Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,920 --> 00:00:42,959
TREACHEROUS
2
00:08:49,840 --> 00:08:51,273
Please.
3
00:09:10,000 --> 00:09:11,399
Did it go all right?
4
00:09:12,560 --> 00:09:14,198
Did you check up on her?
5
00:09:20,360 --> 00:09:21,839
Sent everything?
6
00:09:22,960 --> 00:09:25,394
Did you send the email?
- Yes, of course.
7
00:09:39,000 --> 00:09:41,878
Listen, you have to drink. Understand?
8
00:09:42,080 --> 00:09:43,911
Nod if you understand.
9
00:09:44,120 --> 00:09:48,989
I'm going to remove that ball.
If you scream we have to hurt you. OK?
10
00:09:49,200 --> 00:09:52,112
We don't want to kill you,
but if it's necessary we will.
11
00:09:52,320 --> 00:09:54,515
First pain, then death.
12
00:09:54,720 --> 00:09:56,392
Nod if you understand.
13
00:10:03,360 --> 00:10:07,035
Please let me go.
My daughter needs her medication.
14
00:10:07,240 --> 00:10:10,312
Don't. Don't.
We know everything about you.
15
00:10:10,520 --> 00:10:12,431
You don't have a daughter.
16
00:10:12,640 --> 00:10:15,632
You help yourself and us
if you just do as we say.
17
00:10:16,920 --> 00:10:18,114
Fuck!
18
00:10:18,960 --> 00:10:23,033
Listen, you cunt, there are two people
who can get you out of here.
19
00:10:23,240 --> 00:10:24,912
That's us. He and I.
20
00:10:25,120 --> 00:10:28,795
So we're your new best friends
from now on. Is that clear?
21
00:10:29,000 --> 00:10:30,558
Is that clear?
22
00:10:30,760 --> 00:10:33,274
So want something to drink
or go thirsty all day?
23
00:10:48,440 --> 00:10:49,634
Open up.
24
00:10:53,720 --> 00:10:57,076
We'll check up on you regularly.
If you need to pee...
25
00:10:57,920 --> 00:10:58,830
...go like this.
26
00:11:00,960 --> 00:11:03,155
Try not to pee your pants.
We won't change them.
27
00:11:03,360 --> 00:11:05,555
If you wet yourself, it's your problem.
28
00:11:05,920 --> 00:11:07,273
Bag.
29
00:11:48,840 --> 00:11:51,195
What are you doing?
- What do you mean?
30
00:11:51,920 --> 00:11:53,558
No alcohol right now.
31
00:11:53,760 --> 00:11:56,638
I have to drink something.
- You don't drink alcohol, do you?
32
00:11:56,840 --> 00:11:58,876
Sometimes.
- No.
33
00:11:59,080 --> 00:12:01,833
No alcohol.
- Just one.
34
00:12:03,840 --> 00:12:05,717
OK, one.
But make sure she doesn't smell it.
35
00:12:05,920 --> 00:12:07,239
Why?
36
00:12:08,280 --> 00:12:09,554
Because we're not amateurs.
37
00:12:09,760 --> 00:12:11,637
Or are you an amateur?
- No.
38
00:12:11,840 --> 00:12:13,876
Are you an amateur?
- No!
39
00:12:14,080 --> 00:12:17,197
Jesus. I'll have some gum or something.
40
00:12:23,480 --> 00:12:26,074
Why aren't you eating?
- Not hungry.
41
00:12:26,280 --> 00:12:27,633
Drinking, not eating.
42
00:12:27,840 --> 00:12:30,070
What kind of bullshit is that?
- I'm not hungry.
43
00:12:30,280 --> 00:12:32,157
I don't care. Eat.
- I'm not hungry.
44
00:12:33,200 --> 00:12:36,556
You need your energy. Eat.
Eat, dammit.
45
00:12:36,760 --> 00:12:40,036
Fuck off, man.
I'm just not hungry.
46
00:12:40,960 --> 00:12:42,518
You haven't eaten for nine hours.
47
00:12:42,720 --> 00:12:46,315
You worked hard all day
and you're not hungry? That's weird.
48
00:12:46,520 --> 00:12:47,999
Why's that weird?
- Makes no sense.
49
00:12:48,200 --> 00:12:49,633
Something's not OK.
50
00:12:49,840 --> 00:12:52,912
It means you're confused
or bothered by it all.
51
00:12:53,120 --> 00:12:55,395
Or you're worried about something.
52
00:12:55,640 --> 00:12:59,474
That you made a mistake, for instance,
and we'll end up in jail for 20 years.
53
00:13:00,480 --> 00:13:03,631
Or are you worried about
having to beat the crap out of her?
54
00:13:03,840 --> 00:13:05,319
Maybe even shoot her.
55
00:13:05,520 --> 00:13:07,590
Are you becoming sentimental?
56
00:13:08,560 --> 00:13:09,675
Are you a sissy?
57
00:13:10,360 --> 00:13:12,237
Don't dare to face her?
58
00:13:13,480 --> 00:13:17,439
Or aren't you hungry
because you're planning to let her go?
59
00:13:17,640 --> 00:13:19,676
Nonsense.
- No bullshit.
60
00:13:19,880 --> 00:13:21,438
No bullshit. Look at me.
61
00:13:23,320 --> 00:13:24,673
I don't want any bullshit.
62
00:13:24,920 --> 00:13:28,674
We're in too deep
for you to crap your pants all of a sudden.
63
00:13:28,880 --> 00:13:29,995
Say it.
64
00:13:32,080 --> 00:13:35,117
Say what?
- No bullshit. Say it.
65
00:13:35,320 --> 00:13:37,197
No bullshit.
- Again.
66
00:13:39,520 --> 00:13:41,272
No bullshit.
67
00:13:44,000 --> 00:13:45,558
Jesus.
68
00:13:49,360 --> 00:13:52,158
No more thinking. Eat.
You have a long night ahead of you.
69
00:14:03,640 --> 00:14:05,153
Can alert.
70
00:14:08,120 --> 00:14:10,190
Number one or number two?
71
00:14:14,240 --> 00:14:15,229
Number two?
72
00:15:18,000 --> 00:15:19,115
Done?
73
00:15:40,520 --> 00:15:43,876
Already?
- Yes, it's time.
74
00:15:46,440 --> 00:15:48,271
Be careful.
75
00:15:48,480 --> 00:15:50,516
And don't forget to dump that thing.
76
00:15:50,720 --> 00:15:52,073
Pardon?
77
00:15:52,280 --> 00:15:54,111
Don't forget to dump that phone.
78
00:15:57,440 --> 00:16:01,752
Do you think I'm a moron?
- Jesus. Calm down. Just trying to help.
79
00:16:01,960 --> 00:16:04,030
Don't drink, don't fall asleep
and check up on her.
80
00:16:04,240 --> 00:16:07,471
Whatever.
- No 'whatever'. Stay focused. OK?
81
00:16:08,480 --> 00:16:10,391
OK?
- OK.
82
00:17:54,200 --> 00:17:56,156
How did it go?
- Fine.
83
00:17:57,440 --> 00:17:59,476
Did you speak to him?
84
00:18:00,040 --> 00:18:02,076
Is he going to pay up?
- Yes.
85
00:18:02,720 --> 00:18:04,950
But...
- But what?
86
00:18:05,600 --> 00:18:07,033
I heard a kind of click.
87
00:18:07,840 --> 00:18:09,558
A sound.
- A sound?
88
00:18:09,760 --> 00:18:12,320
Police, listening in.
- God.
89
00:18:12,520 --> 00:18:14,909
We knew it was going to happen.
- But right away?
90
00:18:15,120 --> 00:18:16,394
No problem.
91
00:18:17,160 --> 00:18:18,593
The phone's in a ditch.
