:37,328
PICTURE MY MOTHER.
42
00:01:37,417 --> 00:01:41,457
HER MASSIVE SHOT PUTTER'S FRAME
TRAPPED INSIDE THE FLUME.
43
00:01:41,542 --> 00:01:43,632
THE PRESSURE OF THOUSANDS
OF GALLONS OF WATER
44
00:01:43,709 --> 00:01:45,379
BUILDING BEHIND HER TO FINALLY VOOM!
45
00:01:45,458 --> 00:01:46,998
SHE SHOOTS THROUGH LIKE A ROCKET.
46
00:01:47,083 --> 00:01:49,333
NOW IMAGINE THE POOR CHILD
AT THE BOTTOM OF THE SLIDE
47
00:01:49,417 --> 00:01:50,627
WAITING TO TAKE A PICTURE.
48
00:01:51,792 --> 00:01:53,422
SLOW DOWN MOTHER.
49
00:01:53,500 --> 00:01:54,540
SLOW DOWN.
50
00:01:56,959 --> 00:01:58,289
FORGET IT, KARL.
51
00:01:58,542 --> 00:02:00,252
WOULD THAT I COULD.
52
00:02:01,917 --> 00:02:03,167
THIS IS THE PICTURE.
53
00:02:03,709 --> 00:02:05,879
WHY WOULD YOU HAVE THAT AS YOUR WALLPAPER?
54
00:02:08,583 --> 00:02:12,333
WHY IS MY FLYER FOR THE CLASSICAL CONCERT
IN THE PARK IN THE TRASH?
55
00:02:12,417 --> 00:02:13,667
BECAUSE THE SHREDDER WAS BROKEN.
56
00:02:13,750 --> 00:02:14,750
ARE WE DONE HERE?
57
00:02:15,625 --> 00:02:17,955
THEY'RE HONORING NORWEGIAN
COMPOSER EDVARD GRIEG.
58
00:02:18,041 --> 00:02:19,251
IT'S CALLED "GRIEG IN THE GRASS."
59
00:02:19,333 --> 00:02:20,293
WE HAVE TO GO.
60
00:02:20,375 --> 00:02:22,535
I'M SO SORRY. I'M BUSY ON...
61
00:02:22,875 --> 00:02:24,415
TODAY.
62
00:02:25,166 --> 00:02:26,706
WE CAN'T MISS THIS!
63
00:02:26,792 --> 00:02:30,252
IT'S A... OPPORTUNITY TO EXPOSE THE KIDS
TO SOME REAL CULTURE.
64
00:02:30,333 --> 00:02:33,003
HONEY, DIDN'T WE LEARN OUR LESSON
AT "BACH ON THE DOCK"?
65
00:02:33,208 --> 00:02:34,378
DON'T WORRY, HONEY.
66
00:02:34,458 --> 00:02:36,208
THERE'S NO DOCK THIS TIME.
67
00:02:36,291 --> 00:02:38,001
AND YOU CAN'T FALL OFF THE GRASS.
68
00:02:38,709 --> 00:02:42,079
EVEN IF DO SAY YES, WHAT MAKES YOU THINK
YOU CAN CONVINCE THE KIDS?
69
00:02:42,291 --> 00:02:43,291
PLEASE.
70
00:02:43,375 --> 00:02:46,455
I CAN MAKE THIS SOUND
LIKE THE MOST EXCITING THING IN THE WORLD.
71
00:02:47,041 --> 00:02:49,251
WHO WANTS TO BASK IN THE SWEET SOUNDS
72
00:02:49,333 --> 00:02:52,753
OF "FUNERAL MARCH
AND MEMORY OF NICARD NORDREG"?
73
00:02:54,333 --> 00:02:56,043
SO WHAT IF THE SHREDDER'S BROKEN?
74
00:02:56,125 --> 00:02:57,625
COULDN'T YOU HAVE JUST EATEN IT?
75
00:02:58,375 --> 00:03:00,705
HEY, WHY DON'T YOU TWO GO
TO THE CONCERT YOURSELVES?
76
00:03:00,792 --> 00:03:02,752
YOU'RE ALWAYS COMPLAINING ABOUT HOW
YOU DON'T HAVE ENOUGH
77
00:03:02,834 --> 00:03:04,924
"HUSBAND AND WIFE" TIME,
WHATEVER THAT MEANS.
78
00:03:05,000 --> 00:03:06,210
WELL, I THINK IT MEANS--
79
00:03:06,291 --> 00:03:07,831
I KNOW WHAT IT MEANS, I JUST DON'T WANT
TO THINK ABOUT IT.
80
00:03:08,750 --> 00:03:10,290
HEY, HE MAKES A POINT.
81
00:03:10,375 --> 00:03:13,285
WHY DON'T WE SHOW THE KIDS
WHAT A HEALTHY RELATIONSHIP IS?
82
00:03:13,583 --> 00:03:16,173
HONEY, WILL YOU GO ON A DATE WITH ME?
83
00:03:16,417 --> 00:03:18,127
FINE, IF I HAVE TO.
84
00:03:18,917 --> 00:03:20,577
JUST LIKE WHEN I PROPOSED.
85
00:03:21,500 --> 00:03:22,540
HEY! YOU PACK A PICNIC.
86
00:03:22,625 --> 00:03:25,665
I'LL GO GET MY GRIEG SHEET MUSIC
SO WE CAN FOLLOW ALONG!
87
00:03:25,750 --> 00:03:26,960
GREAT IDEA!
88
00:03:27,375 --> 00:03:28,825
I KNOW WHERE YOU LIVE.
89
00:03:31,458 --> 00:03:33,538
HOW COULD YOU GUYS
PASS UP GOING TO THE PARK?
90
00:03:33,625 --> 00:03:35,955
IT'S NORWEGIAN CLASSICAL MUSIC.
91
00:03:36,041 --> 00:03:36,881
EXACTLY!
92
00:03:36,959 --> 00:03:38,999
IT'S OLD PEOPLE EATING ON THE GROUND.
93
00:03:39,083 --> 00:03:41,253
DO YOU KNOW HOW EASY IT IS
TO WRESTLE A WHEEL OF CHEESE
94
00:03:41,333 --> 00:03:43,003
FROM AN 82-YEAR-OLD WOMAN?
95
00:03:44,166 --> 00:03:46,456
UNFORTUNATELY, I DO.
