All language subtitles for Bloodlands.2021.S01E02.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BLUTONiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,122 --> 00:00:05,315 The postcard was taped inside the wing mirror of 2 00:00:05,339 --> 00:00:06,325 Pat Keenan's car. 3 00:00:06,349 --> 00:00:08,082 God help us if it's Goliath. 4 00:00:10,932 --> 00:00:14,321 In '98, a handful of us were made aware of a possible assassin. 5 00:00:14,322 --> 00:00:17,941 He was never identified, but could only have been an inside man. 6 00:00:17,942 --> 00:00:20,671 We called him Goliath, after the crane. 7 00:00:20,672 --> 00:00:23,601 These are the original Goliath disappearances, 8 00:00:23,602 --> 00:00:27,521 David Corry, Joe Harkin and Father Simon Quinlan. 9 00:00:27,522 --> 00:00:29,402 He also murdered my wife. 10 00:00:32,710 --> 00:00:36,451 Your mum used to say it helped her see in the dark. 11 00:00:36,452 --> 00:00:37,441 Daddy, this is yours. 12 00:00:37,465 --> 00:00:38,882 Your mum and I both had one. 13 00:00:38,883 --> 00:00:40,401 My daughter's third year medicine. 14 00:00:40,402 --> 00:00:42,212 What's her name? I'll keep an eye out for her. 15 00:00:44,322 --> 00:00:46,451 David Corry, he has a brother, Adam. 16 00:00:46,452 --> 00:00:48,892 Never bought the official version of what happened. 17 00:00:48,893 --> 00:00:50,091 We're looking again. 18 00:00:50,092 --> 00:00:53,602 A woman reports suspicious activity on an island in the north. 19 00:00:54,652 --> 00:00:56,683 Who did she report it to? 20 00:00:56,707 --> 00:00:57,707 You lot. 21 00:00:59,292 --> 00:01:00,762 Why didn't you tell me? 22 00:01:00,763 --> 00:01:03,661 Remember the times we were living in. 23 00:01:03,662 --> 00:01:06,022 His wife was taken, sir. She could be here. 24 00:01:06,023 --> 00:01:07,525 You could have been here 20 years ago. 25 00:01:07,549 --> 00:01:08,549 Goliath! 26 00:01:10,972 --> 00:01:14,012 - You're after Goliath. - It's connected to the Keenan case. 27 00:01:14,013 --> 00:01:15,681 I told you to keep the peace. 28 00:01:15,682 --> 00:01:17,481 Every hour that Pat Keenan is missing 29 00:01:17,482 --> 00:01:19,652 is another hour of problems for this service. 30 00:01:23,062 --> 00:01:24,354 Go! 31 00:01:25,483 --> 00:01:27,731 Pat. Pat Keenan. 32 00:01:27,732 --> 00:01:29,982 It's all right. It's OK. 33 00:01:32,793 --> 00:01:35,581 Boss? We're still on the island. 34 00:01:35,582 --> 00:01:37,432 We've found something. 35 00:02:01,272 --> 00:02:05,422 All right, gentlemen, clear this up. Don't leave anything behind you. 36 00:03:11,162 --> 00:03:14,712 Niamh. Can I have a word? 37 00:03:22,842 --> 00:03:24,562 What did you see on the island? 38 00:03:25,803 --> 00:03:28,101 The same thing as you. No, you found them. 39 00:03:28,102 --> 00:03:29,923 You had a longer look. What did you see? 40 00:03:37,102 --> 00:03:40,561 Three bodies, not buried in any particular way, 41 00:03:40,562 --> 00:03:43,521 almost like they were dumped on top of each other. 42 00:03:43,522 --> 00:03:46,381 With two of the bodies, contact shots to the back of the head, 43 00:03:46,382 --> 00:03:48,381 small entry wounds. 44 00:03:48,382 --> 00:03:50,722 Looked like a nine-millimetre. 45 00:03:52,562 --> 00:03:55,231 Larger exit wounds to the front. 46 00:03:55,232 --> 00:03:58,361 The third, from what I can tell, is different. 47 00:03:58,362 --> 00:04:00,751 Shot in the side of the head. 48 00:04:00,752 --> 00:04:03,211 This person knew what they were doing. 49 00:04:03,212 --> 00:04:05,462 These were cold-blooded executions. Yeah, enough. 50 00:04:22,322 --> 00:04:25,932 The first CSl's on the island yesterday... 51 00:04:27,522 --> 00:04:30,882 they couldn't tell me if any of the bodies were women. 52 00:04:34,312 --> 00:04:35,933 We need to know. 53 00:04:38,512 --> 00:04:40,162 I need to know. 54 00:04:44,392 --> 00:04:46,472 20 years. 55 00:04:48,522 --> 00:04:52,112 I can't imagine what that must be like. 56 00:04:55,082 --> 00:04:56,822 Awful. 57 00:05:13,174 --> 00:05:15,943 Due to these... developments... 58 00:05:15,944 --> 00:05:17,904 The discovery of Goliath's victims, you mean. 59 00:05:17,905 --> 00:05:19,176 We don't know that yet. 60 00:05:19,200 --> 00:05:21,063 Come on. 61 00:05:21,064 --> 00:05:23,573 We've her detective work to thank for this, you know. 62 00:05:23,574 --> 00:05:24,665 Good job, Niamh. 63 00:05:26,884 --> 00:05:28,943 But I've said it before, and I'm not wrong, 64 00:05:28,944 --> 00:05:31,373 all we can do is go after the live case. 65 00:05:31,374 --> 00:05:32,743 We have someone in the present 66 00:05:32,744 --> 00:05:34,983 who has kidnapped a former member of the IRA 67 00:05:34,984 --> 00:05:37,264 for reasons that remain unclear. 68 00:05:38,504 --> 00:05:40,734 It's not unclear to us, sir. 69 00:05:42,984 --> 00:05:45,453 It's possible the Keenan case 70 00:05:45,454 --> 00:05:48,093 has been orchestrated by someone who wants us to find Goliath. 71 00:05:48,094 --> 00:05:49,344 She's right. 72 00:05:50,274 --> 00:05:52,863 There were no calling cards in '98. 73 00:05:52,864 --> 00:05:56,583 Look, you go and see 74 00:05:56,584 --> 00:05:59,943 how the investigation at the hotel is getting on. 75 00:05:59,944 --> 00:06:03,684 You'll take charge of the island until we can establish jurisdiction. 76 00:06:04,765 --> 00:06:05,874 Sir. 77 00:06:11,994 --> 00:06:14,794 What's happening? 78 00:06:16,444 --> 00:06:19,123 Nothing to be done. 79 00:06:19,124 --> 00:06:21,383 Because the bodies have been there a while, 80 00:06:21,384 --> 00:06:24,423 whether we proceed or not is not our decision. 81 00:06:24,424 --> 00:06:25,794 Whose is it? 82 00:06:25,795 --> 00:06:27,584 Time Team. 83 00:06:28,824 --> 00:06:31,253 You're not familiar with the nicknames yet, no? 84 00:06:31,254 --> 00:06:34,703 The Independent Commission for the Location of Victims' Remains. 85 00:06:34,704 --> 00:06:37,453 I've heard of the ICLVR. 