92
00:18:19,600 --> 00:18:23,036
What did he say?
- He wanted to talk to his daughter.
93
00:18:23,240 --> 00:18:25,196
To be sure she's still alive.
94
00:18:25,440 --> 00:18:28,273
And?
- I said: No way.
95
00:18:28,480 --> 00:18:31,119
He tried to stall for time
to triangulate the phone.
96
00:18:31,320 --> 00:18:35,836
Dammit.
- It'll be fine. I hung up right away.
97
00:18:36,040 --> 00:18:38,554
But the money?
- He's paying up tomorrow.
98
00:18:38,760 --> 00:18:40,352
At the agreed-upon time.
- Did you...?
99
00:18:40,560 --> 00:18:43,154
No series, no dye packs, no marked bills.
100
00:18:43,360 --> 00:18:46,636
I made it quite clear to him
that his daughter's dead otherwise.
101
00:18:48,120 --> 00:18:51,908
The crucial thing now is that he's
at the bank at nine tomorrow morning...
102
00:18:52,120 --> 00:18:53,678
...to withdraw the money.
103
00:18:57,600 --> 00:18:59,556
You need to do us a favor.
104
00:19:02,200 --> 00:19:03,633
He's going to uncuff you.
105
00:19:03,840 --> 00:19:06,593
Then sit at the edge of the bed
and don't move. OK?
106
00:19:24,200 --> 00:19:28,432
He's going to remove that ball.
If you scream we'll have to hurt you, badly.
107
00:19:30,560 --> 00:19:31,709
Understand?
108
00:19:32,960 --> 00:19:34,154
Good.
109
00:19:35,160 --> 00:19:38,436
You're going to look into the lens
and talk to your father.
110
00:19:38,640 --> 00:19:43,760
You tell him to do anything we ask.
If he doesn't, you'll die tomorrow.
111
00:19:45,320 --> 00:19:49,552
He has to pay up in the way we tell him to.
If he doesn't...
112
00:19:49,760 --> 00:19:52,672
...you'll die tomorrow. Understand?
113
00:19:53,440 --> 00:19:56,113
Understand? Yes?
114
00:20:06,080 --> 00:20:07,308
Dad...
115
00:20:09,600 --> 00:20:10,430
I'm OK.
116
00:20:11,480 --> 00:20:13,471
They dragged me into a van.
117
00:20:14,280 --> 00:20:17,397
I don't know where I am.
- I'm not asking you to tell stories.
118
00:20:17,600 --> 00:20:21,388
Just tell him to pay up
or I'll blow your brains out.
119
00:20:21,600 --> 00:20:24,478
And to do it our way
or I'll blow your brains out.
120
00:20:24,680 --> 00:20:27,956
If he involves the police
I'll blow your fucking face to shreds.
121
00:20:28,160 --> 00:20:29,479
Is that clear?
122
00:20:29,680 --> 00:20:31,636
Do you understand?
- Yes.
123
00:20:33,440 --> 00:20:35,271
I think you're not afraid enough.
124
00:20:35,480 --> 00:20:38,438
Are you afraid enough?
- Yes.
125
00:20:39,320 --> 00:20:41,311
No. Help me out here.
126
00:20:53,680 --> 00:20:56,240
No, no, no.
127
00:20:59,800 --> 00:21:01,313
Well, let's try that again.
128
00:21:02,720 --> 00:21:06,235
Dad... Dad, please.
Do what they ask.
129
00:21:06,440 --> 00:21:08,749
Please give them the money.
130
00:21:08,960 --> 00:21:13,317
Please. Or they'll kill me.
Please. I want to go home. Please.
131
00:21:13,520 --> 00:21:14,635
Done.
132
00:21:19,160 --> 00:21:24,393
No, no, please. My arms.
They really hurt.
133
00:21:26,440 --> 00:21:28,396
OK. Uncuff her.
134
00:21:37,880 --> 00:21:39,313
Move around.
135
00:21:40,920 --> 00:21:42,672
Better?
136
00:21:42,880 --> 00:21:44,996
No, not yet.
- Too bad. Cuff her.
137
00:21:48,720 --> 00:21:52,235
Dad... Dad, please.Do what they ask.
138
00:21:52,440 --> 00:21:54,271
Please give them the money.
139
00:21:54,480 --> 00:21:59,395
Please. Or they'll kill me.Please. I want to go home. Please.
140
00:22:00,320 --> 00:22:01,878
It's good.
141
00:22:02,080 --> 00:22:03,718
This is very good.
142
00:22:03,920 --> 00:22:05,512
If he doesn't pay now...
143
00:22:06,280 --> 00:22:07,793
We picked the right one.
144
00:22:08,280 --> 00:22:10,748
We?
- You.
145
00:22:11,880 --> 00:22:13,552
Good job.
146
00:22:20,640 --> 00:22:21,595
Don't fall asleep.
147
00:22:23,200 --> 00:22:26,476
It keeps you awake.
I'll be back as soon as I can.
148
00:22:26,680 --> 00:22:28,352
Keep an eye on her, OK?
149
00:22:28,560 --> 00:22:31,120
It's our piggy bank. In that room.
150
00:22:33,000 --> 00:22:34,399
Be careful.
151
00:23:14,760 --> 00:23:17,274
I have to take a dump. I do.
152
00:23:17,480 --> 00:23:20,756
Yes, I really do.
153
00:23:22,160 --> 00:23:24,720
Please. Please.
154
00:25:30,760 --> 00:25:32,113
I can't.
155
00:25:33,200 --> 00:25:36,033
I can't do this with someone watching me.
156
00:25:36,240 --> 00:25:37,514
You get that, don't you?
157
00:25:39,880 --> 00:25:43,793
I honestly can't do this.
Would you be able to?
158
00:25:45,840 --> 00:25:49,230
Can't you leave me alone
for just a minute?
159
00:25:49,440 --> 00:25:50,793
Please.
160
00:25:51,640 --> 00:25:53,119
At least turn around.
161
00:25:55,160 --> 00:25:56,229
Please.
162
00:26:57,040 --> 00:26:59,235
I'll put a bullet through your head,
asshole.
163
00:26:59,440 --> 00:27:01,237
Give me those keys,
or I'll mow you down.
164
00:27:01,440 --> 00:27:03,078
Give it to me.
- The fucking keys. Now.
165
00:27:03,280 --> 00:27:05,919
He'll be back soon. Don't!
166
00:27:06,640 --> 00:27:09,552
I'll shoot your fucking balls, if you don't...
- Don't. Wait.
167
00:27:09,760 --> 00:27:11,796
Wait. Don't.
168
00:27:13,800 --> 00:27:14,789
It's me.
169
00:27:19,160 --> 00:27:21,469
Rico.
- Lautje, I wanted...
170
00:27:21,680 --> 00:27:23,511
You?
- Point that thing down.
171
00:27:23,720 --> 00:27:26,234
It's a plan. Everything will be fine.
- A plan?
172
00:27:26,800 --> 00:27:30,952
What the fuck! Are you insane?
- Please point it down, before it fires.
173
00:27:31,160 --> 00:27:33,754
Uncuff me. You and your fucking plan.
- I will.
174
00:27:33,960 --> 00:27:37,589
But listen, your dad's going to pay up.
Lots of money.
175
00:27:37,800 --> 00:27:41,076
You always said you hated him.
- What the hell are you talking about?
176
00:27:41,280 --> 00:27:44,352
He never gives you anything.
He thinks the way you live sucks.
177
00:27:44,560 --> 00:27:47,711
You said yourself
that he doesn't give a shit about you.
178
00:27:47,920 --> 00:27:51,549
This is it, Laura.
This is the way to get money off him.
179
00:27:51,760 --> 00:27:54,752
We talked about it, but didn't know how.
This is it.
180
00:27:54,960 --> 00:27:58,077
You fucking kidnapped me, moron!