96
00:03:47,834 --> 00:03:50,254
I'M TELLING YOU, THIS IS MY CHEESE!
97
00:03:50,333 --> 00:03:51,713
YOUR BLANKET'S OVER THERE!
98
00:04:14,959 --> 00:04:16,289
WE'LL ONLY BE GONE A COUPLE HOURS.
99
00:04:16,375 --> 00:04:17,325
A COUPLE HOURS?
100
00:04:17,417 --> 00:04:19,037
AREN'T THEY JUST PLAYING HIS HITS?
101
00:04:19,959 --> 00:04:21,249
AVERY, YOU'RE IN CHARGE.
102
00:04:21,333 --> 00:04:23,213
WHAT? I WANT TO BE IN CHARGE.
103
00:04:23,291 --> 00:04:25,291
( all laughing )
104
00:04:26,750 --> 00:04:28,000
THIS ISN'T FUNNY.
105
00:04:29,375 --> 00:04:30,575
WHAT DID I MISS?
106
00:04:30,667 --> 00:04:32,247
TYLER WANTS TO BE IN CHARGE.
107
00:04:34,709 --> 00:04:36,039
CLASSIC!
108
00:04:37,583 --> 00:04:39,423
WHY IS THAT SO FUNNY? I'M OLDER.
109
00:04:39,500 --> 00:04:44,170
I CAN REACT, ON A DIME, TO ANY PROBLEM
WITH A VARIETY OF SOLUTIONS.
110
00:04:45,166 --> 00:04:46,376
I'M OLDER.
111
00:04:47,542 --> 00:04:48,502
YOU KNOW WHAT?
112
00:04:48,583 --> 00:04:50,003
TYLER, YOU ARE THE OLDEST.
113
00:04:50,083 --> 00:04:50,963
YOU'RE IN CHARGE.
114
00:04:51,041 --> 00:04:52,501
JUST KEEP AN EYE ON CHLOE.
115
00:04:52,583 --> 00:04:53,673
YES!
116
00:04:53,750 --> 00:04:55,210
I HAVE FAITH THAT YOU CAN HANDLE THIS.
117
00:04:55,291 --> 00:04:57,381
AVERY, KEEP AN E-Y-E ON HIM.
118
00:04:57,458 --> 00:04:59,248
THAT'S FINE WITH ME.
119
00:04:59,333 --> 00:05:01,583
AS LONG AS I'M THE ONE WHO'S
GETTING PAID TO BABYSIT.
120
00:05:01,667 --> 00:05:03,247
YOU KNOW, I'M SAVING UP
FOR A NEW BMX BIKE.
121
00:05:03,333 --> 00:05:05,883
THEN WHY'D YOU BLOW ALL YOUR MONEY
ON THAT CRAZY CARDBOARD CUT-OUT?
122
00:05:06,625 --> 00:05:07,785
LOOK WHAT I GOT!
123
00:05:13,542 --> 00:05:15,962
CHLOE IS NOT TO GO OUTSIDE UNSUPERVISED,
124
00:05:16,041 --> 00:05:16,881
AND NO EATING CANDY.
125
00:05:16,959 --> 00:05:17,919
WHAT?
126
00:05:18,000 --> 00:05:19,040
CHLOE, WHERE WERE YOU?
127
00:05:19,125 --> 00:05:20,625
OUTSIDE EATING CANDY.
128
00:05:21,709 --> 00:05:23,079
WE'VE BEEN OVER THIS, SWEETHEART.
129
00:05:23,166 --> 00:05:25,076
IT'S NOT GOOD FOR YOU
TO EAT SO MUCH SUGAR.
130
00:05:25,166 --> 00:05:28,746
DON'T YOU WANT TO GROW UP
TO BIG AND STRONG LIKE KARL'S MOM?
131
00:05:29,000 --> 00:05:30,710
YES.
132
00:05:31,250 --> 00:05:32,580
COME ON, HONEY.
133
00:05:32,667 --> 00:05:33,877
WE'RE GOING TO BE LATE FOR THE CONCERT.
134
00:05:33,959 --> 00:05:35,419
ISN'T THERE SOMEPLACE ELSE WE CAN GO?
135
00:05:35,500 --> 00:05:36,460
LIKE MEXICO!
136
00:05:36,542 --> 00:05:37,462
THEY HAVE MUSIC.
137
00:05:37,542 --> 00:05:39,582
( humming "Mexican Hat" song )
138
00:05:42,250 --> 00:05:44,460
WHOA! YOU HEARD MOM AND DAD.
139
00:05:44,542 --> 00:05:45,962
NO EATING CANDY.
140
00:05:46,041 --> 00:05:47,961
WELL, HOLD ON A SECOND, AVERY.
I'M IN CHARGE.
141
00:05:48,041 --> 00:05:49,961
-YEAH!
-CHLOE, NO MORE CANDY.
142
00:05:50,041 --> 00:05:52,291
AW! I THOUGHT WE WERE COOL.
143
00:05:52,458 --> 00:05:53,788
HAND IT OVER.
144
00:05:55,208 --> 00:05:56,248
IS THAT ALL?
145
00:05:58,500 --> 00:05:59,790
AND...?
146
00:06:02,959 --> 00:06:04,289
THANK YOU.
147
00:06:04,375 --> 00:06:05,415
THIS STINKS.
148
00:06:05,500 --> 00:06:07,290
( doorbell )
149
00:06:07,375 --> 00:06:12,125
WELL, IT'S NOT AS BAD AS THAT STUPID
CLASSICAL MUSIC CONCERT IN THE PARK.
150
00:06:12,208 --> 00:06:14,128
HEY, NIKKI, WHAT'S UP?
151
00:06:14,208 --> 00:06:16,748
I CAME BY TO GET THE JACKET I LEFT HERE.
152
00:06:16,834 --> 00:06:18,924
I'M ON MY WAY TO SEE "GRIEG IN THE GRASS."
153
00:06:19,000 --> 00:06:20,540
YOU'RE A GRIEG FAN TOO?
154
00:06:20,625 --> 00:06:21,915
I WAS JUST HEADING OVER THERE!
155
00:06:22,000 --> 00:06:23,630
I THOUGHT I WAS THE ONLY ONE
WHO LOVED HER.
156
00:06:23,709 --> 00:06:24,669
HIM.
157
00:06:26,417 --> 00:06:28,077
YOU LIKE CLASSICAL MUSIC?
