All language subtitles for Blood.Bags.2018.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:45,570 --> 00:01:50,627 You're going up? Or do your legs hurt? 4 00:01:50,667 --> 00:01:55,209 You're the young one here, go ahead. 5 00:03:34,553 --> 00:03:36,453 Alex? 6 00:03:39,876 --> 00:03:41,876 Alex? 7 00:04:03,190 --> 00:04:04,190 Tony! 8 00:04:15,131 --> 00:04:16,131 Tony! 9 00:04:18,876 --> 00:04:20,886 Tony, you OK? 10 00:04:31,845 --> 00:04:36,845 Tony...? 11 00:06:49,281 --> 00:06:52,213 - You know what I'm gonna miss the most about Italy? 12 00:06:52,214 --> 00:06:53,214 - The boys? 13 00:06:55,174 --> 00:06:57,223 - The buildings. 14 00:06:57,224 --> 00:06:58,583 - Oh come on. 15 00:06:58,584 --> 00:07:00,243 - Well, each their own. 16 00:07:00,244 --> 00:07:02,963 You're the andrology expert around here. 17 00:07:02,964 --> 00:07:03,924 - What? 18 00:07:03,925 --> 00:07:05,913 - I was just calling you a slut. 19 00:07:05,914 --> 00:07:08,523 - Huh, so I guess you won't be coming 20 00:07:08,524 --> 00:07:10,503 out with me tonight, huh? 21 00:07:10,504 --> 00:07:12,473 - Wait, what's up tonight? 22 00:07:12,474 --> 00:07:15,723 - The party at Chula's, the club. 23 00:07:15,724 --> 00:07:16,993 Remember? 24 00:07:16,994 --> 00:07:19,603 - Shit, I completely forgot about that. 25 00:07:19,604 --> 00:07:22,383 - You pretty much forget about everything, 26 00:07:22,384 --> 00:07:24,365 unless it's photos. 27 00:07:31,554 --> 00:07:32,387 - Ciao, Tracy. 28 00:07:32,388 --> 00:07:33,733 - Ciao, Vincenzo. 29 00:07:33,734 --> 00:07:35,503 Petra, Vincenzo's here. 30 00:07:35,504 --> 00:07:36,757 I'm not ready. 31 00:07:38,354 --> 00:07:40,613 - You two girls care for a coffee? 32 00:07:40,614 --> 00:07:42,733 - Yeah, one minute. 33 00:07:42,734 --> 00:07:44,613 Un minuto, okay? 34 00:07:44,614 --> 00:07:45,446 - Okay. 35 00:07:45,447 --> 00:07:46,447 - Ciao. 36 00:07:51,474 --> 00:07:53,973 Your boyfriend can't stay too long without you, huh? 37 00:07:53,974 --> 00:07:55,637 - Hey, it's not my boyfriend. 38 00:07:56,984 --> 00:07:58,857 I just like to hang around with him. 39 00:08:00,704 --> 00:08:02,533 He's very romantic, you know. 40 00:08:02,534 --> 00:08:03,833 - Yeah, sure. 41 00:08:03,834 --> 00:08:05,743 Quickest way into a girl's pants. 42 00:08:05,744 --> 00:08:07,273 - So what? 43 00:08:07,274 --> 00:08:08,767 You only live once, right? 44 00:08:10,298 --> 00:08:11,887 How about you, instead? 45 00:08:13,214 --> 00:08:15,613 You have been here for four months, 46 00:08:15,614 --> 00:08:17,373 and I have never seen you with a guy. 47 00:08:17,374 --> 00:08:18,824 - I don't have time for that. 48 00:08:20,044 --> 00:08:22,777 - Oh yeah, you only have time for your camera. 49 00:08:24,099 --> 00:08:25,403 - What can I say? 50 00:08:25,404 --> 00:08:27,177 Photos last forever. 51 00:08:33,714 --> 00:08:36,343 - You have very sexy hands. 52 00:08:36,344 --> 00:08:38,163 No really, don't you know? 53 00:08:38,164 --> 00:08:41,877 In Italy we say that long fingers are a symbol of beauty. 54 00:08:43,853 --> 00:08:46,099 Thank you. 55 00:08:52,151 --> 00:08:53,603 - So, you already have a project 56 00:08:53,604 --> 00:08:55,273 for the video production class? 57 00:08:55,274 --> 00:08:58,023 - No, I don't like the idea of using my camera 58 00:08:58,024 --> 00:08:59,053 to shoot video. 