Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,625 --> 00:00:40,625
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:19,136 --> 00:01:20,104
Stop.
3
00:01:20,137 --> 00:01:22,006
Wait. Time out.
4
00:01:27,044 --> 00:01:29,380
Before we get started,
you should know
5
00:01:29,413 --> 00:01:32,350
this is my story
that I had to piece together
6
00:01:32,383 --> 00:01:34,652
from three different
time continuums.
7
00:01:34,684 --> 00:01:37,387
You would never know that
any of this has ever happened
8
00:01:37,420 --> 00:01:39,456
unless you heard it from me.
9
00:01:39,490 --> 00:01:43,360
Because, well,
when time continuums change,
10
00:01:43,393 --> 00:01:46,463
everything changes
and your present time
11
00:01:46,497 --> 00:01:48,032
isn't the same as mine.
12
00:01:48,664 --> 00:01:51,968
Before I enlighten you,
let me ask you something.
13
00:01:53,503 --> 00:01:56,340
What would you do
if you could travel in time?
14
00:01:57,074 --> 00:01:59,743
Would you manipulate
the stock market and get rich?
15
00:02:00,244 --> 00:02:04,915
Or maybe you'd pursue a more noble
purpose and help those in need?
16
00:02:04,947 --> 00:02:08,752
Would you save people
from natural disasters
17
00:02:08,786 --> 00:02:10,888
or horrible accidents?
18
00:02:11,187 --> 00:02:15,993
Maybe you would say goodbye
to that special loved one
19
00:02:16,325 --> 00:02:20,798
or fix your past mistakes
that hurt yourself or others?
20
00:02:21,764 --> 00:02:24,401
Perhaps you would
sneak a peek at the future?
21
00:02:25,235 --> 00:02:29,806
Would you go back and change
anything about your life
22
00:02:30,039 --> 00:02:34,011
or just accept everything
as God's will?
23
00:02:34,911 --> 00:02:38,916
Some people say that they
wouldn't change anything at all
24
00:02:39,549 --> 00:02:42,520
and that their life
experiences, good and bad,
25
00:02:42,553 --> 00:02:44,922
have made them who they are.
26
00:02:45,621 --> 00:02:48,993
But what if someone else
changed time?
27
00:02:49,258 --> 00:02:53,062
What if they went back
and changed a pivotal event
28
00:02:53,096 --> 00:02:56,834
that completely changed
the course of history,
29
00:02:57,133 --> 00:03:03,139
so much so that you and millions
of others never existed?
30
00:03:06,810 --> 00:03:11,749
Three, two, one. Engage.
31
00:03:31,234 --> 00:03:32,769
I've got him.
32
00:03:37,039 --> 00:03:40,777
If you really are
the son of God...
33
00:03:42,012 --> 00:03:43,914
...you can stop these bullets.
34
00:03:49,519 --> 00:03:51,188
This is for taking my family.
35
00:04:10,073 --> 00:04:12,976
That's me. Ram Goldstein,
36
00:04:13,009 --> 00:04:15,979
the most brilliant genius
since Einstein.
37
00:04:16,013 --> 00:04:18,816
I'm not bragging,
it's just fact.
38
00:04:19,215 --> 00:04:21,619
My story is
a little hard to follow
39
00:04:21,652 --> 00:04:24,922
for even the most avid
time traveler fans,
40
00:04:24,955 --> 00:04:28,893
but don't be disheartened,
I'll help you follow along.
41
00:04:29,960 --> 00:04:31,662
When two quantum objects photons
42
00:04:31,695 --> 00:04:33,030
share the same wave functions
43
00:04:33,063 --> 00:04:34,198
and occupy the same
space and time,
44
00:04:34,230 --> 00:04:36,633
they are... identical.
45
00:04:36,667 --> 00:04:40,137
What happens to one, in theory,
would happen to the other.
46
00:04:40,938 --> 00:04:42,640
Yes. Oh, sorry.
47
00:04:43,107 --> 00:04:44,275
- Sorry.
- It's okay.
48
00:04:46,710 --> 00:04:48,078
That's Amy.
49
00:04:48,111 --> 00:04:49,914
She's a genius too!
50
00:04:49,946 --> 00:04:52,516
It was love at first sight.
51
00:04:53,215 --> 00:04:54,150
Stay.
52
00:04:55,085 --> 00:04:58,621
Okay, well, at least it was
for one of us.
53
00:04:58,655 --> 00:05:02,993
Back to Amy, we actually
fell in love in my basement.
54
00:05:03,025 --> 00:05:05,562
I won her over
with my flair for fashion,
55
00:05:05,595 --> 00:05:10,066
incredibly good looks,
and my dancing skills.
56
00:05:13,302 --> 00:05:15,705
I'm really sorry.
I get hyper focused
57
00:05:15,739 --> 00:05:18,008
and sometimes self-absorbed.
58
00:05:18,508 --> 00:05:21,044
I get it. That might have been
59
00:05:21,078 --> 00:05:23,047
the toughest test
I've ever taken.
60
00:05:23,080 --> 00:05:24,315
Pretty sure I aced it.
61
00:05:24,782 --> 00:05:27,618
No one's ever
going to ace this test.
62
00:05:27,650 --> 00:05:28,585
I'll be the first.
63
00:05:28,619 --> 00:05:30,020
Oh, really?
64
00:05:30,052 --> 00:05:31,254
And just who are you?
65
00:05:31,287 --> 00:05:33,023
Ram Goldstein.
66
00:05:33,657 --> 00:05:34,959
Amy Lee.
67
00:05:35,525 --> 00:05:37,261
If you're so brilliantly smart,
68
00:05:37,294 --> 00:05:38,996
how come I've
never heard of you?
69
00:05:39,028 --> 00:05:41,898
I graduated MIT
over five years ago.
70
00:05:41,931 --> 00:05:43,734
I do contract work
out of my basement.
71
00:05:43,766 --> 00:05:45,368
So you live with your parents?
72
00:05:47,104 --> 00:05:50,174
Well, it's kind of like
a financial arrangement,
73
00:05:50,207 --> 00:05:51,943
um, more like they live with me.
74
00:05:52,176 --> 00:05:54,378
Well, maybe if you're
in the top four scores,
75
00:05:54,410 --> 00:05:58,114
you can make half a million a
year, you can afford to move out.
76
00:05:58,148 --> 00:05:59,917
It's actually reduction
in my income,
77
00:05:59,950 --> 00:06:02,286
but I'm fascinated
by the prospect.
78
00:06:02,318 --> 00:06:03,287
Hmm.
79
00:06:04,186 --> 00:06:07,924
Bet you dinner tonight
you didn't ace the test. Deal?
80
00:06:07,958 --> 00:06:09,994
Yes. No. I mean,
81
00:06:10,027 --> 00:06:11,962
the scores won't
be tabulated until next week,
82
00:06:11,994 --> 00:06:15,365
- we won't be able to...
- Ram, it wasn't really about the scores.
83
00:06:18,068 --> 00:06:19,270
And you're buying.
84
00:06:25,342 --> 00:06:28,277
That's Brandt.
He was a real bad ass,
85
00:06:28,311 --> 00:06:31,281
a decorated war hero
that single-handedly saved
86
00:06:31,313 --> 00:06:34,018
15 hostages
from an overrun embassy.
87
00:06:34,051 --> 00:06:38,122
But, right after that,
he retired and became a family man.
88
00:06:38,155 --> 00:06:40,357
Now he's a security director
at the facility.
89
00:06:43,193 --> 00:06:46,631
You may not be saving the world,
but you're a hero to them.
90
00:06:47,998 --> 00:06:50,267
And you're my hero too, darling.
91
00:06:52,802 --> 00:06:54,304
That British accent.
92
00:06:59,008 --> 00:07:01,711
Hey, you okay?
93
00:07:01,744 --> 00:07:06,116
I'm having this feeling
94
00:07:06,616 --> 00:07:09,285
that God is going
to do something...
95
00:07:10,020 --> 00:07:12,756
...really miraculous
through you.
96
00:08:09,479 --> 00:08:11,749
No...
97
00:08:29,499 --> 00:08:31,835
It took them three months
to make the announcement,
98
00:08:31,867 --> 00:08:34,403
- but we're finally famous!
- Oh, yeah, about time
99
00:08:34,436 --> 00:08:36,306
somebody recognized
my greatness.
100
00:08:36,339 --> 00:08:38,175
You mean, besides yourself?
101
00:08:38,207 --> 00:08:39,308
That's Simon.
102
00:08:39,341 --> 00:08:41,311
He's my best genius friend.
103
00:08:41,344 --> 00:08:42,879
He's funny and cool,
104
00:08:42,912 --> 00:08:46,182
but his attitude gets us
into a lot of trouble.
105
00:08:46,215 --> 00:08:47,283
There's a picture!
106
00:08:48,250 --> 00:08:49,318
They made me hide Happy.
107
00:08:49,351 --> 00:08:50,821
That's Felix.
108
00:08:50,854 --> 00:08:52,922
He's your stereotype genius.
109
00:08:52,955 --> 00:08:56,493
Even carries around
a stuffed penguin called Happy.
110
00:08:56,526 --> 00:08:59,162
This is gonna look great
on our r�sum�s.
111
00:08:59,196 --> 00:09:02,099
We won't be needing r�sum�s
if we can't get this completed.
112
00:09:02,398 --> 00:09:04,200
How about getting back to work?
113
00:09:05,167 --> 00:09:07,337
Ram, if you're
the smartest dude in the world,
114
00:09:07,638 --> 00:09:09,806
how come you can't figure out
that we just need to chill out
115
00:09:09,840 --> 00:09:12,508
- every now...
- Simon, can you focus for just a few minutes?
116
00:09:12,542 --> 00:09:14,344
I really need to test
this algorithm.
117
00:09:14,377 --> 00:09:16,814
You always got
some big new idea,
118
00:09:16,846 --> 00:09:20,784
a bunch of flashing lights
and nothing moves.
119
00:09:22,985 --> 00:09:24,888
I bet you a steak dinner
nothing happens.
120
00:09:24,921 --> 00:09:26,223
Don't be messing around.
121
00:09:26,255 --> 00:09:27,890
The one time
this works and boom,
122
00:09:27,923 --> 00:09:30,860
you're molecules will be
splattered all over the universe.
123
00:09:30,893 --> 00:09:32,128
Clear.
124
00:09:34,630 --> 00:09:36,366
Seriously, Simon, clear!
125
00:09:42,404 --> 00:09:44,173
The chair!
126
00:09:44,206 --> 00:09:45,241
It ain't going nowhere.
127
00:09:45,274 --> 00:09:47,176
Put the rubber ball on the pad.
128
00:09:47,210 --> 00:09:49,278
Remember, we get
a two million dollar bonus
129
00:09:49,311 --> 00:09:50,614
if we get this thing to work.
130
00:09:50,647 --> 00:09:52,349
Transport the chair!
131
00:09:56,552 --> 00:09:59,188
Every time you pray
and nothing ever happens.
132
00:09:59,221 --> 00:10:00,624
- Don't mock me.
- You're right.
133
00:10:00,657 --> 00:10:02,859
I'm sorry. Just because
I believe in science
134
00:10:02,893 --> 00:10:04,961
doesn't give me the right
to make fun of your belief.
135
00:10:04,994 --> 00:10:07,230
God works in mysterious ways.
136
00:10:07,263 --> 00:10:09,398
And he might
just be working through you.
137
00:10:09,431 --> 00:10:10,933
Have you ever thought
about that?
138
00:10:10,966 --> 00:10:12,502
Yeah. For about this long.
139
00:10:14,271 --> 00:10:15,840
Okay, let's give it a shot.
140
00:10:16,907 --> 00:10:17,874
Come on, steak dinner.
141
00:10:31,287 --> 00:10:32,255
Get down!
142
00:10:54,510 --> 00:10:56,312
Daddy, look at that one!
143
00:10:56,345 --> 00:10:57,648
Looks like an elephant!
144
00:10:58,148 --> 00:11:00,216
God...
145
00:11:01,084 --> 00:11:02,018
why?
146
00:11:37,988 --> 00:11:39,422
But I served you.
147
00:11:40,556 --> 00:11:43,027
I played this life
by your rules.
148
00:11:43,659 --> 00:11:46,496
I've done everything
that you've ever asked me.
149
00:11:47,364 --> 00:11:51,502
You take my family.
What kind of God are you?
150
00:12:03,412 --> 00:12:04,614
You're nasty.
151
00:12:06,316 --> 00:12:07,984
Can I at least get cleaned up?
152
00:12:08,018 --> 00:12:09,519
You are not to speak to anyone
153
00:12:09,820 --> 00:12:12,321
or leave this area
until Ahmed arrives.
154
00:12:12,354 --> 00:12:14,557
This is so bad.
Ahmed himself is coming.
155
00:12:14,824 --> 00:12:18,295
Less than three months
on the job and we are toast.
156
00:12:18,695 --> 00:12:20,497
At least we're alive.
157
00:12:21,398 --> 00:12:23,066
This was a good gig for me.
158
00:12:23,099 --> 00:12:24,634
I'm sorry, guys, this is on me.
159
00:12:24,868 --> 00:12:27,671
I'll take the blame and maybe
they'll keep you guys on board.
160
00:12:27,704 --> 00:12:30,741
Blowing up a lab doesn't necessarily
mean we're being fired, right?