- For us.
181
00:27:58,280 --> 00:28:01,875
I did it for us. All that money
will be ours. Don't you get it?
182
00:28:02,080 --> 00:28:05,595
This is the solution to everything.
- Solution?
183
00:28:06,320 --> 00:28:09,471
Dragging me off the street.
A bag over my head.
184
00:28:09,680 --> 00:28:11,511
A fucking ball in my mouth.
Tying me up.
185
00:28:11,720 --> 00:28:16,111
Cutting my clothes off my ass
while some moron is watching.
186
00:28:16,320 --> 00:28:18,629
You made me pee in a bottle!
187
00:28:18,840 --> 00:28:20,956
Who's the other guy?
Do I know him too?
188
00:28:21,160 --> 00:28:23,037
No. Victor isn't important.
He doesn't know.
189
00:28:23,240 --> 00:28:25,117
Doesn't know what?
- About us. I met him in jail.
190
00:28:25,320 --> 00:28:28,995
He thinks I picked you at random,
but that's what's so smart about it.
191
00:28:29,200 --> 00:28:31,668
He thinks it's his plan,
therefore it will work.
192
00:28:31,880 --> 00:28:36,635
I want to get out of here, Rico. Now!
- Why don't you get it?
193
00:28:36,840 --> 00:28:40,628
Vic thinks he's the mastermind in charge,
but we are.
194
00:28:41,200 --> 00:28:44,237
You and me will have the money
and go to some tropical beach.
195
00:28:44,440 --> 00:28:45,759
I have plane tickets.
196
00:28:45,960 --> 00:28:48,713
A copy of your passport is in
my jacket lining. He won't find it.
197
00:28:49,800 --> 00:28:53,315
You abducted me
for us to get my dad's money?
198
00:28:53,520 --> 00:28:54,555
Yes.
199
00:28:56,640 --> 00:29:00,599
Without even asking me?
I thought I'd fucking die here!
200
00:29:00,800 --> 00:29:02,791
Know how that feels?
- Sorry.
201
00:29:03,440 --> 00:29:06,193
Sorry, I had no choice.
It had to look real for Vic.
202
00:29:06,440 --> 00:29:07,316
Look real?
203
00:29:07,520 --> 00:29:09,988
You can't pretend to be scared.
He'll know.
204
00:29:10,200 --> 00:29:12,760
Vic's smart. He's treacherous.
He'd know right away.
205
00:29:12,960 --> 00:29:15,030
It would all have been for nothing.
Get it?
206
00:29:16,640 --> 00:29:18,995
You told me you loved me.
- I do love you.
207
00:29:19,440 --> 00:29:21,635
So much.
It's the only reason why I did this.
208
00:29:21,840 --> 00:29:23,796
But I wasn't able to tell you beforehand.
209
00:29:24,000 --> 00:29:26,833
As soon as this was over
I would have told you everything.
210
00:29:27,280 --> 00:29:28,998
So what would you have told me?
211
00:29:29,200 --> 00:29:33,557
'Sorry I chained you to a bed
like some S&M whore.'
212
00:29:33,760 --> 00:29:36,479
'And that I ogled your pussy
with some retard.'
213
00:29:36,680 --> 00:29:37,999
We'll be rich.
214
00:29:39,680 --> 00:29:40,999
Very rich.
215
00:29:42,520 --> 00:29:43,635
How rich?
216
00:29:44,320 --> 00:29:45,912
Four million.
217
00:29:46,120 --> 00:29:48,315
He's going to pay four million for you.
218
00:29:49,680 --> 00:29:52,911
My dad? Four million for me? He won't.
- He will.
219
00:29:53,120 --> 00:29:55,111
That video of you was terrific.
220
00:29:55,480 --> 00:29:57,391
The deal's nearly done.
221
00:29:58,120 --> 00:29:59,633
Keep it up for one more day.
222
00:30:00,160 --> 00:30:04,915
Just lie on the bed. Sleep, drink, eat
and we'll be filthy rich.
223
00:30:05,120 --> 00:30:08,078
You'll never have to see that guy again.
I promise.
224
00:30:09,080 --> 00:30:11,640
What about that Victor?
- I have a plan. It will work.
225
00:30:11,840 --> 00:30:13,432
He has no idea.
He trusts me completely.
226
00:30:17,440 --> 00:30:18,429
I love you.
227
00:30:20,360 --> 00:30:22,920
I've never loved anyone so much.
Never.
228
00:30:26,600 --> 00:30:27,953
That's Victor.
229
00:30:28,160 --> 00:30:31,072
If he sees us together,
he'll shoot us both. Give me the gun.
230
00:30:31,280 --> 00:30:34,352
Lau, I know him. He's insane.
He might kick in the door.
231
00:30:34,560 --> 00:30:36,039
Come on. Give me the gun.
232
00:30:36,840 --> 00:30:38,159
Trust me.
233
00:30:43,720 --> 00:30:46,109
He's not allowed to hurt me.
- I promise.
234
00:30:53,760 --> 00:30:55,193
Lie down.
235
00:31:21,320 --> 00:31:23,595
What the hell were you doing?
236
00:31:23,800 --> 00:31:25,597
Why did it take so long?
237
00:31:26,440 --> 00:31:29,637
She had to take a dump.
I had to keep the gun on her.
238
00:31:31,360 --> 00:31:32,588
By yourself?
239
00:31:33,080 --> 00:31:35,196
No, I called some friends. OK?
240
00:31:36,640 --> 00:31:40,553
Everything's fine, man. I had to flush it.
That's why it took a while.
241
00:31:40,760 --> 00:31:42,113
Look at me.
242
00:31:42,320 --> 00:31:43,799
Look at me.
243
00:31:46,720 --> 00:31:47,835
No problems?
244
00:31:48,960 --> 00:31:50,075
Huh?
245
00:31:51,000 --> 00:31:52,319
Is she OK?
246
00:31:53,800 --> 00:31:55,119
Go and have a look.
247
00:32:08,720 --> 00:32:10,153
Did he see the video?
248
00:32:13,840 --> 00:32:16,229
Did you talk to him?
- Yes.
249
00:32:16,440 --> 00:32:17,589
And?
250
00:32:18,480 --> 00:32:20,038
He sounded less self-confident.
251
00:32:20,960 --> 00:32:22,393
A lot less.
252
00:32:23,560 --> 00:32:25,232
So when will we do it?
- Tomorrow.
253
00:32:25,440 --> 00:32:28,113
As soon as he withdraws the money
we'll tell him what to do.
254
00:32:28,560 --> 00:32:29,549
So it will work?
255
00:32:30,280 --> 00:32:31,713
Certainly.
256
00:32:31,920 --> 00:32:33,672
Go to sleep.
- Yeah.
257
00:32:33,880 --> 00:32:35,916
What about you?
- Not me.
258
00:32:36,120 --> 00:32:38,839
I can't yet. The adrenalin.
259
00:32:40,280 --> 00:32:41,599
You first.
260
00:32:57,800 --> 00:32:59,392
Are you checking up on her tonight?
261
00:33:00,320 --> 00:33:02,311
Yes, of course.
262
00:33:09,000 --> 00:33:11,639
Sleep well.
- Yeah.
263
00:34:00,840 --> 00:34:01,829
Shit.
264
00:34:06,280 --> 00:34:09,431
Why didn't you wake me up?
- I wasn't going to sleep.
265
00:34:09,640 --> 00:34:11,631
Did you check up on her?
- No.
266
00:34:16,040 --> 00:34:17,393
Wake up.
267
00:34:31,800 --> 00:34:33,233
Wake up!
268
00:34:40,680 --> 00:34:43,148
Ms. Temmink, breakfast.
269
00:34:57,800 --> 00:34:59,552
Goulash. It's hot.