59 00:08:59,054 --> 00:09:02,813 I'm here to perfect my photography, not learn film making. 60 00:09:02,814 --> 00:09:04,603 - Right, right. 61 00:09:04,604 --> 00:09:07,067 Well, I have a couple of good ideas. 62 00:09:08,204 --> 00:09:10,253 - Not another zombie movie idea. 63 00:09:10,254 --> 00:09:11,593 - Sort of. 64 00:09:11,594 --> 00:09:13,163 I'm looking for some stage blood 65 00:09:13,164 --> 00:09:15,253 that's doesn't look too fake, you know? 66 00:09:15,254 --> 00:09:17,573 - I don't think Mr. Prono's gonna like that. 67 00:09:17,574 --> 00:09:20,583 He doesn't go for the overly creative stuff. 68 00:09:20,584 --> 00:09:21,653 - Fuck him. 69 00:09:21,654 --> 00:09:23,413 Jesus, what this school costs, 70 00:09:23,414 --> 00:09:25,433 the least I can do is having some fun. 71 00:09:25,434 --> 00:09:26,883 So yeah, fuck Mr. Prono. 72 00:09:26,884 --> 00:09:29,667 Fuck him in the asshole with a big rubber dick! 73 00:09:42,934 --> 00:09:46,693 - You know, if I were you, I'd keep it quieter. 74 00:09:46,694 --> 00:09:47,594 - Why? 75 00:09:47,595 --> 00:09:50,053 Half of these dogs think I'm crazy, anyway. 76 00:09:50,054 --> 00:09:52,503 Let them tell on me, I don't fucking care. 77 00:09:52,504 --> 00:09:54,623 - Suit yourself. 78 00:09:54,624 --> 00:09:57,673 - So, Tracy, what do you have there? 79 00:09:57,674 --> 00:09:58,674 - My blog. 80 00:09:58,675 --> 00:09:59,783 Your what? 81 00:09:59,784 --> 00:10:01,143 - My photography blog. 82 00:10:01,144 --> 00:10:02,917 See. - There she goes. 83 00:10:13,754 --> 00:10:16,603 - Well that's a lot of old places. 84 00:10:16,604 --> 00:10:19,087 - I'm doing a study on architectural archeology. 85 00:10:20,474 --> 00:10:22,423 - You should go easy with post production, 86 00:10:22,424 --> 00:10:24,970 and your framing could be improved. 87 00:10:24,971 --> 00:10:27,843 - I hope I can get a few more pictures before I leave. 88 00:10:27,844 --> 00:10:29,863 - Hey maybe you should check the hills around Taurino. 89 00:10:29,864 --> 00:10:31,983 Like plenty of old houses up there. 90 00:10:31,984 --> 00:10:32,817 - Really? 91 00:10:32,818 --> 00:10:35,697 - Yes, like half an hour from here, even less by car. 92 00:10:37,231 --> 00:10:41,143 If you want, I can take you girls there sometime, huh? 93 00:10:41,144 --> 00:10:43,066 I mean, we can take you. 94 00:10:43,067 --> 00:10:45,263 You know, show you around. 95 00:10:45,264 --> 00:10:46,770 - How about now? 96 00:10:46,771 --> 00:10:49,153 I can't think of a better assistant. 97 00:10:49,154 --> 00:10:50,154 - Wait. 98 00:10:53,634 --> 00:10:55,973 - I don't think I want to hang out with the girl anyway. 99 00:10:55,974 --> 00:10:58,483 I mean, her pictures are pretty bad, aren't they? 100 00:10:58,484 --> 00:10:59,583 - Just shut up, man. 101 00:10:59,584 --> 00:11:01,097 What are you, queer? 102 00:12:09,145 --> 00:12:10,880 - How about that one? 103 00:12:10,881 --> 00:12:11,881 - No, it's not good. 104 00:12:13,094 --> 00:12:15,483 - How can you be so sure? 105 00:12:15,484 --> 00:12:17,593 You can barely see the tip of your shoes. 106 00:12:17,594 --> 00:12:18,763 - I just know it's not. 107 00:12:18,764 --> 00:12:20,164 I'll tell you when I see it. 108 00:12:24,034 --> 00:12:25,943 - Come on, Petra. 