Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,242 --> 00:00:05,352
[tense dramatic music]
2
00:00:05,384 --> 00:00:07,564
- Boys, we've got something big
3
00:00:07,593 --> 00:00:09,703
I want to look into
when we get back.
4
00:00:09,733 --> 00:00:11,533
- Elena starts poking
around Bishop's cover,
5
00:00:11,563 --> 00:00:12,563
and then the boys disappear?
6
00:00:12,598 --> 00:00:14,078
I don't like it.
7
00:00:14,117 --> 00:00:16,637
- I received some worrying
news about Tyrone.
8
00:00:16,671 --> 00:00:18,091
- He's police.
9
00:00:18,121 --> 00:00:19,471
[grunts]
10
00:00:19,502 --> 00:00:20,302
- Come, this way, come!
11
00:00:20,330 --> 00:00:21,160
- Yeah?
12
00:00:21,193 --> 00:00:23,713
[gunshots]
13
00:00:23,747 --> 00:00:26,537
[glass shatters]
14
00:00:27,717 --> 00:00:30,127
- I can't stop the bleeding.
15
00:00:30,892 --> 00:00:34,622
Don't let them win,
man, don't let them win.
16
00:00:39,694 --> 00:00:42,354
[gentle music]
17
00:00:56,435 --> 00:00:58,155
- In our line of work,
18
00:00:58,196 --> 00:01:02,786
the definition of a successful
police officer is a hero.
19
00:01:04,202 --> 00:01:08,722
We all want to be heroes,
we all want to taste victory,
20
00:01:09,966 --> 00:01:13,416
and we all want people
to know about it.
21
00:01:14,626 --> 00:01:18,106
But there are those among us
who don't need the limelight.
22
00:01:18,147 --> 00:01:20,667
There are the few,
and only the few,
23
00:01:20,701 --> 00:01:23,191
that are happy to
win from the shadows.
24
00:01:23,221 --> 00:01:28,261
They are the unsung heroes,
and here lies one of them,
25
00:01:28,295 --> 00:01:32,085
Timothy Vincent Jones,
Jonesy to your family.
26
00:01:33,645 --> 00:01:35,265
You will be missed.
27
00:01:38,408 --> 00:01:39,788
I'm so sorry.
28
00:01:39,823 --> 00:01:42,483
[gentle music]
29
00:02:00,741 --> 00:02:03,781
♪ Would you take a bullet
30
00:02:03,813 --> 00:02:06,573
♪ Would you bite the gun
31
00:02:06,609 --> 00:02:08,399
♪ I've fallen to my knees
32
00:02:08,438 --> 00:02:11,508
♪ And yes,
the war's already won ♪
33
00:02:11,545 --> 00:02:16,545
♪ Through dark nights
we burn bright ♪
34
00:02:16,584 --> 00:02:21,594
♪ Till the sun's here,
till the sun's here ♪
35
00:02:22,694 --> 00:02:24,634
♪ Through dark nights
36
00:02:24,661 --> 00:02:26,911
♪ When it all goes wrong
♪ We burn bright
37
00:02:26,939 --> 00:02:30,559
♪ When it all goes wrong,
I'll take my time ♪
38
00:02:30,598 --> 00:02:32,768
♪ I'll keep on holding on
39
00:02:32,807 --> 00:02:35,397
♪ When it all goes wrong
♪ Through dark nights
40
00:02:35,431 --> 00:02:38,191
♪ When it all goes wrong
♪ We burn bright
41
00:02:38,227 --> 00:02:41,607
♪ When it all goes wrong,
I'll pull myself together ♪
42
00:02:41,644 --> 00:02:45,924
♪ Keep on holding on
43
00:02:45,958 --> 00:02:47,818
♪ Yeah, I'm cream of the crop
44
00:02:47,857 --> 00:02:48,887
♪ Remember when I used to run
around with weed in my socks ♪
45
00:02:48,927 --> 00:02:50,717
♪ Bopping or weaving a lot
46
00:02:50,756 --> 00:02:51,956
♪ Remember the times when I
couldn't even pee in a pot ♪
47
00:02:51,999 --> 00:02:53,759
♪ Now I'm cream of the crop
48
00:02:53,794 --> 00:02:54,904
♪ Got me a sweet and I know
I don't need me a thought ♪
49
00:02:54,933 --> 00:02:56,693
♪ Yeah, I'm cream of the crop
50
00:02:56,728 --> 00:02:57,968
♪ Got me a sweet abd I know
I don't need me a thought ♪
51
00:02:58,005 --> 00:02:59,035
♪ People wanna be me a lot
52
00:02:59,075 --> 00:03:00,485
♪ Every meal is a banquet
53
00:03:00,525 --> 00:03:01,935
♪ Yeah, I've been
eating a lot ♪
54
00:03:01,974 --> 00:03:03,394
- Hey, hey, that was cold.
55
00:03:03,424 --> 00:03:04,564
- [Rico] Cold front,
it was cold, innit?
56
00:03:04,598 --> 00:03:06,218
- [Eugene] This is in.
57
00:03:06,255 --> 00:03:06,805
- I'm saying, on hot one, man.
- I was feeling that one.
58
00:03:06,841 --> 00:03:07,771
I can't even lie.
59
00:03:07,808 --> 00:03:08,738
- You know what I'm saying.
60
00:03:08,774 --> 00:03:10,744
- Yeah, you saying, though.
61
00:03:12,364 --> 00:03:14,714
- Hey, yo, anyway, I
gotta kick, though, yeah?
62
00:03:14,746 --> 00:03:15,566
- All right, bye.
- See ya, man.
63
00:03:15,609 --> 00:03:16,779
See you later, Ali.
64
00:03:16,817 --> 00:03:17,777
- [Eugene] In a little bit,
yeah?
65
00:03:17,818 --> 00:03:19,228
- See you.
- Real good.
66
00:03:19,268 --> 00:03:20,648
- That's right, you some
cold rapper, though.
67
00:03:20,683 --> 00:03:22,243
I can't even lie, bruv.
68
00:03:22,271 --> 00:03:24,551
- You can speak English,
Eugene, he's gone.
69
00:03:24,583 --> 00:03:25,693
It's just us.
70
00:03:25,722 --> 00:03:27,242
- Yeah, whatever, man.
71
00:03:27,276 --> 00:03:29,276
Hey, but what you saying though?
72
00:03:29,312 --> 00:03:31,692
Do you wanna come
to my yard later?
73
00:03:31,728 --> 00:03:33,038
We don't have to do nothing.
74
00:03:33,074 --> 00:03:34,704
I'm just saying, like,
we could just chill.
75
00:03:34,731 --> 00:03:35,871
- You wish.
76
00:03:35,905 --> 00:03:36,865
- Nah, but like,
I'm serious, though.
77
00:03:36,906 --> 00:03:37,796
I can even cook or something.
78
00:03:37,838 --> 00:03:38,868
- Really, you can cook?
79
00:03:38,908 --> 00:03:41,668
- Yeah, lasagna,
all of that, man.
80
00:03:41,704 --> 00:03:42,984
Cook bear stuff.
81
00:03:43,015 --> 00:03:45,735
[muffled shouts]
82
00:03:45,777 --> 00:03:47,427
Shit. Hey, Ali, come.
- What?
83
00:03:47,468 --> 00:03:48,608
- Come, we got to run.
84
00:03:48,642 --> 00:03:49,682
Who are those boys?
- Ey, let's run!
85
00:03:49,712 --> 00:03:50,712
[muffled shouting]
86
00:03:50,747 --> 00:03:52,747
Let's go, let's go!
87
00:03:53,785 --> 00:03:54,855
- [Man] Hey, where you going?
88
00:03:54,889 --> 00:03:56,649
- Come here!
89
00:03:56,684 --> 00:03:59,414
[confused shouting]
90
00:03:59,446 --> 00:04:00,616
- [Man] Hey, come here, bruv.
91
00:04:00,654 --> 00:04:02,384
- Quick, upstairs,
up the stairs.
92
00:04:02,414 --> 00:04:04,694
[men shout]
93
00:04:05,969 --> 00:04:07,279
- [Man] Come here!
94
00:04:07,316 --> 00:04:08,036
Hey, you.
95
00:04:08,972 --> 00:04:10,082
- Go, go, go, go.
96
00:04:10,111 --> 00:04:11,321
[men yell]
97
00:04:11,354 --> 00:04:12,914
- [Man] They're goin!
98
00:04:12,942 --> 00:04:14,362
- Come on, then!
99
00:04:14,392 --> 00:04:15,052
- [Eugene] Down the
stairs, down the stairs!
100
00:04:15,082 --> 00:04:16,742
- Get him, get him!
101
00:04:18,844 --> 00:04:19,854
[grunts]
102
00:04:19,880 --> 00:04:22,710
[men shout]
103
00:04:22,745 --> 00:04:23,565
- [Gang Member] Get him, bruv!
