All language subtitles for Bulletproof.S02E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,139 --> 00:00:03,209 - [Tanner] The definition of a successful 2 00:00:03,244 --> 00:00:05,454 police officer is a hero. 3 00:00:05,488 --> 00:00:07,348 - Do you not understand why I never mentioned you? 4 00:00:07,386 --> 00:00:08,276 Why I tried to pull away? 5 00:00:08,318 --> 00:00:09,838 - [Anna] To get to Daddy? 6 00:00:09,871 --> 00:00:13,701 - You are off the Markides case, effective immediately. 7 00:00:15,808 --> 00:00:17,158 - [Bishop] Police! 8 00:00:17,189 --> 00:00:18,259 Nobody move! - Come here! 9 00:00:18,294 --> 00:00:21,164 [dramatic percussion music] 10 00:00:21,193 --> 00:00:23,203 Bish, where you at, man? 11 00:00:23,230 --> 00:00:25,270 - [Bishop] I'm on Elena. 12 00:00:28,545 --> 00:00:32,515 [percussion music intensifies] 13 00:00:37,347 --> 00:00:40,627 [intense hip hop music] 14 00:00:50,636 --> 00:00:55,636 ♪ Look 15 00:00:58,541 --> 00:01:00,271 ♪ Return of the big time def 16 00:01:00,301 --> 00:01:01,791 ♪ You don't really want it with me, that stress ♪ 17 00:01:01,820 --> 00:01:03,510 ♪ Hook with the right, jab on the left ♪ 18 00:01:03,546 --> 00:01:05,096 ♪ Trust me, you don't want war with the chef ♪ 19 00:01:05,134 --> 00:01:06,104 ♪ Best cool down 20 00:01:06,135 --> 00:01:07,755 ♪ Take time, ooh bless 21 00:01:07,791 --> 00:01:09,621 ♪ Took a little time out, took a little rest ♪ 22 00:01:09,655 --> 00:01:11,345 ♪ Gonna move from the southeast to the southwest ♪ 23 00:01:11,381 --> 00:01:12,731 ♪ Big up your chest 24 00:01:12,762 --> 00:01:14,322 ♪ Look, one of the best 25 00:01:14,350 --> 00:01:15,900 ♪ Big man live at the mixing desk ♪ 26 00:01:15,937 --> 00:01:17,627 ♪ Old school flow, still sounds fresh ♪ 27 00:01:17,663 --> 00:01:19,733 ♪ Bad boy bard got the girls impressed ♪ 28 00:01:19,769 --> 00:01:21,249 ♪ Always go hard, no less 29 00:01:21,288 --> 00:01:25,088 ♪ Gonna make moves this year 30 00:01:25,878 --> 00:01:28,738 [scanner beeping] 31 00:01:30,538 --> 00:01:33,158 - And a bottle of brandy please. 32 00:01:33,196 --> 00:01:34,466 - How old are you? 33 00:01:34,508 --> 00:01:35,578 - Old enough. 34 00:01:39,823 --> 00:01:40,693 [scanner beeps] 35 00:01:40,721 --> 00:01:42,721 - That is £25.80 please. 36 00:01:49,523 --> 00:01:51,903 - Anyway, what you sayin' later? 37 00:01:51,939 --> 00:01:54,149 - Sorry, what? Are you joking? 38 00:01:55,874 --> 00:01:57,674 - All right. Never mind. 39 00:01:59,602 --> 00:02:00,982 ♪ Trust me, you don't want war with the chef ♪ 40 00:02:01,017 --> 00:02:01,877 ♪ Best cool down 41 00:02:01,914 --> 00:02:05,304 [intense hip hop music] 42 00:02:14,927 --> 00:02:16,857 ♪ Look 43 00:02:18,207 --> 00:02:19,237 - All right. 44 00:02:19,277 --> 00:02:20,857 - [Man 1] All right. 45 00:02:26,560 --> 00:02:27,560 - All right. 46 00:02:29,321 --> 00:02:31,671 - Gimme the ting, bruv. 47 00:02:31,703 --> 00:02:33,883 The fucking bottle, you mug, gimme the bottle. 48 00:02:33,912 --> 00:02:35,192 - Sorry, mate. 49 00:02:39,228 --> 00:02:40,818 You look a bit rough. 50 00:02:40,850 --> 00:02:42,710 - Put the bag down and get the fuck out of here right now. 51 00:02:42,748 --> 00:02:45,578 - Did you see anything out of the ordinary out there? 52 00:02:45,613 --> 00:02:47,413 - Nah, dead as usual. 53 00:02:48,754 --> 00:02:49,694 - That's all. 54 00:02:52,310 --> 00:02:54,480 - Alex, I've got to get out of here, man. 55 00:02:54,519 --> 00:02:55,729 This is getting worse. 56 00:02:55,761 --> 00:02:57,321 - Just a few more days. 57 00:02:57,349 --> 00:02:58,519 - A few more days? 58 00:02:58,557 --> 00:03:00,037 Look at the fucking state of me. 59 00:03:00,076 --> 00:03:01,766 I've got to get to hospital, man. 60 00:03:01,802 --> 00:03:03,602 Look, Mum got away clean, why can't we? 61 00:03:03,631 --> 00:03:07,881 - Because your mother didn't kill a police officer. 62 00:03:14,504 --> 00:03:16,374 [Mikey moans] 63 00:03:16,403 --> 00:03:17,753 - You relax, man. 64 00:03:17,783 --> 00:03:18,753 What's wrong with that kid always 65 00:03:18,784 --> 00:03:20,374 getting the wrong thing, man. 66 00:03:20,407 --> 00:03:22,927 Call him back, he's gonna have to come back. 67 00:03:22,961 --> 00:03:25,241 I swear down, if I see them two boys again 68 00:03:25,274 --> 00:03:28,594 they'll be even more dead than that police officer. 69 00:03:28,622 --> 00:03:30,212 What you thinking? 70 00:03:31,383 --> 00:03:32,973 - We good? 71 00:03:33,005 --> 00:03:34,795 - [Alex] You're only thinking with greed in mind. 72 00:03:34,835 --> 00:03:36,625 - Well done, officer. 73 00:03:36,664 --> 00:03:40,884 [Alex and Mikey murmur over radio] 74 00:03:41,738 --> 00:03:42,738 - You ready? 75 00:03:42,774 --> 00:03:43,784 - Of course. 76 00:03:47,744 --> 00:03:49,614 - Then let's get them. 77 00:03:51,990 --> 00:03:54,890 ♪ Would you take a bullet 78 00:03:54,924 --> 00:03:57,724 ♪ Would you bite the gun 79 00:03:57,754 --> 00:03:59,964 ♪ I fall onto my knees and yes 80 00:03:59,998 --> 00:04:02,658 ♪ The war's already won 81 00:04:02,690 --> 00:04:05,420 ♪ Through dark nights 82 00:04:05,452 --> 00:04:07,632 ♪ We burn bright 83 00:04:07,661 --> 00:04:10,111 ♪ Till the sunset 84 00:04:10,146 --> 00:04:13,836 ♪ Till the sunset 85 00:04:13,874 --> 00:04:15,844 ♪ Through dark nights 86 00:04:15,876 --> 00:04:17,016 ♪ When it all goes wrong 87 00:04:17,049 --> 00:04:18,429 ♪ We burn bright 88 00:04:18,465 --> 00:04:19,465 ♪ When it all goes wrong 89 00:04:19,500 --> 00:04:20,920 ♪ I'll take my time 90 00:04:20,950 --> 00:04:23,750 ♪ I'll keep on holding on 91 00:04:23,780 --> 00:04:26,540 ♪ When it all goes wrong 92 00:04:26,576 --> 00:04:29,406 ♪ When it all goes wrong 93 00:04:29,441 --> 00:04:30,721 ♪ When it all goes wrong 94 00:04:30,753 --> 00:04:32,793 ♪ I'll pull myself together 95 00:04:32,824 --> 00:04:35,904 ♪ Keep on holding on 96 00:04:37,415 --> 00:04:38,895 - Right. 97 00:04:38,933 --> 00:04:40,353 Listen in. 98 00:04:40,383 --> 00:04:41,903 For those of you who are not in the loop, 99 00:04:41,936 --> 00:04:44,796 Tanner has been stood down for personal reasons. 100 00:04:44,836 --> 00:04:47,006 And I have assumed tactical command for this operation. 101 00:04:47,045 --> 00:04:49,735 So now, it is possible 102 00:04:49,772 --> 00:04:51,432 that the Markides made it back to Cyprus, 103 00:04:51,463 --> 00:04:53,053 but if they haven't we will find them. 104 00:04:53,085 --> 00:04:56,465 On your desks are locations for raids. 105 00:04:56,503 --> 00:04:58,403 We will hit them where it hurts. 106 00:04:58,436 --> 00:05:02,406 We will work as a team and we will neutralise targets. 107 00:05:02,440 --> 00:05:05,720 - [Bishop] We answer to Tanner, not you. 108 00:05:06,961 --> 00:05:09,381 - Well, you answer to no one 109 00:05:10,517 --> 00:05:13,687 because you are no longer with this investigation. 