109 00:12:25,944 --> 00:12:28,303 We're supposed to be enjoying this. 110 00:12:28,304 --> 00:12:30,203 In a couple of weeks, you'll go back to Kazan, 111 00:12:30,204 --> 00:12:32,807 and I'll go back to Akron, Ohio. 112 00:12:35,774 --> 00:12:38,374 - Do you really think you can become a photographer? 113 00:12:39,544 --> 00:12:41,603 - Well, it's not like I have a plan B. 114 00:12:41,604 --> 00:12:42,953 - So? 115 00:12:42,954 --> 00:12:45,940 So I must make it. 116 00:12:45,941 --> 00:12:47,141 - But what if you don't? 117 00:12:48,764 --> 00:12:51,614 - Then I guess I'll live in my parents' basement forever. 118 00:14:00,084 --> 00:14:06,084 I was waiting for you. I haven't seen you all week. 119 00:14:07,308 --> 00:14:12,908 So... shall we get down to business... or what? 120 00:14:13,167 --> 00:14:14,767 Show me the papers 121 00:14:15,917 --> 00:14:19,817 All right, you know the way. 122 00:14:45,417 --> 00:14:46,917 Want some coffee? 123 00:14:48,792 --> 00:14:51,892 Oh yes, you never do. My bad. 124 00:14:53,834 --> 00:14:58,584 Anyway, it's all in there. As always. 125 00:15:27,501 --> 00:15:30,041 So what do you think? 126 00:15:31,084 --> 00:15:33,884 Ok... Ok... 127 00:16:51,459 --> 00:16:55,376 Ok, Stop it! I don't feel well today. 128 00:17:01,376 --> 00:17:02,576 I said stop! 129 00:17:33,209 --> 00:17:35,809 Where's my money? 130 00:17:38,709 --> 00:17:39,809 So? 131 00:17:55,409 --> 00:17:57,809 What's this story? You know the rules! 132 00:17:58,234 --> 00:18:02,234 I want more. More! You hear me? 133 00:18:04,417 --> 00:18:07,017 Give it to me or I'll call the police! 134 00:18:08,501 --> 00:18:09,868 That's right! 135 00:18:10,959 --> 00:18:12,059 Think about it! 136 00:18:12,383 --> 00:18:14,783 I know who you are "Mister" 137 00:18:16,307 --> 00:18:19,907 Now be a good boy and give me the money 138 00:20:32,034 --> 00:20:35,123 - My God, is that amazing, or what? 139 00:20:35,124 --> 00:20:36,124 - Well yes. 140 00:20:37,144 --> 00:20:38,711 It sure is something. 141 00:20:44,444 --> 00:20:45,627 Hey, wait. 142 00:20:46,464 --> 00:20:48,514 - This is exactly what I was looking for. 143 00:21:22,184 --> 00:21:23,723 - Is that how they do it in America? 144 00:21:23,724 --> 00:21:26,123 You see a place you like and you just go for it. 145 00:21:26,124 --> 00:21:27,064 - Oh come on. 146 00:21:27,065 --> 00:21:29,643 This place is obviously abandoned. 147 00:21:29,644 --> 00:21:31,413 And besides, we're just a couple of girls. 148 00:21:31,414 --> 00:21:32,813 We're not criminals. 149 00:21:32,814 --> 00:21:34,464 - Try saying that to a policeman. 150 00:21:42,234 --> 00:21:44,496 - We just hit the fucking jackpot here. 151 00:21:44,497 --> 00:21:46,333 - What, what are you talking about? 152 00:21:46,334 --> 00:21:47,603 - Don't tell me you're not dying to see 153 00:21:47,604 --> 00:21:49,213 what's inside there. 154 00:21:49,214 --> 00:21:51,103 - Of all the things I'd die to see, 155 00:21:51,104 --> 00:21:52,703 this is not on my list. 156 00:21:52,704 --> 00:21:53,693 Not by a long shot. 157 00:21:53,694 --> 00:21:54,594 - Oh come on. 158 00:21:54,595 --> 00:21:56,413 We have to go in there. 159 00:21:56,414 --> 00:21:57,803 This is the perfect location, 160 00:21:57,804 --> 00:21:59,754 and I can try out a couple new filters. 