104
00:04:23,608 --> 00:04:25,468
- Yeah, get him, bruv.
105
00:04:30,166 --> 00:04:32,856
[ominous music]
106
00:04:32,893 --> 00:04:34,073
[grunt]
107
00:04:34,101 --> 00:04:36,281
[grunt]
108
00:04:46,562 --> 00:04:49,432
[pained grunts]
109
00:04:49,461 --> 00:04:51,331
- Back up, back up, back up!
110
00:04:51,360 --> 00:04:53,600
[knife scrapes]
111
00:04:53,638 --> 00:04:54,598
[Eugene cries out and groans]
112
00:04:54,639 --> 00:04:56,159
So what are you saying now?
113
00:04:56,192 --> 00:04:57,122
- [Man] Oi!
114
00:04:57,158 --> 00:04:59,468
- Hey, man, come, let's cut.
115
00:05:01,093 --> 00:05:03,823
[ominous music]
116
00:05:10,655 --> 00:05:12,655
[moans]
117
00:05:18,904 --> 00:05:21,944
- Can't be the only person
that doesn't wanna let this go.
118
00:05:21,976 --> 00:05:23,426
- Come on, mate,
it's the funeral.
119
00:05:23,461 --> 00:05:26,361
- Yeah, but that's
Jonesy in there, Jonesy.
120
00:05:26,395 --> 00:05:27,565
It's our duty to
do whatever we can
121
00:05:27,603 --> 00:05:30,993
to get the Markides now,
illegal or legal.
122
00:05:32,159 --> 00:05:34,639
- Look, Bish, he's probably
back in Cyprus by now.
123
00:05:34,679 --> 00:05:36,439
- You don't know that.
124
00:05:36,474 --> 00:05:38,374
And plus, we've got
Elena in custody still.
125
00:05:38,407 --> 00:05:39,097
- Yeah, just.
126
00:05:39,131 --> 00:05:40,751
- Yeah, do you know what?
127
00:05:40,788 --> 00:05:42,198
If you lot wanna stand
around twiddling your thumbs,
128
00:05:42,238 --> 00:05:43,578
then you can do that, but
if it means I've gotta do it
129
00:05:43,619 --> 00:05:45,519
on my own,
I do it on my fuckin' own.
130
00:05:45,552 --> 00:05:47,902
- No, we're not saying--
- That's not what we meant.
131
00:05:47,933 --> 00:05:49,973
- You know we didn't mean that.
132
00:05:55,251 --> 00:05:56,491
- You good?
133
00:05:56,528 --> 00:05:57,218
Yeah?
134
00:05:57,253 --> 00:05:58,393
- Yeah, man.
135
00:06:02,465 --> 00:06:03,915
Black Audi over there
with the tinted windows
136
00:06:03,949 --> 00:06:06,089
is not one of ours, is it?
137
00:06:07,021 --> 00:06:07,881
- No.
138
00:06:09,783 --> 00:06:10,923
[tense music]
139
00:06:10,956 --> 00:06:12,816
You got your strap?
140
00:06:12,855 --> 00:06:13,955
- Come on, G.
141
00:06:18,205 --> 00:06:20,995
[dramatic music]
142
00:06:24,142 --> 00:06:24,972
Yo, cut the engine!
143
00:06:25,005 --> 00:06:25,795
- Hey, stop!
144
00:06:25,833 --> 00:06:26,663
- Cut the engine!
145
00:06:26,696 --> 00:06:27,526
- [Pike] Stop, stop!
146
00:06:27,559 --> 00:06:28,659
- Cut the engine.
147
00:06:28,698 --> 00:06:29,488
Hands on the dash!
- Open the door!
148
00:06:29,527 --> 00:06:30,077
- Hands on the dash!
149
00:06:30,113 --> 00:06:31,493
- [Pike] Come on!
150
00:06:34,532 --> 00:06:36,742
- What the hell
are you playing at?
151
00:06:36,775 --> 00:06:37,775
I'm getting a lift
with regional command.
152
00:06:37,811 --> 00:06:39,051
You got a problem with that?
153
00:06:39,088 --> 00:06:40,948
- Sorry, sir.
154
00:06:40,986 --> 00:06:41,816
- Sorry, sir.
155
00:06:41,849 --> 00:06:42,709
Drive.
156
00:06:50,893 --> 00:06:52,003
- Sorry, man.
157
00:06:52,032 --> 00:06:53,552
- It's all right, bro.
158
00:06:53,585 --> 00:06:56,105
[phone buzzes]
159
00:06:58,141 --> 00:06:59,001
Hello?
160
00:07:01,213 --> 00:07:03,633
[tense music]
161
00:07:03,664 --> 00:07:04,534
What?
162
00:07:20,923 --> 00:07:22,233
Ali!
163
00:07:22,269 --> 00:07:23,959
Come here.
164
00:07:23,995 --> 00:07:25,645
Come here.
165
00:07:25,686 --> 00:07:26,686
You all right, baby?
166
00:07:26,722 --> 00:07:27,592
- Yeah.
167
00:07:29,172 --> 00:07:31,592
- It's okay, baby, it's okay.
168
00:07:31,623 --> 00:07:32,313
- Yo.
169
00:07:32,348 --> 00:07:33,178
- [Arjana] What?
170
00:07:33,211 --> 00:07:34,041
- What she wearing?
171
00:07:34,074 --> 00:07:34,944
Hm?
172
00:07:34,971 --> 00:07:36,251
Mini skirt, Adidas.
173
00:07:36,283 --> 00:07:37,733
It's a study group, yeah?
174
00:07:37,767 --> 00:07:39,247
- Ronnie.
175
00:07:39,286 --> 00:07:40,596
Come on, if you'd been
around, you would have noticed
176
00:07:40,632 --> 00:07:41,672
that this is what
she's been wearing.
177
00:07:41,702 --> 00:07:42,502
- If I'd been around?
178
00:07:42,531 --> 00:07:43,221
- Yes.
179
00:07:43,255 --> 00:07:44,875
- How dare you!
180
00:07:44,912 --> 00:07:45,882
Listen, you think I'm out
there on a jolly or something?
181
00:07:45,913 --> 00:07:46,883
I've been working my arse off.
182
00:07:46,914 --> 00:07:47,814
- Don't talk to Mum like that.
183
00:07:47,846 --> 00:07:48,986
- Who are you talking to?
184
00:07:49,020 --> 00:07:49,850
Don't answer me back.
185
00:07:49,883 --> 00:07:51,163
You're a little girl.
186
00:07:51,194 --> 00:07:51,784
- Don't talk to your
daughter like that.
187
00:07:51,816 --> 00:07:52,636
Come on.
188
00:07:52,679 --> 00:07:54,059
- And Mum's right.
189
00:07:54,094 --> 00:07:55,514
If you'd been around,
you would have noticed.
190
00:07:55,544 --> 00:07:56,724
- Do you know what?
191
00:07:56,752 --> 00:07:57,792
I don't even know
why I fucking came.
192
00:07:57,822 --> 00:07:58,822
This is a joke.
193
00:07:58,857 --> 00:07:59,757
- Are you Eugene's family?
194
00:07:59,789 --> 00:08:01,199
- He's my boyfriend.
195
00:08:01,239 --> 00:08:02,269
- He was lucky.
196
00:08:02,309 --> 00:08:04,239
The knife missed
all vital organs.
197
00:08:04,276 --> 00:08:06,206
Others haven't
been as fortunate.
198
00:08:06,244 --> 00:08:09,214
- Hold on. Where is he?
I wanna talk to him.
199
00:08:09,247 --> 00:08:11,317
- I think it's best not to get
involved if you're not family.
200
00:08:11,352 --> 00:08:13,562
- Do you really, yeah?
I don't care.
201
00:08:23,882 --> 00:08:25,782
What you saying, bro?
202
00:08:25,815 --> 00:08:26,675
- Yeah.
203
00:08:29,094 --> 00:08:31,824
Doctor said you were lucky, bro.
204
00:08:34,617 --> 00:08:35,757
- Yeah, sorry, officer.
205
00:08:35,791 --> 00:08:38,551
I ain't,
I ain't snitching on no one.
206
00:08:52,152 --> 00:08:54,842
- You think I give a shit
about procedure, bruv?
207
00:08:54,879 --> 00:08:56,289
Hm?
208
00:08:56,328 --> 00:08:58,228
I'm not an officer now.
209
00:08:58,261 --> 00:08:59,541
I'm Ali's dad.
210
00:09:01,368 --> 00:09:05,748
And that puts you in a
fucking difficult place, bro.
211
00:09:05,786 --> 00:09:07,886
A place where I slap the
fucking shit out of you
212
00:09:07,926 --> 00:09:10,996
if you don't tell
me who stabbed you.