161
00:12:31,441 --> 00:12:34,610
I mean, it's what
scientists do sometimes.
162
00:12:34,844 --> 00:12:37,480
Hey, don't worry, Ram.
163
00:12:37,848 --> 00:12:39,316
Ahmed is a good man.
164
00:12:39,715 --> 00:12:42,619
He always takes
care of his people, eh.
165
00:12:51,061 --> 00:12:52,662
You guys blew up my lab.
166
00:12:52,695 --> 00:12:54,330
It was my fault.
167
00:12:54,364 --> 00:12:55,666
I should've followed
the protocol.
168
00:12:56,199 --> 00:12:59,503
I accept the consequences
for my actions.
169
00:12:59,835 --> 00:13:01,604
Ram Goldstein,
170
00:13:01,937 --> 00:13:03,740
the man who aced my test.
171
00:13:04,407 --> 00:13:06,643
It makes perfect sense
that you would do this.
172
00:13:06,676 --> 00:13:08,711
And they didn't know
what I was doing.
173
00:13:11,080 --> 00:13:14,350
Maybe you should tell me
what the consequences should be.
174
00:13:14,883 --> 00:13:16,552
Watch this video and tell me
175
00:13:16,819 --> 00:13:19,089
exactly how you think
I should handle this.
176
00:13:19,122 --> 00:13:20,357
Press play.
177
00:13:25,228 --> 00:13:26,729
It moved to the other pad!
178
00:13:26,763 --> 00:13:29,132
Two quantum objects
occupying the same wave
179
00:13:29,165 --> 00:13:30,634
should co-exist.
180
00:13:30,667 --> 00:13:32,701
What happens to one
happens to the other.
181
00:13:32,734 --> 00:13:34,837
- Both chairs were...
- You four have done something
182
00:13:34,870 --> 00:13:36,605
in less than three months
183
00:13:36,638 --> 00:13:39,475
that none of my best teams
have been able to do in years.
184
00:13:39,508 --> 00:13:41,478
Sabeer,
185
00:13:41,510 --> 00:13:44,514
seal this room exactly as it is.
186
00:13:44,915 --> 00:13:46,717
This is history in the making.
187
00:13:47,050 --> 00:13:51,688
You four will be famous
for creating matter transfer.
188
00:13:52,287 --> 00:13:55,491
Follow me.
You are now my top team.
189
00:13:57,726 --> 00:13:59,562
Happy, we're gonna be famous!
190
00:13:59,595 --> 00:14:00,763
Hey, Ram? You know I was kidding
191
00:14:00,797 --> 00:14:01,764
about that steak dinner, right?
192
00:14:12,207 --> 00:14:15,711
Oh, snaps! This is nice!
193
00:14:15,945 --> 00:14:17,714
This is your new home.
194
00:14:17,747 --> 00:14:19,516
You'll have the finest equipment
195
00:14:19,548 --> 00:14:22,184
and all the resources you need
to pull this off,
196
00:14:22,218 --> 00:14:25,122
and there will be a ten million
dollar bonus for each of you.
197
00:14:25,154 --> 00:14:27,256
Oh, I'm down for that.
198
00:14:27,290 --> 00:14:28,725
Each? Let's get started.
199
00:14:28,758 --> 00:14:30,793
I think a shower is in order.
200
00:14:30,826 --> 00:14:33,196
And then take
the rest of the evening off.
201
00:14:33,629 --> 00:14:35,764
You expect Ram
to take the night off?
202
00:14:35,797 --> 00:14:38,167
That would be great,
wouldn't it, Ram?
203
00:14:38,200 --> 00:14:41,504
Or we could start getting to work now.
204
00:14:42,071 --> 00:14:43,639
It's a big project. Uh...
205
00:14:43,973 --> 00:14:45,542
Okay, we'll take the night off.
206
00:14:48,210 --> 00:14:49,546
Come in.
207
00:14:55,250 --> 00:14:56,519
Reporting for duty, sir.
208
00:14:56,552 --> 00:14:59,155
Captain Brandt.
Please, sit down.
209
00:15:01,657 --> 00:15:05,162
Again, we're sorry for the loss
of your wife and daughters.
210
00:15:05,195 --> 00:15:06,463
Yeah.
211
00:15:06,495 --> 00:15:07,864
- How are you?
- I'm fine.
212
00:15:12,569 --> 00:15:14,138
It's only been a few weeks.
213
00:15:15,305 --> 00:15:16,205
- Don't you need some more time off?
- If it's alright with you, sir,
214
00:15:16,239 --> 00:15:18,207
I'd prefer to stay busy.
215
00:15:18,240 --> 00:15:19,208
Enter!
216
00:15:21,878 --> 00:15:24,281
What do you need me to do
about the explosion?
217
00:15:24,314 --> 00:15:25,883
I've got it handled.
218
00:15:26,416 --> 00:15:28,619
Sabeer, I wasn't talking to you.
219
00:15:28,884 --> 00:15:31,720
Look, we're on the verge
of something big.
220
00:15:31,753 --> 00:15:34,523
Nothing is more important than
the secrecy of this project.
221
00:15:34,556 --> 00:15:35,926
I'll make sure
that it stays secure.
222
00:15:36,558 --> 00:15:39,195
Did you hire the security team
that I advised?
223
00:15:39,229 --> 00:15:40,663
- Yes.
- Perfect.
224
00:15:40,696 --> 00:15:42,865
I'll take over
coordinating them with our team.
225
00:15:42,898 --> 00:15:43,866
That's fine.
226
00:15:44,100 --> 00:15:45,301
I just don't want them knowing
227
00:15:45,335 --> 00:15:46,637
anything about our project.
228
00:15:47,003 --> 00:15:48,238
Keep them on the perimeter.
229
00:15:48,904 --> 00:15:50,940
Seriously,
take all the time you need.
230
00:15:51,407 --> 00:15:52,942
It is important to grieve.
231
00:15:55,777 --> 00:15:57,913
The more time I take
to think about it...
232
00:16:00,582 --> 00:16:02,351
...the angrier I get with God.
233
00:16:02,384 --> 00:16:03,753
Because he did not stop it?
234
00:16:03,786 --> 00:16:07,590
He didn't stop it.
Caused it, allowed it.
235
00:16:08,191 --> 00:16:09,658
It doesn't really matter.
236
00:16:11,860 --> 00:16:13,864
My family is dead
and he did nothing.
237
00:16:14,697 --> 00:16:16,832
No father
should ever have to bury...
238
00:16:17,733 --> 00:16:20,971
- ...his own children...
- Again, we're sorry for your loss.
239
00:16:21,904 --> 00:16:26,542
I felt the same way
when I lost my parents.
240
00:16:29,678 --> 00:16:31,247
Father God,
241
00:16:31,281 --> 00:16:32,549
have mercy.
242
00:16:32,949 --> 00:16:34,818
No! No, no!
243
00:16:34,850 --> 00:16:36,652
No! Mom!
244
00:16:36,686 --> 00:16:38,588
No! No!
245
00:16:58,074 --> 00:16:59,575
Bring him.
246
00:17:00,143 --> 00:17:01,378
He will pay for this.
247
00:17:02,244 --> 00:17:03,679
If it's alright with
you, sir, can we...
248
00:17:03,713 --> 00:17:04,880
can we please move on?
249
00:17:05,881 --> 00:17:07,016
Sure.
250
00:17:07,649 --> 00:17:09,819
While you were away,
I put Sabeer in charge.
251
00:17:09,851 --> 00:17:11,787
Let's keep it that way
for a few weeks.
252
00:17:11,821 --> 00:17:13,389
That way you can come
and go without stress.
253
00:17:13,423 --> 00:17:14,758
Sir, I don't think it's smart
254
00:17:14,791 --> 00:17:16,260
to have Sabeer
in charge of anything.
255
00:17:17,459 --> 00:17:19,829
- Ever.
- It's only for a few more weeks.
256
00:17:20,996 --> 00:17:21,965
You're the boss.
257
00:17:43,953 --> 00:17:47,023
This is
a lot harder than I thought.
258
00:17:47,823 --> 00:17:51,727
It's only been a few weeks.
Don't be so hard on yourself.
259
00:17:56,765 --> 00:18:00,936
You know, I think
I might know the problem.
260
00:18:10,079 --> 00:18:11,715
Come look at this.
261
00:18:19,388 --> 00:18:20,791
Hey. Hey!
262
00:18:26,763 --> 00:18:27,930
What are they doing?
263
00:18:31,400 --> 00:18:33,702
Working in the server room
is my favorite part of the day.
264
00:18:33,735 --> 00:18:34,870
So this is work?
265
00:18:34,904 --> 00:18:36,373
Don't twist my words,
266
00:18:36,406 --> 00:18:37,741
you know what I mean.
267
00:18:38,073 --> 00:18:39,408
Seriously,
268
00:18:39,442 --> 00:18:40,844
why do we have to hide?
269
00:18:40,877 --> 00:18:44,380
There are cameras
and microphones everywhere,
270
00:18:44,414 --> 00:18:45,715
it's just awkward.
271
00:18:47,183 --> 00:18:48,417
Get some mics in there.
272
00:18:49,385 --> 00:18:51,821
- I want to know what they're saying.
- Okay.
273
00:19:04,766 --> 00:19:06,836
- That's perplexing.
- What?
274
00:19:07,270 --> 00:19:08,972
I'm about to find out.
275
00:19:10,439 --> 00:19:11,507
What are you doing?
276
00:19:12,742 --> 00:19:13,810
Someone's using a secure line
277
00:19:13,842 --> 00:19:15,844
to communicate with the outside.
278
00:19:15,878 --> 00:19:17,147
I'm gonna find out who.
279
00:19:19,116 --> 00:19:21,451
- Oh my gosh.
- That's Rashaad Amir.
280
00:19:21,484 --> 00:19:24,821
Rashaad Amir is the most
wanted terrorist in the world.
281
00:19:24,853 --> 00:19:29,091
- He orchestrated the attack of 12 embassies in one day.
- Give me a progress report.
282
00:19:29,125 --> 00:19:32,095
We can use it in its current
state, but it's not stable.
283
00:19:32,128 --> 00:19:35,098
How is the situation
with the American?
284
00:19:35,130 --> 00:19:37,466
He's under control.
285
00:19:37,500 --> 00:19:40,804
Everything explodes
when you transfer it.
286
00:19:40,837 --> 00:19:42,105
Isn't that what we want?
287
00:19:42,138 --> 00:19:45,041
Yes. But if these kids
keep doing their job,
288
00:19:45,073 --> 00:19:48,945
it won't be long before we can
transfer supplies, bombs and more.
289
00:19:48,977 --> 00:19:51,148
We can strike
any GPS coordinate.
290
00:19:52,948 --> 00:19:56,119
- Make sure you get this right.
- Got it.
291
00:19:56,619 --> 00:19:58,987
Extremists killed
Ahmed's parents.
292
00:19:59,021 --> 00:20:00,757
Why would he work with them?
293
00:20:00,790 --> 00:20:02,792
It must be Stockholm syndrome.
294
00:20:02,824 --> 00:20:04,126
We have to tell the FBI.
295
00:20:04,159 --> 00:20:06,995
Wait, if they find out,
they'll kill us.
296
00:20:07,029 --> 00:20:08,999
I know they trace
our phone calls and texts.
297
00:20:09,631 --> 00:20:11,033
Just act like nothing happened.
298
00:20:12,034 --> 00:20:13,969
Once we're off the property,
I'll contact Homeland Security.
299
00:20:23,012 --> 00:20:26,582
I'm fried. This is hopeless.
300
00:20:26,616 --> 00:20:28,819
Einstein, test item 435.
301
00:20:29,319 --> 00:20:32,589
- Initiate.
- Initiating transfer.
302
00:20:36,192 --> 00:20:39,162
- I don't know what's wrong.
- What's wrong is you keep trying
303
00:20:39,195 --> 00:20:41,498
the same equations
over and over again.
304
00:20:41,531 --> 00:20:44,134
Huh? Isn't that
the definition of insanity?
305
00:20:45,001 --> 00:20:45,936
You're right.
306
00:20:46,802 --> 00:20:49,205
Let me see if I can think
of something else to try.
307
00:20:50,939 --> 00:20:54,610
Weight, distance,
photons, matter, volume.
308
00:20:54,644 --> 00:20:57,180
Transfer
from there to here
309
00:20:57,213 --> 00:21:00,082
requires energy, wave length,
distance and GPS coordinates.
310
00:21:00,116 --> 00:21:01,885
I've covered every variation.
311
00:21:02,618 --> 00:21:03,520
What's missing?
312
00:21:05,087 --> 00:21:07,123
I carried the ball over
313
00:21:07,156 --> 00:21:08,825
and it took...
314
00:21:10,126 --> 00:21:12,229
It's gonna take
a few seconds for the ball...
315
00:21:12,661 --> 00:21:15,264
...to get from there to here.
316
00:21:16,965 --> 00:21:19,002
If I don't compensate
for those seconds,
317
00:21:19,034 --> 00:21:20,269
then I'm trying
to send the ball...
318
00:21:22,170 --> 00:21:24,139
...into the past.
319
00:21:26,007 --> 00:21:27,309
Uh, you guys look fried.
320
00:21:27,342 --> 00:21:28,244
I have an idea.
321
00:21:28,744 --> 00:21:30,246
Lunchtime!
322
00:21:31,280 --> 00:21:32,916
What? It's only 11!