110 00:05:13,727 --> 00:05:17,077 In fact, for coercing with your fellow officers, 111 00:05:17,109 --> 00:05:19,109 I could have your badge. 112 00:05:21,804 --> 00:05:23,534 - You want my badge? 113 00:05:26,947 --> 00:05:28,497 Come and take it, I dare ya. 114 00:05:28,535 --> 00:05:30,735 - You dare me? - I dare you. 115 00:05:32,746 --> 00:05:35,466 - Oh God, you're hysterical. 116 00:05:35,507 --> 00:05:37,157 You have your orders. 117 00:05:41,582 --> 00:05:43,482 - Any of you lot know about this Tanner situation? 118 00:05:43,515 --> 00:05:44,785 - No. - Nah, nothing. 119 00:05:44,827 --> 00:05:45,967 - All right, listen, I'm gonna go check on her, 120 00:05:46,000 --> 00:05:47,830 find out what's going on. 121 00:05:47,864 --> 00:05:49,214 In a bit. 122 00:05:49,245 --> 00:05:50,935 - Listen. The Markides have been hiding 123 00:05:50,971 --> 00:05:52,731 in plain sight the whole time. 124 00:05:52,766 --> 00:05:55,976 If we're gonna do it, we're gonna do it our way. 125 00:05:56,010 --> 00:05:57,770 It might cost our badges. 126 00:05:57,805 --> 00:05:59,495 - Not exactly selling it, mate. 127 00:05:59,531 --> 00:06:00,771 - I'm not trying to. 128 00:06:00,808 --> 00:06:02,398 Either you wanna roll or you don't. 129 00:06:02,431 --> 00:06:04,951 If you do, Arkebs, in one hour. 130 00:06:08,195 --> 00:06:10,885 [phone buzzing] 131 00:06:18,274 --> 00:06:21,694 [flowers crushing] 132 00:06:21,726 --> 00:06:23,936 - That's my fucking Paniculata. 133 00:06:23,969 --> 00:06:27,179 - Ma'am, why are you ignoring my calls? 134 00:06:28,526 --> 00:06:29,796 You know if you needed money 135 00:06:29,837 --> 00:06:31,147 you could have just asked for it, Ma'am. 136 00:06:31,183 --> 00:06:34,193 - [Tanner] You haven't got any. 137 00:06:34,221 --> 00:06:35,841 - Could have found it. 138 00:06:35,878 --> 00:06:37,848 Could have helped you. 139 00:06:37,880 --> 00:06:39,680 - I dunno, Bish. 140 00:06:39,709 --> 00:06:41,879 Maybe I should have done. 141 00:06:41,918 --> 00:06:43,608 But it was just there. 142 00:06:43,644 --> 00:06:44,584 Drug money. 143 00:06:45,853 --> 00:06:48,443 My old man's lost the plot. 144 00:06:48,477 --> 00:06:50,927 I thought, fuck it, who cares? 145 00:06:53,067 --> 00:06:54,587 - I do. 146 00:06:54,621 --> 00:06:56,111 - [Tanner] About the money? 147 00:06:56,139 --> 00:06:57,829 - No, about you. 148 00:06:57,865 --> 00:07:01,205 [melancholy piano music] 149 00:07:06,771 --> 00:07:08,841 I'm not a judgy person, ma'am, 150 00:07:08,876 --> 00:07:10,116 but you did always tell us to keep our 151 00:07:10,153 --> 00:07:11,913 hands out the cookie jar. 152 00:07:11,948 --> 00:07:14,018 - So you do listen, then? 153 00:07:20,129 --> 00:07:21,959 - You want a chance to make up for it? 154 00:07:21,993 --> 00:07:23,723 - Like doing some time? 155 00:07:23,753 --> 00:07:26,763 - What if I told you that I found Alex and Mikey Markides? 156 00:07:26,791 --> 00:07:28,691 - Bishop, you understand I've offered my badge? 157 00:07:28,724 --> 00:07:30,594 - I do understand, ma'am. 158 00:07:30,622 --> 00:07:32,042 I just don't care. 159 00:07:34,730 --> 00:07:38,220 [intense percussion music] 160 00:07:41,840 --> 00:07:42,670 - Yo. 161 00:07:42,703 --> 00:07:43,573 - Yo, man. 162 00:07:44,705 --> 00:07:45,905 You heard from the rest of the unit? 163 00:07:45,948 --> 00:07:46,778 - Not yet. 164 00:07:46,811 --> 00:07:48,501 Any news from Tanner? 165 00:07:48,537 --> 00:07:50,227 - Speak of the devil and she will appear. 166 00:07:50,262 --> 00:07:51,092 Here you go. 167 00:07:51,125 --> 00:07:52,775 - All right, ma'am. 168 00:07:54,059 --> 00:07:54,919 Thank you. 169 00:07:55,820 --> 00:07:58,750 Listen, next time you need any help, 170 00:07:58,788 --> 00:08:00,098 just ask us, yeah? 171 00:08:00,134 --> 00:08:00,964 - Exactly. 172 00:08:00,997 --> 00:08:01,997 - Yeah, yeah, thank you. 173 00:08:02,033 --> 00:08:02,903 I understand. 174 00:08:02,930 --> 00:08:03,860 - Thieving. - Thief. 175 00:08:03,897 --> 00:08:04,617 - I under, look hey, listen. 176 00:08:04,656 --> 00:08:05,516 - Tea leaf. 177 00:08:05,554 --> 00:08:06,624 [all laugh] 178 00:08:06,658 --> 00:08:08,138 - Stop it, stop it. 179 00:08:08,177 --> 00:08:09,627 Bish has filled me in, all right. 180 00:08:09,661 --> 00:08:12,011 The kid on the bike is our access in. 181 00:08:12,043 --> 00:08:14,943 Once they open up for him, we move in. 182 00:08:14,977 --> 00:08:16,287 - We expecting any back up? 183 00:08:16,323 --> 00:08:18,813 - I've contacted some friends from SCO19. 184 00:08:18,843 --> 00:08:20,153 - And yeah, then the party line is that we 185 00:08:20,189 --> 00:08:21,849 just didn't have time to inform Cockridge. 186 00:08:21,880 --> 00:08:23,810 - Yeah, is it just the three of us? 187 00:08:23,848 --> 00:08:24,708 - Yo. 188 00:08:25,712 --> 00:08:27,062 - Well come on then, 189 00:08:27,092 --> 00:08:28,302 let's all get fired. 190 00:08:28,335 --> 00:08:31,815 [exciting hip hop music] 191 00:08:57,985 --> 00:09:01,635 [intense percussion music] 192 00:09:07,201 --> 00:09:10,271 [wind chime jingles] 193 00:09:12,206 --> 00:09:14,926 [guns clicking] 194 00:09:34,712 --> 00:09:38,162 [police radio chattering] 195 00:09:49,174 --> 00:09:51,424 - He's en route to you now. 196 00:10:02,325 --> 00:10:03,905 - He's just gone past me now. 197 00:10:03,948 --> 00:10:05,638 - Got him. Eyes on. 198 00:10:05,674 --> 00:10:07,024 Get set, bro. 199 00:10:07,054 --> 00:10:09,194 [guns cocking] 200 00:10:09,229 --> 00:10:10,439 - Where's Bishop? 201 00:10:10,471 --> 00:10:11,991 Where's Bishop? 202 00:10:12,025 --> 00:10:13,715 Hey, continue, Bishop, and I will have you arrested 203 00:10:13,751 --> 00:10:17,411 for tampering with an investigation while suspended. 204 00:10:17,444 --> 00:10:19,174 - What the fuck is he doing here? 205 00:10:19,204 --> 00:10:21,344 - Are you fucking serious, bruv, we're just about to go in. 206 00:10:21,379 --> 00:10:22,789 - Not without my authority, you're not. 207 00:10:22,829 --> 00:10:24,279 Your radio, 208 00:10:24,313 --> 00:10:25,353 I want it. 209 00:10:25,383 --> 00:10:26,973 - Shit! 210 00:10:27,005 --> 00:10:27,825 - You want my radio? 211 00:10:27,868 --> 00:10:29,458 - I want your radio. 212 00:10:32,010 --> 00:10:33,770 [bike wheels skidding] 213 00:10:33,805 --> 00:10:35,665 - He's near the house. 214 00:10:35,704 --> 00:10:36,914 Where are you? 215 00:10:36,946 --> 00:10:37,946 - All units. 216 00:10:42,849 --> 00:10:45,709 We're good to go, stand by. 217 00:10:45,748 --> 00:10:49,198 [police radio chattering] 218 00:10:55,240 --> 00:10:56,240 - You, name? 219 00:10:56,276 --> 00:10:57,276 - McGrowder, sir. 220 00:10:57,311 --> 00:10:59,071 - I'm Deputy Director Cockridge 221 00:10:59,106 --> 00:11:02,386 and I need your radio if you want a career, McGrowder. 222 00:11:02,420 --> 00:11:04,390 That is a direct order. 223 00:11:11,774 --> 00:11:16,054 - [Scooch] Target about to land on destination. 