213
00:09:11,033 --> 00:09:12,383
[ominous music]
214
00:09:12,413 --> 00:09:13,733
Do you get me?
215
00:09:16,452 --> 00:09:20,632
[clicks tongue] Give me a name.
216
00:09:22,665 --> 00:09:24,245
- I ain't snitching.
217
00:09:26,635 --> 00:09:28,735
- All right, big man.
218
00:09:28,775 --> 00:09:30,565
We'll see about that.
219
00:09:33,883 --> 00:09:34,853
- Anna, please just hear me out.
220
00:09:34,884 --> 00:09:36,614
- Stop, or I'll call the police.
221
00:09:36,645 --> 00:09:37,885
Oh, no, wait.
222
00:09:37,922 --> 00:09:39,132
You are one.
223
00:09:39,164 --> 00:09:40,864
Silly me, I shoulda guessed.
224
00:09:40,890 --> 00:09:43,130
Now I'm the laughing stock
of my entire family.
225
00:09:43,168 --> 00:09:45,208
- You were never a target, okay?
226
00:09:45,239 --> 00:09:46,829
I didn't mention you in
any of my case files.
227
00:09:46,862 --> 00:09:48,102
You can check if you like.
228
00:09:48,139 --> 00:09:49,969
- Bravo. I'm touched.
229
00:09:51,245 --> 00:09:52,825
- Cheese on toast, Anna,
do you not understand
230
00:09:52,868 --> 00:09:54,868
why I never mentioned you,
why I tried to pull away?
231
00:09:54,904 --> 00:09:56,084
It's because I--
232
00:09:56,112 --> 00:09:57,322
- You were screwing me
to get to Daddy?
233
00:09:57,355 --> 00:09:58,215
- No.
234
00:09:59,737 --> 00:10:00,907
Because I actually liked you.
235
00:10:00,945 --> 00:10:04,015
- What is it you actually want?
236
00:10:04,051 --> 00:10:06,851
[dramatic music]
237
00:10:09,056 --> 00:10:11,676
- You know what I want.
238
00:10:11,714 --> 00:10:12,444
- My dad.
239
00:10:14,027 --> 00:10:15,677
I don't know where he is.
240
00:10:15,718 --> 00:10:18,688
He vanished after half the
police force were after him.
241
00:10:18,721 --> 00:10:19,831
- Because he's a criminal.
242
00:10:19,860 --> 00:10:21,900
- And I am his daughter.
243
00:10:24,762 --> 00:10:28,842
You know what, Bishop,
I actually liked you.
244
00:10:28,869 --> 00:10:30,219
Really liked you.
245
00:10:32,355 --> 00:10:36,665
Now please, don't ask me to
come up against my father.
246
00:10:36,705 --> 00:10:41,085
Even if I did know where he was,
I wouldn't tell you.
247
00:10:45,921 --> 00:10:46,991
♪ Feds in my rear view
248
00:10:47,025 --> 00:10:48,095
♪ I've got a clear view
249
00:10:48,130 --> 00:10:49,130
♪ But I still open shot
250
00:10:49,165 --> 00:10:50,125
♪ Back to the block
251
00:10:50,166 --> 00:10:51,126
♪ Check that voice
252
00:10:51,167 --> 00:10:52,167
♪ Send of the club
253
00:10:52,203 --> 00:10:53,313
♪ If I skip or stuck
254
00:10:53,342 --> 00:10:54,002
♪ I'll come to your block
255
00:10:54,032 --> 00:10:54,862
- Yo.
256
00:10:54,895 --> 00:10:55,895
- Yo.
257
00:10:55,931 --> 00:10:57,171
- How's Ali doing?
258
00:10:57,208 --> 00:10:58,518
- She's bearing up.
259
00:10:58,554 --> 00:11:01,114
This is the kid that got
stabbed, Eugene Robinson.
260
00:11:01,143 --> 00:11:05,293
No record, private school, lives
in a nice house in Dulwich.
261
00:11:05,319 --> 00:11:06,319
- Fake bad man, yeah?
262
00:11:06,355 --> 00:11:07,865
- Mm hm.
263
00:11:07,908 --> 00:11:09,188
- I hate them almost as
much as the real ones.
264
00:11:09,220 --> 00:11:10,740
Who's the fool with
the teardrop tattoo?
265
00:11:10,773 --> 00:11:12,053
- I don't know, but they
filmed it on the Flockson,
266
00:11:12,085 --> 00:11:14,185
so if Eugene won't talk,
maybe I'll ask him.
267
00:11:14,225 --> 00:11:15,325
- Scoochie?
268
00:11:15,364 --> 00:11:16,854
Favour, please, off record.
269
00:11:16,883 --> 00:11:18,823
Dig up all the YOs on
the Flockston estate.
270
00:11:18,850 --> 00:11:21,060
- And if you can, get a
match on this guy as well.
271
00:11:21,094 --> 00:11:22,964
He's got a teardrop tattoo
under his eye, yeah?
272
00:11:22,992 --> 00:11:24,302
- Yeah, done.
273
00:11:24,338 --> 00:11:25,928
Listen, Vanessa Daniels,
the Markides' lawyer,
274
00:11:25,961 --> 00:11:27,791
is in the interview room.
275
00:11:27,825 --> 00:11:28,925
- If she thinks she can get
Elena bail, she can suck
276
00:11:28,964 --> 00:11:29,794
my--
- No,
277
00:11:29,827 --> 00:11:30,757
she's not.
278
00:11:30,793 --> 00:11:31,833
She's here with Alex's daughter.
279
00:11:31,863 --> 00:11:34,313
[tense music]
280
00:11:36,040 --> 00:11:39,010
- Sworn affidavit
for your perusal.
281
00:11:40,389 --> 00:11:44,569
It alleges that your officer,
Aaron Bishop, engaged
282
00:11:44,600 --> 00:11:48,120
in ongoing sexual
relations with my client
283
00:11:48,155 --> 00:11:51,465
throughout the criminal
investigation of her family.
284
00:11:51,503 --> 00:11:55,133
Of course, we wouldn't
want to jump the gun,
285
00:11:55,162 --> 00:11:57,342
but if that new
information is proven,
286
00:11:57,371 --> 00:12:02,001
it would throw new light
onto your investigation.
287
00:12:02,031 --> 00:12:04,311
- Anything to add, Bishop?
288
00:12:04,344 --> 00:12:07,144
[dramatic music]
289
00:12:12,835 --> 00:12:16,215
- Text exchanges,
building security CCTV,
290
00:12:19,014 --> 00:12:20,534
pubic hair samples.
291
00:12:21,533 --> 00:12:24,613
Together,
it paints a very vivid picture.
292
00:12:24,640 --> 00:12:27,440
And an unreliable witness
would cast a shadow
293
00:12:27,470 --> 00:12:29,510
of a doubt onto your
entire investigation
294
00:12:29,541 --> 00:12:32,061
into the Markides family.
295
00:12:32,096 --> 00:12:34,266
Including my client, Elena.
296
00:12:35,824 --> 00:12:40,144
In fact, we might reconsider
her bail application,
297
00:12:40,173 --> 00:12:41,623
as you've held her in
custody for the maximum
298
00:12:41,657 --> 00:12:43,827
legal time allowed
without charge.
299
00:12:43,866 --> 00:12:46,516
[dramatic music]
300
00:12:54,912 --> 00:12:57,572
[tense music]
301
00:12:57,604 --> 00:12:59,094
- Well, boys.
302
00:12:59,123 --> 00:13:00,193
We're fucked.
303
00:13:18,107 --> 00:13:19,037
- Yo.
304
00:13:19,074 --> 00:13:20,254
- Bish, don't even bother, bruv.
305
00:13:20,282 --> 00:13:21,972
- Bro, listen, man.
Come on, listen.
306
00:13:22,008 --> 00:13:23,178
- I told you.
307
00:13:23,216 --> 00:13:24,526
- I messed up. I'll fix it.
- Bro,
308
00:13:24,562 --> 00:13:26,052
what the fuck is wrong--
What's wrong with you?
309
00:13:26,081 --> 00:13:29,021
What is wrong? Come on, man.
310
00:13:29,049 --> 00:13:30,259
- I know.
311
00:13:30,292 --> 00:13:31,332
- Actions lead to consequences,
bro.
312
00:13:31,362 --> 00:13:32,672
- Yeah.
313
00:13:32,708 --> 00:13:35,158
- Seriously,
you fucked up this time, man.
314
00:13:35,193 --> 00:13:36,543
You need to make this right.
315
00:13:36,574 --> 00:13:39,164
[tense music]
316
00:13:59,079 --> 00:14:00,219
[knocks]
317
00:14:00,253 --> 00:14:01,913
Ali, open the door.