270
00:35:03,440 --> 00:35:07,672
Very good. See? When you cooperate
it's easier on everyone.
271
00:35:24,720 --> 00:35:26,392
What's wrong?
- Nothing.
272
00:35:51,680 --> 00:35:53,113
What are you doing?
273
00:35:53,320 --> 00:35:55,629
Stand over there
and keep an eye on her.
274
00:36:16,680 --> 00:36:17,874
Mouth open.
275
00:36:20,480 --> 00:36:21,799
What are you doing?
276
00:36:25,440 --> 00:36:26,793
Give it to me.
277
00:36:35,320 --> 00:36:38,198
Mouth open. Mouth open. Open!
278
00:36:47,720 --> 00:36:49,597
Why are you so hyper?
279
00:36:51,840 --> 00:36:53,319
I'm hyper?
280
00:36:54,120 --> 00:36:55,314
You are.
281
00:36:56,120 --> 00:36:58,680
I wanted to pick up a spoon.
What's the big deal?
282
00:36:58,880 --> 00:37:00,598
Can you still handle it
or are we thinking again?
283
00:37:00,800 --> 00:37:02,870
I'm a bit nervous.
That's not strange, is it?
284
00:37:03,080 --> 00:37:07,153
What we're doing is nothing to sneeze at.
- Stay focused.
285
00:37:07,360 --> 00:37:10,158
It's all I ask of you.
- I am focused.
286
00:37:14,920 --> 00:37:16,148
Sure?
287
00:37:16,960 --> 00:37:18,075
Yes.
288
00:37:18,880 --> 00:37:20,518
200 percent.
289
00:37:21,120 --> 00:37:23,509
I need you.
I can't do this by myself.
290
00:37:24,320 --> 00:37:25,514
I'm here.
291
00:37:26,520 --> 00:37:27,635
OK?
292
00:37:30,480 --> 00:37:31,913
That's the old Rico.
293
00:37:36,440 --> 00:37:37,395
Where are you going?
294
00:37:38,520 --> 00:37:40,909
Going to take a leak. Is that allowed?
295
00:38:24,440 --> 00:38:25,668
Shit.
296
00:38:36,600 --> 00:38:38,158
Oh, fuck.
297
00:38:56,200 --> 00:38:58,077
Oh, shit.
298
00:38:58,280 --> 00:39:01,556
What are you doing?
- Oh, shit.
299
00:39:06,880 --> 00:39:08,677
Are you OK in there?
300
00:39:08,880 --> 00:39:10,199
Yeah, yeah.
301
00:39:10,880 --> 00:39:12,029
Really?
302
00:39:12,240 --> 00:39:13,673
Hey!
- I'm coming.
303
00:39:15,520 --> 00:39:17,158
What the hell are you doing?
Get out. Now.
304
00:39:17,360 --> 00:39:18,588
Yeah, yeah.
305
00:39:23,920 --> 00:39:25,558
Open up.
306
00:39:27,560 --> 00:39:29,835
Open the door or I'll come in.
307
00:39:31,920 --> 00:39:33,876
Right now or I'll kick it down.
308
00:39:50,600 --> 00:39:54,115
What the hell are you doing?
- Me? What are you doing?
309
00:39:54,320 --> 00:39:55,912
Why didn't you open up?
310
00:39:56,320 --> 00:39:57,673
What do you think?
311
00:40:02,200 --> 00:40:05,317
Something wouldn't flush down.
312
00:40:06,560 --> 00:40:10,269
You said you had to take a leak.
- At first. And then something else.
313
00:40:10,480 --> 00:40:12,755
It's the can, dammit.
How about some privacy?
314
00:40:15,560 --> 00:40:17,198
I don't smell anything.
315
00:40:18,240 --> 00:40:20,390
Well, that's the way I am.
316
00:40:22,560 --> 00:40:24,437
Just tell me next time.
317
00:40:25,280 --> 00:40:26,918
Tell me everything.
318
00:40:27,120 --> 00:40:30,590
Everything.
- OK, I'll tell you everything.
319
00:40:47,440 --> 00:40:50,113
Adrenalin. That's what causes it.
320
00:40:50,320 --> 00:40:52,550
Suddenly having to crap,
foul taste in your mouth.
321
00:40:53,560 --> 00:40:56,518
Happened to me with that first phone call.
- Right.
322
00:40:56,720 --> 00:41:01,316
I'm sure that's it.
- Try to relax. We're nearly there.
323
00:41:01,520 --> 00:41:03,272
And then the big day is there.
324
00:41:04,280 --> 00:41:07,477
The bank's opening soon.
I'll call him and then it won't be long.
325
00:41:08,920 --> 00:41:10,638
We'll have a fortune.
326
00:41:12,200 --> 00:41:13,633
You and me...
327
00:41:14,440 --> 00:41:16,032
...set forever.
328
00:41:19,360 --> 00:41:21,157
I'll phone and come back right away.
329
00:41:21,360 --> 00:41:24,272
You'll be ready and we put her in the car.
330
00:41:25,600 --> 00:41:27,591
Yes.
- Hey, Ricardo?
331
00:41:28,800 --> 00:41:31,155
Just a little while longer.
- Yeah.
332
00:41:33,360 --> 00:41:35,316
Can you still handle it?
333
00:41:35,520 --> 00:41:39,274
Of course.
- We'll be on a plane in two days.
334
00:41:39,480 --> 00:41:42,233
Away from here.
You and me together.
335
00:41:42,440 --> 00:41:44,510
Away from this hell hole.
336
00:41:44,720 --> 00:41:46,358
A new beginning.
337
00:41:46,560 --> 00:41:47,993
A new life.
338
00:41:51,680 --> 00:41:54,069
The first few days
we'll barely leave the hotel.
339
00:41:56,880 --> 00:41:58,757
We'll just stay in our room.
340
00:42:14,320 --> 00:42:17,039
I have to go. See you later.
341
00:42:17,240 --> 00:42:18,992
Stay focused.
342
00:42:19,200 --> 00:42:20,599
200 percent.
343
00:42:21,280 --> 00:42:22,679
I love you.
344
00:42:23,240 --> 00:42:24,673
Love you too.
345
00:42:26,440 --> 00:42:29,671
I've never loved anyone so much.
Never.
346
00:42:56,160 --> 00:42:57,559
Still OK?
347
00:43:05,520 --> 00:43:08,159
Are you by yourself?
- Yes, he's gone.
348
00:43:08,360 --> 00:43:10,191
Making a phone call.
- To my dad?
349
00:43:10,440 --> 00:43:13,352
Making a deal.
It's happening fast now.
350
00:43:13,560 --> 00:43:18,190
Jesus, that bullet casing drove me nuts.
- It's gone, so don't worry.
351
00:43:18,440 --> 00:43:19,634
How long before he gets back?
352
00:43:20,920 --> 00:43:22,558
An hour, maybe sooner.
353
00:43:23,880 --> 00:43:25,108
Uncuff me.
354
00:43:27,440 --> 00:43:28,759
For a minute. He's gone, right?
355
00:43:49,360 --> 00:43:50,679
And this one.
356
00:43:52,320 --> 00:43:53,548
Hello!
357
00:43:54,440 --> 00:43:56,237
Don't you trust me?
- Yes, but...
358
00:43:56,440 --> 00:43:59,591
But what? I let you tie me up again.
Come on.
359
00:43:59,800 --> 00:44:01,518
I trusted you.
- I trust you too.
360
00:44:01,720 --> 00:44:04,280
Are you afraid I'll run
now that it's almost over?
361
00:44:05,120 --> 00:44:07,634
When he returns we're taking you
to the transfer site.
362
00:44:07,840 --> 00:44:10,559
Then we've got the money,
so why would I make a run for it?
363
00:44:13,760 --> 00:44:15,751
I'm just a bit hyper, OK?