158
00:06:28,166 --> 00:06:29,536
OH, I LOVE IT.
159
00:06:29,625 --> 00:06:32,785
GRIEG, AND, UH, UH,
THE GUY WITH THE WHITE HAIR,
160
00:06:32,875 --> 00:06:34,415
AND THE GUY WHO CUT HIS EAR OFF.
161
00:06:34,500 --> 00:06:35,790
VAN GOUGH?
162
00:06:35,875 --> 00:06:36,955
YEAH, MY PARENTS TOOK IT,
WE'LL HAVE TO WALK.
163
00:06:37,041 --> 00:06:38,211
JUST GIVE ME A SECOND.
164
00:06:39,500 --> 00:06:41,460
WHOA! WHAT HAPPENED
TO YOU BEING IN CHARGE?
165
00:06:41,542 --> 00:06:43,882
YOU'RE SUPPOSED TO BE HERE ALL AFTERNOON!
166
00:06:43,959 --> 00:06:44,879
Tyler: I WILL BE.
167
00:06:44,959 --> 00:06:46,959
KEEP AN EYE ON THINGS, DUDE.
168
00:06:49,041 --> 00:06:51,791
IF I LOOKED LIKE THAT,
I'D BE SMILING, TOO.
169
00:06:56,792 --> 00:06:58,292
YOU KNOW, THAT REMOTE DOESN'T WORK.
170
00:06:58,375 --> 00:06:59,285
I KNOW.
171
00:06:59,375 --> 00:07:00,575
THIS IS WHERE I KEEP MY JELLY BEANS.
172
00:07:00,834 --> 00:07:02,384
NO!
173
00:07:02,458 --> 00:07:04,208
WHY YOU TAKING MY BEANS?
174
00:07:05,959 --> 00:07:08,879
HEY, TYLER. LOOKING GOOD, BUDDY.
175
00:07:09,750 --> 00:07:12,880
I KNOW WE WANTED FLATTER ABS,
BUT THIS IS RIDICULOUS.
176
00:07:12,959 --> 00:07:14,879
OOH, I GOT TO USE THAT!
177
00:07:14,959 --> 00:07:16,419
AND THEN I SAID,
178
00:07:16,500 --> 00:07:19,790
"I KNOW WE WANTED FLATTER ABS,
BUT THIS IS RIDICULOUS!"
179
00:07:19,875 --> 00:07:21,035
Man: YOU STINK!
180
00:07:21,125 --> 00:07:22,995
THAT'S 'CAUSE I ROLL IN MY OWN POO.
181
00:07:23,083 --> 00:07:24,633
WHAT'S YOUR EXCUSE?
182
00:07:25,959 --> 00:07:27,129
( phone ringing )
183
00:07:27,208 --> 00:07:28,998
I CAN'T BELIEVE
HOW IRRESPONSIBLE TYLER WAS,
184
00:07:29,083 --> 00:07:29,963
BAILING LIKE THIS.
185
00:07:30,083 --> 00:07:31,423
HEY, LINDSAY!
186
00:07:31,500 --> 00:07:33,670
HE'S AT THE BOOKSTORE?
187
00:07:33,750 --> 00:07:34,670
RIGHT NOW?
188
00:07:34,750 --> 00:07:36,330
( gasps )
189
00:07:36,417 --> 00:07:38,997
LOOK, I'D REALLY LOVE A SIGNED
COPY OF MECROPOLIS HIGH,
190
00:07:39,083 --> 00:07:40,753
BUT I'M BEING RESPONSIBLE,
191
00:07:40,834 --> 00:07:42,924
AND BABYSITTING MY LITTLE SISTER.
192
00:07:51,083 --> 00:07:52,503
OKAY, STAN! YOU WATCH CHLOE!
193
00:07:52,583 --> 00:07:53,883
THIS IS NOT IRRESPONSIBLE.
194
00:07:53,959 --> 00:07:55,209
IT HAS TO DO WITH BOOKS!
195
00:08:01,041 --> 00:08:02,131
UH-UH!
196
00:08:02,208 --> 00:08:03,458
I'M IN CHARGE NOW,
197
00:08:03,542 --> 00:08:05,042
AND I DON'T THINK
YOU SHOULD BE EATING STUFFING.
198
00:08:05,125 --> 00:08:07,325
IT'S NOT STUFFING, IT'S COTTON CANDY.
199
00:08:09,792 --> 00:08:11,792
( spitting )
200
00:08:13,166 --> 00:08:14,456
WRONG PILLOW.
201
00:08:16,083 --> 00:08:19,083
( classical music playing )
202
00:08:22,959 --> 00:08:24,669
( snoring )
203
00:08:24,750 --> 00:08:26,380
AHH! IT'S NOT MY PENGUIN!
204
00:08:26,458 --> 00:08:28,038
All: SHH!
205
00:08:29,208 --> 00:08:30,538
BENNETT, YOU'RE SLEEPING!
206
00:08:30,625 --> 00:08:31,785
LET'S JUST GO HOME.
207
00:08:31,875 --> 00:08:33,535
NO! I WASN'T SLEEPING.
208
00:08:33,625 --> 00:08:35,375
I WAS... TRANSPORTED.
209
00:08:35,458 --> 00:08:37,788
THIS KIND OF MUSIC
JUST SENDS ME SOMEWHERE.
210
00:08:37,875 --> 00:08:39,705
SOMEWHERE WITH PENGUINS?
211
00:08:39,792 --> 00:08:43,382
HONEY, WE'RE HAVING HUSBAND-WIFE TIME.
212
00:08:43,458 --> 00:08:46,038
IT'S A RARE CHANCE FOR US
TO BE AWAY FROM THE KIDS.
213
00:08:56,041 --> 00:08:58,751
CHLOE, THERE ARE
TWO KINDS OF DOGS IN THIS WORLD:
214
00:08:58,834 --> 00:09:02,044
THE RESPONSIBLE KIND AND SCHNAUZERS.
215
00:09:02,125 --> 00:09:05,245
AND I AM NO SCHNAUZER.
216
00:09:05,333 --> 00:09:08,333
THEY COULD NOT HAVE PICKED
A BETTER BABYSITTER, HUH, CHLOE?
217
00:09:08,417 --> 00:09:09,707
CHLOE?
218
00:09:12,500 --> 00:09:14,330
CHLOE?
219
00:09:14,417 --> 00:09:15,327
CHLOE!