318
00:14:04,050 --> 00:14:06,090
[doorknob rattles]
319
00:14:06,121 --> 00:14:07,991
[sighs]
320
00:14:08,019 --> 00:14:10,539
[phone buzzes]
321
00:14:13,059 --> 00:14:15,229
[exhales]
322
00:14:22,137 --> 00:14:24,657
[phone buzzes]
323
00:14:30,352 --> 00:14:32,942
[lock clicks]
324
00:14:41,087 --> 00:14:45,567
No, listen, listen, you
need to tell me now.
325
00:14:46,333 --> 00:14:48,033
Who's this i-Dubs,
and what's N19?
326
00:14:48,059 --> 00:14:49,609
- [Ali] You said
you wouldn't be mad.
327
00:14:49,647 --> 00:14:52,237
- I wanna know what
you're mixed up in.
328
00:14:52,270 --> 00:14:53,960
I wanna know who
this little roughneck
329
00:14:53,996 --> 00:14:55,266
that you're rolling
around with is.
330
00:14:55,308 --> 00:14:56,268
And I'm telling you now,
you better not
331
00:14:56,309 --> 00:14:57,309
be having sex, you know.
332
00:14:57,344 --> 00:14:58,974
- Dad!
333
00:14:59,001 --> 00:15:00,281
[Pike exclaims wordlessly]
334
00:15:00,313 --> 00:15:01,593
Eugene's a nice boy,
he's not like that.
335
00:15:01,624 --> 00:15:03,424
He just, he just chats big.
336
00:15:03,454 --> 00:15:05,114
- Ali,
I wanna know who this i-Dubs is,
337
00:15:05,145 --> 00:15:07,485
and what's this N19 thing.
338
00:15:07,527 --> 00:15:11,627
- N19 is a crew,
and i-Dubs is a rapper.
339
00:15:11,669 --> 00:15:12,599
He runs it.
340
00:15:14,051 --> 00:15:15,781
- Ali, look at this.
341
00:15:15,811 --> 00:15:17,301
Look.
342
00:15:17,330 --> 00:15:19,160
They're some real threats,
you know.
343
00:15:19,194 --> 00:15:21,064
This is not a joke.
344
00:15:21,092 --> 00:15:23,442
- N19's got beef
with Eugene's crew.
345
00:15:23,474 --> 00:15:24,614
- Beef?
346
00:15:24,647 --> 00:15:26,167
What the hell do
you know about beef?
347
00:15:26,201 --> 00:15:27,341
You're a little girl.
348
00:15:27,374 --> 00:15:29,314
Listen, this ain't a joke,
you know.
349
00:15:29,342 --> 00:15:31,482
You know there's kids out
there killing each other
350
00:15:31,516 --> 00:15:32,786
just for smiling the wrong way.
351
00:15:32,828 --> 00:15:36,038
[glass shatters]
[Ali gasps]
352
00:15:36,073 --> 00:15:37,283
[ominous music]
353
00:15:37,315 --> 00:15:38,765
You all right?
354
00:15:38,799 --> 00:15:40,559
Just wait there, baby,
it's all right. Wait there.
355
00:15:47,429 --> 00:15:49,429
[sighs]
356
00:15:55,851 --> 00:15:57,131
You all right?
357
00:15:59,096 --> 00:16:02,056
Don't worry, we're gonna
sort this, all right?
358
00:16:02,099 --> 00:16:03,239
We'll sort it.
359
00:16:15,491 --> 00:16:16,701
I was just thinking
I could use this
360
00:16:16,734 --> 00:16:18,294
to board it up, yeah?
361
00:16:22,050 --> 00:16:23,190
- It's gonna take more
than a nail and hammer
362
00:16:23,223 --> 00:16:24,643
to patch this up.
363
00:16:24,673 --> 00:16:26,543
[tense music]
364
00:16:26,571 --> 00:16:27,541
- Babe.
365
00:16:27,572 --> 00:16:29,642
[scoffs]
366
00:16:32,094 --> 00:16:33,754
- Recording at 09:12.
367
00:16:36,685 --> 00:16:40,305
Please state your name
and rank for levels.
368
00:16:40,344 --> 00:16:41,864
- Aaron Bishop, OCC.
369
00:16:41,897 --> 00:16:45,347
- Can you say that a bit louder,
please?
370
00:16:45,383 --> 00:16:47,593
- Aaron Bishop, OCC.
371
00:16:47,627 --> 00:16:49,317
- Thank you.
372
00:16:49,353 --> 00:16:51,223
This is just a preliminary
meeting to state my intention.
373
00:16:51,251 --> 00:16:53,871
I represent internal
investigations within the NCA.
374
00:16:53,909 --> 00:16:54,879
- [Aaron] I know who you are.
375
00:16:54,910 --> 00:16:56,640
- Don't interrupt, please.
376
00:16:56,670 --> 00:16:58,470
I'll need access to all
files and recordings
377
00:16:58,500 --> 00:17:00,810
regarding the Markides case.
378
00:17:00,847 --> 00:17:02,467
I presume I'll be met
with no resistance.
379
00:17:02,504 --> 00:17:04,374
- Oh, I'll ensure it happens,
officer.
380
00:17:04,402 --> 00:17:06,852
And in the meantime, you
are off the Markides case,
381
00:17:06,887 --> 00:17:08,647
effective immediately.
382
00:17:08,682 --> 00:17:10,792
Interference or coercion
of fellow officers
383
00:17:10,822 --> 00:17:12,822
will result in legal action.
384
00:17:12,859 --> 00:17:17,109
I say this with absolutely
no satisfaction.
385
00:17:17,139 --> 00:17:19,729
- So why are you smiling,
you dickhead?
386
00:17:19,762 --> 00:17:22,562
[dramatic music]
387
00:17:23,490 --> 00:17:25,110
- [Schooch] Hey.
388
00:17:25,147 --> 00:17:26,417
- Yeah.
389
00:17:26,459 --> 00:17:27,289
- Found the kid with
the teardrop tattoo.
390
00:17:27,322 --> 00:17:28,812
He's called Rico.
391
00:17:28,840 --> 00:17:30,600
- He's in a crew with
your daughter's boyfriend.
392
00:17:30,635 --> 00:17:34,115
- He's not my
daughter's boyfriend.
393
00:17:34,156 --> 00:17:35,636
- Okay, her platonic friend.
394
00:17:35,675 --> 00:17:37,255
- You know what, I'm going
down to the Flockston now.
395
00:17:37,297 --> 00:17:38,917
I'm gonna have a word
with him and Eugene
396
00:17:38,954 --> 00:17:41,784
and tell him to keep the
fuck away from my daughter.
397
00:17:41,819 --> 00:17:43,479
- Do you want some backup?
398
00:17:43,510 --> 00:17:47,380
[people chatter and call out]
399
00:17:51,656 --> 00:17:52,656
- What do you need?
400
00:17:52,692 --> 00:17:54,382
Cleanser, fake tan?
401
00:17:54,418 --> 00:17:57,588
- Do I look like I
need a fucking tan?
402
00:17:57,628 --> 00:17:59,218
I need your stall.
403
00:18:03,185 --> 00:18:04,595
[muffled music]
404
00:18:04,635 --> 00:18:06,775
- You know,
I grew up on an estate.
405
00:18:06,809 --> 00:18:07,639
- Yeah?
406
00:18:07,672 --> 00:18:08,602
- Mm hm.
407
00:18:08,639 --> 00:18:10,329
- Which one, Downton Abbey?
408
00:18:10,365 --> 00:18:11,845
- Now, now, don't be chippy.
409
00:18:11,883 --> 00:18:12,753
- Hey.
410
00:18:14,921 --> 00:18:18,131
- I don't know how you
ended up in this job anyway.
411
00:18:18,166 --> 00:18:19,886
- Well, we've all got a
point to prove, haven't we?
412
00:18:19,926 --> 00:18:20,786
- Oh, yeah?
413
00:18:22,377 --> 00:18:23,717
Where do you live now?
414
00:18:23,757 --> 00:18:24,967
- Surrey Quays.
415
00:18:25,000 --> 00:18:27,210
It's actually quite
fancy nowadays.
416
00:18:27,244 --> 00:18:30,944
Organic wine and craft
beer for a tenner.
417
00:18:30,971 --> 00:18:33,841
You should come
try one sometime.
418
00:18:33,871 --> 00:18:35,871
- Yeah, not on my wages.
419
00:18:43,018 --> 00:18:45,808
[muffled voices]
420
00:18:49,818 --> 00:18:51,158
- Officer Haleton.
421
00:18:51,199 --> 00:18:52,549
When does this happen?
422
00:18:52,579 --> 00:18:55,199
- [Bobby] We're first
on the ground, ma'am.