364
00:44:16,640 --> 00:44:20,679
I'm completely stressed out.
- Right, as if I'm not.
365
00:44:34,240 --> 00:44:38,153
Jesus, those things feel awful.
The ropes are even worse.
366
00:44:44,160 --> 00:44:47,470
Rico, what if that lunatic Victor
is on to us?
367
00:44:47,680 --> 00:44:48,908
He's not.
- But what if?
368
00:44:49,120 --> 00:44:50,872
It won't happen. He has no idea.
369
00:44:52,920 --> 00:44:55,832
How did you do it anyway?
- What?
370
00:44:56,040 --> 00:45:00,352
How did you get him to pick me?
- Easy. You're what he was looking for.
371
00:45:00,560 --> 00:45:02,790
Rich father, woman, only child.
372
00:45:03,840 --> 00:45:05,273
Slim enough to be able to lift.
373
00:45:05,880 --> 00:45:08,872
And you didn't tell him about us?
- Course not. What do you think?
374
00:45:09,720 --> 00:45:11,836
Your dad's in Fortune 500.
I told him I saw you in there.
375
00:45:12,040 --> 00:45:15,396
We bought all the magazines you're in
and he thought you were perfect.
376
00:45:22,440 --> 00:45:23,714
Where's the transfer site?
377
00:45:23,920 --> 00:45:27,629
As soon as Vic has the money
it will be arranged.
378
00:45:27,840 --> 00:45:28,955
Vic?
379
00:45:29,160 --> 00:45:31,720
What if he takes the money
and leaves you in the lurch?
380
00:45:31,920 --> 00:45:33,114
He won't.
- How do you know?
381
00:45:33,320 --> 00:45:34,230
I just know.
382
00:45:35,480 --> 00:45:37,436
Believe me, we have a plan:
383
00:45:37,640 --> 00:45:40,029
When we're far away
and no cops are after us...
384
00:45:40,240 --> 00:45:42,231
...we'll let your dad know
where you are.
385
00:45:42,440 --> 00:45:44,715
But?
- That's what Vic thinks.
386
00:45:44,920 --> 00:45:46,592
But it's not going down like that.
387
00:45:46,800 --> 00:45:50,873
I'll take the money, come and pick you up
and we go away together.
388
00:45:52,480 --> 00:45:54,948
What's wrong?
- It's just terrifying.
389
00:45:55,160 --> 00:45:57,355
That guy is insane.
- He is, but I know him.
390
00:45:57,560 --> 00:45:59,755
I know exactly what to do.
391
00:45:59,960 --> 00:46:01,757
Really?
- Yes.
392
00:46:04,240 --> 00:46:05,559
It'll be fine.
393
00:46:07,000 --> 00:46:08,194
200 percent sure.
394
00:46:22,120 --> 00:46:23,439
I love you.
395
00:46:25,520 --> 00:46:27,192
I love you more.
396
00:47:51,000 --> 00:47:54,197
What the fuck? Is this a joke? Uncuff me.
- No.
397
00:47:54,440 --> 00:47:56,670
What are you doing? Uncuff me.
398
00:47:57,000 --> 00:47:58,877
What is this, Lau?
- What do you think?
399
00:47:59,080 --> 00:48:01,833
Uncuff me. I keep telling you
we're nearly there.
400
00:48:02,040 --> 00:48:03,189
We?
- I just said that.
401
00:48:03,440 --> 00:48:04,953
Not we, you.
- But I...
402
00:48:05,160 --> 00:48:09,119
I just wait with a bag on my head until you
and that other moron take care of it. No way.
403
00:48:09,320 --> 00:48:11,993
Lau, we have a plan.
- No Rico, you have a plan.
404
00:48:12,200 --> 00:48:13,155
This is my plan.
405
00:48:13,760 --> 00:48:15,591
Lau, Lau?
406
00:48:15,800 --> 00:48:17,677
Lau, get back here!
407
00:48:17,880 --> 00:48:20,599
You don't know what you're doing.
You don't know him!
408
00:48:21,560 --> 00:48:23,391
Listen to me, Lau.
409
00:48:25,200 --> 00:48:26,315
Shit.
410
00:48:26,520 --> 00:48:28,988
He'll kill both of us, I swear.
411
00:48:29,200 --> 00:48:30,110
Lau!
412
00:48:30,840 --> 00:48:32,717
Listen to me, Lau.
413
00:48:36,440 --> 00:48:38,635
Hello? Yes, emergency.
414
00:48:38,840 --> 00:48:40,990
I'm Laura Temmink.
I've been kidnapped.
415
00:48:41,200 --> 00:48:43,668
Two guys. I don't know. I can't get out.
416
00:48:43,880 --> 00:48:45,791
No, I have no idea where I am.
417
00:48:46,520 --> 00:48:49,478
Honestly. I'm somewhere up high.
418
00:48:50,440 --> 00:48:52,351
Can't you check the number or something?
419
00:48:52,560 --> 00:48:54,198
No, now. You have to come right away.
420
00:48:54,440 --> 00:48:57,989
One of them is returning soon and he's
capable of anything. He'll kill me.
421
00:48:58,200 --> 00:48:59,633
No, now.
422
00:49:01,720 --> 00:49:02,675
Hold on.
423
00:49:05,000 --> 00:49:07,230
I think I can get the keys.
424
00:49:07,960 --> 00:49:09,279
I'm getting out.
425
00:49:10,600 --> 00:49:12,397
I'm getting out.
426
00:49:16,440 --> 00:49:19,955
Why aren't you listening to me?
I love you and you me. Yesterday you said...
427
00:49:20,160 --> 00:49:22,196
That lunatic was banging on the door.
Remember?
428
00:49:22,560 --> 00:49:24,471
The keys.
- It'll be fine.
429
00:49:24,680 --> 00:49:26,716
I keep telling you that.
- The keys!
430
00:49:28,960 --> 00:49:33,192
I'm capable of anything, Rico.
Tell me where the keys are. Now!
431
00:49:34,960 --> 00:49:36,029
My right pocket.
432
00:49:39,360 --> 00:49:40,713
Back on the bed.
- Lau, this is...
433
00:49:40,920 --> 00:49:43,388
Back on the fucking bed.
434
00:49:50,440 --> 00:49:51,714
Lie down.
435
00:49:52,600 --> 00:49:55,637
On your back and don't move
or I'll shoot.
436
00:50:49,080 --> 00:50:51,594
Safety catch, stupid bitch.
Now it works.
437
00:50:52,880 --> 00:50:56,031
Can't breathe.
- The keys.
438
00:50:57,440 --> 00:50:58,395
Keys!
439
00:51:35,880 --> 00:51:37,108
Hey, Lautje.
440
00:51:41,520 --> 00:51:42,589
Breathe.
441
00:51:48,800 --> 00:51:50,472
Why don't you just listen?
442
00:51:53,560 --> 00:51:55,118
Come on.
443
00:53:04,600 --> 00:53:05,919
Everything OK?
444
00:53:06,760 --> 00:53:08,113
Yes.
445
00:53:08,320 --> 00:53:09,469
Her too?
446
00:53:10,440 --> 00:53:11,714
Yes, certainly.
447
00:53:11,920 --> 00:53:13,797
The money?
- He's got it.
448
00:53:14,000 --> 00:53:16,560
We have to let him know
where it should go.
449
00:53:17,360 --> 00:53:19,078
It's right. Everything's right.
450
00:53:19,320 --> 00:53:21,151
It's going the way it's supposed to.
451
00:53:21,360 --> 00:53:23,191
Our plan is just perfect.
452
00:53:23,480 --> 00:53:24,595
Yeah.
453
00:53:25,280 --> 00:53:27,396
She's going to her site.
454
00:53:29,000 --> 00:53:30,035
When?
455
00:53:31,320 --> 00:53:33,390
Now.