323
00:21:32,948 --> 00:21:34,082
- Yeah, but...
- Hey!
324
00:21:34,116 --> 00:21:36,152
I'm hungry, aren't you?
325
00:21:36,484 --> 00:21:37,954
Come on, let's go.
326
00:21:38,321 --> 00:21:39,856
Here we go.
327
00:21:40,889 --> 00:21:43,292
I'd like to use the restroom.
I'll meet you guys down there.
328
00:21:48,164 --> 00:21:49,699
What are you doing?
329
00:21:49,732 --> 00:21:52,234
- I can do it.
- No, you can't.
330
00:21:53,969 --> 00:21:55,671
Do you know what happens
if you're successful?
331
00:21:55,705 --> 00:21:58,675
Don't worry,
they won't catch me.
332
00:22:00,609 --> 00:22:02,177
Be careful.
333
00:22:14,290 --> 00:22:16,091
Einstein, test item 436.
334
00:22:16,125 --> 00:22:18,328
- Initiate.
- Initiating transfer.
335
00:22:19,628 --> 00:22:21,164
1.45, two seconds.
336
00:22:21,898 --> 00:22:24,132
If I want matter to transfer,
I have to compensate.
337
00:22:24,166 --> 00:22:27,070
I know they're watching
me, so I'll just set the ball
338
00:22:27,102 --> 00:22:29,171
on the outside edge
of the field perimeter
339
00:22:29,205 --> 00:22:31,741
and use a little
unnoticeable eraser
340
00:22:31,773 --> 00:22:33,310
as the real test item.
341
00:22:36,946 --> 00:22:38,915
Einstein, test item 437.
342
00:22:39,215 --> 00:22:41,751
- Initiate.
- Initiating transfer.
343
00:22:56,666 --> 00:22:58,234
He's hiding something.
344
00:22:59,801 --> 00:23:01,404
Get me some more camera angles.
345
00:23:08,677 --> 00:23:09,946
Another one.
346
00:23:23,792 --> 00:23:25,027
Time travel.
347
00:23:41,276 --> 00:23:43,679
Step away from the computer!
348
00:23:43,713 --> 00:23:45,080
He said step away!
349
00:23:49,718 --> 00:23:52,221
You have some explaining to do.
350
00:23:53,254 --> 00:23:55,992
This makes me rather curious.
351
00:23:56,425 --> 00:23:59,061
In my wildest expectations,
I would've never figured
352
00:23:59,094 --> 00:24:00,796
that you would create
time travel.
353
00:24:00,830 --> 00:24:03,399
And yet, somehow you've done it.
354
00:24:04,000 --> 00:24:07,170
My mind is racing
with the possibilities.
355
00:24:07,536 --> 00:24:11,707
You're going to be famous
and very, very rich.
356
00:24:12,140 --> 00:24:13,275
It's not gonna happen.
357
00:24:13,309 --> 00:24:14,243
Look.
358
00:24:14,275 --> 00:24:16,012
You've been working for me,
359
00:24:16,044 --> 00:24:17,245
you've been compensated by me.
360
00:24:17,279 --> 00:24:19,382
Everything you create
belongs to me.
361
00:24:19,415 --> 00:24:22,118
Your contract makes
that very clear.
362
00:24:22,150 --> 00:24:24,219
Transferring matter
was bad enough,
363
00:24:24,253 --> 00:24:26,121
but time travel in your hands...
364
00:24:26,554 --> 00:24:29,191
I guess Sabeer
and Kabil were right.
365
00:24:29,225 --> 00:24:31,093
You've been spying on me.
366
00:24:31,627 --> 00:24:33,296
But don't get me wrong.
367
00:24:33,995 --> 00:24:36,364
All I want is to go back
in time and stop the men
368
00:24:36,398 --> 00:24:38,767
that killed my parents.
Surely you would do the same
369
00:24:38,801 --> 00:24:40,470
if someone killed
your parents, wouldn't you?
370
00:24:40,503 --> 00:24:41,771
Of course.
371
00:24:41,803 --> 00:24:43,238
But changing time would create
372
00:24:43,272 --> 00:24:44,273
an overriding time continuum.
373
00:24:44,307 --> 00:24:46,476
So no one will know
the difference. Who cares?
374
00:24:46,509 --> 00:24:49,245
If you change history
in the slightest way,
375
00:24:49,278 --> 00:24:51,848
you, me,
we might not even exist.
376
00:24:51,880 --> 00:24:53,850
The benefits outweigh the risks.
377
00:24:54,282 --> 00:24:57,453
What if I could kill Hitler before he
came to power? Wouldn't you do that?
378
00:24:57,485 --> 00:24:59,755
Imagine the world today
without Hitler.
379
00:24:59,789 --> 00:25:02,759
Who's to say the next guy
wouldn't be even more destructive?
380
00:25:02,792 --> 00:25:05,828
Perhaps Allah wants me to work
through him to make things right.
381
00:25:05,860 --> 00:25:09,498
Perhaps you can explain why Allah let
Hitler rise to power in the first place
382
00:25:09,532 --> 00:25:12,100
if he now has to use you
to correct his mistake.
383
00:25:12,134 --> 00:25:13,436
How dare you insult Allah!
384
00:25:20,275 --> 00:25:21,744
I thought I could be reasonable.
385
00:25:22,745 --> 00:25:25,782
I guess I'll have to resort
to something much more painful.
386
00:25:25,814 --> 00:25:28,383
It doesn't matter...
387
00:25:30,119 --> 00:25:31,888
Take him
to the confinement room.
388
00:25:31,920 --> 00:25:33,222
I've got to talk to Rashaad.
389
00:25:33,590 --> 00:25:36,292
A time machine
changes everything.
390
00:25:55,144 --> 00:25:57,513
What? I can't hear you.
391
00:25:59,281 --> 00:26:00,483
If you're gonna gag somebody,
392
00:26:00,515 --> 00:26:01,850
you should probably
tie their hands
393
00:26:01,884 --> 00:26:03,586
behind their backs, imbecile.
394
00:26:11,327 --> 00:26:12,829
Come on, come on.
What do we have?
395
00:26:12,861 --> 00:26:13,830
I can't get anything.
396
00:26:13,862 --> 00:26:15,532
He encrypted and deleted it.
397
00:26:16,032 --> 00:26:17,833
And he shredded it too.
398
00:26:17,867 --> 00:26:19,301
There's no way to get it back.
399
00:26:19,769 --> 00:26:22,138
You're useless! All of you, out!
400
00:26:22,972 --> 00:26:26,209
Go! You too, get out!
401
00:26:34,649 --> 00:26:36,151
Meet me in the warehouse.
402
00:26:36,351 --> 00:26:38,321
Sir, Brandt is on campus.
403
00:26:38,920 --> 00:26:40,155
Bring him.
404
00:26:41,590 --> 00:26:42,826
Brandt.
405
00:26:43,693 --> 00:26:46,963
We have a problem.
Ram is on the contract with us.
406
00:26:46,995 --> 00:26:49,165
Anything he creates
is our property.
407
00:26:49,197 --> 00:26:53,268
He was successful, but he destroyed
the code and erased the data.
408
00:26:53,301 --> 00:26:55,237
He won't divulge
any information.
409
00:26:55,271 --> 00:26:57,240
It is my intellectual property.
410
00:26:57,273 --> 00:26:59,308
If he gets out,
he can sell it for billions.
411
00:26:59,340 --> 00:27:00,475
We have to stop him.
412
00:27:00,509 --> 00:27:01,644
Tell me what you want me to do.
413
00:27:01,676 --> 00:27:03,312
I need him to talk.
414
00:27:03,780 --> 00:27:05,481
You have the means, right?
415
00:27:06,282 --> 00:27:07,317
I...
416
00:27:09,984 --> 00:27:11,286
I'll get you what you need.
417
00:27:14,622 --> 00:27:17,593
He's not answering.
He's not here.
418
00:27:18,026 --> 00:27:19,594
Something is very wrong.
419
00:27:19,628 --> 00:27:22,532
Don't worry. He's probably
doing a mad scientist thing.
420
00:27:25,400 --> 00:27:26,535
We'll find him.
421
00:27:29,938 --> 00:27:30,939
Good news!
422
00:27:31,607 --> 00:27:32,708
Ram has made
an incredible discovery
423
00:27:32,741 --> 00:27:36,378
and the US Military has
classified it as top secret.
424
00:27:36,411 --> 00:27:38,380
The bad news is
none of you have clearance,
425
00:27:38,414 --> 00:27:40,449
so you'll no longer
be able to work with him.
426
00:27:40,482 --> 00:27:42,051
Is it the matter transfer?
427
00:27:42,083 --> 00:27:43,585
As I said, it is top secret.
428
00:27:43,619 --> 00:27:46,254
Suffice it to say you can
no longer work on this project
429
00:27:46,288 --> 00:27:47,490
until we give you that approval.
430
00:27:47,523 --> 00:27:49,591
What? Are we going to get paid?
431
00:27:49,625 --> 00:27:51,694
Each of you
will receive your bonus.
432
00:27:51,726 --> 00:27:52,928
But let me be clear.
433
00:27:52,962 --> 00:27:54,430
This is classified.
434
00:27:55,563 --> 00:27:58,600
You cannot contact anyone outside
of this institute for any reason.
435
00:27:58,634 --> 00:28:00,970
You may not leave
until we give you permission.
436
00:28:01,503 --> 00:28:03,071
Right now, you need
to turn in your cell phones
437
00:28:03,105 --> 00:28:04,941
and all other
electronic devices.
438
00:28:04,974 --> 00:28:06,509
Wait, where's Ram?
439
00:28:06,774 --> 00:28:10,079
Don't worry. Ram is working
with the US Military's finest.
440
00:28:10,111 --> 00:28:11,313
He's perfectly safe.
441
00:28:16,985 --> 00:28:18,253
Tell me!
442
00:28:21,090 --> 00:28:22,391
Progress report.
443
00:28:22,792 --> 00:28:24,694
He's got
some strong convictions.
444
00:28:24,726 --> 00:28:27,095
But I'll get your code, just
a matter of time, he'll break.
445
00:28:27,128 --> 00:28:28,997
Let's see
if we can speed time up.
446
00:28:34,369 --> 00:28:36,438
- Sit.
- I seem to recall,
447
00:28:36,472 --> 00:28:38,273
you said if someone
killed your parents,
448
00:28:38,307 --> 00:28:40,409
you would go back
in time to save them.
449
00:28:42,477 --> 00:28:44,346
Any last words for your parents?
450
00:28:47,015 --> 00:28:48,450
- No.
- Just give me
451
00:28:48,484 --> 00:28:49,985
what is rightfully mine
452
00:28:50,019 --> 00:28:51,688
and everyone walks away.
453
00:28:52,155 --> 00:28:54,324
If I tell you,
you'll still kill us.
454
00:28:55,491 --> 00:28:56,725
It's your choice.
455
00:28:57,392 --> 00:29:00,462
Go ahead and live
and die by your logic.
456
00:29:02,164 --> 00:29:03,967
I didn't sign up for this.
457
00:29:05,600 --> 00:29:06,703
You work for me.
458
00:29:07,203 --> 00:29:08,705
In the hallway, now.
459
00:29:20,715 --> 00:29:22,618
We aren't really going
to kill them,
460
00:29:22,650 --> 00:29:25,420
I'm just being persuasive.
And even if I did,
461
00:29:25,454 --> 00:29:27,423
we can just use the time machine
to bring them back.
462
00:29:27,455 --> 00:29:29,058
- That's the point.
- Time machine?
463
00:29:29,625 --> 00:29:31,661
You're telling me
he invented a time machine?
464
00:29:33,762 --> 00:29:35,630
Just give me
a little bit more time.
465
00:29:36,430 --> 00:29:38,433
You've been
through a tough time.
466
00:29:38,867 --> 00:29:40,403
You lost your family.
467
00:29:41,136 --> 00:29:42,504
I understand.
468
00:29:43,272 --> 00:29:45,640
Take your mind off things,
go back to the office.
469
00:29:45,907 --> 00:29:47,342
We'll handle this.
470
00:30:03,391 --> 00:30:07,696
I'm going to kill your father in seven
seconds if you don't give me the code.
471
00:30:09,197 --> 00:30:11,734
Six, five...
472
00:30:12,201 --> 00:30:15,438
- No. Anything, anything. Please.
- ...four, three...
473
00:30:15,771 --> 00:30:18,541
- No. No! No!
- ...two, one!
474
00:30:18,573 --> 00:30:19,741
- Shoot the father!
- No!
475
00:30:19,774 --> 00:30:22,610
No! No!
476
00:30:22,644 --> 00:30:24,547
- Wait. No!
- Ready to talk?
477
00:30:24,580 --> 00:30:26,715
- Or do I kill your mother?
- Fuck...
478
00:30:30,218 --> 00:30:33,688
Look at me. Ram!
479
00:30:33,722 --> 00:30:34,791
Don't worry.
480
00:30:35,358 --> 00:30:38,427
He'll only be dead
in this time continuum.
481
00:30:40,561 --> 00:30:42,731
Five seconds! Four,
482
00:30:42,763 --> 00:30:44,699
three, two...
483
00:30:44,933 --> 00:30:46,702
- ...look at them. One.
- No!
484
00:30:46,734 --> 00:30:48,404
- Shoot the mother.
- No!
485
00:30:53,708 --> 00:30:55,510
I know your pain.