161 00:22:02,074 --> 00:22:04,367 - This is very stupid and you know it. 162 00:22:05,394 --> 00:22:07,327 - Please, do it for me. 163 00:22:10,584 --> 00:22:11,584 - Okay. 164 00:22:12,354 --> 00:22:13,733 But this is the last time 165 00:22:13,734 --> 00:22:15,457 you can use the do it for me line. 166 00:22:16,294 --> 00:22:17,983 - I promise. 167 00:22:17,984 --> 00:22:19,534 I'll be gone in a month anyway. 168 00:22:32,494 --> 00:22:35,617 Don't worry, we'll do it quick and painless. 169 00:24:01,634 --> 00:24:03,467 This is so cool, don't you think? 170 00:24:07,084 --> 00:24:08,317 - Classy. 171 00:24:09,542 --> 00:24:11,892 Be a darling and hand me the tripod, would you? 172 00:25:01,065 --> 00:25:04,203 You see, I'm trying to get a Ouija look. 173 00:25:04,204 --> 00:25:07,503 Kind of like a murder scene from the 1930s. 174 00:25:07,504 --> 00:25:10,697 Black and white, harsh contrast, lots of depth. 175 00:25:11,594 --> 00:25:13,194 It'd look great with some grain. 176 00:25:15,644 --> 00:25:18,243 - Just call me when you're finished. 177 00:25:18,244 --> 00:25:19,593 - Hey wait, where are you going? 178 00:25:19,594 --> 00:25:21,094 To get some me time. 179 00:26:05,449 --> 00:26:06,949 - This is so cool. 180 00:27:05,386 --> 00:27:08,803 January the 7th, 1975 181 00:27:15,209 --> 00:27:23,209 The newborn is affected by congenital erythropietic porphyria. Also known as Gunther Disease. 182 00:27:26,251 --> 00:27:32,451 The chances of survival are... 183 00:29:03,544 --> 00:29:05,347 - Hey Petra, I'm finished. 184 00:29:14,124 --> 00:29:15,137 Petra? 185 00:29:18,466 --> 00:29:23,466 Petra. 186 00:29:31,109 --> 00:29:32,109 Petra. 187 00:30:33,234 --> 00:30:34,234 Help! 188 00:30:52,193 --> 00:30:53,026 Polizia. 189 00:30:53,027 --> 00:30:54,583 - Pronto, you see, I need help. 190 00:30:54,584 --> 00:30:56,378 I am trapped in a mansion, and my friends... 191 00:30:56,379 --> 00:30:58,066 I don't understand you lady. 192 00:30:58,067 --> 00:31:00,833 No English, speak Italian. - Listen to me please. 193 00:31:00,834 --> 00:31:04,319 I'm inside a mansion, a villa, that. 194 00:31:06,478 --> 00:31:07,310 Where are you? 195 00:31:07,311 --> 00:31:08,144 - Yes, yes, a villa. 196 00:31:08,145 --> 00:31:11,493 The address is Via Bava 15. 197 00:31:14,740 --> 00:31:17,456 And your name is? 198 00:31:17,457 --> 00:31:18,816 Pronto. 199 00:32:43,578 --> 00:32:44,578 - Jesus. 200 00:32:46,257 --> 00:32:47,257 Oh god. 201 00:33:22,957 --> 00:33:28,374 They say someone's selling dope to kids around here 202 00:33:28,498 --> 00:33:30,298 Do you know anything about that? 203 00:33:30,299 --> 00:33:31,999 No, nothing. 204 00:33:32,584 --> 00:33:37,134 And what was that stuff you dumped in the drain? 205 00:33:37,209 --> 00:33:39,109 Just Trash, chief. 206 00:33:39,126 --> 00:33:40,751 Don't fuck with me! 207 00:33:41,876 --> 00:33:45,968 HQ to Patrol 19, Please answer Patrol 19 208 00:33:45,992 --> 00:33:48,292 Patrol 19 here, over 209 00:33:48,333 --> 00:33:51,933 We received an emergency call from Via Bava 15 210 00:33:51,957 --> 00:33:54,557 Roger HQ, we are on our way, over. 211 00:33:56,751 --> 00:34:02,251 Antonio, we have a call. Forget about them. 212 00:34:04,501 --> 00:34:09,701 This is not over. No fucking way. 213 00:34:40,834 --> 00:34:43,134 Quiet! Be fucking quiet! 