- Now?
456
00:53:36,320 --> 00:53:38,788
Yes... Now.
457
00:53:45,440 --> 00:53:49,149
Ms. Temmink, it's time.
We're taking you somewhere else.
458
00:53:50,080 --> 00:53:51,798
Hey, wake up.
459
00:53:53,320 --> 00:53:54,639
Hey, wake up!
460
00:53:56,040 --> 00:53:59,112
She seems to be unconscious.
- Isn't she just asleep?
461
00:53:59,320 --> 00:54:01,754
Dammit, she didn't get enough air.
- Not enough air?
462
00:54:01,960 --> 00:54:04,428
Because of that ball and bag.
Did you check up on her?
463
00:54:05,040 --> 00:54:06,712
Hey. Hey!
464
00:54:08,320 --> 00:54:09,389
Stay here.
465
00:54:18,160 --> 00:54:19,115
Wake up.
466
00:54:19,320 --> 00:54:21,595
Hey, wake up. Say something!
467
00:54:22,520 --> 00:54:23,669
Wake up!
- Relax.
468
00:54:23,880 --> 00:54:26,189
I said: Wake up!
- Relax.
469
00:54:26,440 --> 00:54:28,192
Say something!
- It's OK.
470
00:54:29,200 --> 00:54:30,519
Come on.
471
00:54:38,160 --> 00:54:39,479
Are you OK?
472
00:54:42,920 --> 00:54:44,990
Are you OK?
- I thought...
473
00:54:45,680 --> 00:54:47,796
I thought everything had gone to hell.
474
00:54:52,360 --> 00:54:53,713
Do me a favor.
475
00:55:00,800 --> 00:55:01,755
Do me a favor.
476
00:55:02,880 --> 00:55:04,836
What?
- Tell me what to do.
477
00:55:05,640 --> 00:55:08,518
Give orders. Be the boss. Be Victor.
478
00:55:09,480 --> 00:55:13,155
Vic isn't nervous.
Vic is as sharp as a tack.
479
00:55:13,360 --> 00:55:15,874
Vic bawls me out.
That's my Vic.
480
00:55:16,920 --> 00:55:19,832
That's the Vic I love.
That's the Vic I was attracted to.
481
00:55:24,240 --> 00:55:25,389
Get up.
482
00:55:29,920 --> 00:55:31,069
Get the van ready.
483
00:55:32,360 --> 00:55:35,079
What?
- Put on your coat and get the van ready.
484
00:55:36,280 --> 00:55:37,759
Right now?
- Yes.
485
00:55:37,960 --> 00:55:39,837
Right now. I'm going to pack.
486
00:55:40,040 --> 00:55:42,838
Let me pack and you get the van.
- Do as I say.
487
00:55:43,040 --> 00:55:45,031
Are you sure? I can...
- Now!
488
00:55:48,240 --> 00:55:49,309
Yeah.
489
00:56:01,760 --> 00:56:02,988
No.
490
00:56:03,200 --> 00:56:04,519
No, wait.
491
00:56:06,320 --> 00:56:08,151
Wait. Don't.
492
00:56:08,920 --> 00:56:13,471
No, wait. Don't.
No, no, wait. Don't.
493
00:56:24,840 --> 00:56:27,400
How did this get into your pocket?
- Don't know.
494
00:56:27,600 --> 00:56:29,591
Where the hell did you get this?
- I really don't know.
495
00:56:29,800 --> 00:56:33,236
Tell me where you got it, whore!
- I don't know.
496
00:56:33,440 --> 00:56:35,510
I'll do anything you say.
497
00:56:36,760 --> 00:56:39,672
Did you call the emergency number?
- No.
498
00:56:39,880 --> 00:56:41,279
Are they on their way?
- No.
499
00:56:41,920 --> 00:56:44,957
Did you call the police, dammit?
- No, no!
500
00:56:45,160 --> 00:56:46,434
Tell me!
501
00:56:46,640 --> 00:56:47,755
Tell me!
502
00:56:48,600 --> 00:56:50,431
How? I'm tied up, aren't I?
503
00:56:50,840 --> 00:56:54,549
Where did you get the fucking phone?
- I don't know.
504
00:56:54,760 --> 00:56:57,513
I don't know. I swear.
505
00:56:59,320 --> 00:57:00,753
Rico, Rico!
506
00:57:01,200 --> 00:57:03,031
Rico, help!
- What?
507
00:57:03,240 --> 00:57:04,832
Rico, where are you?
508
00:57:13,160 --> 00:57:15,196
How do you know his name is Rico?
509
00:57:15,440 --> 00:57:17,510
How do you know?
- Because I...
510
00:57:17,720 --> 00:57:21,429
How do you know, dammit?
- He told me once, by mistake.
511
00:57:22,440 --> 00:57:24,829
Did he give you the phone?
- No.
512
00:57:25,040 --> 00:57:27,918
So who did?
- I don't know. I don't know.
513
00:57:30,480 --> 00:57:31,674
Fuck!
514
00:57:32,720 --> 00:57:34,472
Fuck, fuck, fuck!
515
00:57:34,680 --> 00:57:37,672
Please let me go.
- Shut up!
516
00:58:02,520 --> 00:58:03,635
What happened here?
517
00:58:05,280 --> 00:58:07,430
I want to go home.
- Who fired the gun?
518
00:58:08,960 --> 00:58:11,679
Who fired the gun?
- I don't know.
519
00:58:11,880 --> 00:58:14,553
Tell me or I'll smash your face to a pulp.
- Me!
520
00:58:16,080 --> 00:58:17,035
I did it.
521
00:58:19,000 --> 00:58:20,399
I had to use the bathroom.
522
00:58:20,840 --> 00:58:22,478
I was sitting on that bucket.
523
00:58:22,960 --> 00:58:25,758
I asked him to turn around,
so he did.
524
00:58:25,960 --> 00:58:27,598
Then I got hold of that thing.
525
00:58:27,800 --> 00:58:30,473
I didn't fire at him.
It was an accident.
526
00:58:32,160 --> 00:58:34,958
If you had the gun
how come you're still here?
527
00:58:35,280 --> 00:58:37,032
Well? Well?
528
00:58:38,760 --> 00:58:40,159
How's that possible?
529
00:58:45,880 --> 00:58:47,233
He's going to screw you over.
530
00:58:48,800 --> 00:58:51,633
How? How?
- He's going to take the money.
531
00:58:51,840 --> 00:58:53,592
All of it. Four million.
532
00:58:54,440 --> 00:58:56,874
We made a deal.
That's why I'm still here.
533
00:58:57,080 --> 00:58:59,958
He said that if I'd participate, I'd...
- Get money.
534
00:59:05,560 --> 00:59:07,278
It all happened so fast.
535
00:59:08,520 --> 00:59:10,397
You were banging on the door.
536
00:59:10,960 --> 00:59:13,793
And I couldn't get out,
so I thought...
537
00:59:14,000 --> 00:59:15,991
Oh, my God.
538
00:59:36,720 --> 00:59:39,154
Now that you know
you can get back at him, right?
539
00:59:40,080 --> 00:59:41,399
And pick up the money.
540
00:59:42,760 --> 00:59:46,958
Let me go, leave him in the lurch and
everything's for you. I don't want anything.
541
00:59:47,960 --> 00:59:50,793
The only thing I want
is to go home.
542
00:59:52,960 --> 00:59:54,109
What's my name?
543
00:59:55,560 --> 00:59:58,996
What?
- What's my name?
544
00:59:59,800 --> 01:00:02,917
How should I know?
- I think you know.
545
01:00:03,120 --> 01:00:04,792
He told you, didn't he?
- No.
546
01:00:05,000 --> 01:00:06,991
No. Why would he?
547
01:00:10,920 --> 01:00:14,629
Don't lie to me.