220
00:09:15,625 --> 00:09:17,125
OH, NO! I'VE LOST CHLOE.
221
00:09:17,208 --> 00:09:19,038
WHAT A SCHNAUZER MOVE.
222
00:09:20,834 --> 00:09:23,634
OH, PLEASE TELL ME YOU'RE CHLOE DRESSED
IN AN AVERY COSTUME.
223
00:09:23,709 --> 00:09:26,499
OH, PLEASE TELL ME YOU HAVEN'T LOST CHLOE.
224
00:09:26,583 --> 00:09:29,543
WELL, WE'VE BOTH DISAPPOINTED
EACH OTHER, HAVEN'T WE?
225
00:09:35,417 --> 00:09:36,417
THAT'S IT.
226
00:09:36,500 --> 00:09:38,580
CHLOE'S NOWHERE IN THIS HOUSE.
227
00:09:38,667 --> 00:09:40,957
( sighs ) I TRUSTED YOU, STAN.
228
00:09:41,041 --> 00:09:44,711
YOU'RE THE MOST IRRESPONSIBLE
TALKING DOG I'VE EVER KNOWN.
229
00:09:45,083 --> 00:09:46,833
I KNOW, I KNOW!
230
00:09:46,917 --> 00:09:48,377
AND I'M 1/8 SHEPARD.
231
00:09:48,458 --> 00:09:51,248
IT'S MY JOB TO KEEP THE FLOCK TOGETHER,
AND I BLEW IT!
232
00:09:51,333 --> 00:09:53,333
NOW MY SHEEP IS ON THE LAM.
233
00:09:53,417 --> 00:09:54,877
SHE'S "A-WOOL."
234
00:09:54,959 --> 00:09:57,789
THIS IS "BAAAAD."
235
00:09:59,208 --> 00:10:00,668
WE'VE GOT TO FIND CHLOE.
236
00:10:00,750 --> 00:10:03,540
AND WE'VE GOT TO FIND ME
AN OPEN-MIC NIGHT.
237
00:10:03,625 --> 00:10:06,955
LOOK, WE NEED TO FIND CHLOE
BEFORE MOM AND DAD GET BACK.
238
00:10:07,041 --> 00:10:08,541
AND WE NEED ALL THE HELP WE CAN GET.
239
00:10:08,625 --> 00:10:09,625
I CALL TYLER.
240
00:10:09,709 --> 00:10:10,919
I'LL GET CHLOE.
241
00:10:11,000 --> 00:10:12,880
OH, RIGHT.
242
00:10:14,500 --> 00:10:16,500
SHE'S GONE?
243
00:10:16,583 --> 00:10:18,463
WHAT DO YOU MEAN YOU LEFT?
244
00:10:18,542 --> 00:10:19,962
WHAT KIND OF PERSON LEAVES
245
00:10:20,041 --> 00:10:22,331
WHEN THEY'RE IN CHARGE
OF WATCHING SOMEONE?
246
00:10:22,417 --> 00:10:24,377
FINE, I'LL BE RIGHT THERE.
247
00:10:25,583 --> 00:10:27,083
WHAT'S "IRONY"?
248
00:10:27,166 --> 00:10:29,206
IN ART OR LITERATURE--
249
00:10:29,291 --> 00:10:30,541
NEVER MIND, MY SISTER'S MISSING.
250
00:10:30,625 --> 00:10:33,455
( gasps ) THAT'S HORRIBLE!
251
00:10:34,125 --> 00:10:35,825
YEAH, IT REALLY IS HORRIBLE.
252
00:10:35,917 --> 00:10:37,077
SHOULDN'T YOU RUSH HOME?
253
00:10:37,166 --> 00:10:38,826
IN A MINUTE.
254
00:10:38,917 --> 00:10:40,627
DO YOU WANT ME TO COME WITH YOU AND HELP?
255
00:10:40,709 --> 00:10:41,999
NO, STAY HERE.
256
00:10:42,083 --> 00:10:43,083
WE LOSE MY SISTER ALL THE TIME.
257
00:10:43,166 --> 00:10:44,166
IT'S NO BIG DEAL.
258
00:10:44,250 --> 00:10:47,330
-BUT IT'S HORRIBLE!
-OH!
259
00:10:50,250 --> 00:10:51,500
EXCUSE ME.
260
00:10:51,583 --> 00:10:53,633
PARDON ME.
261
00:10:53,709 --> 00:10:54,959
WHOA!
262
00:10:58,625 --> 00:10:59,955
YOU LIKE THAT, HONEY?
263
00:11:00,041 --> 00:11:01,211
LIKE WHAT?
264
00:11:04,667 --> 00:11:07,037
OH, YEAH. THAT'S NICE, HONEY.
265
00:11:07,125 --> 00:11:09,035
I COULD STAY LIKE THIS FOREVER.
266
00:11:14,083 --> 00:11:15,633
Avery: WHAT TOOK YOU SO LONG?
267
00:11:15,709 --> 00:11:17,539
I WAS THE VICTIM OF A SENSELESS HUGGING.
268
00:11:18,834 --> 00:11:20,084
I TOLD YOU TO WATCH HER.
269
00:11:20,166 --> 00:11:22,036
AND I TOLD STAN TO WATCH HER.
270
00:11:22,125 --> 00:11:23,125
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
271
00:11:23,208 --> 00:11:24,828
I LOST A MEMBER OF THE PACK.
272
00:11:24,917 --> 00:11:26,417
BUT I CAN FIND HER.
273
00:11:26,500 --> 00:11:27,920
I'M 1/8 BLOODHOUND.
274
00:11:28,000 --> 00:11:29,250
I'VE GOT HER SCENT.
275
00:11:29,333 --> 00:11:30,383
I'M ON IT.
276
00:11:30,458 --> 00:11:31,788
( sniffing ) CHLOE?
277
00:11:33,250 --> 00:11:34,960
1/8 IS REALLY NOT THAT MUCH.
278
00:11:36,208 --> 00:11:37,828
IT'S ALL RIGHT, STAN. HEY, GUYS!
279
00:11:37,917 --> 00:11:40,127
LET'S SPLIT UP, AND WE'LL
SCOUR THE NEIGHBORHOOD.
280
00:11:40,250 --> 00:11:41,540
AND IF WE CAN'T FIND HER,
281
00:11:41,625 --> 00:11:43,785
I PUT ON A RED WIG, WALK AROUND SAYING,
282
00:11:43,875 --> 00:11:44,875
"WHY YOU TAKING MY BEANS?"