86 00:06:37,454 --> 00:06:41,303 Anything that predates the Peace Agreement belongs to them. 87 00:06:41,304 --> 00:06:43,303 Sorry, I haven't introduced myself properly. 88 00:06:43,304 --> 00:06:46,223 Justin Bell. Everybody calls me Dinger. 89 00:06:46,224 --> 00:06:47,883 Niamh McGovern. 90 00:06:47,884 --> 00:06:49,943 Ah, Brannick's new DS. 91 00:06:49,944 --> 00:06:52,063 About six months, but aye. 92 00:06:52,064 --> 00:06:53,173 Do you know him? 93 00:06:53,174 --> 00:06:56,744 Tom, the great enigma? Ah, we go back a wee bit, aye. 94 00:06:57,864 --> 00:07:00,744 Can you tell me anything, about the bodies? 95 00:07:01,675 --> 00:07:03,525 Not sure yet. 96 00:07:04,785 --> 00:07:06,534 We have to wait for the ICLVR. 97 00:07:06,535 --> 00:07:08,824 Our hands are tied until they get here. 98 00:07:23,354 --> 00:07:26,453 Dinger, how are you? Jackie. 99 00:07:26,454 --> 00:07:27,964 This is Mark Cardigan and his team. 100 00:07:29,514 --> 00:07:32,823 The ICLVR say they'll take it from here. 101 00:07:32,824 --> 00:07:33,987 Get back and join up with Tom. 102 00:07:34,011 --> 00:07:35,074 Sir. 103 00:07:38,174 --> 00:07:39,714 How do we liaise with them? 104 00:07:41,434 --> 00:07:44,144 The History Boys might choose to keep jurisdiction over them. 105 00:07:45,614 --> 00:07:48,263 Any evidence obtained by the Commission 106 00:07:48,264 --> 00:07:50,333 is inadmissible in a criminal enquiry, 107 00:07:50,334 --> 00:07:52,433 but the circumstances of their deaths 108 00:07:52,434 --> 00:07:54,294 stay between the families and the Commission. 109 00:07:57,454 --> 00:08:00,144 At some point, the past has to die, DS McGovern. 110 00:08:09,984 --> 00:08:12,503 Is that the only camera? 111 00:08:12,504 --> 00:08:14,313 Yes, it is, aye. 112 00:08:14,314 --> 00:08:17,384 They've already checked through the footage. They didn't see anyone. 113 00:08:18,304 --> 00:08:19,864 How's that possible? 114 00:08:21,614 --> 00:08:24,303 The camera only watches the front door. 115 00:08:24,304 --> 00:08:27,884 This side door gets used so rarely. Only in the off season. 116 00:08:29,484 --> 00:08:32,044 The guests can come and go without me having to be here. 117 00:08:40,314 --> 00:08:41,953 What have we got? 118 00:08:41,954 --> 00:08:45,904 These were the items found amongst Mr Keenan's possessions. 119 00:08:47,394 --> 00:08:48,783 Where did you find these? 120 00:08:48,907 --> 00:08:49,907 Trouser pocket. 121 00:08:50,954 --> 00:08:52,623 Sildava. 122 00:08:52,624 --> 00:08:54,233 Is that Viagra? 123 00:08:54,234 --> 00:08:55,954 Don't pretend you don't know. 124 00:08:57,785 --> 00:08:59,114 Huh. 125 00:09:00,024 --> 00:09:01,534 Birdy. 126 00:09:01,535 --> 00:09:03,254 Boss. 127 00:09:07,954 --> 00:09:10,153 I was just saying, Pat's not accused of a crime. 128 00:09:10,154 --> 00:09:12,313 You don't need to be here. 129 00:09:12,314 --> 00:09:14,014 I'll decide that. 130 00:09:18,244 --> 00:09:20,483 We found these in your trouser pocket, 131 00:09:20,484 --> 00:09:23,264 along with a supermarket receipt dated the 15th. 132 00:09:26,694 --> 00:09:28,384 Does your wife know about these? 133 00:09:32,984 --> 00:09:35,674 You been overdoing the wee blueys? 134 00:09:35,675 --> 00:09:39,233 Is that why you're having problems with your vision? 135 00:09:39,234 --> 00:09:43,593 Were you meeting someone in that hotel room, Pat? 136 00:09:43,594 --> 00:09:45,883 A woman? 137 00:09:45,884 --> 00:09:47,923 Man? 138 00:09:47,924 --> 00:09:50,013 Next question. 139 00:09:50,014 --> 00:09:51,283 Has anyone got an axe to grind? 140 00:09:51,284 --> 00:09:53,399 My client is an upstanding member. 141 00:09:53,423 --> 00:09:54,444 No pun intended. 142 00:09:57,094 --> 00:09:59,763 Were you in too deep with a rival business, Pat? 143 00:09:59,764 --> 00:10:01,573 Or is it something older than that? 144 00:10:01,574 --> 00:10:04,524 Something you were involved in all those years ago? 145 00:10:04,525 --> 00:10:08,143 Right, that's enough. Little point in me coming down. 146 00:10:08,144 --> 00:10:09,645 I'm not finished. 147 00:10:11,655 --> 00:10:13,734 Does this mean anything to you? 148 00:10:15,405 --> 00:10:18,343 I don't give a shite what you've been up to, who you've been riding. 149 00:10:18,344 --> 00:10:19,983 None of that matters. 150 00:10:19,984 --> 00:10:22,323 I need to find the person who left you in that hotel room. 151 00:10:22,324 --> 00:10:23,864 I need to know what they're about. 152 00:10:26,044 --> 00:10:27,214 Pat. 153 00:11:00,764 --> 00:11:01,869 Boss? 154 00:11:02,493 --> 00:11:02,953 Mmm hmm? 155 00:11:03,054 --> 00:11:05,394 We got what we need from Keenan's phone. 156 00:11:06,754 --> 00:11:08,033 Good man, Birdy. 157 00:11:08,034 --> 00:11:09,545 See you in the car. 158 00:11:27,254 --> 00:11:29,664 Now, this is Keenan's call logs and messages. 159 00:11:29,665 --> 00:11:32,324 I did what you asked and went through everything on the 15th. 160 00:11:34,425 --> 00:11:35,939 Am I going to get in trouble for this, sir? 161 00:11:35,963 --> 00:11:37,214 No, Birdy. 162 00:11:38,954 --> 00:11:41,244 This is the service provider's information. 163 00:11:44,324 --> 00:11:47,953 It says he called his wife and an employee at PJK Haulage, 164 00:11:47,954 --> 00:11:52,603 and his text messages, they follow a similar pattern. 165 00:11:52,604 --> 00:11:54,654 Is there a way of seeing where he's been? 166 00:11:54,655 --> 00:11:58,123 That depends on how tech-savvy he is. 167 00:11:58,124 --> 00:12:00,844 He might have a health or fitness app he doesn't know about. 168 00:12:06,044 --> 00:12:07,683 Fair play. 169 00:12:07,684 --> 00:12:09,374 Can you bring up the 15th? 170 00:12:10,744 --> 00:12:13,014 We need to find out where he met his kidnapper. 