214 00:34:45,256 --> 00:34:46,923 - Stay away from me! 215 00:34:48,376 --> 00:34:50,693 Stay still! STILL! 216 00:34:52,017 --> 00:34:58,017 I'll let you go now, OK? 217 00:35:16,834 --> 00:35:20,184 We are in deep shit, girl 218 00:35:20,254 --> 00:35:20,933 - What? 219 00:35:20,934 --> 00:35:22,107 I don't speak Italian. 220 00:35:24,114 --> 00:35:25,114 - You're English? 221 00:35:26,064 --> 00:35:27,657 - American. - American. 222 00:35:29,126 --> 00:35:33,113 Fuck, why me? 223 00:35:33,114 --> 00:35:35,653 - What was that thing? 224 00:35:35,654 --> 00:35:37,483 - The fuck if I know. 225 00:35:37,484 --> 00:35:39,023 It has been on my tail all night 226 00:35:39,024 --> 00:35:42,063 after it killed my, how do you say? 227 00:35:42,064 --> 00:35:43,064 Partner. 228 00:35:44,444 --> 00:35:46,537 - It killed my friend, too. 229 00:35:48,168 --> 00:35:49,667 Petra. 230 00:35:50,884 --> 00:35:52,607 Oh my God, Petra, why? 231 00:35:58,134 --> 00:35:59,603 - Oh come on. 232 00:35:59,604 --> 00:36:00,604 Don't do that. 233 00:36:05,553 --> 00:36:09,303 Stop with that shit or I'll fucking kill you. 234 00:36:11,559 --> 00:36:12,559 Got it? 235 00:36:22,144 --> 00:36:23,544 - How do we get out of here? 236 00:36:24,693 --> 00:36:29,693 I don't know. 237 00:36:43,119 --> 00:36:45,523 - Why are you here? 238 00:36:45,524 --> 00:36:46,524 - Money. 239 00:36:49,044 --> 00:36:51,544 We thought this place was perfect for making some. 240 00:36:57,034 --> 00:36:58,157 Fast and easy. 241 00:36:59,354 --> 00:37:00,517 I guess we were wrong. 242 00:37:02,424 --> 00:37:03,447 - Are you a thief? 243 00:37:06,580 --> 00:37:08,380 This just gets better by the minute. 244 00:37:10,504 --> 00:37:12,613 - You can sit down if you want. 245 00:37:12,614 --> 00:37:14,763 He won't be after us for a while. 246 00:37:14,764 --> 00:37:16,093 - And how do you know? 247 00:37:16,094 --> 00:37:17,977 - The clock, have you heard it? 248 00:37:18,994 --> 00:37:22,297 Every time it rings, that thing, 249 00:37:23,404 --> 00:37:24,687 he takes a break. 250 00:37:26,244 --> 00:37:27,247 Don't ask me why. 251 00:37:50,915 --> 00:37:52,332 What's your name? 252 00:37:53,524 --> 00:37:54,524 - Tracy. 253 00:37:55,544 --> 00:37:56,544 - Tracy, huh? 254 00:38:02,059 --> 00:38:03,226 - And you are? 255 00:38:08,664 --> 00:38:09,797 - My name is Alex. 256 00:38:17,215 --> 00:38:18,863 Do you want one? 257 00:38:18,864 --> 00:38:19,864 - What's that? 258 00:38:20,634 --> 00:38:22,463 - They call them cigarettes. 259 00:38:22,464 --> 00:38:24,983 - No, I don't smoke. 260 00:38:24,984 --> 00:38:25,984 - Oh yeah, right. 261 00:38:27,704 --> 00:38:30,127 None of you Americans smoke anymore. 262 00:38:31,014 --> 00:38:33,014 You all think you're gonna live forever. 263 00:39:30,739 --> 00:39:33,455 I'll be back in five 264 00:39:36,001 --> 00:39:39,301 Sir, could you stop, please? 265 00:39:41,325 --> 00:39:44,925 Yes? Sorry, I am a bit hard of hearing 266 00:39:44,984 --> 00:39:48,084 May I see your ID? Sure 267 00:39:50,334 --> 00:39:53,834 I don't have my wallet on me 268 00:39:54,004 --> 00:39:57,504 But I live here, you can ask anyone! 