486
00:30:55,543 --> 00:30:58,547
I've been there.
But you can change it all back.
487
00:31:00,648 --> 00:31:02,584
Watching your parents die
488
00:31:02,618 --> 00:31:05,821
was a piece of cake
compared to what's next.
489
00:31:07,789 --> 00:31:08,724
Sabeer,
490
00:31:09,424 --> 00:31:11,627
keep him comfortable
until I return.
491
00:31:32,714 --> 00:31:34,583
This is not my fault.
492
00:31:37,252 --> 00:31:39,121
I am not the bad guy here.
493
00:31:44,760 --> 00:31:46,762
This is because of you, God!
494
00:31:49,197 --> 00:31:51,868
You made me this way,
you put me in this position.
495
00:31:54,770 --> 00:31:56,806
If you want me to believe...
496
00:31:57,673 --> 00:32:01,577
...in you, I need proof,
I need something, anything.
497
00:32:01,810 --> 00:32:05,748
How can I trust in you
if you won't even show up?
498
00:32:13,288 --> 00:32:17,627
Anything that happens
from this moment on...
499
00:32:19,227 --> 00:32:20,529
...that's on you.
500
00:32:21,597 --> 00:32:23,933
It has come to my
attention that you have developed
501
00:32:23,965 --> 00:32:26,769
a bit of an attraction
for your coworker.
502
00:32:28,770 --> 00:32:30,306
You know I won't talk.
503
00:32:30,339 --> 00:32:32,608
Oh, you're mistaken.
504
00:32:33,108 --> 00:32:35,511
I learned this lore of torture.
505
00:32:36,244 --> 00:32:37,679
Day after day,
506
00:32:37,713 --> 00:32:41,617
slowly cutting off pieces
of Amy's beautiful body.
507
00:32:42,818 --> 00:32:45,922
Blinding her beautiful eyes...
508
00:32:46,421 --> 00:32:50,825
...and eventually peeling her skin off.
509
00:32:51,091 --> 00:32:52,261
Let's see.
510
00:32:52,927 --> 00:32:54,796
Let's start
by sticking an ice pick
511
00:32:54,830 --> 00:32:56,599
into one of Amy's eyes.
512
00:32:56,631 --> 00:32:57,865
How long will you hold out?
513
00:32:57,898 --> 00:33:01,003
Watching your Amy
tortured every day,
514
00:33:01,035 --> 00:33:02,871
knowing that you were the cause.
515
00:33:03,671 --> 00:33:05,607
You have five seconds.
516
00:33:05,640 --> 00:33:08,843
Four, three, two...
517
00:33:09,109 --> 00:33:10,279
Wait!
518
00:33:10,946 --> 00:33:13,249
I don't know
if I can control time.
519
00:33:13,282 --> 00:33:15,717
I have no way of knowing
if I can send humans through it.
520
00:33:15,751 --> 00:33:17,786
If you can't send
humans back in time,
521
00:33:17,819 --> 00:33:19,722
you can never save your parents.
522
00:33:19,754 --> 00:33:23,926
- Three, two...
- Stop! Just stop.
523
00:33:24,826 --> 00:33:27,630
If you let me go back in time
and save my parents,
524
00:33:27,663 --> 00:33:29,565
then I will finish
the time machine.
525
00:33:30,365 --> 00:33:32,034
Just no more violence.
526
00:33:32,067 --> 00:33:34,770
Of course you can save
your parents.
527
00:33:34,802 --> 00:33:37,372
It'll take time.
Different molecular structures
528
00:33:37,406 --> 00:33:38,807
will need to be calibrated,
529
00:33:38,840 --> 00:33:40,743
transferring a human
is gonna be complex.
530
00:33:40,775 --> 00:33:42,611
You have three days.
531
00:33:54,423 --> 00:33:57,292
Try anything
even remotely suspicious
532
00:33:57,760 --> 00:34:00,296
or attempt to let
anyone know what is happening
533
00:34:00,329 --> 00:34:01,797
- and Amy...
- I got it.
534
00:34:03,831 --> 00:34:05,967
This is his home
for the next three days.
535
00:34:06,201 --> 00:34:08,337
Don't ever leave him alone.
536
00:34:08,369 --> 00:34:10,672
Keep the cameras
on him full time.
537
00:34:10,706 --> 00:34:13,309
I want two people
watching him 24/7.
538
00:34:13,808 --> 00:34:15,810
- Got it?
- Yes, sir.
539
00:34:18,346 --> 00:34:19,681
Three days.
540
00:34:20,382 --> 00:34:21,650
No stalling.
541
00:34:22,051 --> 00:34:23,619
And no games.
542
00:34:30,424 --> 00:34:32,661
I know that
once I get this built
543
00:34:33,029 --> 00:34:36,331
they will no longer
have use for Amy, Simon,
544
00:34:36,364 --> 00:34:37,933
Felix or myself.
545
00:34:40,034 --> 00:34:42,870
I'm sure they've already
made plans for us to die
546
00:34:42,904 --> 00:34:45,708
in an unfortunate lab explosion.
547
00:34:46,942 --> 00:34:48,811
I only have one hope.
548
00:34:48,844 --> 00:34:50,846
I have to create
the time machine
549
00:34:50,878 --> 00:34:52,880
without letting them know
it's functional
550
00:34:52,913 --> 00:34:55,417
and then sneak back in time
to change all of this.
551
00:34:55,449 --> 00:34:58,053
But they are watching
my every move.
552
00:34:59,487 --> 00:35:02,090
I'm hoping
that I can bore them to death
553
00:35:02,123 --> 00:35:03,926
or lull them to sleep.
554
00:35:27,782 --> 00:35:28,884
Fire it up.
555
00:35:33,455 --> 00:35:35,391
It's only partially functional.
556
00:35:35,424 --> 00:35:37,092
There are still incongruencies
557
00:35:37,125 --> 00:35:39,994
- and I haven't completed all the safe...
- Fire it up.
558
00:35:42,563 --> 00:35:44,399
Initiating transfer.
559
00:35:47,536 --> 00:35:48,804
Step up.
560
00:35:50,806 --> 00:35:52,508
But, sir,
maybe the kid should step up
561
00:35:52,540 --> 00:35:55,977
- because he made it and he might...
- Get on the time pad.
562
00:35:56,344 --> 00:35:58,013
Hang on,
he's gonna need one of these.
563
00:35:58,779 --> 00:36:01,783
Einstein, initiate
timestamp on retriever.
564
00:36:01,817 --> 00:36:03,985
Completed at 11:50 pm.
565
00:36:04,018 --> 00:36:04,953
What's this?
566
00:36:04,985 --> 00:36:06,422
The retrievers are needed
567
00:36:06,455 --> 00:36:08,757
to travel into the past
or the future.
568
00:36:08,790 --> 00:36:10,192
Without one, you can transfer,
569
00:36:10,225 --> 00:36:13,027
but your molecules
will explode within seconds.
570
00:36:13,261 --> 00:36:14,963
It also tracks your vitals,
571
00:36:14,996 --> 00:36:17,532
so if you were to perish,
it would reclaim his body.
572
00:36:17,565 --> 00:36:21,436
- Wait, would ha... what? Wha... say that again.
- Step into the field.
573
00:36:48,797 --> 00:36:50,565
How do you feel?
574
00:36:50,598 --> 00:36:52,200
- I didn't feel anything.
- Walk around.
575
00:36:56,605 --> 00:36:58,840
It's good! Everything is good.
576
00:37:00,074 --> 00:37:02,944
Good job everyone! We did it!
577
00:37:04,513 --> 00:37:06,014
Initiating transport.
578
00:37:11,152 --> 00:37:12,487
Oh, Ram.
579
00:37:13,288 --> 00:37:14,923
You didn't think that
we saw you programming
580
00:37:14,956 --> 00:37:16,926
while pretending to be asleep?
581
00:37:17,826 --> 00:37:18,961
You're so predictable.
582
00:37:19,895 --> 00:37:21,864
- I'll take that.
- Well, just at least let me finish it.
583
00:37:21,897 --> 00:37:23,866
So you can try and sneak
back in time again?
584
00:37:23,898 --> 00:37:24,833
I don't think so.
585
00:37:24,866 --> 00:37:26,201
What about my parents?
586
00:37:26,234 --> 00:37:27,569
Seriously, Ram?
587
00:37:28,571 --> 00:37:30,172
You thought that I would keep
my word for a split second?
588
00:37:30,205 --> 00:37:32,607
- Bastard!
- You're dumber than you look.
589
00:37:36,011 --> 00:37:37,213
Take him to confinement.
590
00:37:46,288 --> 00:37:49,090
You're still mad at God
for your wife and family, right?
591
00:37:51,659 --> 00:37:52,594
Yeah.
592
00:37:53,261 --> 00:37:55,029
I have
the perfect mission for you.
593
00:37:55,263 --> 00:37:56,565
You're mad at Jesus.
594
00:37:57,498 --> 00:37:59,567
But wouldn't it be great to know
if he was the real deal
595
00:37:59,601 --> 00:38:01,270
or just a myth?
596
00:38:01,770 --> 00:38:03,038
And how would you prove that?
597
00:38:03,904 --> 00:38:07,942
Prepare a full combat team
and let me enlighten you.
598
00:38:12,246 --> 00:38:14,984
Take a break.
You two, stay here.
599
00:38:15,384 --> 00:38:18,554
Don't be judgmental
or hating on Muslims.
600
00:38:19,020 --> 00:38:20,988
Ahmed is an extremist.
601
00:38:21,022 --> 00:38:22,290
There's a big difference.
602
00:38:26,094 --> 00:38:26,996
We can't kill him.
603
00:38:27,395 --> 00:38:29,230
Jesus is a prophet,
we should honor him.
604
00:38:29,264 --> 00:38:32,001
Yes, and that's
what we will be doing.
605
00:38:32,234 --> 00:38:35,136
When he died, his disciples
created the resurrection myth,
606
00:38:35,170 --> 00:38:37,239
which gave birth
to Christianity.
607
00:38:37,272 --> 00:38:40,576
- We can correct that.
- But if we kill him, we'll all be cursed.
608
00:38:40,609 --> 00:38:43,344
Just the opposite.
Allah would honor us.
609
00:38:43,377 --> 00:38:46,147
We would be correcting the
greatest deception of all time.
610
00:38:46,413 --> 00:38:49,116
He will be remembered
as a great prophet,
611
00:38:49,150 --> 00:38:52,588
but not as the son of God.
Jesus would want that.
612
00:38:52,621 --> 00:38:56,025
And we will be effectively
dismantling Christianity.
613
00:38:56,458 --> 00:38:58,594
If we get caught,
we are going to be so fired.
614
00:38:58,627 --> 00:39:00,329
That's the least
of our concerns.
615
00:39:00,362 --> 00:39:02,064
We have to find him.
616
00:39:02,096 --> 00:39:04,899
Release the other cameras
and keep this room looping.
617
00:39:05,433 --> 00:39:08,036
- Presto.
- Search for Ram.
618
00:39:09,170 --> 00:39:10,938
I don't see him anywhere.
619
00:39:10,971 --> 00:39:12,107
Try our lab.
620
00:39:14,174 --> 00:39:17,345
Guys, what are Ahmed
and those combat guys doing?
621
00:39:17,378 --> 00:39:20,315
They're using Einstein,
but for what?
622
00:39:20,982 --> 00:39:23,084
If Ram created matter transfer,
623
00:39:23,118 --> 00:39:26,188
they can go anywhere
GPS coordinates can take them.
624
00:39:27,656 --> 00:39:29,958
They did it, they're gone!
625
00:39:29,991 --> 00:39:33,728
- Oh, what? We're gonna get some money!
- It doesn't matter.
626
00:39:33,761 --> 00:39:35,263
Focus on finding Ram.
627
00:39:39,034 --> 00:39:40,168
- Bingo!
- Where is he?
628
00:39:40,201 --> 00:39:41,737
Uh, that's the south warehouse.
629
00:39:41,770 --> 00:39:42,972
Checking for guards.
630
00:39:43,806 --> 00:39:46,308
- None.
- Can you clear a path to get us there?
631
00:39:46,775 --> 00:39:48,944
- No problem.
- Okay.
632
00:39:55,417 --> 00:39:57,353
- Are you okay?
- We have a problem.
633
00:39:57,819 --> 00:40:00,421
Ahmed killed my parents and he was
going to torture and kill you guys,
634
00:40:00,455 --> 00:40:03,190
- so I agreed to build a time machine.
- A time machine?
635
00:40:03,223 --> 00:40:05,393
- Yeah. Long story.
- They already did it.
636
00:40:05,427 --> 00:40:07,997
They sent Brandt
and a team somewhere already.
637
00:40:09,364 --> 00:40:12,067
If they transfer back in time,
they'll alter history.
638
00:40:13,067 --> 00:40:14,102
We have to go.
639
00:40:36,824 --> 00:40:37,725
All good?
640
00:40:38,192 --> 00:40:39,293
- Check.
- Yes, sir.
641
00:40:40,060 --> 00:40:41,196
- Yeah.
- Find him.
642
00:40:49,436 --> 00:40:50,438
Got them.
643
00:41:07,388 --> 00:41:09,391
Target acquired. Rally on me.
644
00:41:09,656 --> 00:41:13,127
You two, on Sabeer.
Flank him. Go.
645
00:41:14,429 --> 00:41:16,131
You two, on me.