224 00:11:16,089 --> 00:11:17,779 Seriously, boys, what the fuck? 225 00:11:17,815 --> 00:11:19,015 This is about to go south. 226 00:11:19,057 --> 00:11:22,227 - McGrowder, I will not ask you again. 227 00:11:31,242 --> 00:11:33,142 There we are, good lad. 228 00:11:33,175 --> 00:11:34,965 - [Scooch] Target is at the door. 229 00:11:35,004 --> 00:11:36,494 - All units, all units. 230 00:11:36,523 --> 00:11:38,213 This is Deputy Director Cockridge. 231 00:11:38,249 --> 00:11:39,279 I have tactical command, 232 00:11:39,319 --> 00:11:40,979 and your order is to stand down. 233 00:11:41,010 --> 00:11:42,810 I repeat, stand down. 234 00:11:44,393 --> 00:11:48,123 - [female officer] Copy that, standing down. 235 00:11:51,814 --> 00:11:53,304 [door bangs] 236 00:11:53,333 --> 00:11:54,923 - I warned you from the start that we can be a team, 237 00:11:54,955 --> 00:11:56,575 or we can be enemies. 238 00:11:56,612 --> 00:11:58,752 Yet still you defy my command and act like 239 00:11:58,787 --> 00:12:00,857 petulant children behind my back, 240 00:12:00,892 --> 00:12:03,072 when there's lives at risk. 241 00:12:03,101 --> 00:12:04,861 But you forget, 242 00:12:04,896 --> 00:12:06,546 see rank always wins. 243 00:12:06,587 --> 00:12:10,007 - It was my idea, not Tanner's. 244 00:12:10,039 --> 00:12:12,149 - Not Tanner's, sir. 245 00:12:12,179 --> 00:12:13,529 And why does that not surprise me? 246 00:12:13,560 --> 00:12:15,360 You'll be dealt with accordingly. 247 00:12:15,389 --> 00:12:16,869 All of you. 248 00:12:16,908 --> 00:12:18,388 Right, McGrowder, load up the battering ram. 249 00:12:18,427 --> 00:12:19,427 We're gonna drag 'em out. 250 00:12:19,462 --> 00:12:20,982 - Sir, why stop this operation? 251 00:12:21,016 --> 00:12:22,466 When we're just about to go in! 252 00:12:22,500 --> 00:12:25,470 - Because your operation is unsanctioned, 253 00:12:25,503 --> 00:12:26,993 therefore it is unlawful. 254 00:12:27,022 --> 00:12:28,372 So your case will collapse. 255 00:12:28,402 --> 00:12:29,612 - Please, we've gathered intel. 256 00:12:29,645 --> 00:12:31,465 We know what we're doing. 257 00:12:31,509 --> 00:12:32,889 You can't just assume command 258 00:12:32,924 --> 00:12:34,824 and kick the fucking door down! 259 00:12:34,857 --> 00:12:36,067 - Watch me. 260 00:12:36,100 --> 00:12:38,210 - [Tanner] Someone's gonna get hurt! 261 00:12:38,240 --> 00:12:39,100 - Twat. 262 00:12:40,829 --> 00:12:43,869 [tense buzzing] 263 00:12:43,901 --> 00:12:44,591 [video game striking and grunting] 264 00:12:44,625 --> 00:12:45,825 - [Luke] Come on. 265 00:12:45,868 --> 00:12:47,278 Do you wanna play? 266 00:13:12,136 --> 00:13:13,996 - The fuck's going on? 267 00:13:17,969 --> 00:13:18,659 [gun banging against door] 268 00:13:18,694 --> 00:13:20,254 [gunshot firing] 269 00:13:20,282 --> 00:13:23,292 [Cockridge yells] 270 00:13:23,319 --> 00:13:25,079 - [male officer] Man down! 271 00:13:25,114 --> 00:13:26,504 - [Bishop] Yo yo, we gotta go in! 272 00:13:26,529 --> 00:13:28,949 [gunshots firing] 273 00:13:28,980 --> 00:13:31,980 [officers shouting] 274 00:13:34,572 --> 00:13:36,512 - [Bishop] Yo, drop the gun. 275 00:13:36,539 --> 00:13:37,369 - [Luke] Fuck you! 276 00:13:37,402 --> 00:13:38,232 - Bruv, put it down, man. 277 00:13:38,265 --> 00:13:39,575 - Fuck you! 278 00:13:39,611 --> 00:13:40,961 - [Pike] Bruv, look, you're shivering man, 279 00:13:40,992 --> 00:13:41,682 you're not a bad boy, put the gun down! 280 00:13:41,717 --> 00:13:43,237 [door bangs] 281 00:13:43,270 --> 00:13:44,060 - Clear! 282 00:13:44,099 --> 00:13:45,129 [door bangs] 283 00:13:45,169 --> 00:13:46,139 - Clear! 284 00:13:46,170 --> 00:13:47,270 - Clear! 285 00:13:47,309 --> 00:13:48,279 - [Bishop] Are you scared, bitch! 286 00:13:48,310 --> 00:13:49,450 - No. 287 00:13:49,483 --> 00:13:51,243 [gunshot firing] 288 00:13:51,278 --> 00:13:52,868 [gunshot firing] 289 00:13:52,901 --> 00:13:54,111 - You've got three seconds, then I'm shooting you. 290 00:13:54,143 --> 00:13:55,563 - What, we shooting kids now, yeah? 291 00:13:55,593 --> 00:13:56,253 - Three. Two. One. - I'll fucking shoot you, man! 292 00:13:56,283 --> 00:13:57,423 [gunshot firing] 293 00:13:57,457 --> 00:13:58,597 - Get on the floor! - Now, get down! 294 00:13:58,630 --> 00:13:59,490 - [Bishop] Get down on the floor! 295 00:13:59,528 --> 00:14:00,428 - Fuck off! 296 00:14:00,460 --> 00:14:01,940 Fuck off, you fucking pig! 297 00:14:01,979 --> 00:14:03,259 Get off me! 298 00:14:03,290 --> 00:14:04,220 Fucking get off me! - What's happening? 299 00:14:04,257 --> 00:14:05,047 [officers and Luke shouting] 300 00:14:05,085 --> 00:14:06,395 - Clear. 301 00:14:06,431 --> 00:14:08,991 - They gotta be in there, man. 302 00:14:34,252 --> 00:14:35,672 - Three, two, one. 303 00:14:47,024 --> 00:14:48,474 - Three, two, one. 304 00:15:02,280 --> 00:15:03,700 - Where the fuck have they gone? 305 00:15:03,730 --> 00:15:04,970 - Clear in here, ma'am. 306 00:15:05,007 --> 00:15:07,457 - [Munroe] This is some bullshit. 307 00:15:07,492 --> 00:15:08,362 Fuck. 308 00:15:11,048 --> 00:15:11,948 - Yo. 309 00:15:13,498 --> 00:15:17,188 [dramatic percussive music] 310 00:15:36,418 --> 00:15:37,488 What you say? 311 00:15:39,317 --> 00:15:42,457 - We need to find out where that goes. 312 00:15:43,356 --> 00:15:46,006 [door banging] 313 00:15:50,363 --> 00:15:52,303 - What is this fucking place, man? 314 00:15:52,330 --> 00:15:53,190 Shit. 315 00:15:54,850 --> 00:15:56,200 State of this place, man. 316 00:15:56,231 --> 00:15:58,441 Here, here, here, just here. 317 00:15:58,474 --> 00:16:00,374 [Mikey groaning] 318 00:16:00,407 --> 00:16:01,577 Fucking prick. 319 00:16:03,790 --> 00:16:05,140 Fucking pricks! 320 00:16:10,624 --> 00:16:12,664 - [Alex] We're okay here for now. 321 00:16:12,695 --> 00:16:14,525 - Are you fucking sure about that, man? 322 00:16:14,559 --> 00:16:15,729 I'm in pieces. 323 00:16:18,874 --> 00:16:21,674 Ah shit, what you doing? 324 00:16:21,704 --> 00:16:24,504 Someone's coming to get us, yeah? 325 00:16:27,296 --> 00:16:28,436 - Don't worry. 326 00:16:29,471 --> 00:16:30,681 - [Mikey] Fucking better be. 327 00:16:30,713 --> 00:16:33,343 - This will be over soon. 328 00:16:33,371 --> 00:16:36,411 [siren wailing] 329 00:16:36,443 --> 00:16:40,003 [police radio chattering] 330 00:16:47,178 --> 00:16:48,798 - [Tanner] Richard? 331 00:16:48,835 --> 00:16:50,105 You all right? 332 00:16:51,458 --> 00:16:53,768 - I screwed up, Sarah. 333 00:16:53,805 --> 00:16:55,255 - Yeah, you did. 334 00:16:57,740 --> 00:16:59,020 But it's okay. 335 00:17:00,916 --> 00:17:03,126 - I should have listened. 336 00:17:04,747 --> 00:17:06,367 - So listen to me now. 337 00:17:06,404 --> 00:17:08,754 We need road blocks, we need access to sewage works, 338 00:17:08,786 --> 00:17:10,406 tunnel complexes and water ways. 339 00:17:10,443 --> 00:17:11,823 Can you do that? 340 00:17:11,858 --> 00:17:13,238 Good. 341 00:17:13,273 --> 00:17:14,173 We need Pike and Bishop working together. 