269 00:39:57,728 --> 00:40:00,128 Whatever... What's your name? 270 00:40:00,234 --> 00:40:01,984 My name's Bruno Cramori, officer 271 00:40:02,008 --> 00:40:07,508 Alright, Mr. Cramori, we received a call from that over there 272 00:40:07,632 --> 00:40:09,632 Did you see or hear anything unusual? 273 00:40:09,656 --> 00:40:11,056 No, nothing 274 00:40:39,934 --> 00:40:41,334 Who lives in the mansion? 275 00:40:41,341 --> 00:40:43,341 Nobody does, it's vacant 276 00:40:43,465 --> 00:40:48,765 The owners died about 15 years ago. I don't know where their son is 277 00:41:17,459 --> 00:41:20,059 Have you been here all day long? 278 00:41:20,083 --> 00:41:24,283 You mean here in the street? Of course not! 279 00:41:24,335 --> 00:41:29,535 I was on my home when I saw you and I got curios 280 00:41:29,586 --> 00:41:32,586 Actually, forgive me if I bothered you. 281 00:41:32,610 --> 00:41:36,110 Don't worry. Thank you, Mr. Cramori. Have a good day! 282 00:41:44,084 --> 00:41:49,184 One more thing. Do you know those van is that? 283 00:41:49,335 --> 00:41:55,435 Yes... It belongs to the Grotti's son, they live down the road. 284 00:41:55,534 --> 00:41:58,334 He's a plumber, I believe 285 00:41:58,358 --> 00:42:00,658 Does he always park it there? 286 00:42:00,734 --> 00:42:04,584 Well, sometimes. Nobody complains 287 00:42:04,626 --> 00:42:07,326 Right. Thank you for your time again. 288 00:42:07,350 --> 00:42:08,350 My pleasure 289 00:42:20,959 --> 00:42:24,559 A fucking waste of time 290 00:42:36,834 --> 00:42:37,334 So? 291 00:42:37,858 --> 00:42:42,458 Nothing. Just an old man with nothing to do 292 00:42:43,582 --> 00:42:48,882 HQ this is Patrol 19. We are in Via Bava 15. 293 00:42:49,506 --> 00:42:53,606 This place is vacant. Nobody has seen anything. 294 00:42:54,230 --> 00:42:56,730 Any sign of a break-in? 295 00:42:56,814 --> 00:42:59,214 Nope, it all seems fine 296 00:42:59,264 --> 00:43:03,364 Roger Patrol 19. You can go. Over. 297 00:43:06,274 --> 00:43:07,274 Care for a coffee? 298 00:44:24,709 --> 00:44:26,226 Hello? 299 00:44:26,250 --> 00:44:29,850 Vittorio? his is Bruno Cramori 300 00:44:29,874 --> 00:44:32,674 There's a problem at your folk's place. 301 00:44:32,734 --> 00:44:35,034 You'd better come quick 302 00:45:19,934 --> 00:45:21,267 - What the fuck? 303 00:45:23,784 --> 00:45:25,384 - That's my phone, it's ringing. 304 00:45:28,826 --> 00:45:29,658 We must get it. 305 00:45:29,659 --> 00:45:30,492 Don't you understand me? 306 00:45:30,493 --> 00:45:31,673 That way we can call for help. 307 00:45:31,674 --> 00:45:33,113 - Fuck you, I'm not going out. 308 00:45:33,114 --> 00:45:35,613 - Listen to me, I can't see. 309 00:45:35,614 --> 00:45:37,664 I go out there, I die, so it's up to you. 310 00:45:39,006 --> 00:45:41,256 Or do you want to stay here forever with him? 311 00:45:48,024 --> 00:45:49,173 - Shit. 312 00:45:49,174 --> 00:45:50,473 Not my choice, huh? 313 00:45:50,474 --> 00:45:51,703 - No, not really. 314 00:45:51,704 --> 00:45:53,407 - Okay, let's do it. 315 00:46:11,224 --> 00:46:13,827 Once I'm out, lock the door. 316 00:47:30,027 --> 00:47:31,044 Shit! 317 00:50:45,094 --> 00:50:48,111 Son of a bitch! 318 00:51:33,976 --> 00:51:36,793 Antonio, what's wrong? 