423
00:18:55,237 --> 00:18:59,827
- [Scooch] Okay, give him
a little dignity, yeah?
424
00:18:59,862 --> 00:19:02,592
[ominous music]
425
00:19:11,426 --> 00:19:12,626
- [Eugene] I wanna see my boy.
426
00:19:12,668 --> 00:19:13,948
- Listen,
you're gonna get arrested.
427
00:19:13,980 --> 00:19:16,220
- Please, man.
- Listen.
428
00:19:19,848 --> 00:19:20,678
- [Eugene] Don't give me, man.
429
00:19:20,711 --> 00:19:22,821
- [Officer] Sir.
430
00:19:22,851 --> 00:19:24,231
[cries out]
431
00:19:24,266 --> 00:19:25,466
- Back up!
432
00:19:25,509 --> 00:19:26,339
[Eugene shouts]
433
00:19:26,372 --> 00:19:27,242
- Back up.
434
00:19:32,309 --> 00:19:33,759
- [Pike] Bro,
you were definitely right
435
00:19:33,793 --> 00:19:35,313
about Eugene, you know.
436
00:19:35,346 --> 00:19:37,616
Judging by his house,
he's just some wannabe.
437
00:19:37,659 --> 00:19:39,759
But whatever he's involved in,
it's heavier than we thought.
438
00:19:39,799 --> 00:19:40,699
- Yeah.
439
00:19:41,732 --> 00:19:42,942
Eight shots in a
16-year-old boy,
440
00:19:42,974 --> 00:19:44,674
somebody definitely meant that.
441
00:19:44,700 --> 00:19:46,050
- I'm telling you, bro.
442
00:19:46,081 --> 00:19:48,261
This ain't mistaken
identity, it's warfare.
443
00:19:48,290 --> 00:19:50,840
Hey, listen,
where are you, anyway?
444
00:19:50,879 --> 00:19:52,289
It's sounds like
there's Dot Cotton
445
00:19:52,329 --> 00:19:53,639
in the background or something.
446
00:19:53,675 --> 00:19:54,425
- I'm just chilling
with my friend Jackie,
447
00:19:54,469 --> 00:19:55,329
and uh...
448
00:19:57,575 --> 00:19:58,885
You'll never guess
who just showed up
449
00:19:58,921 --> 00:20:00,851
like I knew she would.
450
00:20:00,889 --> 00:20:03,339
You said to make things right,
I'm gonna make things right.
451
00:20:03,374 --> 00:20:05,554
I've got to call you back.
452
00:20:10,450 --> 00:20:12,310
It is Jackie, right?
453
00:20:12,349 --> 00:20:13,209
- Claire.
454
00:20:14,005 --> 00:20:16,935
[muffled shouting]
455
00:20:16,974 --> 00:20:18,254
- Fuck you!
456
00:20:18,286 --> 00:20:19,076
- [Pike] There we go.
457
00:20:19,114 --> 00:20:20,054
[Eugene continues shouting]
458
00:20:20,080 --> 00:20:20,910
- No, no!
459
00:20:20,943 --> 00:20:21,773
[Eugene shouts]
460
00:20:21,806 --> 00:20:22,946
No!
461
00:20:22,980 --> 00:20:23,880
[woman shouts]
462
00:20:23,912 --> 00:20:25,052
- Listen, I'll stay on him.
463
00:20:25,085 --> 00:20:26,285
Go and have a word
with the parents,
464
00:20:26,328 --> 00:20:27,568
find out what the
hell is going on.
465
00:20:27,605 --> 00:20:29,465
- Come back right now!
466
00:20:30,677 --> 00:20:32,057
Eugene!
467
00:20:32,092 --> 00:20:33,612
Come back here!
468
00:20:33,646 --> 00:20:35,366
Come here right now!
469
00:20:37,581 --> 00:20:39,101
[tense music]
470
00:20:39,134 --> 00:20:42,764
[Eugene's mother shouts]
471
00:20:42,793 --> 00:20:45,593
[dramatic music]
472
00:20:55,668 --> 00:20:57,078
- Yeah, I'm on him now.
473
00:20:57,117 --> 00:20:58,977
- Okay, so his parents
caught him stealing money,
474
00:20:59,016 --> 00:21:00,946
and when they confronted
him, he lashed out.
475
00:21:00,983 --> 00:21:02,613
They're distraught.
476
00:21:02,640 --> 00:21:03,680
Said he played the
bassoon until a year ago,
477
00:21:03,710 --> 00:21:04,850
and now he's making drill music
478
00:21:04,884 --> 00:21:06,544
and running with a crew.
479
00:21:06,575 --> 00:21:07,605
- Well, he's just a wannabe,
in't he?
480
00:21:07,645 --> 00:21:09,095
- [Scooch] A scared wannabe.
481
00:21:09,129 --> 00:21:11,889
Look, I don't think
he's a bad kid, Pike.
482
00:21:11,925 --> 00:21:14,925
He's just caught up
in some bad shit.
483
00:21:14,963 --> 00:21:16,973
- Well,
that means my daughter is.
484
00:21:16,999 --> 00:21:20,309
And I'll tell ya what,
I ain't having it.
485
00:21:20,348 --> 00:21:21,898
[young men murmur]
486
00:21:21,935 --> 00:21:24,725
[dramatic music]
487
00:21:33,153 --> 00:21:35,503
- [Young Man] Watch this.
488
00:21:35,535 --> 00:21:37,605
[cheers]
489
00:21:51,068 --> 00:21:53,068
[knock]
490
00:22:06,911 --> 00:22:09,711
[dramatic music]
491
00:22:19,441 --> 00:22:20,581
- [Claire] 25.
492
00:22:21,650 --> 00:22:22,760
[busy market hustle and bustle]
493
00:22:29,520 --> 00:22:31,870
[soft music]
494
00:22:33,766 --> 00:22:35,106
- Nobody pees that quickly.
495
00:22:35,146 --> 00:22:36,486
I'll see ya later, Sarah.
496
00:22:36,527 --> 00:22:39,567
- [Claire] It's Claire
for fuck's sake.
497
00:22:39,599 --> 00:22:40,499
- What do you think of this?
498
00:22:40,531 --> 00:22:43,121
[ominous music]
499
00:23:11,769 --> 00:23:13,939
[murmurs]
500
00:23:16,809 --> 00:23:19,189
- What are you saying, broski?
501
00:23:19,225 --> 00:23:21,085
See that yard you just come?
502
00:23:21,123 --> 00:23:23,683
What food they pushing through,
man?
503
00:23:30,029 --> 00:23:31,929
- White and dark.
504
00:23:31,962 --> 00:23:34,592
- Give me your phone.
505
00:23:34,620 --> 00:23:35,930
- Why should I give--
506
00:23:35,966 --> 00:23:36,996
- Shut the fuck up and
give me your phone.
507
00:23:37,036 --> 00:23:39,726
[ominous music]
508
00:23:42,490 --> 00:23:43,590
Now fuck off.
509
00:23:51,326 --> 00:23:52,806
[scoffs]
510
00:23:52,845 --> 00:23:53,805
- Yo, Elena put in a
decoy and switched out.
511
00:23:53,846 --> 00:23:54,666
What does that tell you, bro?
512
00:23:54,709 --> 00:23:55,849
What does it tell you?
513
00:23:55,882 --> 00:23:56,852
It tells us that
they're still here, huh?
514
00:23:56,883 --> 00:23:58,823
Alex and Mikey are still here.
515
00:23:58,851 --> 00:24:00,061
- Yeah, you might be right, bro,
516
00:24:00,093 --> 00:24:02,103
but we need to sort
this out first.
517
00:24:02,130 --> 00:24:05,000
Eugene just went into a trap
house with some stolen cash,
518
00:24:05,029 --> 00:24:07,759
so I'm gonna go in there and
arrest him for possession.
519
00:24:07,791 --> 00:24:10,691
But I might be met
with some resistance.
520
00:24:10,725 --> 00:24:12,235
- Yeah, drop me a pin,
I'm there.
521
00:24:12,278 --> 00:24:13,658
- Thank you, bro.
522
00:24:13,693 --> 00:24:15,113
Your goddaughter's
gonna appreciate it.
523
00:24:15,143 --> 00:24:16,113
- Yeah, yeah,
all right, all right.
524
00:24:16,144 --> 00:24:17,154
You mean you'll appreciate it.
525
00:24:17,179 --> 00:24:19,979
[dramatic music]
526
00:24:22,944 --> 00:24:25,884
[distant shouting]
527
00:24:28,777 --> 00:24:29,777
- Ready?
528
00:24:29,813 --> 00:24:31,503
- Yeah, man.
529
00:24:31,539 --> 00:24:34,199
[dramatic music]
530
00:24:35,715 --> 00:24:39,055
[clears throat]
531
00:24:39,098 --> 00:24:41,168
[knocks]
532
00:24:42,860 --> 00:24:43,930
- Eh, yo, fam.