342 00:17:14,205 --> 00:17:15,335 Uncompromised. 343 00:17:15,379 --> 00:17:16,379 Can you do that? 344 00:17:16,414 --> 00:17:17,484 - Absolutely. 345 00:17:19,728 --> 00:17:20,798 - We're just doing our job. 346 00:17:20,832 --> 00:17:23,042 - I know, I know, I know. 347 00:17:24,595 --> 00:17:26,385 I didn't tell anyone. 348 00:17:27,598 --> 00:17:28,668 - About what? 349 00:17:31,498 --> 00:17:33,878 - About the money, I didn't... 350 00:17:33,914 --> 00:17:37,544 Nobody knows, I didn't report you. 351 00:17:37,573 --> 00:17:38,643 - You didn't? 352 00:17:46,479 --> 00:17:47,339 Thank you. 353 00:17:57,800 --> 00:17:59,630 Fucking wounded animals, they can't have got far. 354 00:17:59,664 --> 00:18:01,254 I can still smell them. 355 00:18:01,287 --> 00:18:03,567 Head to Elena's, if she appears, I wanna know. 356 00:18:03,599 --> 00:18:05,389 - Does this mean you're back in control, ma'am? 357 00:18:05,429 --> 00:18:07,809 - I was never out of control. 358 00:18:08,673 --> 00:18:09,643 - I know I'm talking 'cause I can hear 359 00:18:09,674 --> 00:18:11,304 myself talking when I talk. 360 00:18:11,331 --> 00:18:14,471 Are you deaf or just stupid, have you seen this man? 361 00:18:14,507 --> 00:18:15,607 - Well yeah. 362 00:18:15,646 --> 00:18:16,846 But only on the news. 363 00:18:16,888 --> 00:18:18,788 - [Pike] Ah, for fuck's sake, man. 364 00:18:18,821 --> 00:18:19,621 - Listen, man... - Bish, Bish, Bish, Bish. 365 00:18:19,650 --> 00:18:20,480 Come, man. 366 00:18:20,513 --> 00:18:21,343 Come, let's go. 367 00:18:21,376 --> 00:18:22,196 Guy's an idiot. 368 00:18:22,239 --> 00:18:23,649 - Bro, it's frustrating. 369 00:18:23,688 --> 00:18:24,588 You know, I spent more time with him than anyone, 370 00:18:24,620 --> 00:18:26,170 I should know where he is. 371 00:18:26,208 --> 00:18:28,828 [tense percussion music] 372 00:18:28,866 --> 00:18:29,826 - Oh, thank fuck. 373 00:18:29,867 --> 00:18:30,697 Here, Uncs, help me up. 374 00:18:30,730 --> 00:18:33,530 [Mikey groaning] 375 00:18:42,500 --> 00:18:44,740 - Remember when you said, 376 00:18:44,778 --> 00:18:46,438 you own the future? 377 00:18:48,472 --> 00:18:49,782 - Fuck you talking about man? 378 00:18:49,818 --> 00:18:51,438 Help me up. 379 00:18:51,475 --> 00:18:53,265 - How wrong you were. 380 00:18:57,515 --> 00:18:59,755 - Alex, what you talking about? 381 00:18:59,793 --> 00:19:02,453 - Only one of us has a future. 382 00:19:02,486 --> 00:19:03,936 And it is not you. 383 00:19:06,938 --> 00:19:08,528 - Uncle, stop messing about, man. 384 00:19:08,561 --> 00:19:11,361 - If you weren't my sister's boy, 385 00:19:12,323 --> 00:19:14,603 I would have killed you 386 00:19:14,636 --> 00:19:18,946 the very moment you ordered Brandon's death. 387 00:19:18,985 --> 00:19:21,915 [tense bass sting] 388 00:19:23,714 --> 00:19:25,344 [Mikey yelling] 389 00:19:25,371 --> 00:19:26,721 - Oh fuck. 390 00:19:26,751 --> 00:19:30,241 - You think I don't know what you are, huh? 391 00:19:30,272 --> 00:19:31,792 You are a low life. 392 00:19:34,069 --> 00:19:38,349 [Alex speaks in Greek] 393 00:19:43,043 --> 00:19:45,603 - Fuck you, man, just go away! 394 00:19:47,496 --> 00:19:50,496 - Still an animal till the very end. 395 00:19:54,020 --> 00:19:56,060 - Uncle, please, man! 396 00:19:56,091 --> 00:19:56,951 Shit. 397 00:19:58,266 --> 00:20:00,606 [Mikey yells] 398 00:20:00,647 --> 00:20:02,957 [car engine revving] 399 00:20:02,994 --> 00:20:04,624 [car wheels skidding] 400 00:20:04,651 --> 00:20:07,311 [Mikey crying] 401 00:20:18,769 --> 00:20:20,219 - Eyes on Elena. 402 00:20:22,082 --> 00:20:23,012 She's home. 403 00:20:27,364 --> 00:20:29,714 - And make sure they keep focus, yeah? 404 00:20:29,745 --> 00:20:30,605 - Anything? 405 00:20:30,643 --> 00:20:31,473 - [Munroe] No, nothing. 406 00:20:31,506 --> 00:20:32,326 What about the mechanics? 407 00:20:32,369 --> 00:20:34,269 - Okay, patch me through. 408 00:20:34,302 --> 00:20:36,752 Mikey's on the phone to Elena! 409 00:20:38,340 --> 00:20:39,620 - [Mikey] I can't believe he fucking left! 410 00:20:39,652 --> 00:20:41,312 - Mikey, Mikey, baby, calm down. 411 00:20:41,343 --> 00:20:42,453 You're not making sense. 412 00:20:42,482 --> 00:20:43,762 Who left you, baby? 413 00:20:43,794 --> 00:20:45,834 - Alex, fucking Alex! 414 00:20:45,865 --> 00:20:47,485 He told me he killed Brandon. 415 00:20:47,522 --> 00:20:49,422 He just attacked me and he left. 416 00:20:49,455 --> 00:20:50,315 Fuck off! 417 00:20:51,802 --> 00:20:52,672 - Alex? 418 00:20:52,699 --> 00:20:53,909 What? 419 00:20:53,942 --> 00:20:55,392 - Mum, I'm in a really bad way here. 420 00:20:55,426 --> 00:20:57,116 - [Elena] No, Mikey. 421 00:20:57,152 --> 00:20:59,782 - I'm fucking scared, I don't wanna die. 422 00:20:59,810 --> 00:21:02,330 - Mikey, you're not going to die, 423 00:21:02,364 --> 00:21:03,094 not today. 424 00:21:05,574 --> 00:21:06,684 - I'm sorry. 425 00:21:06,713 --> 00:21:07,923 - Let me think. 426 00:21:08,819 --> 00:21:11,369 Okay, let me think, baby. 427 00:21:11,408 --> 00:21:12,888 Let me think, Let me think. 428 00:21:12,926 --> 00:21:15,826 [Elena breathes] 429 00:21:15,860 --> 00:21:18,040 Mikey, listen to me. 430 00:21:18,069 --> 00:21:20,559 Tell me where you are. 431 00:21:20,589 --> 00:21:21,419 - Come on. 432 00:21:21,452 --> 00:21:22,702 - I don't... 433 00:21:22,729 --> 00:21:24,139 I don't fucking know. 434 00:21:24,179 --> 00:21:25,459 - [Elena] Well, look around you Mikey. 435 00:21:25,491 --> 00:21:26,351 Help me! 436 00:21:30,427 --> 00:21:32,567 - Um... Cheddington Road. 437 00:21:32,601 --> 00:21:33,811 I'm on the corner 438 00:21:33,844 --> 00:21:35,164 of Cheddington Road. - Go, get going. 439 00:21:35,190 --> 00:21:37,680 - Yo, Astrid, let's get this moved please. 440 00:21:37,710 --> 00:21:38,880 - I'm on my way. 441 00:21:38,918 --> 00:21:39,878 Don't move. 442 00:21:41,438 --> 00:21:42,888 - Mum, I love you. 443 00:21:45,476 --> 00:21:46,816 - I love you too. 444 00:21:49,204 --> 00:21:50,074 Mikey? 445 00:21:51,482 --> 00:21:52,352 Michael? 446 00:21:54,796 --> 00:21:55,656 Mikey? 447 00:21:57,661 --> 00:21:58,521 Sarah? 448 00:21:59,663 --> 00:22:03,603 [car tyres shrieking] 449 00:22:03,632 --> 00:22:06,152 I know you're listening, Sarah. 450 00:22:07,395 --> 00:22:10,635 Please, don't hurt my baby. 451 00:22:13,746 --> 00:22:15,536 He's all I've got. 452 00:22:15,575 --> 00:22:18,645 [booming bass music] 453 00:22:21,236 --> 00:22:22,166 - Okay, go. 454 00:22:28,795 --> 00:22:30,865 - Ma'am, she's on the move. 455 00:22:30,901 --> 00:22:33,871 [car tyres shrieking] 456 00:22:33,904 --> 00:22:36,224 [raindrops spattering] 457 00:22:36,251 --> 00:22:39,151 [thunder booming] 458 00:22:41,221 --> 00:22:45,501 - [Pike] [muffled] Mikey. 