319 00:51:36,839 --> 00:51:38,439 Something is not right 320 00:51:38,463 --> 00:51:39,463 What? 321 00:51:39,501 --> 00:51:42,451 The keys of that van were in the ignition. 322 00:51:42,475 --> 00:51:44,125 Who leaves a car that way? 323 00:51:44,149 --> 00:51:46,549 A moron, that's who 324 00:51:46,594 --> 00:51:49,794 Yeah, maybe 325 00:51:53,335 --> 00:51:56,835 HQ, this Patrol 19, I need you to check a license plate 326 00:52:03,680 --> 00:52:05,149 - It's me. 327 00:52:05,150 --> 00:52:06,150 Hurry. 328 00:52:06,962 --> 00:52:08,129 Open the door. 329 00:52:26,621 --> 00:52:31,621 I found these. 330 00:54:17,459 --> 00:54:18,809 STOP! 331 00:54:18,833 --> 00:54:21,133 - No wait, please, I... 332 00:54:21,616 --> 00:54:23,034 Step back 333 00:54:23,623 --> 00:54:25,189 - Please, senior. 334 00:54:25,190 --> 00:54:26,700 I just want to go home. 335 00:54:26,901 --> 00:54:30,081 Step back, I said! 336 00:54:30,782 --> 00:54:31,782 - Please. 337 00:54:49,893 --> 00:54:54,010 Plumber my ass! The van's stolen! 338 00:54:54,094 --> 00:54:56,494 Maybe the old man got confused 339 00:54:56,518 --> 00:55:00,158 We'll pay him a visit later. And I'll do the talking 340 00:55:03,714 --> 00:55:04,714 That car...?? 341 00:55:06,959 --> 00:55:07,959 Pull over! 342 00:55:34,983 --> 00:55:36,443 It's still warm 343 00:55:43,014 --> 00:55:44,114 I'll get the flashlights 344 00:56:21,209 --> 00:56:23,359 Damn, this place's huge! 345 00:56:23,383 --> 00:56:26,983 Big enough for a condo and it's kept like this. 346 00:56:27,007 --> 00:56:28,907 Rich assholes! 347 00:56:43,959 --> 00:56:45,459 Stay in touch! 348 00:58:03,084 --> 00:58:04,584 Christ! 349 00:58:22,459 --> 00:58:24,659 Laura, do you copy? 350 00:58:24,710 --> 00:58:26,560 Yes, tell me 351 00:58:27,511 --> 00:58:28,811 We've got trouble 352 00:58:28,884 --> 00:58:29,925 What's wrong? 353 00:58:36,584 --> 00:58:38,284 Antonio? 354 00:58:39,134 --> 00:58:41,434 Antonio, you there? 355 00:58:41,835 --> 00:58:43,833 Antonio, answer me! 356 00:58:44,857 --> 00:58:45,857 Antonio? 357 00:58:47,634 --> 00:58:48,634 Antonio?! 358 00:58:56,459 --> 00:58:58,199 Fuck! 359 01:01:10,502 --> 01:01:12,619 We must be more careful 360 01:01:13,084 --> 01:01:14,234 Especially you! 361 01:01:15,334 --> 01:01:17,434 Don't give me that look 362 01:01:17,964 --> 01:01:19,664 You're my brother 363 01:01:20,234 --> 01:01:21,834 You know I only do it for you 364 01:01:34,114 --> 01:01:35,114 Petra. 365 01:01:42,919 --> 01:01:43,919 Petra. 366 01:02:30,236 --> 01:02:35,129 Petra. 367 01:03:11,614 --> 01:03:14,297 Kind of like a murder scene from the 1930s. 368 01:03:16,024 --> 01:03:16,934 Hey maybe you should check 369 01:03:16,935 --> 01:03:18,533 the hills around Taurino, it's like, 370 01:03:18,534 --> 01:03:20,297 plenty of old houses up there. 371 01:03:21,474 --> 01:03:23,443 You should go easy with post production, 372 01:03:23,444 --> 01:03:25,194 and your framing could be improved. 373 01:03:27,084 --> 01:03:28,647 Photos last forever. 374 01:03:31,104 --> 01:03:33,304 Just call me when you're finished. 375 01:03:44,564 --> 01:03:47,014 You all think you're gonna live forever. 376 01:04:07,944 --> 01:04:09,724 Oh my God, Petra, why? 377 01:04:10,598 --> 01:04:13,536 You only have time for a camera. 378 01:04:13,537 --> 01:04:15,204 I'm sorry. 