171 00:12:17,294 --> 00:12:19,613 If I asked you to build a list of all the specific places 172 00:12:19,614 --> 00:12:21,113 he went on that day, could you do it? 173 00:12:21,114 --> 00:12:23,093 More or less, aye. 174 00:12:34,994 --> 00:12:38,824 The ICLVR have taken full control of the dig. 175 00:12:39,844 --> 00:12:43,323 They've shut us out? They've shut me out? 176 00:12:43,324 --> 00:12:49,134 As long as the possibility remains that your wife is... 177 00:12:50,204 --> 00:12:53,753 there, no one, especially not the ICLVR, 178 00:12:53,754 --> 00:12:55,954 would allow you anywhere near that investigation. 179 00:12:59,964 --> 00:13:02,623 You have to trust me, Tom. 180 00:13:02,624 --> 00:13:03,753 I'll keep you up to date 181 00:13:03,754 --> 00:13:06,555 if anything comes my way that I think you should know about. 182 00:13:08,555 --> 00:13:12,614 If she's there, the ICLVR will reach out to you. 183 00:13:43,204 --> 00:13:44,503 Mrs Harkin? 184 00:13:44,504 --> 00:13:49,023 We're from the Independent Commission for the Location of Victims' Remains. 185 00:13:49,024 --> 00:13:50,893 We're very sorry to inform you 186 00:13:50,894 --> 00:13:53,273 that we have found your husband, Joseph Harkin. 187 00:13:53,274 --> 00:13:55,425 May we step in? 188 00:13:57,834 --> 00:13:59,483 On behalf of the ICLVR, 189 00:13:59,484 --> 00:14:02,203 please accept our deepest condolences 190 00:14:02,204 --> 00:14:04,613 on the loss of your brother David. 191 00:14:04,614 --> 00:14:07,094 These are his personal effects. 192 00:14:38,174 --> 00:14:40,253 So Keenan went to the hospital first that day, 193 00:14:40,254 --> 00:14:41,773 then to a cafe in Sailortown. 194 00:14:41,774 --> 00:14:44,613 Then he went to a conference that we already know about. 195 00:14:44,614 --> 00:14:47,173 - Where was that? - It was the Lagan Conference Centre. 196 00:14:47,174 --> 00:14:50,903 I asked them to send over the CCTV from that day and they have already. 197 00:14:50,904 --> 00:14:53,414 The conference was for haulage associations 198 00:14:53,415 --> 00:14:56,734 on both sides of the border and this, this is them gathering. 199 00:15:01,844 --> 00:15:03,923 And that... 200 00:15:03,924 --> 00:15:05,285 That is Mr Keenan. 201 00:15:05,854 --> 00:15:08,643 - Good work, Birdy. - I'll wind you forward. 202 00:15:08,644 --> 00:15:13,483 So we know from the call logs that at 4:19 in the afternoon 203 00:15:13,484 --> 00:15:16,555 he makes a call to an employee, and that call is 20 seconds. 204 00:15:17,714 --> 00:15:21,463 It is then 4:20 when he messages his wife, 205 00:15:21,464 --> 00:15:23,863 the one to say he's off to the Europa. 206 00:15:23,864 --> 00:15:25,773 OK. 207 00:15:25,774 --> 00:15:27,904 But, now, wait, watch this. 208 00:15:29,344 --> 00:15:30,703 He sees someone. 209 00:15:30,704 --> 00:15:32,744 Ah, right. 210 00:15:38,814 --> 00:15:41,063 - Now he's talking to them. - Who is that? 211 00:15:41,064 --> 00:15:42,653 I... 212 00:15:42,654 --> 00:15:45,263 - .. can't get an angle on it, sir. - What? 213 00:15:45,264 --> 00:15:47,864 The next camera's out in the car park. 214 00:15:48,924 --> 00:15:52,394 So then he gets into the car. 215 00:15:55,284 --> 00:15:56,483 And then he stops. 216 00:15:56,484 --> 00:15:58,603 What, is he talking to them? Are they getting in? 217 00:15:58,604 --> 00:16:02,483 I don't know. That's all we have. 218 00:16:02,484 --> 00:16:05,424 The next stop for him is the Mourne View Hotel. 219 00:16:05,425 --> 00:16:07,354 So it could be the kidnapper. 220 00:16:08,555 --> 00:16:10,913 All right. Make sure we've explored 221 00:16:10,914 --> 00:16:13,383 every CCTV opportunity on that route. 222 00:16:13,384 --> 00:16:15,096 See who's in that car with him. 223 00:16:15,120 --> 00:16:15,683 Aye, sir. 224 00:16:15,684 --> 00:16:17,914 Niamh and I will check out that cafe. 225 00:16:31,064 --> 00:16:32,633 Excuse me, ladies. 226 00:16:32,634 --> 00:16:34,994 Yes? 227 00:16:36,704 --> 00:16:40,734 I was wondering, could we have a wee look at your CCTV footage? 228 00:16:43,525 --> 00:16:46,353 We're trying to identify this man. 229 00:16:46,354 --> 00:16:47,554 I wouldn't know him. 230 00:16:47,555 --> 00:16:51,023 Bear in mind we get 200, 300 people through that door every day. 231 00:16:51,024 --> 00:16:54,063 - You're busy. - Ugh.. I should be retired. 232 00:16:54,064 --> 00:16:56,103 And the security footage? 233 00:16:56,104 --> 00:17:00,493 Aye, well, this big fella showed up before we opened, 234 00:17:00,494 --> 00:17:03,003 shouted his way in here like he had a hernia. 235 00:17:03,004 --> 00:17:05,503 He wanted all the security footage from Wednesday last. 236 00:17:05,504 --> 00:17:07,373 Took the lot. 237 00:17:07,374 --> 00:17:09,143 How old would you say? 238 00:17:09,144 --> 00:17:11,613 Don't know, hard to tell through the helmet, you know? 239 00:17:11,614 --> 00:17:13,873 I'll show you this. 240 00:17:13,874 --> 00:17:16,743 My sister's boy was outside 241 00:17:16,744 --> 00:17:20,425 and he took this picture of the bike the fella rode in on. 242 00:17:21,914 --> 00:17:24,223 He took the picture in case I wanted to report it, 243 00:17:24,224 --> 00:17:27,344 but I don't want to report it. You understand me? 244 00:17:30,094 --> 00:17:32,633 Uniform, Kilo, Zulu, one, seven, three, three. 245 00:17:32,634 --> 00:17:36,463 That's a blue motorbike, make unknown, male rider, about 6' 3". 246 00:17:36,464 --> 00:17:37,914 I'll be waiting. Here. 247 00:17:41,004 --> 00:17:43,923 Let's get that footage, see who we can see coming and going from here. 248 00:17:43,924 --> 00:17:46,041 You think Goliath's cleaning up after himself? 249 00:17:46,065 --> 00:17:47,564 Uh-huh. 250 00:17:52,614 --> 00:17:55,123 Sierra Romeo Four Five from Uniform, over. 251 00:17:55,124 --> 00:17:56,493 Go ahead. 252 00:17:56,494 --> 00:17:58,653 Blue motorbike, registration number 253 00:17:58,654 --> 00:18:01,353 Uniform, Kilo, Zulu, one, seven, three, three, 254 00:18:01,354 --> 00:18:04,613 heading south on the Andersonstown Road. 255 00:18:04,614 --> 00:18:06,134 Understood. We're on our way. 256 00:18:12,041 --> 00:18:14,391 The plates are cloned from a VW Polo. 257 00:18:14,392 --> 00:18:16,221 Proceed with caution. 