283
00:11:52,458 --> 00:11:56,828
WHOA. SO, THAT'S A SUGAR CRASH.
284
00:11:59,125 --> 00:12:01,325
CHLOE! CHLOE?
285
00:12:04,083 --> 00:12:06,543
NO TIME. NO TIME.
286
00:12:06,625 --> 00:12:08,035
CHLOE'S NOT HERE.
287
00:12:08,125 --> 00:12:09,705
BETTER CHECK THE PLAYGROUND.
288
00:12:10,041 --> 00:12:11,581
HE'S MY MASTER.
289
00:12:11,667 --> 00:12:12,877
I CAN'T HELP IT.
290
00:12:13,625 --> 00:12:16,575
HONEY, WE'RE IN PUBLIC.
291
00:12:20,959 --> 00:12:22,039
KARL, CHLOE'S MISSING.
292
00:12:22,125 --> 00:12:23,745
WE'VE LOOKED EVERYWHERE,
293
00:12:23,834 --> 00:12:26,004
AND OBVIOUSLY WE WOULDN'T
BE HERE IF WE WEREN'T DESPERATE.
294
00:12:26,083 --> 00:12:28,753
I WOULDN'T WANT YOU HERE
UNLESS YOU WERE DESPERATE.
295
00:12:29,500 --> 00:12:31,040
ARE THOSE MY GYM SOCKS?
296
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
YOU CAN HAVE THEM BACK
297
00:12:32,250 --> 00:12:34,960
AS SOON AS I'VE DISTILLED
THE PHEROMONES FROM YOUR SWEAT.
298
00:12:35,041 --> 00:12:37,881
I'M GOING TO DISCOVER
WHY YOU ATTRACT GIRLS, AND I DON'T.
299
00:12:37,959 --> 00:12:39,829
BECAUSE YOU BOIL SOCKS.
300
00:12:41,667 --> 00:12:43,627
LOOK, YOU SPY ON EVERYONE
IN THE NEIGHBORHOOD,
301
00:12:43,709 --> 00:12:45,169
JUST TELL US IF YOU'VE SEEN CHLOE.
302
00:12:45,250 --> 00:12:46,500
IT'S GOING TO COST YOU.
303
00:12:46,583 --> 00:12:48,833
WHAT DO YOU WANT, MY DIRTY GYM SHORTS?
304
00:12:48,917 --> 00:12:50,917
WHY WOULD I WANT ANOTHER
PAIR OF YOUR DIRTY GYM SHORTS?
305
00:12:51,000 --> 00:12:53,420
WHERE ARE YOU GETTING ALL MY STUFF?
306
00:12:54,792 --> 00:12:56,962
KARL, THIS HAS BEEN
A NICE VISIT, BUT TELL ME,
307
00:12:57,041 --> 00:13:00,291
DO YOU HAVE TEA
WITH THE OTHER MOTHERS ON THE BLOCK?
308
00:13:00,375 --> 00:13:03,165
YES, BUT JOAN'S AND TRACY'S
FINGER SANDWICHES
309
00:13:03,250 --> 00:13:04,790
DON'T HOLD A CANDLE TO YOURS.
310
00:13:04,875 --> 00:13:06,575
AND LOUISE JUST CRIES.
311
00:13:07,709 --> 00:13:10,079
WELL, I HAVE A LOT OF LAUNDRY TO DO, SO...
312
00:13:10,166 --> 00:13:11,706
YES, I CAN SEE THAT.
313
00:13:11,792 --> 00:13:13,422
ALL RIGHT.
314
00:13:13,500 --> 00:13:15,540
THANKS FOR COMING BY, KARL. TAKE CARE.
315
00:13:15,625 --> 00:13:17,075
TOODLE-LOO!
316
00:13:18,291 --> 00:13:21,081
THERE IS ONE THING I DO WANT,
THOUGH, THE WATERPARK.
317
00:13:21,166 --> 00:13:23,456
TAKE ME WITH YOU AND I'LL TELL YOU
EVERYTHING I KNOW ABOUT CHLOE.
318
00:13:23,542 --> 00:13:24,752
YOU'RE BLUFFING.
319
00:13:24,834 --> 00:13:25,884
YOU KNOW NOTHING ABOUT CHLOE.
320
00:13:25,959 --> 00:13:26,919
HOW DID YOU KNOW?
321
00:13:27,000 --> 00:13:28,670
I DIDN'T, UNTIL JUST NOW.
322
00:13:28,750 --> 00:13:30,210
I WALKED RIGHT INTO THAT.
323
00:13:31,041 --> 00:13:33,711
THESE TYLER PHEROMONES
MUST BE DULLING MY SENSES.
324
00:13:33,792 --> 00:13:35,922
THAT'S HOW IT WORKS ON GIRLS!
325
00:13:36,000 --> 00:13:37,960
( sighs ) WE'RE LEAVING!
326
00:13:38,041 --> 00:13:39,791
YOU'RE PATHETIC, KARL.
327
00:13:39,875 --> 00:13:42,665
I FEEL THE SAME WAY ABOUT YOU
AND YOUR WHOLE DESPICABLE FAMILY.
328
00:13:42,750 --> 00:13:45,380
TELL ELLEN I'LL BRING
MY CRANBERRY SCONES TOMORROW.
329
00:13:45,458 --> 00:13:47,128
IT'S NOT WEIRD.
330
00:13:49,792 --> 00:13:52,002
CANDY. CANDY!
331
00:13:53,041 --> 00:13:54,961
COME ON! COME ON!
332
00:13:55,834 --> 00:13:57,044
CANDY?
333
00:13:58,583 --> 00:14:01,583
CANDY! CANDY!
334
00:14:01,667 --> 00:14:02,827
CANDY! AHH!
335
00:14:04,959 --> 00:14:06,499
I DON'T KNOW WHAT ELSE TO DO.
336
00:14:06,583 --> 00:14:08,083
WE LOOKED EVERYWHERE!
337
00:14:08,166 --> 00:14:09,416
I KNOW.
338
00:14:09,500 --> 00:14:11,130
I THINK WE NEED TO CALL THE POLICE.
339
00:14:12,709 --> 00:14:15,629
HI. UH, YES, I'D LIKE
TO REPORT A MISSING CHILD.