379 01:06:53,736 --> 01:06:54,819 - Please sir. 380 01:06:56,570 --> 01:06:58,070 I don't want that. 381 01:06:59,645 --> 01:07:01,395 Just let me go, okay? 382 01:07:04,584 --> 01:07:06,147 I won't tell anyone, I swear. 383 01:07:08,472 --> 01:07:10,267 I'm just a girl. 384 01:07:11,504 --> 01:07:12,733 - Sorry. 385 01:07:12,734 --> 01:07:14,207 I can't do it. 386 01:07:15,881 --> 01:07:17,683 - No, you don't understand. 387 01:07:17,684 --> 01:07:19,937 I'm an American, I want a... 388 01:07:19,938 --> 01:07:23,303 - I understand everything, now shut up. 389 01:07:23,304 --> 01:07:25,019 Stay away from her! 390 01:07:33,853 --> 01:07:36,563 - You'd better surrender while you can. 391 01:07:36,564 --> 01:07:38,364 Their enforcements are on their way. 392 01:07:40,830 --> 01:07:41,897 Yes. 393 01:07:43,142 --> 01:07:44,475 They are coming. 394 01:07:45,855 --> 01:07:49,429 Bullshit, "Officer"! 395 01:07:50,030 --> 01:07:51,363 - I want my mom! 396 01:07:54,470 --> 01:07:57,273 I want to go home to my family. 397 01:07:57,274 --> 01:07:58,274 - Family. 398 01:07:58,974 --> 01:07:59,974 Yes. 399 01:08:01,484 --> 01:08:03,783 I have a family too, little girl. 400 01:08:03,784 --> 01:08:05,131 He's my family. 401 01:08:23,743 --> 01:08:24,743 - Oh God. 402 01:08:31,214 --> 01:08:33,931 You take care of that one 403 01:08:33,955 --> 01:08:36,755 You're crazy. Crazy! 404 01:08:37,834 --> 01:08:41,834 We do what we must do 405 01:08:42,014 --> 01:08:46,664 Blood's thicker than water 406 01:09:53,434 --> 01:09:54,751 Take care of the girl! 407 01:11:53,757 --> 01:11:54,757 - Let's go. 408 01:13:40,924 --> 01:13:41,924 - Shit. 409 01:13:43,124 --> 01:13:44,124 The keys. 410 01:14:10,828 --> 01:14:11,947 - Holy lord. 411 01:14:25,965 --> 01:14:27,132 - You kids go. 412 01:14:28,473 --> 01:14:30,157 I'll take care of him. 413 01:14:30,158 --> 01:14:30,990 - What? 414 01:14:30,991 --> 01:14:31,991 No. 415 01:14:33,093 --> 01:14:34,513 - Go. 416 01:14:34,514 --> 01:14:35,514 Now. 417 01:14:47,084 --> 01:14:47,744 Fuck! 418 01:15:01,058 --> 01:15:02,058 - Come on. 419 01:15:04,104 --> 01:15:06,013 - Wait, where are we going? 420 01:15:06,014 --> 01:15:07,014 - Trust me. 421 01:15:30,797 --> 01:15:31,797 - Alex? 422 01:15:36,455 --> 01:15:38,122 Alex, where are you? 423 01:15:57,616 --> 01:15:59,366 Don't leave me alone. 424 01:16:06,492 --> 01:16:08,409 Alex, please come back. 425 01:16:21,273 --> 01:16:22,759 Please! 426 01:16:22,760 --> 01:16:24,843 Somebody help me, please! 427 01:16:28,124 --> 01:16:29,586 Please! 428 01:16:29,587 --> 01:16:30,587 Anyone! 429 01:16:31,586 --> 01:16:32,586 Please help! 430 01:16:36,026 --> 01:16:38,776 Please, somebody help me, please! 431 01:16:42,494 --> 01:16:43,894 Help! 432 01:16:43,895 --> 01:16:46,171 Someone help me, please! 433 01:16:46,172 --> 01:16:47,172 Someone! 434 01:19:02,017 --> 01:19:03,017 - Come on. 435 01:19:04,308 --> 01:19:05,308 Let's go. 436 01:19:43,257 --> 01:19:44,257 - Alex. 437 01:20:27,866 --> 01:20:28,866 No! 438 01:20:32,236 --> 01:20:35,853 Keep her still! Keep her fucking still!! 439 01:20:41,084 --> 01:20:43,000 Come here, quick! 440 01:20:49,252 --> 01:20:50,307 - No, no, no! 441 01:20:50,308 --> 01:20:51,728 No! 442 01:20:53,740 --> 01:20:54,740 No! 26748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.