459 00:22:45,536 --> 00:22:46,846 Don't move, pal. 460 00:22:49,713 --> 00:22:52,413 - What you saying, boys? 461 00:22:52,440 --> 00:22:54,100 - Come on bro. 462 00:22:54,131 --> 00:22:55,891 You need to come in with us. 463 00:22:55,926 --> 00:22:58,376 Let's get you to a hospital. 464 00:22:59,619 --> 00:23:02,139 - How the hell did this happen? 465 00:23:03,278 --> 00:23:07,078 I thought we were gonna conquer the world together. 466 00:23:07,109 --> 00:23:11,219 - You know it weren't gonna pan out like that, bro. 467 00:23:11,251 --> 00:23:14,151 Mikey, let me see your hands, mate. 468 00:23:16,291 --> 00:23:19,231 - Could have been fun though still. 469 00:23:21,848 --> 00:23:24,638 Could have been a good little firm. 470 00:23:24,679 --> 00:23:26,679 But you fucked me, bruv. 471 00:23:29,787 --> 00:23:31,057 How do you look your family in the eyes 472 00:23:31,099 --> 00:23:32,579 knowing you ruined mine? 473 00:23:32,618 --> 00:23:33,688 - You didn't need us to mess up your family, 474 00:23:33,722 --> 00:23:34,932 you did that by yourself. 475 00:23:34,965 --> 00:23:35,965 - Yeah, least I've fucking got one. 476 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 - [Bishop] Not for long. 477 00:23:40,073 --> 00:23:42,253 - I'm going in, ma'am. - Yeah, go that way. 478 00:23:42,282 --> 00:23:43,182 Careful. 479 00:23:44,802 --> 00:23:47,222 Okay, what's going on? 480 00:23:47,253 --> 00:23:49,083 - The precinct is secure from both ends, 481 00:23:49,117 --> 00:23:50,737 suspect is in the telephone booth... 482 00:23:50,774 --> 00:23:52,194 [siren wailing] 483 00:23:52,223 --> 00:23:55,233 - [Officer] Could you put the phone away please? 484 00:23:55,261 --> 00:23:57,611 - Just, just back up a bit, yeah. 485 00:23:57,643 --> 00:23:59,133 - Come on, Mikey, man. 486 00:23:59,161 --> 00:24:01,161 Just show us your hands. 487 00:24:02,026 --> 00:24:03,546 Mikey! 488 00:24:03,580 --> 00:24:06,930 You know you don't want to die out here, bro. 489 00:24:08,654 --> 00:24:09,794 - Don't I? 490 00:24:09,827 --> 00:24:11,167 [gunshots firing] [Bishop yells] 491 00:24:11,208 --> 00:24:13,588 [women screaming] 492 00:24:13,624 --> 00:24:15,014 - [Elena] Mikey! 493 00:24:15,039 --> 00:24:15,869 - [Scooch] Elena, stop! 494 00:24:15,902 --> 00:24:16,732 - [Elena] Let me through! 495 00:24:16,765 --> 00:24:17,585 - Let her through! 496 00:24:17,628 --> 00:24:18,698 - Fuck off! 497 00:24:18,733 --> 00:24:19,633 Mikey! 498 00:24:19,665 --> 00:24:20,315 - Elena! - Bish, you good? 499 00:24:20,355 --> 00:24:21,695 - No, I'm not good, 500 00:24:21,736 --> 00:24:22,246 I've been shot in the shoulder, man. 501 00:24:22,288 --> 00:24:23,838 - [Elena] Mikey! 502 00:24:23,876 --> 00:24:24,666 - [Tanner] Let her through, let her see her son! 503 00:24:24,704 --> 00:24:25,574 - Mikey! 504 00:24:26,672 --> 00:24:27,572 Mikey! 505 00:24:28,846 --> 00:24:30,046 - Bish, how you doing? 506 00:24:30,089 --> 00:24:30,879 You all right? - Yeah, I'm all right. 507 00:24:30,917 --> 00:24:32,507 I'm all right, yeah. 508 00:24:33,541 --> 00:24:35,721 [Elena sobbing] 509 00:24:35,750 --> 00:24:36,920 - Mikey! 510 00:24:36,958 --> 00:24:37,918 - Okay, just give her some space. 511 00:24:37,959 --> 00:24:40,099 - [Elena] My baby! 512 00:24:40,133 --> 00:24:41,003 No! 513 00:24:42,239 --> 00:24:43,099 Mikey! 514 00:24:47,693 --> 00:24:48,563 - Ma'am? 515 00:24:48,590 --> 00:24:50,110 - It's okay, it's okay. 516 00:24:50,143 --> 00:24:51,013 Keep back. 517 00:24:51,041 --> 00:24:51,901 Elena? 518 00:24:52,801 --> 00:24:54,771 - You did this! 519 00:24:54,803 --> 00:24:57,773 I told you he was all I had! 520 00:24:57,806 --> 00:24:59,006 - We had no choice. 521 00:24:59,049 --> 00:25:01,189 - And now my baby is gone! 522 00:25:02,915 --> 00:25:06,085 - And I'm really, really sorry. 523 00:25:06,125 --> 00:25:08,985 But you need to know the truth, Elena. 524 00:25:09,024 --> 00:25:10,964 Your brother left him to die. 525 00:25:10,992 --> 00:25:11,862 - No! 526 00:25:13,373 --> 00:25:14,723 It wasn't Alex! 527 00:25:16,204 --> 00:25:17,764 I did this! 528 00:25:17,792 --> 00:25:19,692 I let him run wild and... 529 00:25:19,725 --> 00:25:21,235 - Okay, I hear you. 530 00:25:22,279 --> 00:25:25,009 [Elena sobbing] 531 00:25:31,322 --> 00:25:32,152 - [Munroe] Whoa. 532 00:25:32,185 --> 00:25:33,355 - Okay, okay. 533 00:25:33,393 --> 00:25:34,813 - [Paige] Put the gun down, Elena. 534 00:25:34,843 --> 00:25:36,023 - I should be lying here! [officers yelling] 535 00:25:36,051 --> 00:25:37,121 - Don't do anything stupid, Elena. 536 00:25:37,156 --> 00:25:38,566 - Hands off the gun 537 00:25:38,606 --> 00:25:39,256 or I take the shot. - This is my fault! 538 00:25:39,296 --> 00:25:41,086 - She won't hurt me. 539 00:25:41,125 --> 00:25:43,125 Okay, she won't hurt me. 540 00:25:45,682 --> 00:25:46,892 Okay. 541 00:25:46,924 --> 00:25:47,754 - Ma'am. 542 00:25:47,787 --> 00:25:49,307 - Elena. 543 00:25:49,340 --> 00:25:50,760 Give me the gun. 544 00:25:51,688 --> 00:25:52,788 [Elena crying] 545 00:25:52,827 --> 00:25:54,757 Elena, pass me the gun. 546 00:25:54,794 --> 00:25:57,074 Come on, help us find Alex and 547 00:25:57,107 --> 00:25:59,827 make him pay for what he's done. 548 00:26:02,284 --> 00:26:03,324 Elena, please. 549 00:26:03,354 --> 00:26:04,914 Come on. 550 00:26:04,942 --> 00:26:05,812 Come on. 551 00:26:09,913 --> 00:26:10,783 It's okay. 552 00:26:12,087 --> 00:26:12,917 [gunshot firing] 553 00:26:12,950 --> 00:26:15,640 [women screaming] 554 00:26:15,677 --> 00:26:16,397 - Fuck. 555 00:26:20,751 --> 00:26:21,721 - Oh, shit. 556 00:26:23,133 --> 00:26:24,003 Oh, shit. 557 00:26:31,244 --> 00:26:32,764 - Here you are. 558 00:26:32,798 --> 00:26:33,658 - Thanks. 559 00:26:37,734 --> 00:26:38,604 - Pike. 560 00:26:39,321 --> 00:26:41,191 - Don't say it. 561 00:26:41,220 --> 00:26:43,120 - I can't go on pretending. 562 00:26:43,153 --> 00:26:44,293 - I'm married. 563 00:26:45,673 --> 00:26:46,713 - And if I believed you were happy, 564 00:26:46,743 --> 00:26:49,193 I wouldn't be saying anything. 565 00:26:50,470 --> 00:26:52,650 Just meet me at that bar 566 00:26:53,439 --> 00:26:57,029 that sells the extortionate beer tomorrow night. 567 00:26:57,063 --> 00:27:00,073 And I know we'll both feel the same. 568 00:27:07,108 --> 00:27:08,768 - Nice to see you again. 569 00:27:08,799 --> 00:27:10,109 - Yeah, you too. 570 00:27:16,048 --> 00:27:17,838 I'll go wait outside. 571 00:27:25,885 --> 00:27:28,985 - [sighs] I miss you, Ronnie. 572 00:27:29,026 --> 00:27:30,266 - Miss you too. 573 00:27:31,753 --> 00:27:33,273 - Are we gonna make it? 574 00:27:33,306 --> 00:27:34,856 - Call a cab- - Yes! 575 00:27:34,894 --> 00:27:35,964 He is going to make it, he is going to make it. 576 00:27:35,999 --> 00:27:37,379 Good is the Lord, mmm. 577 00:27:37,414 --> 00:27:39,114 Yoda, that's Yoda. 578 00:27:39,140 --> 00:27:40,280 - So you're not dying? 579 00:27:40,313 --> 00:27:41,943 - Well, I was dying. 