340
00:14:16,500 --> 00:14:19,380
OF COURSE WE'VE LOOKED EVERYWHERE,
WE'RE NOT IDIOTS.
341
00:14:21,083 --> 00:14:22,293
( doorbell )
342
00:14:22,375 --> 00:14:25,075
-MAYBE THAT'S HER!
-OHH!
343
00:14:26,208 --> 00:14:27,958
OH, IT'S YOU.
344
00:14:28,041 --> 00:14:32,881
WOW. THAT IS THE FIRST TIME
ANYONE'S EVER BEEN DISAPPOINTED TO SEE ME.
345
00:14:32,959 --> 00:14:34,459
I'M NOT!
346
00:14:34,542 --> 00:14:36,462
BUT WE STILL HAVEN'T FOUND CHLOE.
347
00:14:36,542 --> 00:14:37,832
I'M REALLY WORRIED.
348
00:14:37,917 --> 00:14:39,827
OHH!
349
00:14:39,917 --> 00:14:41,537
HEY, THAT WAS MINE!
350
00:14:41,625 --> 00:14:42,825
SO, WHAT ARE YOU DOING BACK HERE?
351
00:14:42,917 --> 00:14:44,127
THE CONCERT JUST ENDED.
352
00:14:44,208 --> 00:14:46,748
OHH! MOM AND DAD WILL BE HOME ANY SECOND!
353
00:14:46,834 --> 00:14:49,754
NIKKI, CAN YOU GO STALL
OUR PARENTS UNTIL WE FIND CHLOE?
354
00:14:49,834 --> 00:14:52,924
UH, I DON'T FEEL
COMFORTABLE BEING DECEPTIVE.
355
00:14:53,000 --> 00:14:54,750
I UNDERSTAND IF IT MAKES
YOU FEEL UNCOMFORTABLE--
356
00:14:54,834 --> 00:14:55,884
HA! I GOT YOU!
357
00:14:55,959 --> 00:14:57,079
I WAS BEING DECEPTIVE RIGHT THEN.
358
00:14:57,166 --> 00:14:58,956
I LOVE BEING DECEPTIVE!
359
00:14:59,041 --> 00:15:01,041
IT'S MY FAVORITE THING,
NEXT TO TELLING THE TRUTH.
360
00:15:04,333 --> 00:15:05,293
Both: AHH!
361
00:15:05,375 --> 00:15:06,915
OH! BRAVO! BRAVO!
362
00:15:09,166 --> 00:15:10,166
WELL, UH...
363
00:15:10,375 --> 00:15:12,375
THAT WAS EMBARRASSING.
364
00:15:12,458 --> 00:15:13,918
YOU KIDDING?
365
00:15:14,000 --> 00:15:15,960
THAT'S THE BEST SLEEP
I'VE HAD SINCE AVERY WAS BORN.
366
00:15:16,041 --> 00:15:17,331
WE SHOULD DO THIS AGAIN.
367
00:15:17,417 --> 00:15:19,287
YEAH, WE DON'T EVEN HAVE TO REPACK.
368
00:15:19,375 --> 00:15:20,875
WE BARELY TOUCHED OUR PICNIC.
369
00:15:24,083 --> 00:15:25,213
OH, MY!
370
00:15:25,291 --> 00:15:26,291
GOODNESS!
371
00:15:26,375 --> 00:15:28,285
WE LET THAT OLD WOMAN STEAL OUR CHEESE?
372
00:15:28,375 --> 00:15:30,375
SHE CLEARLY WANTED IT MORE.
373
00:15:32,500 --> 00:15:34,830
OH! I'M SO GLAD TO SEE YOU BOTH!
374
00:15:34,917 --> 00:15:36,627
OH! NIKKI. HI!
375
00:15:36,709 --> 00:15:38,579
DR. JAMES, I NEED YOUR HELP.
376
00:15:38,667 --> 00:15:40,377
I'VE BEEN HAVING THIS CRAZY DREAM,
377
00:15:40,458 --> 00:15:41,748
AND IT'S REALLY DISTURBING ME.
378
00:15:41,834 --> 00:15:43,584
OH, I'M SORRY TO HEAR THAT.
379
00:15:43,667 --> 00:15:45,957
WELL, WHY DON'T WE TALK
ABOUT IT TOMORROW IN MY OFFICE?
380
00:15:46,041 --> 00:15:48,131
BUT WHAT IF I HAVE
THE DREAM AGAIN TONIGHT?
381
00:15:48,208 --> 00:15:50,578
OKAY. WE'LL GO BACK
TO MY OFFICE RIGHT NOW.
382
00:15:50,667 --> 00:15:52,037
NO!
383
00:15:52,125 --> 00:15:54,125
THE DREAM HAPPENS IN AN OFFICE.
384
00:15:54,208 --> 00:15:56,998
IT'S FILLED WITH... GEESE.
385
00:15:57,875 --> 00:16:00,245
WELL, THERE'S REALLY
NO REASON I HAVE TO HURRY BACK.
386
00:16:00,375 --> 00:16:01,875
ALL RIGHT, THEN.
THEN, I'LL SEE YOU AT HOME.
387
00:16:01,959 --> 00:16:03,499
NO, STAY!
388
00:16:03,583 --> 00:16:07,633
I FIND YOUR SOOTHING MATERNAL NATURE...
SO COMFORTING.
389
00:16:07,709 --> 00:16:10,169
OH, AREN'T YOU A DEAR!
390
00:16:10,250 --> 00:16:12,170
HELP THIS GIRL, BENNETT.
391
00:16:16,959 --> 00:16:20,379
REMEMBER HOW CHLOE USED TO WEAR
THE SALAD BOWL LIKE A HAT?
392
00:16:20,458 --> 00:16:23,578
REMEMBER HOW SHE USED TO CALL
HER FEET HER "WALKING HANDS"?
393
00:16:24,959 --> 00:16:28,169
AND HOW I USED TO CALL
MY EYES MY "LOOKING BALLS"?
394
00:16:29,583 --> 00:16:32,003
CHLOE, IS THAT REALLY YOU?
395
00:16:32,083 --> 00:16:33,883
IT'S NOT STAN IN A RED WIG.
396
00:16:33,959 --> 00:16:35,039
THAT'S OVER THERE.
397
00:16:36,125 --> 00:16:37,955
WHY YOU TAKING MY BEANS?
398
00:16:38,959 --> 00:16:40,129
OH, SHE'S HERE.