258 00:18:16,222 --> 00:18:17,572 Understood. 259 00:18:24,742 --> 00:18:25,912 There. 260 00:18:28,852 --> 00:18:31,802 Uniform from Sierra Romeo Four Five, we have the motorbike. 261 00:18:40,132 --> 00:18:41,892 Bollocks, where is he? 262 00:18:43,922 --> 00:18:45,443 There he is, sir. 263 00:18:45,567 --> 00:18:46,567 Yeah. 264 00:19:20,283 --> 00:19:22,391 Siobhan Harkin. - Is that...? 265 00:19:22,392 --> 00:19:24,771 Joe Harkin's widow, aye. 266 00:19:24,772 --> 00:19:27,271 He's got a gun. He's going to kill her. 267 00:19:27,272 --> 00:19:28,511 Armed police! 268 00:19:28,512 --> 00:19:30,592 Halt! Armed police. 269 00:19:35,072 --> 00:19:37,442 Halt! 270 00:19:37,443 --> 00:19:39,071 Sierra Romeo Four Five. Shots fired. 271 00:19:39,072 --> 00:19:40,951 Police in contact. Sunnylands Crescent. 272 00:19:40,952 --> 00:19:43,405 Suspect is on foot. PCI Brannick is in pursuit. 273 00:19:43,429 --> 00:19:45,882 Hey, stop! Stop! 274 00:19:49,163 --> 00:19:50,212 Halt! 275 00:19:52,782 --> 00:19:55,012 Halt! Hands in the air. 276 00:19:57,372 --> 00:19:59,293 Take off your helmet. 277 00:20:03,892 --> 00:20:06,132 It's Keenan's man. 278 00:20:11,892 --> 00:20:15,283 Why would Keenan send his man to kill Siobhan Harkin? 279 00:20:17,242 --> 00:20:19,932 Let's find out. Come on. 280 00:20:26,152 --> 00:20:28,432 Did Keenan and Joe Harkin have history, boss? 281 00:20:28,433 --> 00:20:33,161 Aye, they both used to run guns over the border. 282 00:20:33,162 --> 00:20:36,511 When her husband went missing, allegedly because he owed money, 283 00:20:36,512 --> 00:20:38,021 she took over the operation. 284 00:20:38,022 --> 00:20:40,412 IRA? 285 00:20:40,413 --> 00:20:42,062 At least, that's what it was then. 286 00:20:45,982 --> 00:20:49,601 So, Mrs Harkin, the man who tried to assault you, did you recognise him? 287 00:20:49,602 --> 00:20:52,461 He works for Pat Keenan. 288 00:20:52,462 --> 00:20:54,111 How do you know that? 289 00:20:54,112 --> 00:20:57,801 He asked me several times why I had Pat kidnapped, then he pulled a gun. 290 00:20:57,802 --> 00:21:01,081 I'd say his loyalties are pretty clear. 291 00:21:01,082 --> 00:21:03,631 Did you have Pat kidnapped? 292 00:21:03,632 --> 00:21:06,161 I'll tell you a thing or two about Pat Keenan. 293 00:21:06,162 --> 00:21:07,682 He's a liar. 294 00:21:09,272 --> 00:21:12,671 He's always said that my husband owed him money. 295 00:21:12,672 --> 00:21:13,821 It was the other way round. 296 00:21:13,822 --> 00:21:16,271 How much did Keenan owe him? 297 00:21:16,272 --> 00:21:20,671 Enough to start a company, a haulage company. 298 00:21:20,672 --> 00:21:22,265 Can you prove that? 299 00:21:22,289 --> 00:21:23,511 No. 300 00:21:23,512 --> 00:21:29,501 So it's my word against his, except he's the big man now, 301 00:21:29,502 --> 00:21:31,951 and my husband, well, they have just told me 302 00:21:31,952 --> 00:21:36,481 that they found him on an island out in Strangford Lough, 303 00:21:36,482 --> 00:21:38,521 long buried. 304 00:21:38,522 --> 00:21:40,313 Murdered. 305 00:21:41,832 --> 00:21:44,542 But I suppose yous already know that. 306 00:21:50,902 --> 00:21:54,351 The original Goliath investigation thought that Joe Harkin disappeared 307 00:21:54,352 --> 00:21:57,371 because he owed money, but Siobhan says it's the other way round. 308 00:21:57,372 --> 00:21:59,321 She alleges that Pat took Joe's money. 309 00:21:59,322 --> 00:22:02,031 Gives her a reason to kidnap Pat. 310 00:22:02,032 --> 00:22:04,071 But why now, after 20 years? 311 00:22:04,072 --> 00:22:06,251 Anyway, she has a solid alibi. 312 00:22:06,252 --> 00:22:09,142 She's been in Dublin the last two weeks. 313 00:22:10,582 --> 00:22:13,962 So who kidnapped Keenan? And why? 314 00:22:15,792 --> 00:22:18,322 Whoever it is, they're still out there, sir. 315 00:22:18,323 --> 00:22:20,091 We think they hold the key 316 00:22:20,092 --> 00:22:22,782 to unlocking the truth about the past, and Goliath. 317 00:22:28,212 --> 00:22:30,941 Have Belfast put security measures on her house, 318 00:22:30,942 --> 00:22:33,551 and increase the patrol in her area. 319 00:22:33,552 --> 00:22:36,884 And should we keep her under surveillance? 320 00:22:36,908 --> 00:22:38,011 No. 321 00:22:38,012 --> 00:22:39,692 No need. 322 00:23:18,022 --> 00:23:19,532 Hi. 323 00:23:31,452 --> 00:23:33,183 Hello, Jackie. 324 00:23:35,942 --> 00:23:39,303 Siobhan, we need to be careful. 325 00:23:57,472 --> 00:24:00,761 Some others came to see me. 326 00:24:00,762 --> 00:24:02,391 The name was a... 327 00:24:02,392 --> 00:24:04,641 was a long abbreviation. 328 00:24:04,642 --> 00:24:06,611 The ICLVR? 329 00:24:06,612 --> 00:24:09,531 Mm. 330 00:24:09,532 --> 00:24:11,972 They found my brother. 331 00:24:17,352 --> 00:24:22,501 We know that they found Joe Harkin in the same place as your brother. 332 00:24:22,502 --> 00:24:25,221 How many bodies altogether? 333 00:24:25,222 --> 00:24:28,512 Three, so far. 334 00:24:30,222 --> 00:24:32,582 Did they identify the third? 335 00:24:37,982 --> 00:24:41,491 They told me how my brother died. 336 00:24:41,492 --> 00:24:45,411 Shot in the back, at a distance, 337 00:24:45,412 --> 00:24:48,332 then finished off up close. 338 00:24:49,812 --> 00:24:53,582 The killer would have been the last thing that he saw. 339 00:24:56,902 --> 00:24:59,303 Well, now we know it's murder, I should tell you something. 340 00:25:01,032 --> 00:25:04,102 The last time I saw my brother, he confided in me. 341 00:25:05,412 --> 00:25:09,042 He told me that he was expecting a delivery of weapons. 342 00:25:09,043 --> 00:25:12,621 I didn't want to know at the time... 343 00:25:12,622 --> 00:25:15,221 I reckon whoever killed him 344 00:25:15,222 --> 00:25:19,692 knew who he was and what he was up to. 345 00:25:21,612 --> 00:25:26,021 The faceless bureaucrats at the ICL whatnot, well, 346 00:25:26,022 --> 00:25:29,702 they told me that yous can't investigate these crimes. 