646
00:41:21,069 --> 00:41:22,237
Need to verify target.
647
00:41:28,543 --> 00:41:30,112
Target verified.
648
00:41:31,446 --> 00:41:35,851
Three, two, one. Engage.
649
00:41:55,804 --> 00:41:57,106
I've got him.
650
00:41:58,105 --> 00:41:59,174
Kill the rest.
651
00:42:03,243 --> 00:42:04,479
If you really are...
652
00:42:05,480 --> 00:42:06,514
...the son of God...
653
00:42:08,215 --> 00:42:09,817
...you can stop these bullets.
654
00:42:10,317 --> 00:42:12,453
Unless I allow it.
655
00:42:12,487 --> 00:42:13,755
No.
656
00:42:14,255 --> 00:42:16,123
You are not giving me your life.
657
00:42:16,156 --> 00:42:17,525
I am taking it from you!
658
00:42:17,993 --> 00:42:19,795
I have already died for you.
659
00:42:21,228 --> 00:42:23,431
Do what you must.
660
00:42:28,302 --> 00:42:30,205
This is for taking my family.
661
00:42:39,947 --> 00:42:41,183
Bag him.
662
00:42:46,386 --> 00:42:48,523
Leave the arm with the time
retriever hanging out.
663
00:42:53,228 --> 00:42:54,797
Did he just speak English?
664
00:42:56,397 --> 00:42:59,234
In 33 A.D.? Don't be a moron.
665
00:43:02,871 --> 00:43:06,374
You smart off to me like that again,
you will be picking up your teeth.
666
00:43:11,612 --> 00:43:14,582
We've done
what we came to do. Let's go.
667
00:43:21,188 --> 00:43:22,257
Transfer now.
668
00:43:37,272 --> 00:43:40,375
I wanted you to stop it.
669
00:43:44,545 --> 00:43:45,514
Now you know...
670
00:43:46,915 --> 00:43:48,016
...what I feel.
671
00:44:06,935 --> 00:44:10,505
Hey, hey, hey, hey, hey!
Look! They came back.
672
00:44:10,538 --> 00:44:13,407
- They're wearing my retrievers.
- Retrievers?
673
00:44:13,440 --> 00:44:15,310
Without the retrievers,
they can transfer,
674
00:44:15,342 --> 00:44:17,212
but their molecules
would explode.
675
00:44:17,679 --> 00:44:19,414
Is that a body?
676
00:44:20,114 --> 00:44:22,284
Uh, it sure looks like one.
677
00:44:23,717 --> 00:44:26,553
This could be our chance.
I'll go back in time,
678
00:44:26,587 --> 00:44:29,224
expose Ahmed, make sure
time travel never happens.
679
00:44:29,257 --> 00:44:31,927
Felix, can you clear a path to
lab one and loop all the cameras?
680
00:44:31,960 --> 00:44:34,029
I can't believe
you guys keep asking
681
00:44:34,061 --> 00:44:35,596
such obvious questions.
682
00:44:41,969 --> 00:44:43,504
Felix, disable the door.
683
00:44:43,538 --> 00:44:46,074
Ahmed changed time
depending on the circumstances,
684
00:44:46,107 --> 00:44:48,310
- we might not exist in a few minutes.
- Say what?
685
00:44:48,342 --> 00:44:51,279
Look, if whatever he did affected
us, wouldn't we have changed already?
686
00:44:51,311 --> 00:44:52,947
Time doesn't change
instantaneously,
687
00:44:52,980 --> 00:44:54,982
- it has to rewrite itself.
- Rewrite itself?
688
00:44:55,016 --> 00:44:57,385
It's like the speed of light.
It appears to move instantly,
689
00:44:57,418 --> 00:45:00,522
- but light has a speed.
- So that's why everything was blowing up on the time pad.
690
00:45:00,554 --> 00:45:03,457
Exactly. We were inadvertently
splitting the time continuum.
691
00:45:03,491 --> 00:45:05,427
So time must
have catched up with itself.
692
00:45:05,460 --> 00:45:07,561
Exactly, like overwriting data
in a hard drive.
693
00:45:07,594 --> 00:45:09,430
The old time continuum
is written over
694
00:45:09,464 --> 00:45:11,732
as the new data is received.
That could take minutes,
695
00:45:11,766 --> 00:45:13,335
hours, possibly longer,
696
00:45:13,368 --> 00:45:14,703
depending on how far back
in time they went.
697
00:45:14,735 --> 00:45:16,538
Got it. Doors are secured.
698
00:45:16,804 --> 00:45:19,507
So you're telling me it's
possible that it already happened
699
00:45:19,540 --> 00:45:20,708
and we're already
in a new time continuum?
700
00:45:20,741 --> 00:45:22,710
Sure, if they changed
something minor.
701
00:45:22,743 --> 00:45:24,679
But if Ahmed killed
someone important,
702
00:45:25,112 --> 00:45:26,513
we might cease to exist.
703
00:45:28,482 --> 00:45:30,484
Access denied.
704
00:45:30,518 --> 00:45:32,353
Can you get us out of here?
705
00:45:32,386 --> 00:45:34,022
Einstein, initiate retrievers.
706
00:45:34,054 --> 00:45:36,523
Initialized timecode. 1:50 am.
707
00:45:36,556 --> 00:45:37,692
Quick, come put these on.
708
00:45:41,094 --> 00:45:42,529
Override door locks at lab one.
709
00:45:42,563 --> 00:45:45,000
Coordinates denied.
710
00:45:45,032 --> 00:45:47,301
- What?
- Access denied.
711
00:45:47,335 --> 00:45:49,103
They went
really far back in time.
712
00:45:49,136 --> 00:45:50,671
We're gonna have to go back further.
713
00:45:50,705 --> 00:45:52,574
Hurry, Ram,
they're overriding me!
714
00:45:52,607 --> 00:45:54,542
Einstein, program
last known coordinates.
715
00:45:54,574 --> 00:45:56,410
Initiating transfer.
716
00:46:13,127 --> 00:46:14,628
- Sorry.
- Thanks.
717
00:46:18,532 --> 00:46:20,002
I don't know about you guys...
718
00:46:20,469 --> 00:46:22,436
- I'm going this way.
- Yeah.
719
00:46:25,706 --> 00:46:28,010
Hold on. Hold... hold on.
720
00:46:28,476 --> 00:46:30,679
Yo, what are we running for?
721
00:46:31,545 --> 00:46:33,047
What was that light?
722
00:46:33,081 --> 00:46:34,449
Must have been Ahmed's guys.
723
00:46:34,482 --> 00:46:36,083
This is the same time
they materialized.
724
00:46:36,951 --> 00:46:40,355
Are we safe from the time
continuum overwriting?
725
00:46:40,654 --> 00:46:41,422
Uh...
726
00:46:42,690 --> 00:46:44,726
...we transferred
from continuum A
727
00:46:44,759 --> 00:46:47,494
and materialized in continuum B,
which is a part of continuum A,
728
00:46:47,527 --> 00:46:51,098
but by being here, in theory
we're creating a new continuum, C.
729
00:46:51,498 --> 00:46:53,067
Time can't loop itself,
we should be fine.
730
00:46:53,101 --> 00:46:56,138
Wait, hol... slow that down
and say that again.
731
00:46:56,638 --> 00:46:58,605
If B overwrites A,
then there won't be
732
00:46:58,639 --> 00:47:00,542
a time continuum
for us to return to.
733
00:47:00,574 --> 00:47:02,210
Nothing to go back to?
734
00:47:02,243 --> 00:47:04,513
We're just stuck here?
735
00:47:04,913 --> 00:47:06,380
I don't know yet.
736
00:47:15,790 --> 00:47:16,792
It's Jesus.
737
00:47:34,542 --> 00:47:35,777
Stop running!
738
00:47:37,712 --> 00:47:39,813
I get it. Eliminate Christianity
739
00:47:39,846 --> 00:47:42,116
by killing Jesus
before the resurrection.
740
00:47:42,150 --> 00:47:44,786
Ahmed just killed off every
Christian that ever existed.
741
00:47:44,819 --> 00:47:46,855
Why would Muslims do that?
It makes no sense!
742
00:47:46,888 --> 00:47:49,556
They wouldn't. But Ahmed
is part of an extremist group.
743
00:47:49,589 --> 00:47:50,792
This can't be happening.
744
00:47:50,824 --> 00:47:53,494
Jesus is God,
he can't be killed by men.
745
00:47:53,527 --> 00:47:54,661
That's not factually correct,
746
00:47:54,694 --> 00:47:56,530
he was actually killed by men.
747
00:47:56,563 --> 00:47:58,600
He wouldn't allow it
to happen this way.
748
00:47:58,933 --> 00:48:01,902
Okay, let's look at this
from your perspective.
749
00:48:01,935 --> 00:48:05,239
If Jesus is God, then he would
only allow this to happen
750
00:48:05,272 --> 00:48:06,607
if he had
another purpose, right?
751
00:48:07,542 --> 00:48:08,676
If he can control time,
then he can inherently create
752
00:48:08,710 --> 00:48:11,513
- several time continuums, each one different.
- Guys,
753
00:48:11,545 --> 00:48:13,248
can we talk theology later?
754
00:48:13,281 --> 00:48:15,683
- We need to get home before time changes.
- Okay.
755
00:48:15,715 --> 00:48:18,152
If continuum B
has overwritten continuum A,
756
00:48:18,185 --> 00:48:19,753
there's nothing for us
to go back to.
757
00:48:19,786 --> 00:48:22,456
Our genes will be splattered
across the universe.
758
00:48:22,656 --> 00:48:24,591
However, it's safe to assume
759
00:48:24,625 --> 00:48:28,163
that 2,000 years is an enormous
amount of data to overwrite itself.
760
00:48:28,596 --> 00:48:31,733
That could take anywhere
from a year to...
761
00:48:32,400 --> 00:48:34,668
- ...maybe ten minutes?
- Ten minutes?
762
00:48:34,701 --> 00:48:36,236
What are we waiting for,
man? Let's go.
763
00:48:36,270 --> 00:48:38,672
Our chances of success improve
if we split into groups.
764
00:48:38,706 --> 00:48:41,576
Amy and I will go first,
then you two follow.
765
00:48:41,609 --> 00:48:42,911
They might be waiting for us.
766
00:48:42,944 --> 00:48:46,281
If we're killed,
it'll be up to you two.
767
00:48:46,848 --> 00:48:48,750
Let's say you guys
do get killed, right?
768
00:48:49,583 --> 00:48:50,752
How do we fix this?
769
00:48:50,784 --> 00:48:52,286
There's a default code
I programmed
770
00:48:52,319 --> 00:48:53,554
while pretending to be asleep.
771
00:48:53,888 --> 00:48:57,225
Say to Einstein,
"Mom and Dad default."
772
00:48:57,257 --> 00:48:58,692
It takes you back
to the warehouse
773
00:48:58,726 --> 00:49:00,862
about ten minutes before
they killed my parents.
774
00:49:01,161 --> 00:49:04,198
You'll have to stop them,
and free me.
775
00:49:04,232 --> 00:49:06,902
Oh, man, this...
776
00:49:08,603 --> 00:49:10,605
All right, man.
777
00:49:12,672 --> 00:49:13,908
Let's do this.
778
00:49:15,243 --> 00:49:16,811
- Mm-hmm.
- Okay.
779
00:49:17,043 --> 00:49:18,612
Hold down both simultaneously.
780
00:49:18,645 --> 00:49:21,715
- Ready.
- Three, two, one.
781
00:49:47,641 --> 00:49:48,542
Hurry!
782
00:49:48,808 --> 00:49:50,244
Mine's not working, try yours.
783
00:49:52,813 --> 00:49:55,350
- What are we gonna do?
- I don't know yet.
784
00:49:55,382 --> 00:49:58,252
Let's hope we're a good enough
distraction for Simon and Felix.
785
00:49:58,286 --> 00:49:59,788
This might still be operational.
786
00:50:00,455 --> 00:50:01,922
If I can reprogram
this first machine,
787
00:50:01,956 --> 00:50:04,259
I might be able
to transfer us out of here.
788
00:50:06,393 --> 00:50:08,395
- What happened here?
- We're prepping the machine,
789
00:50:08,429 --> 00:50:10,665
and Ram and Amy just appeared
on the transfer pad.
790
00:50:10,697 --> 00:50:12,667
- What?
- That's impossible.
791
00:50:12,699 --> 00:50:14,569
I locked him in the cell myself.
792
00:50:14,601 --> 00:50:16,670
Take the team, track them down.
793
00:50:17,471 --> 00:50:19,840
Lock it down.
Nobody comes or goes.
794
00:50:19,873 --> 00:50:23,578
Lockdown, lockdown. Apprehend
Ram Goldstein and Amy Lee.
795
00:50:25,045 --> 00:50:26,281
Say again.
796
00:50:28,081 --> 00:50:31,619
They found them. They've
barricaded themselves in lab 19.
797
00:50:31,987 --> 00:50:32,954
Get out of my way!
798
00:50:39,092 --> 00:50:39,994
Get the saw!
799
00:50:41,429 --> 00:50:42,864
This is inaccurate.
800
00:50:42,897 --> 00:50:45,732
We must be in an alternate
time continuum, but how?
801
00:50:45,766 --> 00:50:47,769
What time did Einstein
program our retrievers?
802
00:50:47,802 --> 00:50:50,738
- It was 1:50 am.