- I'm not lying to you.
548
01:00:16,000 --> 01:00:20,312
No more lies.
- I'm not lying. I told you everything.
549
01:00:23,840 --> 01:00:27,150
No. I just want to go home.
550
01:01:23,920 --> 01:01:26,309
Is it ready?
- Yes.
551
01:01:26,520 --> 01:01:30,195
You're out of breath.
- Yes. I had to hurry, didn't I?
552
01:01:41,320 --> 01:01:44,153
Something wrong?
- What would be wrong?
553
01:01:46,600 --> 01:01:47,874
I don't know.
554
01:01:50,720 --> 01:01:52,153
I need to take a leak.
555
01:01:52,840 --> 01:01:55,229
You wait.
- Yeah.
556
01:02:28,000 --> 01:02:29,558
I was thinking...
557
01:02:30,600 --> 01:02:32,591
How did we pick her again?
558
01:02:34,200 --> 01:02:35,315
Who?
559
01:02:37,520 --> 01:02:38,873
You picked her.
560
01:02:39,760 --> 01:02:41,079
That's right.
561
01:02:41,960 --> 01:02:44,349
I found her through her father.
562
01:02:44,560 --> 01:02:46,551
In the Fortune 500.
- Exactly.
563
01:02:46,760 --> 01:02:47,670
Or actually...
564
01:02:48,360 --> 01:02:50,715
Didn't you read it or something?
565
01:02:51,240 --> 01:02:54,869
We talked about it yesterday, remember?
- I wouldn't ask otherwise.
566
01:02:56,440 --> 01:02:57,793
Yes, me.
567
01:02:58,000 --> 01:02:59,877
I saw her in a magazine.
568
01:03:00,480 --> 01:03:01,959
Of course.
569
01:03:02,160 --> 01:03:05,311
Goddammit, man.
What would I do without you?
570
01:03:06,520 --> 01:03:08,192
You proposed her.
571
01:03:10,120 --> 01:03:11,314
Yeah.
572
01:03:12,000 --> 01:03:13,319
Come here.
573
01:03:15,600 --> 01:03:17,795
Why?
- Come here, I said.
574
01:03:36,080 --> 01:03:37,274
I love you.
575
01:03:42,440 --> 01:03:43,509
Yeah.
576
01:03:44,680 --> 01:03:45,954
I love you more.
577
01:03:56,080 --> 01:03:57,433
It's time.
578
01:04:54,840 --> 01:04:55,955
What's that?
579
01:04:56,520 --> 01:04:58,556
What?
- Her face.
580
01:04:58,760 --> 01:04:59,988
She was nagging.
581
01:05:00,560 --> 01:05:02,437
I had to scare her.
- When?
582
01:05:03,960 --> 01:05:06,679
When you were getting the van.
What does it matter?
583
01:05:08,640 --> 01:05:10,232
Give me your keys.
584
01:05:11,040 --> 01:05:13,873
Why?
- They're useless to you now, aren't they?
585
01:05:20,520 --> 01:05:23,080
Come on. Let's go.
586
01:05:23,280 --> 01:05:25,032
What do you mean?
587
01:05:26,000 --> 01:05:27,194
We're getting the money.
588
01:05:27,440 --> 01:05:29,795
Wasn't I going to stay here?
- Too dicey.
589
01:05:30,120 --> 01:05:31,075
Too dicey?
590
01:05:31,280 --> 01:05:34,511
In case something happens there,
it's better we're together.
591
01:05:36,760 --> 01:05:38,478
Hey, Rico...
592
01:05:39,560 --> 01:05:41,994
I need you.
I want us to do this together.
593
01:05:42,840 --> 01:05:45,912
But if something happens
and we don't make it, she'll die.
594
01:05:46,320 --> 01:05:47,639
Well...
595
01:05:49,560 --> 01:05:50,959
Come on.
596
01:05:56,680 --> 01:05:57,999
Now.
597
01:06:03,040 --> 01:06:05,110
Got the coordinates? Good.
598
01:06:06,240 --> 01:06:09,949
Within half an hour the money is there
and you're gone.
599
01:06:10,520 --> 01:06:14,229
I told you we're with a group,
so if anyone stays behind near there...
600
01:06:14,440 --> 01:06:16,874
...your daughter will die. Understand?
601
01:06:17,080 --> 01:06:20,516
We're watching things there now.
We see everything.
602
01:06:20,720 --> 01:06:23,109
If you try to screw us over,
she's dead.
603
01:06:28,160 --> 01:06:29,479
Let's go.
604
01:06:37,960 --> 01:06:39,029
Over there.
605
01:06:49,880 --> 01:06:51,233
Go and get it.
606
01:06:53,520 --> 01:06:56,193
Me?
- Yes, you.
607
01:06:58,560 --> 01:07:01,836
Is it safe, you think?
- You heard me, didn't you?
608
01:07:02,720 --> 01:07:05,917
That guy's crapping his pants
because of his daughter.
609
01:07:07,440 --> 01:07:08,634
Go.
610
01:08:02,320 --> 01:08:04,356
We've been screwed over.
611
01:08:04,560 --> 01:08:06,278
We've been screwed over, goddammit.
612
01:08:08,440 --> 01:08:09,759
Why are you crying?
613
01:08:10,960 --> 01:08:13,110
We haven't been screwed over.
- What?
614
01:08:13,320 --> 01:08:16,198
So where's the fucking money?
- It's been delivered somewhere else.
615
01:08:16,440 --> 01:08:18,874
Somewhere else?
But you were just talking to him.
616
01:08:19,080 --> 01:08:22,390
So why did we dig this pit, dammit?
- For you.
617
01:08:23,600 --> 01:08:25,431
That pit is for you, Rico.
618
01:08:26,240 --> 01:08:28,515
Not at first, but now it is.
619
01:08:28,720 --> 01:08:30,392
We haven't been screwed over.
620
01:08:31,000 --> 01:08:32,877
I've been screwed over.
621
01:08:33,080 --> 01:08:34,832
By you.
622
01:08:35,040 --> 01:08:36,917
Me? What's wrong all of a sudden?
623
01:08:37,120 --> 01:08:39,680
You said you loved me.
- I do, 200 percent.
624
01:08:39,880 --> 01:08:41,677
Shut up.
625
01:08:41,880 --> 01:08:44,235
Did you tell her my name?
626
01:08:44,440 --> 01:08:46,317
No.
- Does she know my name?
627
01:08:49,800 --> 01:08:52,189
Only your first name. I swear. I swear.
628
01:08:53,520 --> 01:08:55,033
What else does she know about me?
629
01:08:55,760 --> 01:08:59,514
Vic... remember at first in jail?
630
01:08:59,720 --> 01:09:04,271
I was scared. I was so scared,
but you protected me. You, Vic.
631
01:09:04,480 --> 01:09:06,596
Vic, please.
632
01:09:06,800 --> 01:09:09,360
Believe me, you're the only one.
633
01:09:09,560 --> 01:09:11,391
The only one for me.
- Is that right?
634
01:09:11,600 --> 01:09:14,353
Yes, honestly.
- Do you know what you did?
635
01:09:14,560 --> 01:09:16,198
Do you know what you did?
636
01:09:17,600 --> 01:09:20,034
You're dead and so is she.
I have no choice.
637
01:09:20,240 --> 01:09:22,071
Vic, I love you.
638
01:09:22,280 --> 01:09:23,793
I love you, don't I?
639
01:09:24,000 --> 01:09:25,956
Vic, please, please.
640
01:09:26,760 --> 01:09:29,718
You're tired of her
and you're a liar.
641
01:09:31,320 --> 01:09:33,550
Everything was fake. Everything.
642
01:09:33,760 --> 01:09:35,079
Douchebag.
643
01:09:36,040 --> 01:09:39,396
Every kiss, every time.