347 00:25:34,702 --> 00:25:37,121 Um... 348 00:25:37,122 --> 00:25:39,622 Yeah, um... No, that's right, aye. 349 00:25:40,582 --> 00:25:43,411 It's too far in the past. 350 00:25:43,412 --> 00:25:45,981 Yous won't do it anyway? 351 00:25:45,982 --> 00:25:48,342 I have a boss. 352 00:25:50,183 --> 00:25:52,781 So I hear. 353 00:25:52,782 --> 00:25:54,421 A new one. 354 00:25:54,422 --> 00:25:56,591 Jackie Twomey. 355 00:25:56,592 --> 00:25:58,491 Huh. 356 00:25:58,492 --> 00:26:00,711 Well, don't you worry. 357 00:26:00,712 --> 00:26:02,592 I'm onto it. 358 00:26:04,303 --> 00:26:07,592 I'm going to find out the answers, all right. 359 00:26:09,772 --> 00:26:11,902 It's all going to come out. 360 00:26:18,982 --> 00:26:21,312 I don't know what he thinks he can achieve. 361 00:26:21,313 --> 00:26:23,063 He can barely leave the house. 362 00:28:04,292 --> 00:28:07,101 They've, um... 363 00:28:07,102 --> 00:28:09,301 They've stopped the search for bodies. 364 00:28:09,302 --> 00:28:12,221 Three is all they found. 365 00:28:12,222 --> 00:28:16,702 Closer examination says all three were male. 366 00:28:24,902 --> 00:28:27,831 But you'd have guessed that by now, 367 00:28:27,832 --> 00:28:30,822 the fact that the ICLVR haven't been to see you. 368 00:28:35,222 --> 00:28:37,032 I'm sorry. 369 00:28:47,943 --> 00:28:50,141 Hi, darling. Hi, Daddy. 370 00:28:50,142 --> 00:28:51,942 There's something I need to tell you. 371 00:28:51,943 --> 00:28:54,551 Are you OK? It's going to be on the news. 372 00:28:54,552 --> 00:28:57,762 They found bodies out on the lough... 373 00:28:59,792 --> 00:29:01,552 but none of them are your mum. 374 00:29:05,022 --> 00:29:08,192 Well, I hope you all thought that was an interesting case. 375 00:29:08,193 --> 00:29:10,751 My next list is on Wednesday, 376 00:29:10,752 --> 00:29:11,860 so I look forward to seeing you all there. 377 00:29:11,884 --> 00:29:12,884 Thank you. 378 00:29:16,582 --> 00:29:18,301 I thought you did very well today. 379 00:29:18,302 --> 00:29:20,202 Thanks. 380 00:29:20,203 --> 00:29:22,271 I was nervous, like. 381 00:29:22,272 --> 00:29:24,192 No, you've nice instincts. 382 00:29:24,193 --> 00:29:27,221 Are you the only doctor in the family? 383 00:29:27,222 --> 00:29:29,021 First to go to university. 384 00:29:29,022 --> 00:29:30,582 What does your mum do? 385 00:29:32,112 --> 00:29:33,791 Um... 386 00:29:33,792 --> 00:29:38,942 she died when I was wee, during the Troubles. 387 00:29:38,943 --> 00:29:41,261 I'm sorry. 388 00:29:41,262 --> 00:29:45,092 She went missing while she was looking after me. 389 00:29:45,093 --> 00:29:48,072 They thought she was kidnapped. 390 00:29:48,073 --> 00:29:49,431 Jesus. 391 00:29:49,432 --> 00:29:53,402 I don't remember it, so all I have is this... 392 00:29:54,452 --> 00:29:56,203 empty space. 393 00:29:58,562 --> 00:30:01,471 It's my daddy I feel bad for. 394 00:30:01,472 --> 00:30:03,943 I know that he, um... 395 00:30:06,063 --> 00:30:08,732 he carries the quilt. 396 00:30:24,842 --> 00:30:26,942 Having a drink? 397 00:30:26,943 --> 00:30:28,102 I won't, thanks. 398 00:30:29,432 --> 00:30:33,063 Listen, thanks for coming. 399 00:30:34,672 --> 00:30:36,741 I, er... I had to provide signature 400 00:30:36,742 --> 00:30:38,911 for the handover to the Time Bandits. 401 00:30:38,912 --> 00:30:41,911 Got a wee look at their findings. 402 00:30:41,912 --> 00:30:45,741 It's been confirmed. 403 00:30:45,742 --> 00:30:49,982 The third body is Father Simon Quinlan. 404 00:30:52,102 --> 00:30:54,391 Jesus. 405 00:30:54,392 --> 00:30:57,111 Is this the Goliath murders? 406 00:30:57,112 --> 00:31:01,481 Or is someone trying to get the case reopened? 407 00:31:01,482 --> 00:31:04,101 You've had markers on your Pat Keenan case. 408 00:31:04,102 --> 00:31:06,561 Postcards. 409 00:31:06,562 --> 00:31:10,111 Whoever left those postcards has serious balls. 410 00:31:10,112 --> 00:31:13,421 Goliath scares the guts out of the people who know about him. 411 00:31:13,422 --> 00:31:15,991 Don't let them tell you any different. 412 00:31:15,992 --> 00:31:18,741 The peace talks at that time, 413 00:31:18,742 --> 00:31:22,301 the last thing they needed was a kidnapping story, 414 00:31:22,302 --> 00:31:25,661 never mind four high-profile murders, 415 00:31:25,662 --> 00:31:28,151 so they really suppressed it. 416 00:31:28,152 --> 00:31:32,872 And, underneath it all, poor Tom just trying to find his wife. 417 00:31:35,352 --> 00:31:37,231 Nobody helped him? 418 00:31:37,232 --> 00:31:39,992 Not even his good mate. 419 00:31:41,102 --> 00:31:42,801 DCS Twom... 420 00:31:42,802 --> 00:31:45,632 Hello, there. 421 00:31:49,392 --> 00:31:51,381 Jackie? 422 00:31:51,382 --> 00:31:52,792 Aye. 423 00:31:53,833 --> 00:31:56,031 Look, 424 00:31:56,032 --> 00:31:58,591 if Goliath is real, 425 00:31:58,592 --> 00:32:02,861 that's over 20 years ago that he manipulated police files 426 00:32:02,862 --> 00:32:05,232 to make it look like people were fleeing the country. 427 00:32:06,242 --> 00:32:08,072 20 years. 428 00:32:08,073 --> 00:32:10,312 Still out there, not caught. 429 00:32:12,642 --> 00:32:16,022 And to go after a fellow officer's wife... 430 00:32:17,352 --> 00:32:20,822 She was more than just "the wife". 431 00:32:20,823 --> 00:32:22,271 Mmm, indeed. 432 00:32:22,272 --> 00:32:23,822 14 Intelligence Company. 433 00:32:23,823 --> 00:32:25,792 A spook. 434 00:32:27,562 --> 00:32:30,471 What's to say she didn't engineer her own disappearance? 435 00:32:30,472 --> 00:32:32,642 If anyone could, she could. 436 00:32:40,282 --> 00:32:44,001 Is that Izzy? Is that Daddy? 437 00:32:46,512 --> 00:32:48,352 Give Daddy a wave. 438 00:32:50,362 --> 00:32:51,592 Where's Daddy? 