- No, it's only 1:20 am. now.
803
00:50:50,770 --> 00:50:51,906
We came back before we left?
804
00:50:51,938 --> 00:50:53,741
If we were gone for 30 minutes,
805
00:50:53,773 --> 00:50:55,310
we should have roughly returned
around 2:20 am.
806
00:50:55,342 --> 00:50:58,078
Wait, daylight savings time.
It started tonight.
807
00:50:58,112 --> 00:51:00,882
Einstein's clock resets at 2:20,
it must have overcompensated
808
00:51:00,915 --> 00:51:02,617
and sent us back an hour early.
809
00:51:08,889 --> 00:51:10,358
Give me your time retriever.
810
00:51:10,391 --> 00:51:11,793
These won't work anymore.
811
00:51:11,826 --> 00:51:13,628
I need to sync them with...
812
00:51:15,029 --> 00:51:15,996
...this phone.
813
00:51:17,998 --> 00:51:20,869
1:20 I was... oh!
814
00:51:23,036 --> 00:51:25,072
- What are you doing?
- You're not the only genius here.
815
00:51:25,105 --> 00:51:28,810
As soon as she figured out
the daylight savings time issue,
816
00:51:28,842 --> 00:51:31,946
she knew that the other Amy,
Felix and Simon
817
00:51:31,978 --> 00:51:34,415
were in the server room
searching for me.
818
00:51:34,447 --> 00:51:37,786
- That was in the original time continuum.
- "Ahmed used...
819
00:51:38,719 --> 00:51:40,088
...Ram's time machine
820
00:51:40,121 --> 00:51:43,758
to go back in time
and kill Jesus!
821
00:51:43,790 --> 00:51:47,661
You must free Ram from the south
warehouse and stop them.
822
00:51:47,927 --> 00:51:51,031
Ahmed does not know
that you exist. Hurry!"
823
00:51:52,866 --> 00:51:55,502
Okay. I'm almost done.
824
00:51:55,536 --> 00:51:56,804
Get on the time pad.
825
00:52:02,076 --> 00:52:03,043
I'm dead.
826
00:52:03,978 --> 00:52:06,781
No, you just warned yourself.
827
00:52:07,081 --> 00:52:09,016
We got to free Ram
and change this.
828
00:52:09,049 --> 00:52:10,051
Targets are down.
829
00:52:13,087 --> 00:52:14,054
Let's go.
830
00:52:18,491 --> 00:52:20,027
I got him. Let's go get him.
831
00:52:20,328 --> 00:52:21,496
All right.
832
00:52:23,730 --> 00:52:26,801
- Get out. Get up. Get out now.
- Come on. Let's go!
833
00:52:26,833 --> 00:52:28,435
- Let's go!
- Go!
834
00:52:28,469 --> 00:52:31,072
Get you... get your... get out!
835
00:52:31,105 --> 00:52:33,007
You, get out!
836
00:52:36,509 --> 00:52:38,779
- This might take a few minutes.
- We don't have a few minutes.
837
00:52:38,813 --> 00:52:41,182
Hurry, Ram, I don't know if I can hold them out!
838
00:52:41,214 --> 00:52:44,084
Setting destination.
Ten minutes prior to the last transfer.
839
00:52:44,118 --> 00:52:45,920
Initiating transfer.
840
00:52:45,953 --> 00:52:48,556
- Initiate time retriever.
- Confirmed. 1:40 am.
841
00:52:48,589 --> 00:52:49,724
Quick, come put these on!
842
00:52:49,757 --> 00:52:50,825
What are these?
843
00:52:50,857 --> 00:52:52,058
Uh, time retrievers.
844
00:52:52,092 --> 00:52:53,561
Just put one on
if you want to live.
845
00:52:53,594 --> 00:52:54,962
And get into the time field.
846
00:53:00,601 --> 00:53:02,436
Hey, we gotta go.
847
00:53:02,837 --> 00:53:04,972
Ram and Amy have been waiting
for you for like 30 minutes now.
848
00:53:05,005 --> 00:53:06,907
No, you go, I'll stay here.
849
00:53:06,940 --> 00:53:09,042
We talked about this.
850
00:53:09,275 --> 00:53:10,744
That's not an option.
851
00:53:11,545 --> 00:53:14,048
Everything's gonna be
all right. I got you.
852
00:53:15,850 --> 00:53:18,585
Besides, Happy needs you.
853
00:53:18,618 --> 00:53:19,753
Yeah, Happy needs me.
854
00:53:19,786 --> 00:53:21,489
Yeah.
855
00:53:21,956 --> 00:53:24,025
What these are gonna do
against their guns?
856
00:53:25,493 --> 00:53:26,960
Look, I said I got you, okay?
857
00:53:27,226 --> 00:53:29,163
Now, come on,
let's go. On three.
858
00:53:29,630 --> 00:53:34,000
One... two... three.
859
00:53:38,839 --> 00:53:41,810
Oh! Oh!
860
00:53:42,377 --> 00:53:45,980
Oh, no! No, no, no, no, no!
861
00:54:00,261 --> 00:54:01,196
How did you get here?
862
00:54:01,962 --> 00:54:04,798
Scotty beamed me down
from the Enterprise.
863
00:54:07,902 --> 00:54:10,871
You two, keep working.
Find out what happened.
864
00:54:11,138 --> 00:54:14,107
The rest of you,
bring Felix with me.
865
00:54:21,949 --> 00:54:23,217
How did you get into my lab?
866
00:54:23,851 --> 00:54:26,154
Don't you really know?
Time travel.
867
00:54:34,627 --> 00:54:36,129
Oh, man, it started.
868
00:54:36,163 --> 00:54:38,132
What is this? What started?
869
00:54:38,764 --> 00:54:42,002
Your men went back in time and
killed Jesus and his disciples.
870
00:54:42,036 --> 00:54:45,106
- Liar, we did not do this.
- Yes, you did.
871
00:54:45,772 --> 00:54:48,208
Now the timeline
is overriding itself.
872
00:54:57,317 --> 00:54:58,852
This is your world.
873
00:54:59,386 --> 00:55:01,154
This can't be right.
874
00:55:01,522 --> 00:55:03,857
The world that you created.
875
00:55:04,357 --> 00:55:05,959
A world without forgiveness.
876
00:55:43,197 --> 00:55:47,201
Remember us using the time
machine and fleeing lab one?
877
00:55:47,234 --> 00:55:48,936
- It worked!
- Well,
878
00:55:48,969 --> 00:55:51,339
this is us landing in 33 A.D.
879
00:55:51,371 --> 00:55:54,308
I programmed us to arrive ten
minutes before Ahmed and his guys.
880
00:55:54,542 --> 00:55:55,777
We'll have
the element of surprise.
881
00:55:56,377 --> 00:55:58,947
And how is that supposed
to help us against their guns?
882
00:55:59,212 --> 00:56:01,715
I have an idea,
but they'll only be vulnerable
883
00:56:01,748 --> 00:56:03,083
while they're materializing.
884
00:56:04,118 --> 00:56:05,052
Everybody geared up,
strapped up, locked and loaded.
885
00:56:05,085 --> 00:56:07,654
We don't know
what we'll be stepping into.
886
00:56:07,688 --> 00:56:09,324
Oh, yeah!
887
00:56:09,589 --> 00:56:11,358
It's time to get dirty.
888
00:56:30,344 --> 00:56:31,346
No, no, no!
889
00:56:32,813 --> 00:56:34,215
Did any of them get away?
890
00:56:34,248 --> 00:56:36,650
Uh... Brandt and Sabeer
went off the cliff.
891
00:56:36,683 --> 00:56:39,653
- The rest are dead.
- Go after them, Ram.
892
00:56:39,686 --> 00:56:41,656
Don't let them kill Jesus.
893
00:56:41,688 --> 00:56:42,656
I can't leave you.
894
00:56:46,460 --> 00:56:48,262
I added a safety protocol.
895
00:56:48,295 --> 00:56:50,665
If the retriever detects
no pulse...
896
00:56:50,697 --> 00:56:53,967
Ram, you have to make sure.
897
00:56:54,268 --> 00:56:55,336
Save Jesus!
898
00:56:55,368 --> 00:56:58,338
If Jesus is God, I think
he can take care of himself.
899
00:56:58,371 --> 00:56:59,773
Make sure!
900
00:57:03,076 --> 00:57:04,145
Okay.
901
00:57:09,049 --> 00:57:10,051
I see one of them.
902
00:57:16,824 --> 00:57:21,396
- I don't want to leave you.
- Please... do this for me.
903
00:57:23,764 --> 00:57:25,132
Okay.
904
00:57:25,165 --> 00:57:28,168
Okay. Let's stop the bleeding.
905
00:57:45,118 --> 00:57:46,319
This is gonna hurt.
906
00:57:52,426 --> 00:57:56,330
Okay, just don't...
just don't die, okay?
907
00:57:58,431 --> 00:58:00,134
I'll come back.
908
00:58:14,781 --> 00:58:17,117
Brandt, is that you?
909
00:58:46,813 --> 00:58:47,882
It would be me.
910
00:58:47,915 --> 00:58:49,150
Remember Simon
911
00:58:49,183 --> 00:58:50,784
that got stuck in the past?
912
00:58:50,817 --> 00:58:52,252
He's been there a full day
913
00:58:52,286 --> 00:58:54,121
and getting a little testy.
914
00:58:55,288 --> 00:58:58,191
Ram, listen, if you can hear me,
915
00:58:58,225 --> 00:59:01,094
I'm still stuck down here and
I would really like to go home,
916
00:59:01,127 --> 00:59:02,462
so can you please beam me up?
917
00:59:08,201 --> 00:59:09,402
Country, please.
918
00:59:22,148 --> 00:59:25,185
Ooh!
919
00:59:30,424 --> 00:59:33,860
Uh, hey, uh, are you okay?
920
00:59:35,996 --> 00:59:39,532
Uh... No speako Grieco?
921
00:59:44,304 --> 00:59:46,206
Has my father sent you?
922
00:59:46,239 --> 00:59:48,208
What? You speak English?
923
00:59:50,877 --> 00:59:52,145
Are you Jesus?
924
00:59:54,413 --> 00:59:55,348
It is I.
925
00:59:59,886 --> 01:00:02,289
What is your purpose here?
926
01:00:03,257 --> 01:00:04,458
Purpose? Uh...
927
01:00:06,426 --> 01:00:08,362
...I think I'm here to save you.
928
01:00:09,029 --> 01:00:11,898
Listen, if you go back
to your camp,
929
01:00:11,931 --> 01:00:13,567
men will come and shoot you.
930
01:00:14,134 --> 01:00:16,469
You know it, shooting, shoot.
931
01:00:16,770 --> 01:00:18,272
I'm sorry, Jesus.
932
01:00:18,304 --> 01:00:20,875
What you describe cannot be so.
933
01:00:21,375 --> 01:00:23,244
It's a lot better
than the other way.
934
01:00:24,277 --> 01:00:27,214
Listen, a mob comes,
935
01:00:27,246 --> 01:00:28,449
and they take you,
936
01:00:28,482 --> 01:00:29,617
and then they beat you,
937
01:00:29,650 --> 01:00:31,285
and then they whip you,
938
01:00:31,485 --> 01:00:33,387
and then they nail spikes
through your hands and feet,
939
01:00:33,420 --> 01:00:35,188
and they hang you on a cross.
940
01:00:35,922 --> 01:00:36,924
It ain't pretty.
941
01:00:37,491 --> 01:00:39,860
How do you know
all these things?
942
01:00:41,060 --> 01:00:43,864
Well, uh... I'm from the future.
943
01:00:45,299 --> 01:00:46,467
And I've seen your movie.
944
01:00:46,667 --> 01:00:48,302
We got it on bootleg.
945
01:00:49,969 --> 01:00:51,205
Forgive me, Lord, I'm sorry.
946
01:00:51,638 --> 01:00:54,909
But, uh,
they mess you up pretty bad.
947
01:00:57,677 --> 01:00:59,413
And what of my disciples?
948
01:01:00,514 --> 01:01:04,485
Well, if they don't get slaughtered
by the assassins, then...
949
01:01:05,185 --> 01:01:08,656
...I think Peter
gets crucified upside down.
950
01:01:14,094 --> 01:01:17,465
Father,
please don't let this be.
951
01:01:19,565 --> 01:01:23,404
If it is already so
you can still change things.
952
01:01:23,436 --> 01:01:25,272
For the sake of one.
953
01:01:26,572 --> 01:01:29,009
You are the creator of all time.
954
01:01:29,442 --> 01:01:32,513
You can change
whatever you desire.
955
01:01:33,980 --> 01:01:35,683
Please grant me this.
956
01:01:36,984 --> 01:01:39,252
Allow Peter to live.
957
01:01:39,652 --> 01:01:43,357
Listen, don't get bummed out,
all right? I...
958
01:01:43,656 --> 01:01:45,625
I might be wrong
about the whole Peter thing.
959
01:01:45,926 --> 01:01:49,096
I kind of turned off your movie
when your flesh starts flying around
960
01:01:49,128 --> 01:01:50,665
and sticking and stuff.
961
01:01:51,565 --> 01:01:54,402
What else do you know
of me in your future?
962
01:01:54,668 --> 01:01:56,537
The book that you wrote,
the Bible?
963
01:01:56,802 --> 01:01:59,072
It's the most read book
in history.