533
00:24:43,965 --> 00:24:45,515
You got any grub?
534
00:24:45,553 --> 00:24:47,593
- [man inside] Piss off.
535
00:24:48,348 --> 00:24:49,318
[sighs]
536
00:24:49,349 --> 00:24:50,939
- What?
537
00:24:50,972 --> 00:24:52,772
- It's because you asked too
aggressively, that's why.
538
00:24:52,801 --> 00:24:53,631
- Aggressive?
539
00:24:53,664 --> 00:24:54,324
- Yeah.
540
00:24:54,354 --> 00:24:55,984
- All right.
541
00:24:56,011 --> 00:24:58,011
[knocks]
542
00:24:58,048 --> 00:24:59,288
- You got food, man?
543
00:24:59,325 --> 00:25:00,255
Open the door.
544
00:25:00,291 --> 00:25:01,091
- [man inside] Yeah, okay--
545
00:25:01,120 --> 00:25:01,880
- [Aaron] Open the door.
546
00:25:01,914 --> 00:25:02,744
- All right.
547
00:25:02,777 --> 00:25:03,877
- Now.
548
00:25:03,916 --> 00:25:04,776
You just gotta ask nicely,
see, man?
549
00:25:04,813 --> 00:25:05,303
- All right, all right.
550
00:25:05,331 --> 00:25:05,991
- Open it.
551
00:25:06,021 --> 00:25:06,851
[dramatic music]
552
00:25:06,884 --> 00:25:07,714
[door crashes]
553
00:25:07,747 --> 00:25:08,577
- Police, police!
554
00:25:08,610 --> 00:25:10,820
Hey, nobody move!
555
00:25:10,854 --> 00:25:11,684
Come here, put your hands up!
556
00:25:11,717 --> 00:25:12,817
- [man] No, no.
557
00:25:12,856 --> 00:25:13,786
- What you running for?
558
00:25:13,822 --> 00:25:15,202
Don't make me run, you know.
559
00:25:15,237 --> 00:25:16,827
[grunts]
560
00:25:16,860 --> 00:25:17,650
What's going on?
561
00:25:17,688 --> 00:25:18,378
Where is he?
562
00:25:18,413 --> 00:25:19,243
- Where's who?
563
00:25:19,276 --> 00:25:20,856
- Stay there.
564
00:25:20,898 --> 00:25:21,588
- [man in green] Just come
in my house like Rambo!
565
00:25:21,623 --> 00:25:23,763
[tense music]
566
00:25:25,178 --> 00:25:27,108
- Yo, hold this.
567
00:25:27,146 --> 00:25:28,386
- What?
568
00:25:28,423 --> 00:25:29,393
- Just hold it,
and don't look inside.
569
00:25:29,424 --> 00:25:30,224
- Not until you tell me what--
570
00:25:30,252 --> 00:25:31,912
- Just hold the bag.
571
00:25:31,944 --> 00:25:34,054
Look, just don't look inside,
yeah?
572
00:25:34,084 --> 00:25:35,264
- Eugene!
573
00:25:35,292 --> 00:25:36,122
[dramatic music]
574
00:25:36,155 --> 00:25:37,225
- Yo, yo, yo.
575
00:25:49,651 --> 00:25:50,411
- Yo, Bish.
576
00:25:50,445 --> 00:25:51,265
What, you find him?
577
00:25:51,308 --> 00:25:52,828
[grunts]
578
00:25:52,861 --> 00:25:54,311
- No, I ain't seen him.
579
00:25:54,345 --> 00:25:56,615
[sighs]
580
00:25:56,658 --> 00:25:58,108
[tense music]
581
00:25:58,142 --> 00:26:00,142
[sighs]
582
00:26:01,352 --> 00:26:02,352
I'm gonna call this in.
583
00:26:02,388 --> 00:26:04,598
- [Bishop] Yeah, do that.
584
00:26:10,223 --> 00:26:12,953
[ominous music]
585
00:26:17,127 --> 00:26:17,957
- Bish?
586
00:26:17,990 --> 00:26:18,820
- [Bishop] Yeah.
587
00:26:18,853 --> 00:26:19,683
- Yo, come here.
588
00:26:19,716 --> 00:26:20,886
You need to look at this.
589
00:26:20,924 --> 00:26:23,654
[ominous music]
590
00:26:25,204 --> 00:26:26,004
Blood fire.
591
00:26:27,033 --> 00:26:30,113
- That's exactly
what I was thinking.
592
00:26:33,799 --> 00:26:35,149
[hums cheerfully]
593
00:26:35,179 --> 00:26:37,249
[knocks]
594
00:26:39,943 --> 00:26:41,293
- [Cockridge] I, I--
595
00:26:41,323 --> 00:26:43,983
- Sorry, didn't hear you knock.
596
00:26:44,016 --> 00:26:44,976
- Yeah, well I, I did knock, I--
597
00:26:45,017 --> 00:26:45,907
- I've just taken a breather.
598
00:26:45,949 --> 00:26:46,879
Would you like one?
599
00:26:46,915 --> 00:26:48,745
- [sighs] No, no, I, I've looked
600
00:26:48,779 --> 00:26:50,399
into Bishops's
Markides case file
601
00:26:50,436 --> 00:26:51,776
in light of the allegations--
- Yeah.
602
00:26:51,817 --> 00:26:52,987
- And it seems that
he's missed out
603
00:26:53,025 --> 00:26:55,435
more than just Anna
from his reports.
604
00:26:55,475 --> 00:26:58,755
There's a hole in
his accounting.
605
00:26:58,789 --> 00:27:00,479
A 10,000-pound discrepancy
606
00:27:00,515 --> 00:27:02,655
from the original
Markides drug bust.
607
00:27:02,690 --> 00:27:04,970
Now you know him
better than most.
608
00:27:05,002 --> 00:27:08,212
You think he's capable
of skimming, or?
609
00:27:09,110 --> 00:27:12,040
- Well, you know, I think we
shouldn't jump to conclusions.
610
00:27:12,078 --> 00:27:14,838
You know,
his record is exemplary.
611
00:27:14,874 --> 00:27:16,984
- Well, I suppose that
depends on who's fighting
612
00:27:17,014 --> 00:27:19,124
his corner, doesn't it?
613
00:27:19,154 --> 00:27:20,924
Anyway, I'll keep digging.
614
00:27:20,949 --> 00:27:23,019
The truth'll come
out eventually.
615
00:27:23,055 --> 00:27:26,195
[soft dramatic music]
616
00:27:32,133 --> 00:27:32,963
- So listen.
617
00:27:32,996 --> 00:27:34,166
- Hmm hm.
618
00:27:34,204 --> 00:27:35,414
- She goes to the
same cafe every day,
619
00:27:35,446 --> 00:27:37,306
sometimes twice a day.
620
00:27:38,277 --> 00:27:40,997
Then she uses a decoy and
she slips out the back.
621
00:27:41,038 --> 00:27:42,178
I'm gonna go back later
today, and I promise you,
622
00:27:42,212 --> 00:27:43,392
this time, I got her.
623
00:27:43,420 --> 00:27:46,150
- Bruv, maybe you
should inform Cockridge.
624
00:27:46,181 --> 00:27:46,981
- What for?
625
00:27:47,010 --> 00:27:48,320
And lose my badge?
626
00:27:48,356 --> 00:27:49,386
Plus, I don't even
know what I'm into yet.
627
00:27:49,426 --> 00:27:51,356
I just know she's
up to something.
628
00:27:51,393 --> 00:27:54,433
- But what are you expecting
to catch her doing, bruv?
629
00:27:54,465 --> 00:27:56,805
- You know, hiding Alex,
630
00:27:56,847 --> 00:28:00,327
aiding and abetting,
criminal stuff.
631
00:28:00,368 --> 00:28:02,088
- Bish, I'm telling you
now, I don't even think
632
00:28:02,128 --> 00:28:04,028
they're in the country, bro?
633
00:28:04,061 --> 00:28:04,921
- Think?
634
00:28:05,787 --> 00:28:06,927
Well,
think is enough for me, man,
635
00:28:06,961 --> 00:28:10,071
'cause if they are, we got 'em.
636
00:28:10,102 --> 00:28:12,832
[hip hop music]
637
00:28:12,863 --> 00:28:15,383
[phone chimes]
638
00:28:43,963 --> 00:28:45,413
[dramatic music]
639
00:29:06,330 --> 00:29:07,500
- Are you allow--
640
00:29:07,538 --> 00:29:08,398
- Sh.
641
00:29:09,333 --> 00:29:10,203
Please.