439 00:32:55,512 --> 00:32:57,161 Lovely little wave. 440 00:32:57,162 --> 00:32:58,862 You're a good girl. 441 00:33:08,872 --> 00:33:10,761 Did your dad always make time for you? 442 00:33:10,762 --> 00:33:12,801 Aye. 443 00:33:12,802 --> 00:33:15,112 He was always pretty good at that. 444 00:33:17,073 --> 00:33:20,231 He knew when to give me my freedom, 445 00:33:20,232 --> 00:33:21,991 even when I could tell he didn't want to. 446 00:33:21,992 --> 00:33:24,371 Must be tough. 447 00:33:24,372 --> 00:33:26,001 He'd say no, 448 00:33:26,002 --> 00:33:30,002 but I swear that man's getting more emotional in his old age. 449 00:33:33,282 --> 00:33:36,881 You know, I lost my dad when I was young. 450 00:33:36,882 --> 00:33:37,953 Aah, he was older, but... 451 00:33:39,442 --> 00:33:44,471 but I miss not having had that relationship, you know. 452 00:33:44,472 --> 00:33:46,041 But you're lucky. 453 00:33:46,042 --> 00:33:49,963 Your dad sounds like a good man. 454 00:33:51,122 --> 00:33:55,211 I know it's cheesy, but I like him. 455 00:33:55,212 --> 00:33:57,362 Well, he sounds likeable. 456 00:34:00,083 --> 00:34:01,472 Are you single? 457 00:34:04,752 --> 00:34:08,601 Dunfolan Police have confirmed that they have conducted 458 00:34:08,602 --> 00:34:11,871 a forensic search of an island in Strangford Lough 459 00:34:11,872 --> 00:34:14,111 after human remains were found. 460 00:34:14,112 --> 00:34:16,471 A police spokesman declined 461 00:34:16,472 --> 00:34:18,761 to disclose the nature of the investigation. 462 00:34:18,762 --> 00:34:20,591 The island is currently under the control 463 00:34:20,592 --> 00:34:23,621 of the Independent Commission for the Location of Victims' Remains. 464 00:34:23,622 --> 00:34:26,031 The ICLVR was established to locate... Are you OK? 465 00:34:26,032 --> 00:34:27,631 Mmm. 466 00:34:27,632 --> 00:34:29,361 The remains of victims of the Troubles... 467 00:34:29,362 --> 00:34:32,311 If I hadn't spoken to my daddy earlier, I'd... 468 00:34:32,312 --> 00:34:33,871 I'd be worried it was Mummy. 469 00:34:33,872 --> 00:34:37,311 Three bodies have been discovered so far... 470 00:34:37,312 --> 00:34:40,261 But he said it's not her. 471 00:34:40,262 --> 00:34:42,231 Have been informed. 472 00:34:42,232 --> 00:34:46,082 Their families have given permission for their names to be released. 473 00:34:46,083 --> 00:34:48,511 They are David Corry, a Loyalist paramilitary, 474 00:34:48,512 --> 00:34:51,052 and Joseph Harkin, a Republican paramilitary... 475 00:34:51,053 --> 00:34:53,092 Daddy thinks the third one's a priest. 476 00:34:55,802 --> 00:34:58,551 It is understood the Commission is still attempting to trace 477 00:34:58,552 --> 00:35:00,112 relatives of the third victim. 478 00:35:15,032 --> 00:35:19,461 Where did you meet your kidnapper, Pat? 479 00:35:23,472 --> 00:35:26,262 Boss, Keenan did pick up someone at the conference. 480 00:35:27,963 --> 00:35:30,631 The ANPR cameras drew a blank, so we had to manually go through 481 00:35:30,632 --> 00:35:33,271 the few other cameras we thought we would be on Keenan's route. 482 00:35:33,272 --> 00:35:34,551 We got this. 483 00:35:34,552 --> 00:35:37,631 This is Keenan's car on its way to the Mourne View Hotel. 484 00:35:37,632 --> 00:35:39,242 So it's a woman. 485 00:35:41,982 --> 00:35:44,721 Is this the best image we've got? 486 00:35:44,722 --> 00:35:48,442 Same dark-haired woman leaving the cafe shortly after Keenan. 487 00:36:12,112 --> 00:36:14,631 You need to start telling me what you know, or it won't be long 488 00:36:14,632 --> 00:36:17,551 before I'm back here with a warrant and we're tearing your life apart. 489 00:36:17,552 --> 00:36:18,682 I'd like to see you try. 490 00:36:22,612 --> 00:36:24,351 We think the woman in that photo 491 00:36:24,352 --> 00:36:26,601 was working with the person who kidnapped you. 492 00:36:26,602 --> 00:36:28,631 Yeah, she was working for Siobhan Harkin. 493 00:36:28,632 --> 00:36:30,751 We don't think so, 494 00:36:30,752 --> 00:36:32,631 but the kidnapper is connected 495 00:36:32,632 --> 00:36:35,031 to the murders of Joe Harkin and Simon Quinlan. 496 00:36:35,032 --> 00:36:36,521 Old friends of yours, Pat. 497 00:36:36,522 --> 00:36:40,641 Maybe she knows what happened to my wife. 498 00:36:40,642 --> 00:36:44,843 Tell me who she is, or I'll make sure your wife sees those photos. 499 00:36:46,963 --> 00:36:49,192 It doesn't need to come to this. 500 00:36:50,202 --> 00:36:52,082 Looks like it already has. 501 00:37:38,122 --> 00:37:39,991 Yo! 502 00:37:39,992 --> 00:37:41,442 You been waiting long? 503 00:37:42,992 --> 00:37:47,713 Fucking donkeys'. I mean, it's only a few more grey hairs. 504 00:37:51,042 --> 00:37:52,791 I think you met my dad. 505 00:37:52,792 --> 00:37:53,972 At the hospital. 506 00:37:53,973 --> 00:37:55,521 You were lost. 507 00:37:55,522 --> 00:37:57,271 That's right. 508 00:37:57,272 --> 00:37:59,521 - Tom. - Tori. 509 00:37:59,522 --> 00:38:03,531 She's going to take Larry's ticket. I said that would be grand. 510 00:38:03,532 --> 00:38:04,842 Yeah, of course. 511 00:38:04,843 --> 00:38:06,561 Um... 512 00:38:06,562 --> 00:38:07,833 shall we go? 513 00:38:17,632 --> 00:38:21,331 So, uh, are you a fan of the game? 514 00:38:21,332 --> 00:38:24,151 Well, I'd like to say yes. 515 00:38:24,152 --> 00:38:27,431 Izzy tells me you used to play for Ulster. 516 00:38:27,432 --> 00:38:30,741 - He could have played for Ireland. - That's a wee bit of a leap. 517 00:38:30,742 --> 00:38:32,461 Why only "could have"? 518 00:38:32,462 --> 00:38:34,062 It was a long time ago. 519 00:38:35,703 --> 00:38:39,852 I picked up a hip injury, so they advised me to give it up. 520 00:38:39,853 --> 00:38:40,912 That's a shame. 521 00:38:42,512 --> 00:38:48,062 Well, you know, the game was turning pro, and I had a job already. 522 00:38:52,462 --> 00:38:53,501 Go on... 523 00:38:53,502 --> 00:38:55,713 Go on, go on! 524 00:38:58,332 --> 00:38:59,713 Well, I'm a fan now! 525 00:39:05,833 --> 00:39:08,621 You always lived in Belfast? 526 00:39:08,622 --> 00:39:10,972 No, I just came back last year. 527 00:39:10,973 --> 00:39:14,210 I was living in London there for many years. 