964
01:01:59,105 --> 01:02:02,308
I mean, you...
you have millions of believers.
965
01:02:05,378 --> 01:02:06,681
Praise you, Father.
966
01:02:08,681 --> 01:02:11,319
Thank you for sharing
this with me.
967
01:02:15,322 --> 01:02:16,958
Your words are encouraging.
968
01:02:17,657 --> 01:02:20,761
- You have given me strength.
- Gosh.
969
01:02:20,793 --> 01:02:24,764
I must now lay down my life
for the sins of this world.
970
01:02:24,797 --> 01:02:28,335
What? That's not even
close to what I said, man.
971
01:02:29,402 --> 01:02:30,737
I'm trying to help you escape.
972
01:02:31,205 --> 01:02:34,708
If there was another way,
I would welcome it.
973
01:02:35,442 --> 01:02:36,644
But there is not.
974
01:02:41,614 --> 01:02:43,616
What you doing,
some mind reading? Okay.
975
01:02:45,451 --> 01:02:50,556
Simon, If I do not give my life,
you will die
976
01:02:50,589 --> 01:02:52,525
and never be with me in heaven.
977
01:02:57,630 --> 01:03:00,667
Well, if that's the case, go ahead and
do your thing. It's your life.
978
01:03:00,699 --> 01:03:02,468
No, no, no, no,
Jesus, Jesus, Jesus.
979
01:03:02,502 --> 01:03:03,670
Hey, it's a joke, Jesus.
980
01:03:03,703 --> 01:03:05,438
Don't do it,
I'm just joking with you.
981
01:03:05,739 --> 01:03:08,141
Thank you for helping me
tomorrow.
982
01:03:11,310 --> 01:03:15,415
Seriously, man,
don't do this to yourself.
983
01:03:16,382 --> 01:03:19,352
Look, giving away your life
is one thing, but...
984
01:03:19,719 --> 01:03:22,089
...knowing that they
about to put the hurt on you?
985
01:03:22,121 --> 01:03:24,558
There's gotta be
another way to save the world.
986
01:03:24,590 --> 01:03:27,060
Ju... just gotta be, man.
987
01:03:27,094 --> 01:03:29,429
I know what is going
to happen to me...
988
01:03:30,496 --> 01:03:32,732
...and if you had finished
my movie,
989
01:03:32,766 --> 01:03:34,101
you would know
990
01:03:34,134 --> 01:03:35,569
that I'll be back.
991
01:03:40,773 --> 01:03:41,775
"I'll be back?"
992
01:03:43,210 --> 01:03:44,578
That ain't even your movie.
993
01:03:49,648 --> 01:03:52,118
Sabeer, I'm gonna find you,
you coward.
994
01:04:07,667 --> 01:04:10,136
Gun in this century.
995
01:04:10,670 --> 01:04:12,438
Why are you making this so hard?
996
01:04:47,174 --> 01:04:48,208
Peter?
997
01:04:48,241 --> 01:04:49,509
With Jesus?
998
01:04:50,409 --> 01:04:52,446
Peter with Yeshua.
999
01:04:54,982 --> 01:04:57,250
I saw you with that sword.
1000
01:04:57,284 --> 01:04:58,786
You cut off the guy's ear.
1001
01:05:14,301 --> 01:05:15,703
It's gonna be okay.
1002
01:05:55,741 --> 01:05:57,644
Stop, don't go that way.
1003
01:05:57,978 --> 01:05:59,346
They'll kill you.
1004
01:06:00,647 --> 01:06:02,616
Stop, they'll kill you.
1005
01:06:06,685 --> 01:06:07,954
What happened here?
1006
01:06:08,422 --> 01:06:09,857
We don't know what happened...
1007
01:06:11,625 --> 01:06:12,693
...but they're all dead.
1008
01:06:16,563 --> 01:06:18,532
Gunshot wounds to the kids.
1009
01:06:18,931 --> 01:06:20,634
Sticks in our guys.
1010
01:06:20,667 --> 01:06:22,268
This is strange.
1011
01:06:23,069 --> 01:06:25,239
Brandt and Sabeer
must have sent the bodies back.
1012
01:06:25,272 --> 01:06:27,241
Is it possible to retrieve
any of them here?
1013
01:06:27,873 --> 01:06:31,911
No, but I think I can disable
Amy and Ram's time retrievers.
1014
01:06:31,944 --> 01:06:33,613
That will keep them
from returning.
1015
01:06:33,647 --> 01:06:35,815
Do it and clean up this mess.
1016
01:07:10,683 --> 01:07:11,884
Team report.
1017
01:07:12,719 --> 01:07:13,954
It's Sabeer.
1018
01:07:14,520 --> 01:07:16,689
I thought you were a goner.
1019
01:07:17,656 --> 01:07:18,992
I'm glad you're wrong.
1020
01:07:21,460 --> 01:07:22,928
And the team?
1021
01:07:22,962 --> 01:07:23,764
All dead.
1022
01:07:24,697 --> 01:07:26,799
I don't know
how many of the geniuses died.
1023
01:07:27,065 --> 01:07:30,670
After we fell off the cliff,
Ram came after me.
1024
01:07:30,703 --> 01:07:32,605
You mean after you
pulled me off the cliff?
1025
01:07:35,808 --> 01:07:41,315
- And Ram?
- He... sort of got my weapon.
1026
01:07:41,348 --> 01:07:42,949
Why does that not surprise me?
1027
01:07:46,453 --> 01:07:47,853
Did you find Jesus?
1028
01:07:47,886 --> 01:07:49,922
A... a bunch of soldiers
came and took him.
1029
01:07:49,956 --> 01:07:51,925
That's what's supposed
to happen, right?
1030
01:07:52,659 --> 01:07:55,061
I'm gonna check
on your injuries, okay?
1031
01:07:59,699 --> 01:08:01,835
We have to return
and get you to a hospital.
1032
01:08:01,868 --> 01:08:03,869
They'll kill us as soon
as we materialize.
1033
01:08:03,902 --> 01:08:08,808
Perhaps. But if we stay here,
you won't have a chance.
1034
01:08:08,842 --> 01:08:10,811
I'm not gonna let
you risk your life...
1035
01:08:10,844 --> 01:08:13,880
I'd rather die trying to save you
than live knowing that I didn't.
1036
01:08:14,748 --> 01:08:16,049
We have to try.
1037
01:08:16,081 --> 01:08:18,451
No, Ram. No.
1038
01:08:18,485 --> 01:08:20,954
Three, two, one.
1039
01:08:22,088 --> 01:08:23,057
What?
1040
01:08:24,691 --> 01:08:25,726
No, no, no, no.
1041
01:08:26,093 --> 01:08:27,961
Oh, they must have
deactivated them.
1042
01:08:28,261 --> 01:08:30,097
What does that mean?
1043
01:08:31,865 --> 01:08:35,069
We're stranded here
with no way to get back.
1044
01:08:35,802 --> 01:08:37,771
Ram, I'm cold.
1045
01:08:37,803 --> 01:08:39,373
Please hold me.
1046
01:09:03,797 --> 01:09:05,999
- Let's just go.
- No.
1047
01:09:06,699 --> 01:09:08,902
Finish what we came here to do.
1048
01:09:12,571 --> 01:09:15,775
- Why aren't you taking your gun?
- No guns.
1049
01:09:15,808 --> 01:09:16,909
It's recon only.
1050
01:09:20,579 --> 01:09:21,881
Cover that up.
1051
01:09:28,487 --> 01:09:29,822
Hurry up already.
1052
01:09:55,248 --> 01:09:56,817
It's just a tomato.
1053
01:10:05,225 --> 01:10:07,526
Back off.
1054
01:10:07,560 --> 01:10:09,996
I said back off.
1055
01:11:35,080 --> 01:11:39,852
Why? Why you going
to go through with this?
1056
01:11:40,219 --> 01:11:41,621
Stay down, okay?
1057
01:11:42,321 --> 01:11:46,859
I can't.
I have to finish this.
1058
01:11:46,892 --> 01:11:49,862
I must... finish.
1059
01:11:51,097 --> 01:11:54,167
Hey, stop hitting him.
1060
01:11:57,303 --> 01:12:00,140
- Help me, please.
- Come on, man.
1061
01:12:00,507 --> 01:12:01,975
Come on, man.
1062
01:12:08,681 --> 01:12:10,250
I got you, all right?
1063
01:12:13,652 --> 01:12:14,954
I got you.
1064
01:12:47,085 --> 01:12:48,155
Help.
1065
01:12:50,757 --> 01:12:52,625
Doctor? Healer?
1066
01:12:52,659 --> 01:12:56,029
Physician?
1067
01:13:28,460 --> 01:13:31,197
No, I said I need a doctor!
1068
01:13:32,699 --> 01:13:35,035
Baby. Baby.
1069
01:13:39,071 --> 01:13:44,977
Well, if you're who you say
you are, then please heal her.
1070
01:13:48,181 --> 01:13:50,183
She risked her life for you.
1071
01:13:52,317 --> 01:13:54,987
Do you even understand
what I'm saying?
1072
01:13:56,321 --> 01:13:58,391
You're wasting your time.
1073
01:13:59,792 --> 01:14:01,027
Sabeer.
1074
01:14:04,230 --> 01:14:07,299
He can't even save himself.
1075
01:14:17,509 --> 01:14:19,178
We deserve this fate.
1076
01:14:24,750 --> 01:14:26,218
He's done nothing wrong.
1077
01:14:29,222 --> 01:14:33,360
He's dying just like us.
1078
01:14:34,060 --> 01:14:36,262
He is nothing but a criminal.
1079
01:14:36,294 --> 01:14:39,264
Jesus...
1080
01:14:45,504 --> 01:14:47,106
...please, forgive me.
1081
01:14:53,512 --> 01:14:55,147
Remember me...
1082
01:14:59,151 --> 01:15:00,386
...when you enter your kingdom.
1083
01:15:11,297 --> 01:15:13,165
You will be with me...
1084
01:15:13,566 --> 01:15:15,168
...in paradise.
1085
01:15:17,904 --> 01:15:20,339
He tried to kill you!
1086
01:15:20,373 --> 01:15:21,540
And me!
1087
01:15:21,574 --> 01:15:23,375
He shot Amy!
1088
01:15:24,276 --> 01:15:27,347
If you're God,
wouldn't you know that?
1089
01:15:27,612 --> 01:15:29,816
And now you're forgiving him?
1090
01:15:29,848 --> 01:15:32,384
Your forgiveness means nothing!
1091
01:15:33,252 --> 01:15:35,088
Prove that you're God!
1092
01:15:35,320 --> 01:15:38,357
Come down off that cross
and heal Amy!
1093
01:15:39,491 --> 01:15:42,495
You're supposed
to be a genius...
1094
01:15:43,195 --> 01:15:45,464
...and you're asking him
for help.
1095
01:15:45,498 --> 01:15:47,100
Shut up, Sabeer.
1096
01:15:48,601 --> 01:15:50,237
Please!
1097
01:15:50,536 --> 01:15:52,772
Please, save her.
1098
01:15:54,507 --> 01:15:56,176
Please.
1099
01:16:01,280 --> 01:16:03,183
You're nothing but a fraud.
1100
01:16:04,116 --> 01:16:06,786
And now she's gonna die
because of you.
1101
01:16:22,869 --> 01:16:24,437
To save Amy,
1102
01:16:24,736 --> 01:16:28,374
you must forgive Brandt.
1103
01:16:29,875 --> 01:16:31,343
I'll never forgive him.
1104
01:16:32,879 --> 01:16:34,147
Or you.
1105
01:17:06,945 --> 01:17:09,882
- Ram! Ram!
- Simon?
1106
01:17:09,915 --> 01:17:11,450
Man, where have you been?
1107
01:17:13,018 --> 01:17:13,986
What happened to Amy?
1108
01:17:14,419 --> 01:17:15,355
They killed you. How...
1109
01:17:15,387 --> 01:17:17,289
What? Back it up.
1110
01:17:17,522 --> 01:17:19,325
I'm still alive, man.
Nobody killed me.
1111
01:17:19,558 --> 01:17:22,596
- I've been stuck here.
- Stuck here? You came with me.
1112
01:17:23,530 --> 01:17:26,532
Wait, were you
with the first me? The other me?
1113
01:17:27,100 --> 01:17:29,268
First me?
What are you talking about?
1114
01:17:29,302 --> 01:17:31,036
The original me returned
from the past
1115
01:17:31,070 --> 01:17:33,572
and then I sent us back here
to save Jesus. And we did.
1116
01:17:33,606 --> 01:17:36,209
But now we're stuck here.
Why are you here?
1117
01:17:36,575 --> 01:17:38,477
You gave me
the cereal box version
1118
01:17:38,511 --> 01:17:41,214
and it blew up on me
like three times, man.
1119
01:17:43,316 --> 01:17:44,417
Solar eclipse.
1120
01:17:44,616 --> 01:17:46,485
Man, you know,
all this historical stuff
1121
01:17:46,518 --> 01:17:48,288
is incredibly accurate.
1122
01:17:48,320 --> 01:17:50,890
- It doesn't prove that he's God.
- Yo, hold up.
1123
01:17:51,357 --> 01:17:52,625
I was with him, all right?
1124
01:17:53,325 --> 01:17:56,061
Just because
Jesus may not be God,
1125
01:17:56,094 --> 01:17:57,563
doesn't mean
he doesn't think he is.