- That's not true.
644
01:09:42,800 --> 01:09:43,994
That girl...
645
01:09:44,360 --> 01:09:46,157
Did you kiss...
646
01:09:49,320 --> 01:09:50,435
Rico!
647
01:10:36,000 --> 01:10:37,479
Rico!
648
01:10:43,440 --> 01:10:44,759
Shit.
649
01:12:01,680 --> 01:12:04,114
Help!
650
01:12:06,240 --> 01:12:08,196
Help.
651
01:12:09,720 --> 01:12:11,631
Help.
652
01:12:14,920 --> 01:12:16,592
Help.
653
01:12:39,520 --> 01:12:41,511
That was it, Ms. Temmink.
654
01:12:45,240 --> 01:12:47,037
You won't feel a thing.
It'll be over soon.
655
01:12:47,920 --> 01:12:50,036
It's Rico's fault. That bloodsucker.
656
01:12:50,440 --> 01:12:51,998
That con artist.
657
01:12:52,800 --> 01:12:55,951
If he hadn't tried to screw me over,
you'd be home with dad tonight.
658
01:12:56,160 --> 01:12:57,275
But now...
659
01:12:58,160 --> 01:13:01,596
I can't run the risk. Understand.
I've got nothing against you.
660
01:13:01,800 --> 01:13:04,314
But I have no choice. I'm sorry.
661
01:13:13,600 --> 01:13:14,953
Rico, you're bleeding.
662
01:13:15,880 --> 01:13:17,279
You have to go to the hospital.
663
01:13:17,760 --> 01:13:19,796
You need help or you'll die.
664
01:13:20,040 --> 01:13:21,473
Come on.
665
01:13:21,680 --> 01:13:22,874
Let me help you.
666
01:13:25,360 --> 01:13:28,318
Rico, you'll die if I don't help you.
667
01:13:28,520 --> 01:13:30,750
Give me the gun
and we'll go to the hospital.
668
01:13:30,960 --> 01:13:33,110
Back against the wall.
- OK.
669
01:13:49,920 --> 01:13:53,196
Rico, please uncuff me.
I can't keep this up.
670
01:13:53,440 --> 01:13:54,793
The keys.
- Rico...
671
01:13:55,000 --> 01:13:57,594
Give me the fucking keys, Vic.
- You love me.
672
01:13:59,720 --> 01:14:02,473
I know you love me,
no matter what happened.
673
01:14:02,680 --> 01:14:03,669
What?
674
01:14:04,040 --> 01:14:05,598
I felt it.
675
01:14:06,200 --> 01:14:08,077
That wasn't fake.
You can't fake that.
676
01:14:10,720 --> 01:14:11,755
What the fuck?
677
01:14:11,960 --> 01:14:13,951
What's he talking about, Rico?
678
01:14:16,080 --> 01:14:17,911
Give me the gun.
679
01:14:18,120 --> 01:14:20,031
We still have a future together.
680
01:14:20,240 --> 01:14:21,514
Oh, come on!
681
01:14:22,040 --> 01:14:24,031
He loves me, asshole.
682
01:14:24,240 --> 01:14:27,118
You love me.
You love me. I just know.
683
01:14:27,320 --> 01:14:29,834
Give me the gun. We'll go to the hospital
and have you sewn up.
684
01:14:30,040 --> 01:14:31,553
Tonight we'll be on a plane.
685
01:14:31,920 --> 01:14:32,989
Rico...
686
01:14:33,480 --> 01:14:34,435
Don't.
687
01:14:35,120 --> 01:14:36,951
Hey, it's OK.
688
01:14:37,160 --> 01:14:38,149
Rico, don't.
689
01:14:38,360 --> 01:14:40,794
Everything's fine.
Everything will be fine.
690
01:14:41,000 --> 01:14:42,672
You're my kind, beautiful Rico.
691
01:14:42,880 --> 01:14:46,316
Rico, don't.
- You love me. We both know that.
692
01:14:46,520 --> 01:14:50,069
Let's just go. Away from here.
Come on.
693
01:14:50,320 --> 01:14:53,596
Away from everything.
Us, you and me together.
694
01:14:54,680 --> 01:14:55,590
Forever.
695
01:15:17,560 --> 01:15:18,913
I knew it.
696
01:15:20,360 --> 01:15:22,316
No matter what happens...
697
01:15:22,520 --> 01:15:23,794
...we belong together.
698
01:15:25,560 --> 01:15:28,279
I can't keep this up. Please.
699
01:15:30,640 --> 01:15:32,153
Uncuff me.
700
01:15:33,480 --> 01:15:35,675
Baby, uncuff me.
701
01:15:35,880 --> 01:15:37,154
Uncuff me.
702
01:15:44,320 --> 01:15:45,719
What? Why...?
703
01:15:48,800 --> 01:15:50,677
If you'd just listened to me...
704
01:15:52,320 --> 01:15:53,435
What do you mean?
705
01:15:54,840 --> 01:15:57,877
It could have been so good,
but you didn't want to listen.
706
01:15:59,680 --> 01:16:00,669
Rico...
707
01:16:04,480 --> 01:16:05,799
Rico...
708
01:16:06,000 --> 01:16:06,989
Rico!
709
01:16:07,800 --> 01:16:09,472
Rico, don't leave!
710
01:16:09,680 --> 01:16:12,069
Rico, don't leave me here!
711
01:16:12,280 --> 01:16:14,430
Rico, uncuff me.
712
01:16:14,640 --> 01:16:16,710
Rico, please!
713
01:16:16,920 --> 01:16:20,595
Rico, you were right,
I should have listened to you.
714
01:16:20,800 --> 01:16:22,358
I love you.
715
01:16:22,560 --> 01:16:25,438
Rico, goddammit, don't leave me here!
716
01:16:26,240 --> 01:16:27,559
Ouch!
717
01:16:28,560 --> 01:16:32,872
Goddammit, asshole, uncuff me!
718
01:17:07,600 --> 01:17:08,669
Hey...
719
01:17:09,840 --> 01:17:10,909
Hey...
720
01:17:12,800 --> 01:17:13,915
Hey.
721
01:17:15,440 --> 01:17:16,919
Your phone.
722
01:17:18,440 --> 01:17:20,192
Do you have a phone?
723
01:17:24,480 --> 01:17:26,516
He screwed both of us over.
724
01:17:27,320 --> 01:17:28,435
Please.
725
01:17:29,560 --> 01:17:31,391
I'm going to die here.
726
01:17:39,360 --> 01:17:42,193
He's the biggest asshole of all of us.
727
01:17:42,440 --> 01:17:44,715
Both of us he...
728
01:17:49,480 --> 01:17:51,152
Yes, give it to me.
729
01:17:52,360 --> 01:17:53,713
Give it to me.
730
01:17:54,760 --> 01:17:58,196
Give it to me. No. Please.
731
01:18:10,080 --> 01:18:12,514
Please, give.
732
01:18:14,160 --> 01:18:15,912
Yes, yes, give.
733
01:18:16,120 --> 01:18:17,394
Throw it.
734
01:18:18,720 --> 01:18:20,233
No, no!
735
01:18:21,440 --> 01:18:22,793
No, no!
736
01:24:48,040 --> 01:24:53,160
The police states there's still no sign ofLaura Temmink, missing since Monday.
737
01:24:53,360 --> 01:24:55,920
She's the daughter of real estate tycoonLeo Temmink.
738
01:24:56,120 --> 01:25:00,875
And it's still a mystery what happenedto the four million in ransom money...
739
01:25:01,080 --> 01:25:03,036
...that was paid earlier this week.
740
01:25:03,240 --> 01:25:06,391
In an emotional statement,Laura Temmink's family...
741
01:25:06,600 --> 01:25:09,398
...has begged the perpetratorsfor a sign of life.
51923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.