642
00:29:14,304 --> 00:29:17,624
[dramatic music]
643
00:29:17,652 --> 00:29:20,212
[tense music]
644
00:29:43,057 --> 00:29:46,197
[young people murmur]
645
00:29:54,620 --> 00:29:56,310
- Yeah, yeah, yeah.
646
00:29:56,346 --> 00:29:58,036
[young people murmur]
647
00:29:58,072 --> 00:30:00,802
[muffled music]
648
00:30:02,421 --> 00:30:03,391
- Give me the thing.
649
00:30:03,422 --> 00:30:04,182
- Eugene, what are you doing?
650
00:30:04,216 --> 00:30:05,976
- What?
651
00:30:06,011 --> 00:30:07,251
- You're a nice boy, I met your
parents, they go to church.
652
00:30:07,288 --> 00:30:09,048
- You think I'm
gonna step down now?
653
00:30:09,083 --> 00:30:11,643
- It's not about stepping down,
it's about using your head.
654
00:30:11,671 --> 00:30:13,291
[sighs]
655
00:30:13,328 --> 00:30:14,988
- Yo, forget all that, man.
Just give me the bag.
656
00:30:15,020 --> 00:30:15,990
- Come on, let's go, let's go.
657
00:30:16,021 --> 00:30:17,231
- He killed my boy, you know.
658
00:30:17,263 --> 00:30:17,993
You think I'm gonna
let him go now?
659
00:30:18,023 --> 00:30:19,473
- No.
660
00:30:19,507 --> 00:30:21,577
- So, so give me the bag,
bro, what's wrong with you?
661
00:30:21,612 --> 00:30:23,892
If you've got a problem,
then go home.
662
00:30:23,925 --> 00:30:25,375
If you don't like it,
then get out of here, man.
663
00:30:25,409 --> 00:30:26,269
Go home.
664
00:30:38,457 --> 00:30:39,317
- Daddy.
665
00:30:39,354 --> 00:30:40,114
- [Pike] What's up?
666
00:30:40,148 --> 00:30:41,248
- You gotta come.
667
00:30:41,287 --> 00:30:42,387
Eugene's got a gun.
668
00:30:42,426 --> 00:30:43,626
- He what?
669
00:30:43,669 --> 00:30:45,259
- He's gone after i-Dubs.
670
00:30:45,291 --> 00:30:47,051
- You lot, meet me downstairs.
We're on manoeuvres.
671
00:30:47,086 --> 00:30:50,916
Ali, pin drop me now,
and wait outside.
672
00:30:50,952 --> 00:30:53,472
[bright music]
673
00:30:57,165 --> 00:30:59,095
- Um, what are you doing here?
674
00:30:59,133 --> 00:31:00,553
- I'm just playing.
675
00:31:00,582 --> 00:31:04,452
- Your sister hasn't let
you in here in years.
676
00:31:07,210 --> 00:31:08,140
[tense music]
677
00:31:08,176 --> 00:31:09,446
Donna, where's your sister?
678
00:31:09,488 --> 00:31:10,698
- [Donna] I don't know,
she didn't say.
679
00:31:10,730 --> 00:31:12,320
- What do you mean
she didn't say?
680
00:31:12,353 --> 00:31:13,733
- She sneaked out.
681
00:31:13,768 --> 00:31:15,148
[ominous music]
682
00:31:15,183 --> 00:31:16,673
[phone rings]
683
00:31:16,702 --> 00:31:18,122
- [Pike] Babe,
Ali's in trouble, yeah?
684
00:31:18,152 --> 00:31:19,572
- She what?
685
00:31:19,601 --> 00:31:20,741
- She's gone to some
gig or something, man--
686
00:31:20,775 --> 00:31:22,495
- Okay, I'm coming.
687
00:31:22,535 --> 00:31:24,635
[tense music]
688
00:31:55,603 --> 00:31:58,193
[phone rings]
689
00:31:59,607 --> 00:32:00,567
- Yeah?
690
00:32:00,608 --> 00:32:02,058
- Yo, Bish, where you at, man?
691
00:32:02,092 --> 00:32:03,302
- I'm on Elena.
692
00:32:05,337 --> 00:32:06,957
I'm about to get in a tube,
so I might lose signal.
693
00:32:06,994 --> 00:32:09,514
- No, no, no, listen,
listen, I need your help.
694
00:32:09,548 --> 00:32:11,648
Ali's in trouble, bro.
I need you now.
695
00:32:11,688 --> 00:32:13,208
- What?
696
00:32:13,241 --> 00:32:16,071
- [Pike] Listen to me,
Ali's in trouble, yeah?
697
00:32:16,106 --> 00:32:17,346
I need you now.
698
00:32:17,383 --> 00:32:20,183
[dramatic music]
699
00:32:24,114 --> 00:32:25,054
What we got?
700
00:32:25,081 --> 00:32:26,321
- Right, so it's an old depot,
701
00:32:26,358 --> 00:32:28,528
two large warehouses
with loading bays.
702
00:32:28,567 --> 00:32:30,017
- Entrances North and West.
703
00:32:30,051 --> 00:32:31,191
I say we split into two parties
704
00:32:31,225 --> 00:32:32,705
and go in either side,
no badges.
705
00:32:32,743 --> 00:32:35,373
- Crowd's about 300, and
i-Dubs is onstage now.
706
00:32:35,401 --> 00:32:37,201
- What,
you ain't got nothing to add?
707
00:32:37,231 --> 00:32:38,131
- Just that, my bro.
708
00:32:38,163 --> 00:32:39,413
- That's right.
709
00:32:41,338 --> 00:32:43,818
Where's my daughter, man?
710
00:32:43,858 --> 00:32:46,518
She said she was
gonna wait outside.
711
00:32:46,550 --> 00:32:47,620
You lot, come on.
712
00:32:47,655 --> 00:32:50,965
[muffled drill music]
713
00:33:30,594 --> 00:33:33,534
[soft tense music]
714
00:34:02,143 --> 00:34:03,083
- [Ali] Eugene, no!
715
00:34:03,110 --> 00:34:03,800
[gunshot]
716
00:34:03,834 --> 00:34:07,564
[audience members scream]
717
00:34:07,597 --> 00:34:10,357
[chaotic screaming]
718
00:34:10,393 --> 00:34:11,333
- What the fuck, man?
719
00:34:11,359 --> 00:34:13,429
- [Man] Go, move, move move.
720
00:34:13,465 --> 00:34:16,565
- [Scooch] Paige, have
you got eyes on Ali?
721
00:34:16,606 --> 00:34:18,396
- A denim jacket, denim jacket.
722
00:34:18,435 --> 00:34:20,745
[crowd members scream]
723
00:34:20,782 --> 00:34:21,682
- What are you saying, then?
724
00:34:21,714 --> 00:34:24,274
- Get of my fucking way.
725
00:34:24,303 --> 00:34:25,303
- Bruv, who the fuck
do you think you are?
726
00:34:25,339 --> 00:34:27,409
[grunts]
727
00:34:27,444 --> 00:34:28,274
[grunts]
728
00:34:28,307 --> 00:34:30,377
[grunts]
729
00:34:35,176 --> 00:34:38,106
[crowd members scream]
730
00:34:38,145 --> 00:34:40,415
- You all right? You hurt?
Okay, my name's Scooch.
731
00:34:40,457 --> 00:34:43,217
I work for your dad. You okay?
You're all right.
732
00:34:44,461 --> 00:34:46,431
[dramatic music]
733
00:34:46,463 --> 00:34:49,473
[grunts and shouts]
734
00:35:02,652 --> 00:35:04,722
[grunts]
735
00:35:05,862 --> 00:35:07,172
- You think you're a bad man,
innit?
736
00:35:07,208 --> 00:35:08,658
I will drill you right here,
blud!
737
00:35:08,692 --> 00:35:11,522
[grunts]
738
00:35:11,557 --> 00:35:13,277
- Shut the fuck up, man.
739
00:35:13,318 --> 00:35:15,318
Kids today got no
fucking manners.
740
00:35:15,354 --> 00:35:16,184
Yo, you good?
741
00:35:16,217 --> 00:35:16,867
- Yeah.
742
00:35:16,907 --> 00:35:17,907
- Come on.
743
00:35:17,943 --> 00:35:19,743
[gunshot]
744
00:35:19,772 --> 00:35:20,812
- What're you saying now, fam?
745
00:35:20,842 --> 00:35:21,672
- Bon me, then.
746
00:35:21,705 --> 00:35:22,525
- What you mean, bon you?
747
00:35:22,568 --> 00:35:23,908
You fucking dumb?
748
00:35:23,949 --> 00:35:24,639
You think I won't put
it in your face, fam?
749
00:35:24,674 --> 00:35:25,644
- Do it, bruv.
750
00:35:25,675 --> 00:35:26,845
- [Eugene] Dickhead, shut up.