580 00:27:41,970 --> 00:27:43,390 But I got a healing factor like Wolverine 581 00:27:43,420 --> 00:27:44,870 so now I'm good, man. 582 00:27:44,904 --> 00:27:45,804 How you doing? 583 00:27:45,836 --> 00:27:46,936 - Yeah. 584 00:27:46,975 --> 00:27:47,795 - All right. 585 00:27:47,838 --> 00:27:48,768 Cool, cool. 586 00:27:51,393 --> 00:27:52,533 - Okay. 587 00:27:52,567 --> 00:27:53,397 Well, I'm glad to see you're okay. 588 00:27:53,430 --> 00:27:54,190 I'm gonna get a drink. 589 00:27:54,224 --> 00:27:55,474 - All right, yeah. 590 00:27:55,501 --> 00:27:56,991 Yo, get me some Frazzles or something. 591 00:27:57,020 --> 00:27:58,950 Maybe some Doritos. 592 00:27:58,987 --> 00:28:00,507 - What, you gonna eat all of them? 593 00:28:00,540 --> 00:28:02,230 - Oh, I'm... 594 00:28:02,266 --> 00:28:04,056 Listen, bruv, this hurts so much I can't even tell you. 595 00:28:04,096 --> 00:28:05,266 Don't ever let me get shot again. 596 00:28:05,304 --> 00:28:06,444 What were you even doing? 597 00:28:06,477 --> 00:28:07,437 - Bruv, why you crying, man? 598 00:28:07,478 --> 00:28:08,888 It's a flesh wound. 599 00:28:08,928 --> 00:28:10,758 - Flesh wound? 600 00:28:10,792 --> 00:28:12,172 I'm not even gonna dignify that with a response. 601 00:28:12,207 --> 00:28:14,927 Listen, I'm gonna check myself out. 602 00:28:14,969 --> 00:28:16,729 We've got bad guys to go get, let's go get them. 603 00:28:16,764 --> 00:28:18,354 I'm ready. 604 00:28:18,386 --> 00:28:20,076 - Bruv, I want to catch these people just as much as you. 605 00:28:20,112 --> 00:28:23,842 But they're either dead, or they've disappeared, bro. 606 00:28:23,874 --> 00:28:25,294 - Not all of them. 607 00:28:27,326 --> 00:28:30,776 [sad atmospheric music] 608 00:28:53,317 --> 00:28:55,767 - Are you proud of yourself? 609 00:28:56,907 --> 00:28:59,497 - What, you think I wanted this? 610 00:29:00,911 --> 00:29:02,261 We've lost people too. 611 00:29:02,292 --> 00:29:03,812 I asked for your help to avoid all of this. 612 00:29:03,845 --> 00:29:05,255 - Ever since I met you, all you've done is lie 613 00:29:05,295 --> 00:29:07,815 and now I've lost everyone, because of you. 614 00:29:07,849 --> 00:29:08,819 - No, no, no. 615 00:29:08,850 --> 00:29:10,440 Because of your dad. 616 00:29:11,577 --> 00:29:13,027 You know he even had a chance to save Mikey 617 00:29:13,061 --> 00:29:14,341 but he left him to die, right? 618 00:29:14,373 --> 00:29:15,313 - You're lying again. 619 00:29:15,339 --> 00:29:16,479 I know my dad. 620 00:29:20,413 --> 00:29:21,863 - [Mikey] He just left me. 621 00:29:21,898 --> 00:29:23,418 - [Elena] Mikey, Mikey baby, calm down. 622 00:29:23,451 --> 00:29:25,001 Who, who left you, baby? 623 00:29:25,039 --> 00:29:27,419 - [Mikey] Alex, fucking Alex. 624 00:29:28,905 --> 00:29:29,905 - I'm sorry. 625 00:29:31,942 --> 00:29:33,602 I really am, but your dad let his 626 00:29:33,633 --> 00:29:36,083 own family die to save himself. 627 00:29:36,119 --> 00:29:36,979 Babe. 628 00:29:37,016 --> 00:29:38,086 - Get off me. 629 00:29:39,950 --> 00:29:42,920 - This isn't just about me and you. 630 00:29:42,953 --> 00:29:45,993 This is about everybody that has died already. 631 00:29:46,025 --> 00:29:47,645 This is about everybody that is affected 632 00:29:47,682 --> 00:29:49,342 by everything that your family does. 633 00:29:49,373 --> 00:29:52,513 This is the difference between your dad coming in alive 634 00:29:52,549 --> 00:29:55,099 or ending up on a slab like them. 635 00:29:55,138 --> 00:29:59,558 Anna, please, if you can do anything to help... 636 00:29:59,590 --> 00:30:00,450 Do it. 637 00:30:05,596 --> 00:30:09,116 [tense electronic music] 638 00:30:37,490 --> 00:30:40,220 [phone ringing] 639 00:30:42,392 --> 00:30:43,532 - Darling. 640 00:30:43,565 --> 00:30:44,875 How are you? 641 00:30:44,912 --> 00:30:46,572 - Aunty Elena's dead. 642 00:30:48,985 --> 00:30:50,325 - What? 643 00:30:50,365 --> 00:30:51,325 How? 644 00:30:51,366 --> 00:30:52,436 - She's dead. 645 00:30:53,506 --> 00:30:55,086 And the police are saying that you 646 00:30:55,129 --> 00:30:57,989 let Mikey bleed to death. 647 00:30:58,028 --> 00:31:01,338 I can't believe you left him there. 648 00:31:01,376 --> 00:31:02,406 - Left him? 649 00:31:02,446 --> 00:31:03,926 Come on now. 650 00:31:03,965 --> 00:31:06,105 You really think I could do that to my own family? 651 00:31:06,140 --> 00:31:08,040 - So he was dead when you left him? 652 00:31:08,073 --> 00:31:11,523 - I held him in my arms as he passed. 653 00:31:11,559 --> 00:31:13,319 He was at peace, my darling, 654 00:31:13,354 --> 00:31:14,874 I can assure you. 655 00:31:16,322 --> 00:31:18,362 Anna, this is hard I know 656 00:31:19,429 --> 00:31:22,229 but I need you to stay strong for me. 657 00:31:22,259 --> 00:31:25,019 My exit out of the country is taken care of 658 00:31:25,055 --> 00:31:26,635 but I need you to make sure I'll have 659 00:31:26,677 --> 00:31:29,987 everything I need on the other side. 660 00:31:30,026 --> 00:31:31,956 Can you do that? 661 00:31:31,993 --> 00:31:33,203 - Yes, Dad. 662 00:31:33,236 --> 00:31:36,686 I'll make sure you're taken care of. 663 00:31:36,722 --> 00:31:39,552 - You know I love you, Anna. 664 00:31:39,587 --> 00:31:41,107 - I love you too. 665 00:31:52,980 --> 00:31:55,570 [phone dialling] 666 00:31:57,018 --> 00:31:58,948 - [Bishop] Hello? 667 00:31:58,986 --> 00:31:59,916 - I'll do it. 668 00:32:03,645 --> 00:32:06,505 [car speeding] 669 00:32:06,545 --> 00:32:09,615 [intense drum music] 670 00:32:52,246 --> 00:32:53,106 - Alex. 671 00:32:56,491 --> 00:32:58,361 I know you're in here. 672 00:33:02,152 --> 00:33:03,192 Come on, man, 673 00:33:04,637 --> 00:33:07,637 you must be tired of me chasing you? 674 00:33:08,503 --> 00:33:09,473 I would be. 675 00:33:13,474 --> 00:33:15,274 But you also know me. 676 00:33:16,511 --> 00:33:19,651 So you know that I'm never gonna stop. 677 00:33:20,757 --> 00:33:23,477 I was gonna take it easy on you. 678 00:33:25,520 --> 00:33:29,080 But then you showed me who you really are. 679 00:33:29,904 --> 00:33:31,564 What you really do. 680 00:33:33,149 --> 00:33:36,569 Just another gangster and murderer. 681 00:33:36,600 --> 00:33:39,740 So now I kind of have to take you out. 682 00:33:41,157 --> 00:33:43,087 Because that's who I am. 683 00:33:43,124 --> 00:33:46,274 [helicopter whirring] 684 00:33:53,169 --> 00:33:54,619 Yo! 685 00:33:54,653 --> 00:33:56,483 Yo, he's trying to get out in the helicopter! 686 00:33:56,517 --> 00:33:59,687 [helicopter whirring] 687 00:34:07,321 --> 00:34:09,671 [gunshot fires] 688 00:34:09,702 --> 00:34:12,572 [gunshots firing] 689 00:34:31,379 --> 00:34:33,659 [man yells] 690 00:34:54,816 --> 00:34:57,846 [pipe thwacks] [Bishop yells] 691 00:34:57,888 --> 00:34:59,268 - You think I would let you take me? 692 00:34:59,304 --> 00:35:01,174 And live my life in a box? 693 00:35:01,202 --> 00:35:02,202 I'd rather die! 694 00:35:02,238 --> 00:35:03,448 You hear me? 695 00:35:03,480 --> 00:35:04,550 - Yeah, I'm happy to help with that. 696 00:35:04,585 --> 00:35:05,785 - Still so funny. 