528 00:39:14,211 --> 00:39:16,320 What made you come back? 529 00:39:16,321 --> 00:39:18,320 I've a sick mum. 530 00:39:18,321 --> 00:39:21,651 She lives in a home out by Belmont Park. 531 00:39:23,831 --> 00:39:28,400 What about you? How long have you been in the police? 532 00:39:28,401 --> 00:39:31,640 Coming up on 30 years. 533 00:39:31,641 --> 00:39:33,650 You must have seen it all. 534 00:39:33,651 --> 00:39:35,831 Yeah, and some. 535 00:39:37,031 --> 00:39:38,321 Where's Izzy? 536 00:39:40,191 --> 00:39:41,470 Izzy? 537 00:39:41,471 --> 00:39:44,520 Izzy? Izzy? 538 00:39:44,521 --> 00:39:46,370 She must have just stopped, or... 539 00:39:46,371 --> 00:39:48,480 No, no, she was... She was behind us. 540 00:39:48,481 --> 00:39:49,960 Izzy? 541 00:39:49,961 --> 00:39:51,520 Izzy! 542 00:39:51,521 --> 00:39:53,320 Izzy! Izzy! 543 00:39:53,321 --> 00:39:55,520 Izzy! Izzy! 544 00:39:55,521 --> 00:39:56,552 Izzy! 545 00:40:03,682 --> 00:40:05,672 Daddy! Izzy! 546 00:40:09,281 --> 00:40:10,370 Izzy! 547 00:40:10,371 --> 00:40:12,250 Go, go, go, go, go! 548 00:40:13,571 --> 00:40:15,891 It's all right. I've got you. 549 00:40:18,111 --> 00:40:19,520 It's all right. 550 00:40:19,521 --> 00:40:21,551 Tell me. What happened? 551 00:40:21,552 --> 00:40:26,451 There was a man, and he grabbed me and he just said... 552 00:40:28,121 --> 00:40:29,450 Yeah, it's OK. 553 00:40:29,451 --> 00:40:32,931 He said, "Threaten my family and I'll threaten yours." 554 00:40:32,932 --> 00:40:34,320 Did you see his face? 555 00:40:34,321 --> 00:40:36,290 - Shall I call your station? - No, no. 556 00:40:36,291 --> 00:40:38,640 No, it's best I get her home. 557 00:40:41,682 --> 00:40:44,460 It's all right. You're all right. 558 00:40:44,461 --> 00:40:47,530 I know, I know. We'll get you home. 559 00:40:47,531 --> 00:40:49,840 It's OK now. 560 00:40:49,841 --> 00:40:53,080 It's OK. It's OK. 561 00:40:53,081 --> 00:40:55,760 This is Tom Brannick. Leave a message. 562 00:40:56,841 --> 00:41:00,130 This is Pat Keenan. I hope that you and your daughter enjoyed the rugby. 563 00:41:00,131 --> 00:41:01,681 It's a rough game, that. 564 00:41:01,682 --> 00:41:05,370 I'm sure you wouldn't want to be playing any more. 565 00:41:43,531 --> 00:41:44,761 Mum. 566 00:41:46,562 --> 00:41:48,371 They found him. 567 00:41:49,871 --> 00:41:51,662 Dad. 568 00:41:54,591 --> 00:41:57,871 He was murdered. 569 00:42:30,046 --> 00:42:33,985 The families of the men found on an island in Strangford Lough 570 00:42:33,986 --> 00:42:37,895 have today spoken out about their hopes for a thorough investigation 571 00:42:37,896 --> 00:42:39,765 into the men's disappearances, 572 00:42:39,766 --> 00:42:42,495 22 years after they were first reported missing. 573 00:42:42,496 --> 00:42:45,365 The discovery of the bodies brings with it new evidence 574 00:42:45,366 --> 00:42:47,296 that families say could be crucial. 575 00:42:51,186 --> 00:42:53,095 Back again? 576 00:42:53,096 --> 00:42:54,605 I hope you don't mind. 577 00:42:54,606 --> 00:42:58,135 Ah, no, take your chances while you can. 578 00:42:58,136 --> 00:43:00,725 There's more fog coming in. 579 00:43:00,726 --> 00:43:04,585 Does all that activity out there mean bodies? 580 00:43:04,586 --> 00:43:06,466 Aye. 581 00:43:07,807 --> 00:43:10,557 Unfortunate business. 582 00:43:11,746 --> 00:43:14,446 You'd have a hard job getting them out there in the first place. 583 00:43:15,797 --> 00:43:17,705 And from where would the boat have come? 584 00:43:17,706 --> 00:43:21,315 It seems to me there's any number of possibilities. 585 00:43:21,316 --> 00:43:22,384 Too many. 586 00:43:22,408 --> 00:43:23,475 Ah, no. 587 00:43:23,476 --> 00:43:25,235 It's a very tricky stretch of water. 588 00:43:25,236 --> 00:43:27,715 You have to know your tides and your currents, so you do. 589 00:43:27,716 --> 00:43:30,155 Do you know anybody who might have that kind of knowledge? 590 00:43:30,156 --> 00:43:32,676 Aye. 591 00:43:32,677 --> 00:43:35,676 Hey. 592 00:43:35,677 --> 00:43:40,155 That's the man you want. An encyclopaedia on these waters. 593 00:43:40,156 --> 00:43:43,906 Be warned, though, he's never met a bar of soap. 594 00:44:12,836 --> 00:44:15,835 I used to stand here for hours, 595 00:44:15,836 --> 00:44:17,446 waiting for you to get home from work. 596 00:44:19,246 --> 00:44:21,275 I know. 597 00:44:21,276 --> 00:44:24,236 Your babysitters told me. 598 00:44:24,237 --> 00:44:25,807 Wee bitches. 599 00:44:29,077 --> 00:44:31,876 I've always known your job was dangerous. 600 00:44:31,877 --> 00:44:35,226 I feel selfish because I never asked about that part. 601 00:44:35,250 --> 00:44:36,358 No. 602 00:44:37,418 --> 00:44:40,624 I think I was too scared to know. 603 00:44:40,625 --> 00:44:42,994 That's not selfish. 604 00:44:42,995 --> 00:44:45,064 I'm terrified, Daddy. 605 00:44:45,065 --> 00:44:50,554 But I know that you would do anything... 606 00:44:50,555 --> 00:44:52,635 to protect me. 607 00:45:19,025 --> 00:45:19,755 Hello. 608 00:45:19,879 --> 00:45:22,294 Finbar Dodd, the harbourmaster, 609 00:45:22,395 --> 00:45:25,294 he says he was asked about Goliath four months ago. 610 00:45:25,295 --> 00:45:28,486 Someone phoned him. Said their name was Frank MacFeale. 611 00:45:29,935 --> 00:45:32,754 - Did he get a read on the voice? - No. 612 00:45:32,755 --> 00:45:36,716 Just said it was a man. That's it. It was a bad line, apparently. 613 00:45:39,995 --> 00:45:43,394 Boss? Are you there? 614 00:45:43,395 --> 00:45:45,325 OK, I'll see you at the office. 615 00:45:49,425 --> 00:45:51,595 Got to go. 616 00:45:51,596 --> 00:45:53,224 OK? 617 00:45:53,225 --> 00:45:54,555 Mm-hm. 618 00:46:09,175 --> 00:46:12,784 There's a Frank MacFeale lives out in Minerstown. 619 00:46:12,785 --> 00:46:15,595 No previous. He sells caravans. 