399
00:16:40,208 --> 00:16:41,998
SOMEONE COULD HAVE TOLD ME.
400
00:16:43,583 --> 00:16:45,003
THANK GOODNESS YOU'RE BACK!
401
00:16:45,083 --> 00:16:47,133
I'LL TEXT NIKKI THAT WE FOUND HER.
402
00:16:47,458 --> 00:16:50,918
AND THEN I LOOKED DOWN AND I HAD
ORANGE WEBBED FEET
403
00:16:51,000 --> 00:16:55,380
AND AN ELEPHANT TRUNK,
AND I COULD ONLY MAKE DONKEY SOUNDS.
404
00:16:55,458 --> 00:16:58,668
HEE-HAW, HEE-HAW.
405
00:16:58,750 --> 00:16:59,880
I'M SENSING SOME DEEP-SEATED TURMOIL.
406
00:16:59,959 --> 00:17:00,789
( phone beeps )
407
00:17:00,875 --> 00:17:01,995
IT MAY TAKE MANY YEARS OF THERAPY--
408
00:17:02,083 --> 00:17:03,133
THAT'S IT!
409
00:17:03,208 --> 00:17:06,168
THANK YOU, DR. JAMES. YOU'RE BRILLIANT!
410
00:17:06,250 --> 00:17:07,210
HEY, HONEY. WAKE UP.
411
00:17:07,291 --> 00:17:08,711
I CURED HER.
412
00:17:11,417 --> 00:17:13,667
( raspy ) I WAS SLEEPING
WITH MY MOUTH OPEN.
413
00:17:13,750 --> 00:17:15,130
MY THROAT IS FULL OF ANTS.
414
00:17:15,208 --> 00:17:19,208
( coughing )
415
00:17:19,291 --> 00:17:21,041
WHERE WERE YOU THIS WHOLE TIME, CHLOE?
416
00:17:21,125 --> 00:17:22,665
NOT EATING CANDY.
417
00:17:22,750 --> 00:17:24,040
( doorbell )
418
00:17:24,125 --> 00:17:25,285
THAT'S PROBABLY THE POLICE.
419
00:17:25,375 --> 00:17:28,035
YOU REALLY HAD US SCARED,
YOU LITTLE CANDY THIEF.
420
00:17:28,125 --> 00:17:31,205
YOU DO ANYTHING LIKE THAT AGAIN,
YOU'LL BE IN BIG TROUBLE.
421
00:17:31,291 --> 00:17:33,001
HI. WE'RE HERE ABOUT THE LITTLE GIRL.
422
00:17:34,166 --> 00:17:35,166
BUSTED!
423
00:17:36,667 --> 00:17:38,997
THANK YOU,
FOR COMING SO QUICKLY, OFFICERS.
424
00:17:39,083 --> 00:17:41,423
WE DID HAVE A PROBLEM WITH HER TODAY,
BUT WE FOUND HER.
425
00:17:41,500 --> 00:17:42,380
SO IT'S OKAY.
426
00:17:42,458 --> 00:17:43,878
IT'S GOOD THAT YOU CALLED.
427
00:17:43,959 --> 00:17:44,959
YOU DID THE RIGHT THING.
428
00:17:45,041 --> 00:17:46,131
I ALWAYS DO.
429
00:17:48,959 --> 00:17:49,999
I GOT TO GO!
430
00:17:50,083 --> 00:17:51,833
THE COPS ARE AFTER ME
FOR BEING A CANDY THIEF!
431
00:17:51,917 --> 00:17:52,827
UH-UH!
432
00:17:52,917 --> 00:17:54,127
YOU'RE NOT GETTING BY ME!
433
00:17:54,208 --> 00:17:55,458
AGAIN.
434
00:17:55,542 --> 00:17:56,922
YOU'RE PART OF MY PACK, CHLOE.
435
00:17:57,000 --> 00:17:58,040
AND I LOVE YOU.
436
00:17:58,125 --> 00:18:00,205
AND IT'S MY JOB TO MAKE SURE-- BALL!
437
00:18:07,458 --> 00:18:11,078
WHAT WERE YOU DOING OUTSIDE
BY YOURSELF, YOUNG LADY?
438
00:18:11,166 --> 00:18:14,416
JUST THINKING ABOUT HOW MUCH I "WUV" YOU.
439
00:18:15,208 --> 00:18:17,078
DID YOU JUST SAY "WUV"?
440
00:18:17,166 --> 00:18:19,916
THAT'S TOO CUTE TO PUNISH, RIGHT?
441
00:18:20,667 --> 00:18:21,917
NO.
442
00:18:22,000 --> 00:18:24,080
DID TYLER AND AVERY KNOW YOU WERE OUTSIDE?
443
00:18:24,166 --> 00:18:25,286
NO.
444
00:18:25,375 --> 00:18:27,535
WE'RE GOING TO TEACH
TYLER AND AVERY A LESSON.
445
00:18:27,625 --> 00:18:29,495
I CANNOT BELIEVE THEY
WERE SO IRRESPONSIBLE.
446
00:18:29,583 --> 00:18:32,003
AND YOU, CHLOE, ARE NOT ALLOWED
OUTSIDE UNSUPERVISED!
447
00:18:32,083 --> 00:18:33,673
DID I MISS SOMETHING?
448
00:18:34,375 --> 00:18:37,375
CHLOE, WAIT HERE.
WE'LL DEAL WITH YOU IN A MINUTE.
449
00:18:37,458 --> 00:18:40,248
THERE'S GOING TO BE SOME
BIG PUNISHMENT HANDED DOWN HERE.
450
00:18:41,792 --> 00:18:43,672
I DON'T WANT BIG PUNISHMENT.
451
00:18:43,750 --> 00:18:44,920
WHOA WHOA WHOA.
452
00:18:45,000 --> 00:18:47,290
I AM NOT LETTING YOU LEAVE AGAIN.
453
00:18:47,375 --> 00:18:48,495
AGAIN.
454
00:18:48,959 --> 00:18:51,039
I HAVE A RESPONSIBILITY HERE,
AND I TAKE MY RESPONSIBILITY...
455
00:18:51,125 --> 00:18:54,125
-( squeaking )
-...VERY, VERY-- TOY!
456
00:18:55,583 --> 00:18:58,543
SO, YOU'VE BEEN WATCHING CHLOE
THIS WHOLE TIME, HAVE YOU?