697 00:35:05,827 --> 00:35:10,417 [pipe thwacks] [Bishop groans] 698 00:35:10,453 --> 00:35:13,323 [Bishop shouting] 699 00:35:14,526 --> 00:35:15,316 [pipe clatters] 700 00:35:15,354 --> 00:35:16,424 - Oi! 701 00:35:16,459 --> 00:35:17,559 Don't you fucking dare! 702 00:35:17,598 --> 00:35:19,288 - Ah, the other one. 703 00:35:20,187 --> 00:35:22,707 As you can see I need to leave. 704 00:35:24,846 --> 00:35:26,606 - Hey, bro, shoot him! 705 00:35:26,641 --> 00:35:28,891 - You destroyed my family, 706 00:35:28,919 --> 00:35:30,339 I destroy yours! 707 00:35:31,439 --> 00:35:34,199 You're about to see how it feels 708 00:35:34,235 --> 00:35:36,195 to lose a person you love! 709 00:35:36,237 --> 00:35:38,577 - Except you're forgetting one thing. 710 00:35:38,619 --> 00:35:41,279 We know that you lost the person that you love the most. 711 00:35:41,311 --> 00:35:42,661 - What are you talking about? 712 00:35:42,692 --> 00:35:43,802 - Because she saw you for who you are 713 00:35:43,831 --> 00:35:45,281 and she chose me over you. 714 00:35:45,315 --> 00:35:46,345 - That's right. 715 00:35:46,385 --> 00:35:47,725 Your own fucking daughter, bruv. 716 00:35:47,766 --> 00:35:48,626 - Shut up! 717 00:35:51,390 --> 00:35:54,770 [Alex grunting] 718 00:35:54,807 --> 00:35:55,667 - Bish. 719 00:35:56,809 --> 00:35:57,669 Bishop! 720 00:35:58,949 --> 00:36:02,469 [Alex coughing] 721 00:36:02,505 --> 00:36:04,195 [Alex laughs] 722 00:36:04,231 --> 00:36:05,231 - That's it? 723 00:36:07,234 --> 00:36:08,964 That's all you can do? 724 00:36:10,029 --> 00:36:11,859 We've killed your colleagues 725 00:36:11,893 --> 00:36:13,833 and now you can't even kill me. 726 00:36:13,861 --> 00:36:15,351 And you know why? 727 00:36:16,726 --> 00:36:19,936 Because you're a bloody coward! 728 00:36:19,970 --> 00:36:20,800 - Bish, Bish! 729 00:36:20,833 --> 00:36:21,663 [Bishop screams] 730 00:36:21,696 --> 00:36:22,526 No! 731 00:36:22,559 --> 00:36:23,389 - Come on. 732 00:36:23,422 --> 00:36:24,632 Get on with it! 733 00:36:24,665 --> 00:36:26,045 Kill me! 734 00:36:26,080 --> 00:36:27,530 You're a coward. 735 00:36:28,772 --> 00:36:31,782 - You know you nearly had me, right? 736 00:36:33,950 --> 00:36:35,750 Had me believing that I needed more in my life 737 00:36:35,779 --> 00:36:38,989 but I've got everything I need right there. 738 00:36:39,024 --> 00:36:40,964 - You're a coward. Kill me! 739 00:36:40,991 --> 00:36:41,821 [sirens wailing] 740 00:36:41,854 --> 00:36:42,924 - Look at me. 741 00:36:44,340 --> 00:36:45,270 Look at me! 742 00:36:47,895 --> 00:36:50,235 Remember when you said to me 743 00:36:50,277 --> 00:36:51,727 that the worst thing that could ever happen to you 744 00:36:51,761 --> 00:36:55,351 would be to spend the rest of your life behind bars? 745 00:36:55,385 --> 00:36:57,965 Welcome to your worst nightmare. 746 00:37:02,323 --> 00:37:03,673 - Alex Markides. 747 00:37:03,704 --> 00:37:06,264 I'm arresting you for murder, drug trafficking, 748 00:37:06,293 --> 00:37:10,613 racketeering, and all sorts of other fucked up shit. 749 00:37:14,646 --> 00:37:17,956 [pensive strings music] 750 00:37:28,936 --> 00:37:30,456 [officers laughing] 751 00:37:30,489 --> 00:37:31,869 - [Pike] It just flashes blue, I just don't get it. 752 00:37:31,904 --> 00:37:33,914 - It's actually more complicated than it looks. 753 00:37:33,941 --> 00:37:35,431 But I have got the hang of it now. 754 00:37:35,460 --> 00:37:37,050 - No one's interested, bruv, I don't get it! 755 00:37:37,082 --> 00:37:39,122 - [Bishop] They should put him back on the beat in uniform. 756 00:37:39,153 --> 00:37:40,533 - Richard. 757 00:37:40,568 --> 00:37:41,568 Come on. 758 00:37:41,604 --> 00:37:42,504 Here you go. 759 00:37:42,536 --> 00:37:43,536 - Thank you. 760 00:37:44,952 --> 00:37:49,922 - Right, I just want to say that I am proud of all of you. 761 00:37:49,957 --> 00:37:52,677 And the ones who didn't make it. 762 00:37:54,444 --> 00:37:55,894 But you two. 763 00:37:55,928 --> 00:37:57,858 More than anything, you've really shown me 764 00:37:57,896 --> 00:38:00,036 what it is to be a friend. 765 00:38:01,520 --> 00:38:03,380 And I thank you. 766 00:38:03,419 --> 00:38:04,109 - Cheers to that. 767 00:38:04,143 --> 00:38:04,943 - Cheers, ma'am. 768 00:38:04,972 --> 00:38:06,352 - [all] Cheers. 769 00:38:07,630 --> 00:38:10,120 - All right, home time. 770 00:38:10,149 --> 00:38:11,119 - Home time. 771 00:38:11,150 --> 00:38:12,950 - Anyone want a lift? 772 00:38:14,430 --> 00:38:15,640 - Yeah, I'd love one thanks. 773 00:38:15,672 --> 00:38:18,502 - Yes, I'm not paying for an Uber so. 774 00:38:18,537 --> 00:38:19,367 - [Scooch] Okay. 775 00:38:19,400 --> 00:38:20,680 - [Tanner] See you later. 776 00:38:20,712 --> 00:38:21,682 - How convenient was that? - It's weird. 777 00:38:21,713 --> 00:38:22,713 - Where you guys really going 778 00:38:22,748 --> 00:38:23,678 that you haven't invited us to? 779 00:38:23,715 --> 00:38:24,985 - I mean we have this thing, 780 00:38:25,026 --> 00:38:25,856 extra-curricular activity, just us, sort of. 781 00:38:25,889 --> 00:38:26,679 - [Paige] Not invited! 782 00:38:26,718 --> 00:38:27,648 - You wish, Munroe! 783 00:38:27,684 --> 00:38:29,104 [Tanner and Pike laughing] 784 00:38:29,134 --> 00:38:30,414 Why you guys laughing? 785 00:38:30,446 --> 00:38:31,856 Listen, I'm tired, man. 786 00:38:31,895 --> 00:38:32,855 Maybe that's why I'm just... 787 00:38:32,896 --> 00:38:33,786 - Yeah, I think so. 788 00:38:33,828 --> 00:38:34,618 - I'm tired, I'm gonna go. 789 00:38:34,657 --> 00:38:35,447 Love my bro. 790 00:38:35,485 --> 00:38:36,175 - Bless, bro. 791 00:38:36,210 --> 00:38:37,690 - Yeah. 792 00:38:37,729 --> 00:38:38,799 - See you later. 793 00:38:38,833 --> 00:38:40,663 - [Bishop] All right, ma'am. 794 00:38:40,697 --> 00:38:41,767 Oh, actually, know how you said 795 00:38:41,802 --> 00:38:43,742 we're friends now, right? 796 00:38:43,769 --> 00:38:44,599 Yeah? - Yeah. 797 00:38:44,632 --> 00:38:46,392 - You know what we do. 798 00:38:46,427 --> 00:38:48,837 - [Pike] Go on, ma'am. 799 00:38:48,878 --> 00:38:49,778 - Oh! 800 00:38:49,810 --> 00:38:50,710 - Sort of. 801 00:38:50,742 --> 00:38:51,952 - School her. 802 00:38:51,984 --> 00:38:52,814 [Tanner laughs] - Yeah, I've got it. 803 00:38:52,847 --> 00:38:54,847 I've got it, I've got it. 804 00:39:05,757 --> 00:39:07,137 I'm out. 805 00:39:07,172 --> 00:39:09,422 - You're a good man, Ronnie Pike. 806 00:39:09,450 --> 00:39:12,490 You know, whatever's going on at home will sort itself out. 807 00:39:12,522 --> 00:39:13,702 - I know. 808 00:39:13,730 --> 00:39:14,800 I'll see you later. - See you later. 