620 00:46:15,596 --> 00:46:17,824 Thanks very much. 621 00:46:17,825 --> 00:46:18,864 OK. 622 00:46:18,865 --> 00:46:20,504 Go out to Minerstown. Have a look. 623 00:46:20,505 --> 00:46:23,414 I'll circulate the name to districts, Int hubs and the Garda, 624 00:46:23,415 --> 00:46:24,875 see what they've got. OK. 625 00:47:07,515 --> 00:47:12,284 How did you know it was me pretending to be MacFeale? 626 00:47:12,285 --> 00:47:14,235 My grandfather was at Thiepval. 627 00:47:17,305 --> 00:47:22,064 I remember, as a wee boy, his tales of the local lad 628 00:47:22,065 --> 00:47:23,645 who was a First World War hero. 629 00:47:25,265 --> 00:47:28,545 Brave young Frankie MacFeale. 630 00:47:31,845 --> 00:47:35,107 In fairness, you didn't look far for your inspiration. 631 00:47:35,108 --> 00:47:37,268 Uncle Frankie to you, wasn't he? 632 00:47:56,480 --> 00:47:58,529 How did you come to know about Goliath? 633 00:48:02,259 --> 00:48:06,169 Well... you can blame the drink, as usual. 634 00:48:09,109 --> 00:48:12,908 That, and loose-lipped peelers. 635 00:48:12,909 --> 00:48:15,298 You found out about Goliath. 636 00:48:15,299 --> 00:48:18,459 Since then, we've had a similar crime... 637 00:48:18,460 --> 00:48:21,589 the kidnapping of Pat Keenan. 638 00:48:21,590 --> 00:48:25,358 All the hallmarks of the man himself. 639 00:48:25,359 --> 00:48:26,998 And that. 640 00:48:26,999 --> 00:48:32,069 A calling card designed to make us reopen the case. 641 00:48:34,600 --> 00:48:38,148 Who have you told? 642 00:48:38,149 --> 00:48:40,669 Who have you been having round for wee cups of tea? 643 00:48:44,269 --> 00:48:45,969 Who have you been talking to? 644 00:49:01,249 --> 00:49:02,869 Where are you going? 645 00:49:05,259 --> 00:49:08,949 Here, you leave things well alone in there. 646 00:49:16,829 --> 00:49:18,258 That's private! 647 00:49:18,259 --> 00:49:20,069 Hey! 648 00:49:25,389 --> 00:49:26,703 Who is it? 649 00:49:26,927 --> 00:49:27,578 Who? 650 00:49:27,679 --> 00:49:30,508 You don't name them, but I know you've been meeting with the person 651 00:49:30,509 --> 00:49:31,989 who is trying to unmask Goliath. 652 00:49:35,549 --> 00:49:37,308 Why did you not ask about the teacups 653 00:49:37,309 --> 00:49:40,618 when your colleague was here? 654 00:49:40,619 --> 00:49:43,318 I saw you notice something. 655 00:49:43,319 --> 00:49:45,228 Why did you not just ask? 656 00:49:45,229 --> 00:49:48,948 You're avoiding my questions. 657 00:49:48,949 --> 00:49:51,618 Help me out, Adam. 658 00:49:51,619 --> 00:49:54,029 You know this is personal for me. 659 00:49:54,989 --> 00:49:57,258 I don't know where my wife is. 660 00:49:57,259 --> 00:49:59,738 Me and you, we're not so different. 661 00:49:59,739 --> 00:50:03,668 You've lost your brother. Me, my wife. 662 00:50:03,669 --> 00:50:06,318 But you can go to his grave. 663 00:50:06,319 --> 00:50:07,979 That's not available to me. 664 00:50:11,749 --> 00:50:14,899 If only I could go to his grave. 665 00:50:16,789 --> 00:50:21,509 Well, if you tell me who you've been talking to, I can take you there. 666 00:50:33,590 --> 00:50:34,979 Aye? 667 00:50:48,899 --> 00:50:50,600 I found these. 668 00:51:48,480 --> 00:51:51,238 All the remains have been taken away, 669 00:51:51,239 --> 00:51:54,199 but this was your brother's final resting place. 670 00:52:11,429 --> 00:52:16,068 I looked for you. 671 00:52:16,069 --> 00:52:19,029 I swear. 672 00:52:36,319 --> 00:52:37,678 So... 673 00:52:37,679 --> 00:52:40,609 I brought you here. 674 00:52:40,610 --> 00:52:43,778 Now tell me. 675 00:52:43,779 --> 00:52:47,428 The person involved in Keenan's kidnapping was a woman. 676 00:52:47,429 --> 00:52:49,480 Did she come to your house? 677 00:52:50,959 --> 00:52:53,239 Who is she? 678 00:52:56,350 --> 00:52:59,319 Tell me who she is. 679 00:53:02,039 --> 00:53:03,679 No. 680 00:53:05,959 --> 00:53:07,889 Tell me. 681 00:53:09,959 --> 00:53:12,758 Why did you come alone? 682 00:53:12,759 --> 00:53:15,709 Why don't you arrest me? Bring me in for questioning? 683 00:53:17,069 --> 00:53:19,838 Who are you protecting? 684 00:53:19,839 --> 00:53:21,868 Jackie Twomey? 685 00:53:21,869 --> 00:53:24,599 Jackie blocked this investigation 22 years ago. 686 00:53:24,600 --> 00:53:26,048 Now he's doing it again. 687 00:53:26,049 --> 00:53:30,189 Why would you, of all people, cover for him? 688 00:53:31,239 --> 00:53:34,198 You know he's Goliath. 689 00:53:34,199 --> 00:53:36,708 He murdered your wife. 690 00:53:36,709 --> 00:53:40,549 Emma was the last victim of a man who... 691 00:53:43,220 --> 00:53:44,789 of a man who... 692 00:53:45,759 --> 00:53:47,399 What? 693 00:53:49,610 --> 00:53:51,918 My brother... 694 00:53:51,919 --> 00:53:54,429 he wouldn't say who, but... 695 00:53:56,279 --> 00:53:59,399 he was having an affair with another man's wife. 696 00:54:00,329 --> 00:54:01,679 So? 697 00:54:04,079 --> 00:54:09,278 She gave him a necklace, a pendant with an owl on it. 698 00:54:09,279 --> 00:54:13,748 There was an initial on the back. 699 00:54:13,749 --> 00:54:15,119 E. 700 00:54:19,679 --> 00:54:21,480 Emma. 701 00:54:26,079 --> 00:54:29,198 Was my brother sleeping with your wife, Tom? 702 00:54:29,199 --> 00:54:31,148 Stop. 703 00:54:31,149 --> 00:54:33,509 They loved each other. 704 00:54:34,759 --> 00:54:39,118 Tom Brannick, did you want Jackie to kill my brother? 705 00:54:39,119 --> 00:54:42,708 Or is it you? 706 00:54:42,709 --> 00:54:44,438 Are you Goliath? 707 00:54:44,439 --> 00:54:45,639 I said, stop. 708 00:54:50,779 --> 00:54:53,176 Tom Brannick, are you Goliath? 709 00:54:53,177 --> 00:54:55,087 Why are you saying my name like that? 710 00:55:01,717 --> 00:55:05,906 When you've wanted the truth for as long as I have, 711 00:55:05,907 --> 00:55:07,717 you take the risk. 712 00:55:10,517 --> 00:55:12,827 No one will ever hear it. 713 00:55:17,467 --> 00:55:19,727 I came here to see my brother. 714 00:55:22,188 --> 00:55:23,916 You will. 51633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.