751
00:35:26,883 --> 00:35:27,823
- Bruv, if I had it,
I woulda done it.
752
00:35:27,849 --> 00:35:28,779
- You woulda done it, yeah?
753
00:35:28,816 --> 00:35:30,506
- [i-Dubs] I woulda done it.
754
00:35:30,542 --> 00:35:30,962
- And so if I burst you now,
what're you gonan say then?
755
00:35:30,990 --> 00:35:31,540
- Eugene!
756
00:35:31,577 --> 00:35:32,407
Stop.
757
00:35:32,440 --> 00:35:33,270
- [Eugene] Leave, man.
758
00:35:33,303 --> 00:35:34,273
- Put the gun down, bruv.
759
00:35:34,304 --> 00:35:34,964
- Before I burst you as well!
760
00:35:34,994 --> 00:35:35,624
- Put the gun down!
761
00:35:35,650 --> 00:35:36,380
- Shut up!
762
00:35:36,410 --> 00:35:37,200
He shot my boy!
763
00:35:37,238 --> 00:35:38,378
What're you not gettin'?
764
00:35:38,412 --> 00:35:39,342
Huh?
765
00:35:39,378 --> 00:35:40,378
- Bruv, put the gun down.
766
00:35:40,414 --> 00:35:41,864
- He stabbed me as well.
767
00:35:41,898 --> 00:35:42,828
You think I'm, I'm not gonna
let him get away with it.
768
00:35:42,864 --> 00:35:43,874
- You ain't gonna do shit.
769
00:35:43,900 --> 00:35:45,700
- Bruv, I said shut your mouth!
770
00:35:45,729 --> 00:35:47,389
- Put the gun down.
771
00:35:49,664 --> 00:35:50,874
All right, look.
772
00:35:50,907 --> 00:35:51,837
Look at me.
773
00:35:53,047 --> 00:35:54,907
I'm putting mine away, yeah?
774
00:35:54,945 --> 00:35:55,805
Yeah?
775
00:35:57,051 --> 00:35:57,911
Look.
776
00:35:59,640 --> 00:36:00,540
Gone.
777
00:36:01,918 --> 00:36:04,508
Now you got all the power.
778
00:36:04,541 --> 00:36:06,341
What're you gonna do?
779
00:36:08,373 --> 00:36:09,683
It ain't you, is it?
780
00:36:09,719 --> 00:36:10,959
- I can't let him get
away with that, man.
781
00:36:10,996 --> 00:36:12,446
- I know you, bruv.
782
00:36:12,480 --> 00:36:13,030
- [Eugene] You don't
know me from nowhere!
783
00:36:13,067 --> 00:36:14,237
- I know you!
784
00:36:15,725 --> 00:36:16,795
I understand.
785
00:36:17,692 --> 00:36:18,942
I get it, yeah?
786
00:36:20,799 --> 00:36:23,599
Fucking killed your boy.
787
00:36:23,629 --> 00:36:27,559
I know your head must be fucking
with you right now, but listen.
788
00:36:27,599 --> 00:36:29,259
All of them lot chatting shit,
789
00:36:29,290 --> 00:36:30,840
saying you're weak,
they don't know fuck all.
790
00:36:30,878 --> 00:36:32,468
- [Eugene] Imma see if they
say I'm weak after this.
791
00:36:32,500 --> 00:36:34,810
- Bro, you think them
men are gonna be in jail
792
00:36:34,847 --> 00:36:38,327
with you when you're banged
up for the rest of your life?
793
00:36:38,368 --> 00:36:41,028
You think they give a shit?
794
00:36:41,060 --> 00:36:42,510
They don't give a fuck, bruv.
795
00:36:42,545 --> 00:36:43,405
I care.
796
00:36:44,650 --> 00:36:45,580
- I've gotta do it, man.
797
00:36:45,617 --> 00:36:47,377
- You don't have to do shit.
798
00:36:47,412 --> 00:36:48,652
- What you don't understand,
if I don't do this, I'm fucked.
799
00:36:48,689 --> 00:36:50,279
- You're fucked if you do.
800
00:36:50,311 --> 00:36:52,871
[soft dramatic music]
801
00:36:52,900 --> 00:36:54,250
Think about it.
802
00:36:56,421 --> 00:36:58,911
Now this has to stop right now,
bro.
803
00:36:58,940 --> 00:37:01,530
'Cause you know what,
I ain't moving.
804
00:37:01,564 --> 00:37:05,024
So if you're shooting,
you're shooting me.
805
00:37:19,616 --> 00:37:22,266
[gentle music]
806
00:38:07,906 --> 00:38:09,146
- Over here, over here.
807
00:38:09,183 --> 00:38:10,053
Donna.
808
00:38:11,496 --> 00:38:12,806
[Donna laughs]
809
00:38:12,842 --> 00:38:14,642
- Go again, go again.
810
00:38:24,578 --> 00:38:27,888
- I'm gonna take the kids
to my mum's for a while.
811
00:38:27,926 --> 00:38:31,406
Give us some space to
think about things.
812
00:38:33,172 --> 00:38:35,762
About us, about what you want.
813
00:38:38,419 --> 00:38:39,869
Are you listening?
814
00:38:41,767 --> 00:38:42,597
[gentle music]
815
00:38:42,630 --> 00:38:45,080
[phone beeps]
816
00:38:50,535 --> 00:38:52,535
[laugh]
817
00:38:54,055 --> 00:38:56,055
[sighs]
818
00:38:57,576 --> 00:39:00,096
[phone buzzes]
819
00:39:06,413 --> 00:39:08,693
- [Ali] One, two, three, go.
820
00:39:20,254 --> 00:39:21,084
- Shit!
821
00:39:21,117 --> 00:39:21,977
Shit.
822
00:39:33,163 --> 00:39:34,683
[knock on door]
823
00:39:34,717 --> 00:39:35,437
- Come in.
824
00:39:37,478 --> 00:39:39,578
- I, um,
need to talk to you, sir.
825
00:39:39,618 --> 00:39:40,448
- Sit down.
826
00:39:40,481 --> 00:39:41,411
Everything okay?
827
00:39:41,448 --> 00:39:43,138
- No, sadly not.
828
00:39:43,173 --> 00:39:47,013
It's about the
missing 10,000 pounds.
829
00:39:47,039 --> 00:39:48,829
It wasn't Bishop, it was me.
830
00:39:48,869 --> 00:39:50,599
[annoyed exhalation]
831
00:39:50,629 --> 00:39:52,769
I won't start to justify why,
and I understand procedure.
832
00:39:52,804 --> 00:39:55,884
I imagine you'll want to suspend
me while you investigate.
833
00:39:55,910 --> 00:39:57,050
- Yeah, well, I know what
you're doing, Tanner,
834
00:39:57,084 --> 00:39:58,714
and I know what you
feel about him--
835
00:39:58,741 --> 00:40:00,641
- It's got nothing
to do with that.
836
00:40:00,674 --> 00:40:02,994
- You cannot take
the blame for him.
837
00:40:03,021 --> 00:40:06,201
[soft dramatic music]
838
00:40:10,615 --> 00:40:11,855
- I'm not, sir.
839
00:40:12,789 --> 00:40:15,589
[dramatic music]
840
00:42:46,046 --> 00:42:49,216
[soft dramatic music]
841
00:43:21,046 --> 00:43:24,286
[tense dramatic music]
842
00:43:32,851 --> 00:43:33,851
- Bish--
843
00:43:33,887 --> 00:43:35,957
- You want my badge?
844
00:43:35,992 --> 00:43:37,722
- Either you wanna
roll or you don't.
845
00:43:37,753 --> 00:43:39,723
If you do, Arkebs, one hour.
846
00:43:39,755 --> 00:43:41,165
- Does this mean you're
back in control, ma'am?
847
00:43:41,204 --> 00:43:43,144
- I was never out of control.
848
00:43:43,172 --> 00:43:45,352
- Continue, Bishop, and
I will have you arrested.
849
00:43:45,381 --> 00:43:48,831
- [Scooch]
Target is at the door.
850
00:43:48,867 --> 00:43:50,077
- We're good to go, stand by.
851
00:43:50,110 --> 00:43:50,970
[bang]
852
00:43:51,007 --> 00:43:52,417
[gunshot]
853
00:43:52,457 --> 00:43:54,417
[gasps]
854
00:43:55,322 --> 00:43:56,842
- Are you proud of yourself?
855
00:43:56,875 --> 00:43:58,145
- I asked for your help
to avoid all of this.
856
00:43:58,187 --> 00:44:00,357
[gunshots]
857
00:44:00,396 --> 00:44:01,946
- Yo!
858
00:44:01,984 --> 00:44:05,094
- Ever since I met you,
all you've done is lie.
859
00:44:05,125 --> 00:44:08,225
[hip hop music]
57041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.