809 00:39:14,835 --> 00:39:16,415 - Take care. - Bye. 810 00:39:29,056 --> 00:39:31,436 - [Barman] Tough day for sir? 811 00:39:31,472 --> 00:39:33,162 - Ask me in a minute. 812 00:39:33,198 --> 00:39:34,128 Cheers, man. 813 00:39:36,891 --> 00:39:39,761 [soft jazz music] 814 00:39:47,937 --> 00:39:48,797 Wow. 815 00:39:50,664 --> 00:39:52,184 - Looking good, Mr. Pike. 816 00:39:52,217 --> 00:39:53,077 - You too. 817 00:39:54,219 --> 00:39:57,739 - Long time since we met without the kids in a hotel. 818 00:39:57,774 --> 00:40:00,814 - Sometimes you just gotta say fuck it. 819 00:40:00,846 --> 00:40:02,776 - Nice place you chose. 820 00:40:04,609 --> 00:40:08,059 - You know I choose you every time, right? 821 00:40:08,095 --> 00:40:10,435 - I choose you too, Ron. 822 00:40:10,477 --> 00:40:11,197 Always. 823 00:40:13,583 --> 00:40:15,483 - I'm gonna make you miss me again. 824 00:40:15,516 --> 00:40:16,236 - Really? 825 00:40:18,243 --> 00:40:19,763 My king. 826 00:40:19,796 --> 00:40:20,866 I can't wait. 827 00:40:22,109 --> 00:40:25,009 Please tell me you booked a room. 828 00:40:25,043 --> 00:40:25,873 - Bing. 829 00:40:25,906 --> 00:40:27,006 [Arjana giggles] 830 00:40:27,045 --> 00:40:29,075 - Come on, what do you take me for? 831 00:40:29,116 --> 00:40:30,736 Got the honeymoon suite. 832 00:40:30,773 --> 00:40:31,573 - Yeah? 833 00:40:31,601 --> 00:40:32,711 - Every ting. 834 00:40:36,986 --> 00:40:38,016 Come, let's go. 835 00:40:38,056 --> 00:40:39,946 Get your ass upstairs, girl. 836 00:40:39,989 --> 00:40:40,989 Thanks, mate. 837 00:40:41,956 --> 00:40:44,676 [door knocking] 838 00:40:58,110 --> 00:41:01,910 [emotional electronic music] 839 00:41:15,334 --> 00:41:17,234 - For what we are about to receive, 840 00:41:17,267 --> 00:41:18,857 may the lord make us truly grateful. 841 00:41:18,890 --> 00:41:22,240 - [Ali] Blessed are we in family and in friendship. 842 00:41:22,272 --> 00:41:24,342 - And thanks for keeping my girls safe. 843 00:41:24,378 --> 00:41:26,308 - And thank you for keeping my husband safe. 844 00:41:26,345 --> 00:41:27,545 - [All] Amen. 845 00:41:27,588 --> 00:41:28,278 [phone rings] 846 00:41:28,313 --> 00:41:29,143 - Oh, shit. 847 00:41:29,176 --> 00:41:30,276 - [Family] Language! 848 00:41:30,315 --> 00:41:31,935 - Sorry, man. 849 00:41:31,972 --> 00:41:33,322 Yo, ma'am? 850 00:41:33,352 --> 00:41:34,982 This better be good, I'm about to tuck into some 851 00:41:35,009 --> 00:41:37,669 sauce, fried plantain and oxtail soup over here so you-- 852 00:41:37,702 --> 00:41:39,192 - [Tanner] Well, you'll have to leave that for later, 853 00:41:39,220 --> 00:41:40,980 I need the two of you back here as soon as. 854 00:41:41,015 --> 00:41:42,115 Got something big going down. - What's happening? 855 00:41:42,154 --> 00:41:44,614 - All right, we're on our way. 856 00:41:44,640 --> 00:41:45,850 Yo, man, we gotta go. 857 00:41:45,882 --> 00:41:47,992 Come on, we gotta go now. 858 00:41:55,754 --> 00:41:56,624 - Go. 859 00:41:57,584 --> 00:41:58,244 Go! 860 00:41:58,274 --> 00:41:59,074 - Yeah? 861 00:41:59,102 --> 00:42:00,032 - Yeah. 862 00:42:00,069 --> 00:42:01,549 - All right, see you later. 863 00:42:01,588 --> 00:42:02,658 - You got jokes now, yeah? 864 00:42:02,692 --> 00:42:04,212 [Arjana laughs] Gimme some corn. 865 00:42:04,245 --> 00:42:05,825 - Don't expect the cake to be here when you come back! 866 00:42:05,868 --> 00:42:08,248 - [Bishop] It better be here! 867 00:42:13,841 --> 00:42:15,841 - Come on, man, let's go. 868 00:42:21,193 --> 00:42:22,853 What's up? 869 00:42:22,885 --> 00:42:24,575 - Your wife better not eat that cake in there. 870 00:42:24,611 --> 00:42:25,921 You know red velvet is my jam, 871 00:42:25,957 --> 00:42:27,407 if she eats it, I'll break up the whole house. 872 00:42:27,441 --> 00:42:28,891 - Bro, stop messing around. 873 00:42:28,925 --> 00:42:29,995 What's wrong? 874 00:42:34,448 --> 00:42:38,108 - I just, I wanted to say thank you to you. 875 00:42:40,937 --> 00:42:43,347 You know, for always... 876 00:42:43,388 --> 00:42:45,248 Just always being there for me. 877 00:42:45,286 --> 00:42:46,426 - Come on, man. 878 00:42:46,460 --> 00:42:49,150 Door's always open, bro. 879 00:42:49,187 --> 00:42:51,217 - Yeah, man, I know but... 880 00:42:51,258 --> 00:42:52,668 I know I got caught up with Alex 881 00:42:52,708 --> 00:42:55,848 and some of that madness, it's just... 882 00:42:57,954 --> 00:43:01,344 You know, it's hard being alone sometimes, you know. 883 00:43:01,371 --> 00:43:03,171 - Come here, man. 884 00:43:03,201 --> 00:43:04,061 Come on. 885 00:43:06,998 --> 00:43:08,718 I got you, man, yeah? 886 00:43:11,485 --> 00:43:14,005 You know you're never alone, innit? 887 00:43:14,039 --> 00:43:14,969 You got us. 888 00:43:15,972 --> 00:43:16,842 For life. 889 00:43:18,043 --> 00:43:19,703 - Safe, G. 890 00:43:19,735 --> 00:43:20,935 - You finished with all your emotion and that now, yeah? 891 00:43:20,977 --> 00:43:21,977 - Yeah, man, I'm good. 892 00:43:22,013 --> 00:43:23,843 - Let's go. - All right. 893 00:43:24,947 --> 00:43:26,257 - Listen though, 894 00:43:27,501 --> 00:43:29,021 now I didn't get to eat 895 00:43:29,054 --> 00:43:30,094 and I didn't get my cake, 896 00:43:30,124 --> 00:43:31,444 I'm a bit vexed and my stomach's 897 00:43:31,470 --> 00:43:32,470 feeling a little bit funny. - Here we go. 898 00:43:32,506 --> 00:43:33,676 - So I'm just gonna say to you, 899 00:43:33,714 --> 00:43:34,684 I know we need to get there, 900 00:43:34,715 --> 00:43:35,265 I'm just gonna say one thing. 901 00:43:35,302 --> 00:43:36,132 - Yeah? 902 00:43:36,165 --> 00:43:37,195 - Drive sensible. 903 00:43:37,235 --> 00:43:38,685 - Good luck with that. 904 00:43:38,719 --> 00:43:40,029 - Yo, listen. 905 00:43:40,065 --> 00:43:41,335 How we supposed to solve crime if we don't 906 00:43:41,377 --> 00:43:42,377 get there in one piece? [Pike laughing] 907 00:43:42,412 --> 00:43:43,762 I can't have you driving crazy. 908 00:43:43,793 --> 00:43:44,933 - [Pike] Let's go! 909 00:43:44,967 --> 00:43:47,657 ♪ Gloves off, we're finished 910 00:43:47,694 --> 00:43:50,464 ♪ You bite the hand that feeds 911 00:43:50,489 --> 00:43:52,419 ♪ And nurse your battle scars 912 00:43:52,457 --> 00:43:55,427 ♪ But you leave my heart to bleed ♪ 913 00:43:55,460 --> 00:43:58,260 ♪ Through the fire 914 00:43:58,290 --> 00:44:00,880 ♪ I'll keep burning on 915 00:44:00,914 --> 00:44:06,164 ♪ Will I hold myself together 916 00:44:06,195 --> 00:44:08,715 ♪ When it all goes wrong 917 00:44:08,749 --> 00:44:11,479 ♪ When it all goes wrong 918 00:44:11,510 --> 00:44:13,270 ♪ When it all goes wrong 919 00:44:13,305 --> 00:44:16,995 ♪ I'll take my time, I'll keep on holding on ♪ 920 00:44:17,033 --> 00:44:18,863 ♪ When it all goes wrong 921 00:44:18,897 --> 00:44:23,697 ♪ I'll pull myself together, keep on holding on ♪ 60129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.