457
00:18:58,625 --> 00:19:00,375
YEAH, SHE'S UPSTAIRS.
458
00:19:00,458 --> 00:19:01,828
UPSTAIRS, IS SHE?
459
00:19:01,917 --> 00:19:02,997
YEAH, I THINK SO.
460
00:19:03,083 --> 00:19:04,503
THINK SO, DO YOU?
461
00:19:06,083 --> 00:19:07,133
WHAT IF I WERE TO TELL YOU
462
00:19:07,208 --> 00:19:10,248
WE FOUND HER OUTSIDE BY HERSELF
WALKING IN THE STREET?
463
00:19:10,333 --> 00:19:11,583
IN THE STREET, WAS SHE?
464
00:19:13,125 --> 00:19:15,455
THERE'S GOING TO BE
SOME BIG PUNISHMENT FOR THIS.
465
00:19:15,542 --> 00:19:17,672
FOR ONE THING, NO WATERPARK NEXT WEEKEND.
466
00:19:17,750 --> 00:19:18,880
NO, NOT THE WATERPARK.
467
00:19:18,959 --> 00:19:20,329
I REALLY WANT TO GO TO THE WATERPARK.
468
00:19:21,208 --> 00:19:22,918
I REALLY WANT TO GO TO THE WATERPARK, TOO.
469
00:19:23,000 --> 00:19:24,080
I DON'T KNOW WHY I JUST SAID THAT.
470
00:19:24,166 --> 00:19:25,706
WE'RE GOING TO THE WATERPARK.
471
00:19:26,667 --> 00:19:29,877
BUT NO SCREEN TIME FOR A WEEK,
BECAUSE YOU WERE IRRESPONSIBLE.
472
00:19:29,959 --> 00:19:33,669
SO, HOPEFULLY YOU'VE LEARNED YOUR LESSON
AND CAN LEARN A LITTLE SOMETHING FROM US.
473
00:19:33,750 --> 00:19:35,880
BECAUSE WE KNOW HOW TO LOOK AFTER SOMEONE.
474
00:19:35,959 --> 00:19:38,829
WE KNOW WHAT IT MEANS
TO KEEP YOUR EYE ON SOMEONE.
475
00:19:38,917 --> 00:19:41,827
IT MEANS NEVER LET THEM LEAVE YOUR SIGHT.
476
00:19:43,250 --> 00:19:45,170
ANYONE COULD LOSE SOMEONE.
477
00:19:45,250 --> 00:19:46,670
IT HAPPENS.
478
00:19:47,792 --> 00:19:49,832
YES, I'D LIKE TO REPORT A LOST CHILD.
479
00:19:50,542 --> 00:19:53,542
OF COURSE WE'VE LOOKED EVERYWHERE,
WE'RE NOT IDIOTS.
480
00:19:53,625 --> 00:19:55,375
ON SECOND THOUGHT, WE ARE IDIOTS!
481
00:19:56,250 --> 00:19:57,210
CHLOE!
482
00:19:57,291 --> 00:20:00,461
CHLOE! DO NOT WANDER OFF LIKE THAT.
483
00:20:00,542 --> 00:20:03,002
HELLO, BLENDED FAMILY.
484
00:20:03,083 --> 00:20:05,753
I FOUND LITTLE RED
WANDERING DOWN THE SIDEWALK.
485
00:20:05,834 --> 00:20:06,964
EATING THIS.
486
00:20:07,041 --> 00:20:10,381
MY FOOD BOX REALLY HURTS.
487
00:20:12,166 --> 00:20:13,956
WELL, THAT'S WHY WE HAVE A RULE
488
00:20:14,041 --> 00:20:16,921
ABOUT HOW MUCH CANDY
YOU CAN PUT IN YOUR EATIN' HOLE!
489
00:20:18,291 --> 00:20:20,831
RAISINS ARE A HEALTHY SWEET ALTERNATIVE.
490
00:20:20,917 --> 00:20:23,457
ACCORDING TO MOTHER'S
SPARRING PARTNER, GREGOR.
491
00:20:24,291 --> 00:20:26,711
WELL, THANK YOU, KARL.
HOW CAN WE REPAY YOU?
492
00:20:26,792 --> 00:20:28,922
OH, THE LITTLE GIRL'S SAFETY
IS ALL I CARE--
493
00:20:29,000 --> 00:20:31,630
I WOULD LOVE TO JOIN YOU
FOR THE WATERPARK NEXT WEEKEND.
494
00:20:32,417 --> 00:20:34,417
OKAY. SOUNDS GREAT.
495
00:20:34,500 --> 00:20:35,670
Avery and Tyler: NO!
496
00:20:36,166 --> 00:20:38,376
WE CAN DISCUSS THE DETAILS
TOMORROW, OVER TEA.
497
00:20:38,458 --> 00:20:39,458
WHAT?
498
00:20:39,542 --> 00:20:41,462
OH, SOMETIMES KARL AND I HAVE TEA.
499
00:20:41,542 --> 00:20:42,962
IT'S NOT WEIRD.
500
00:20:44,667 --> 00:20:46,917
SO, I STILL GET PAID
FOR BABYSITTING, RIGHT?
501
00:20:47,000 --> 00:20:49,170
( all laughing )
502
00:20:50,792 --> 00:20:52,042
CLASSIC!
503
00:20:57,291 --> 00:21:00,171
I GUESS NONE OF US
WERE VERY RESPONSIBLE THAT DAY.
504
00:21:00,291 --> 00:21:03,381
BUT WE PUT THAT BEHIND US
THE NEXT WEEKEND AT THE WATERPARK,
505
00:21:03,458 --> 00:21:05,418
AND WE ALL HAD FUN!
506
00:21:07,542 --> 00:21:10,132
EXCEPT FOR TYLER AND AVERY.
507
00:21:11,375 --> 00:21:13,995
AND WE WERE VERY RESPONSIBLE, TOO.
508
00:21:14,083 --> 00:21:15,583
UNTIL WE LOST CHLOE.
509
00:21:17,709 --> 00:21:20,129
THANK GOODNESS FOR THE GONZALEZ FAMILY.
510
00:21:20,208 --> 00:21:23,958
NOW THEY KNOW HOW TO BE RESPONSIBLE.
511
00:21:25,375 --> 00:21:27,205
( music playing )
512
00:21:31,083 --> 00:21:32,463
( boing )
35908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.