1126
01:17:58,731 --> 01:18:02,602
God or man, he's worthless if he doesn't
care about the ones who love him.
1127
01:18:02,634 --> 01:18:05,437
I'm telling you,
there's something special about this dude.
1128
01:18:06,137 --> 01:18:10,642
He even knows English. English!
It hasn't even been created yet.
1129
01:18:10,676 --> 01:18:11,977
It doesn't matter!
1130
01:18:12,477 --> 01:18:14,547
Ahmed deactivated
our retrievers.
1131
01:18:14,847 --> 01:18:18,018
We need to find the ones that
Brandt and Sabeer were using.
1132
01:18:18,450 --> 01:18:19,685
Or we'll never get home.
1133
01:18:25,290 --> 01:18:27,326
- How did this get here?
- I don't know.
1134
01:18:27,360 --> 01:18:29,429
They just materialized
on the transfer pad.
1135
01:18:29,462 --> 01:18:31,397
It is Brandt or Sabeer's.
1136
01:18:33,732 --> 01:18:36,436
Reprogram the machine
and send another team back.
1137
01:18:36,468 --> 01:18:37,636
Find Ram and kill him.
1138
01:18:37,669 --> 01:18:40,739
I can't.
All the retrievers are fried.
1139
01:18:40,772 --> 01:18:42,374
This is our only one.
1140
01:18:45,011 --> 01:18:48,447
Then I will go.
His body will be in the tomb.
1141
01:18:48,481 --> 01:18:50,416
When they come to steal it,
I'll kill them all.
1142
01:18:50,449 --> 01:18:51,517
You should let me go.
1143
01:18:51,549 --> 01:18:54,286
No, this is an honor I want.
1144
01:18:54,654 --> 01:18:58,657
Jesus might have been a prophet,
but he isn't God. I can prove it.
1145
01:19:29,054 --> 01:19:30,656
Dead as dead can be.
1146
01:19:32,590 --> 01:19:34,660
Now I'll wait for your friends
to show up.
1147
01:19:38,129 --> 01:19:40,366
There'll be nobody
to remember you.
1148
01:19:47,839 --> 01:19:48,741
Simon.
1149
01:19:50,176 --> 01:19:51,410
Simon?
1150
01:19:52,645 --> 01:19:53,580
What?
1151
01:19:54,379 --> 01:19:57,049
How could he forgive Brandt
and not save Amy?
1152
01:19:57,083 --> 01:19:59,585
And then tell me that I have
to forgive Brandt too.
1153
01:20:00,419 --> 01:20:02,821
- Who are you talking about?
- Jesus!
1154
01:20:02,855 --> 01:20:04,023
That's what he told me.
1155
01:20:06,092 --> 01:20:07,127
What? He talked to you?
1156
01:20:08,227 --> 01:20:10,429
You were just gonna leave me
hanging as if I was the only fool
1157
01:20:10,463 --> 01:20:12,065
that heard him speaking English?
1158
01:20:12,531 --> 01:20:15,534
Assuming just for a second
that he could be God,
1159
01:20:16,002 --> 01:20:19,772
why would he allow all of this
to happen? It's perplexing.
1160
01:20:20,005 --> 01:20:22,708
- Perhaps Brandt...
- Brandt is dead.
1161
01:20:22,740 --> 01:20:25,411
That's what I'm saying.
And I still can't forgive him.
1162
01:20:25,678 --> 01:20:30,383
Maybe you should just do what
the man says and just let it go.
1163
01:20:30,682 --> 01:20:31,750
I'm trying.
1164
01:20:32,618 --> 01:20:35,088
I say I forgive him,
1165
01:20:35,487 --> 01:20:36,556
but it's not real.
1166
01:20:42,695 --> 01:20:43,663
I'm here.
1167
01:20:46,132 --> 01:20:47,801
How long have I been asleep?
1168
01:20:48,868 --> 01:20:49,803
Long time.
1169
01:20:52,437 --> 01:20:53,605
Simon?
1170
01:20:54,039 --> 01:20:55,542
You're not dead.
1171
01:20:56,575 --> 01:21:00,646
Apparently the other timeline
didn't have much luck for me.
1172
01:21:01,547 --> 01:21:03,516
Are you hurt?
1173
01:21:04,482 --> 01:21:09,588
Uh, no, this is...
This is actually Jesus' blood.
1174
01:21:10,822 --> 01:21:12,424
What happened?
1175
01:21:12,958 --> 01:21:14,761
Can you take me to him?
1176
01:21:15,093 --> 01:21:16,529
It's too late.
1177
01:21:16,995 --> 01:21:18,831
He died on a cross.
1178
01:21:19,298 --> 01:21:22,701
- When?
- The day before yesterday.
1179
01:21:23,468 --> 01:21:24,603
Can you...
1180
01:21:24,971 --> 01:21:27,173
...take me to his tomb?
1181
01:21:27,839 --> 01:21:30,176
I want to see the resurrection.
1182
01:21:30,209 --> 01:21:32,745
- Resurrection?
- Please.
1183
01:21:35,313 --> 01:21:36,449
Help me get her up.
1184
01:21:46,191 --> 01:21:48,861
I really would have liked
to have killed you myself.
1185
01:21:57,969 --> 01:21:59,606
No need for concern.
1186
01:22:04,709 --> 01:22:07,679
Just getting
a little DNA for my lab.
1187
01:22:15,620 --> 01:22:17,891
Hey, that's gotta be it.
1188
01:22:20,659 --> 01:22:24,496
Amy, wake up. Hey, we're here.
1189
01:22:26,565 --> 01:22:27,767
That's it.
1190
01:22:35,340 --> 01:22:37,677
Hey, uh, are you feeling this?
1191
01:22:38,377 --> 01:22:39,645
It's happening.
1192
01:23:01,267 --> 01:23:02,268
He's risen.
1193
01:23:03,168 --> 01:23:06,304
It looks kind of like
a time transfer. I wonder if...
1194
01:23:06,338 --> 01:23:07,706
He's alive.
1195
01:23:08,641 --> 01:23:09,842
Go check it out.
1196
01:23:11,977 --> 01:23:13,980
Yeah. Come on.
1197
01:23:24,722 --> 01:23:26,625
Ahmed's men must
have stolen the body.
1198
01:23:27,593 --> 01:23:28,828
Man, you are in denial.
1199
01:23:29,093 --> 01:23:31,630
Why would Ahmed come in here,
steal the body,
1200
01:23:31,664 --> 01:23:33,633
and then neatly
fold up the linens?
1201
01:23:33,665 --> 01:23:34,933
Well, someone from
the future was here.
1202
01:23:34,967 --> 01:23:36,835
There are
glow sticks everywhere.
1203
01:23:37,069 --> 01:23:38,303
We have to clean this up.
1204
01:23:39,237 --> 01:23:40,740
Why, is that gonna mess
with the time continuum journey?
1205
01:23:40,772 --> 01:23:42,574
Yes. Exactly.
1206
01:23:51,316 --> 01:23:52,718
No...
1207
01:23:58,723 --> 01:24:00,592
It's okay, Amy.
1208
01:24:01,794 --> 01:24:03,796
It doesn't hurt anymore.
1209
01:24:05,097 --> 01:24:06,699
Thank you.
1210
01:24:08,901 --> 01:24:10,003
Why?
1211
01:24:11,669 --> 01:24:13,373
I don't understand.
1212
01:24:13,839 --> 01:24:17,009
Suppose a man has 100 sheep,
1213
01:24:18,009 --> 01:24:19,878
and one strays away.
1214
01:24:21,847 --> 01:24:25,884
Will he not leave the others
for a time to find the one?
1215
01:24:28,454 --> 01:24:29,956
And when he finds the one
1216
01:24:30,623 --> 01:24:32,924
and returns him safely home...
1217
01:24:34,360 --> 01:24:36,029
...will he not celebrate?
1218
01:24:53,945 --> 01:24:56,448
Ah, be careful.
1219
01:24:56,481 --> 01:24:58,784
You might be changing history.
1220
01:24:59,817 --> 01:25:02,021
Gone. Not here.
1221
01:25:03,722 --> 01:25:04,991
He has risen.
1222
01:25:10,161 --> 01:25:11,063
Yes.
1223
01:25:19,170 --> 01:25:20,673
Amy.
1224
01:25:21,406 --> 01:25:22,342
Hey.
1225
01:25:25,944 --> 01:25:26,879
Amy?
1226
01:25:53,806 --> 01:25:55,141
Ram. Ram!
1227
01:25:58,075 --> 01:25:59,044
Muchas gracias.
1228
01:26:03,548 --> 01:26:04,816
Thank you.
1229
01:26:08,920 --> 01:26:10,123
I can save her.
1230
01:26:14,159 --> 01:26:16,062
What are the odds
of that happening?
1231
01:26:17,529 --> 01:26:19,031
About a billion to one.
1232
01:26:19,731 --> 01:26:21,801
How did she end up
with a time retriever?
1233
01:26:22,200 --> 01:26:24,870
It must have been
Sabeer's or Brandt's.
1234
01:26:32,878 --> 01:26:34,580
It's time for my own
resurrection.
1235
01:26:37,516 --> 01:26:39,118
Ho... hold on... wait, hol...
1236
01:26:40,486 --> 01:26:41,821
You're not leaving me behind.
1237
01:26:41,853 --> 01:26:43,755
We could attempt
a double retrieval.
1238
01:26:44,222 --> 01:26:46,758
You mean, like,
when we retrieve for two people?
1239
01:26:47,292 --> 01:26:50,829
Mathematically, the odds
of that working are slim.
1240
01:26:50,862 --> 01:26:52,798
We might transfer into thin air.
1241
01:26:53,199 --> 01:26:55,801
And if we return successfully,
Ahmed will be waiting for us.
1242
01:26:55,834 --> 01:26:57,870
All right, stop sugar-coating,
let's go.
1243
01:27:01,072 --> 01:27:02,074
Take this.
1244
01:27:08,880 --> 01:27:10,081
Put your hand in here.
1245
01:27:13,552 --> 01:27:15,821
Three, two, one.
1246
01:27:22,928 --> 01:27:25,198
Hey! Oh, no, Simon.
1247
01:27:26,130 --> 01:27:27,999
I'll help you.
1248
01:27:28,032 --> 01:27:29,101
Oh.
1249
01:27:34,539 --> 01:27:36,908
Hang on,
I gotta deactivate the doors.
1250
01:27:51,022 --> 01:27:53,525
Don't worry. If I can run
the default program,
1251
01:27:53,558 --> 01:27:56,228
then none of what has happened
will have happened.
1252
01:27:56,462 --> 01:27:58,263
All these time continuums
will erase.
1253
01:28:01,333 --> 01:28:03,669
Einstein, initiate
mom and dad default.
1254
01:28:03,701 --> 01:28:05,003
Coordinates authorized.
1255
01:28:05,036 --> 01:28:06,539
Einstein, resync my retriever.
1256
01:28:06,571 --> 01:28:08,072
Retriever synced.
1257
01:28:11,375 --> 01:28:15,213
I gotta go. The second I'm gone,
you have to destroy Einstein.
1258
01:28:15,446 --> 01:28:16,982
Fire into the hard drive.
1259
01:28:18,182 --> 01:28:20,051
Wait. Hey.
1260
01:28:23,021 --> 01:28:25,191
- Do you think he's legit?
- Who?
1261
01:28:26,290 --> 01:28:27,259
Jesus.
1262
01:28:28,694 --> 01:28:30,228
You're asking the wrong guy.
1263
01:28:40,638 --> 01:28:42,141
He said he believed he was God.
1264
01:28:43,075 --> 01:28:47,280
If he believed it,
then maybe you should too.
1265
01:28:49,146 --> 01:28:50,181
Should I?
1266
01:28:50,514 --> 01:28:52,218
He spoke English to you, man.
1267
01:28:52,785 --> 01:28:54,153
Who else could do that?
1268
01:28:57,623 --> 01:28:59,959
I'm mad at God for all of this.
1269
01:29:00,859 --> 01:29:03,663
How could I be mad
at something that doesn't exist?
1270
01:29:04,163 --> 01:29:06,965
Yeah, that's Ram logic.
1271
01:29:10,302 --> 01:29:11,904
I'm gonna fix this.
1272
01:29:12,637 --> 01:29:13,939
But if I can't...
1273
01:29:14,973 --> 01:29:17,310
...I'm sure he's got a place
for you in heaven.
1274
01:29:19,276 --> 01:29:23,114
It's probably a frat house...
1275
01:29:24,016 --> 01:29:25,918
...with lots of beer.
1276
01:29:27,652 --> 01:29:29,187
And sexy angels.
1277
01:29:33,124 --> 01:29:35,093
I think I like that.
1278
01:29:38,396 --> 01:29:39,364
Simon.
1279
01:29:40,766 --> 01:29:42,034
Simon!
1280
01:29:45,337 --> 01:29:46,973
I love you, brother.
1281
01:29:58,784 --> 01:30:00,018
Go after him!
1282
01:30:03,387 --> 01:30:04,956
You too, go.
1283
01:30:28,713 --> 01:30:30,048
Hmm.
1284
01:30:30,516 --> 01:30:32,750
You're so pathetic.
1285
01:30:32,784 --> 01:30:35,254
It's empty, imbecile.
1286
01:30:45,396 --> 01:30:46,431
Drop it.
1287
01:31:08,085 --> 01:31:11,322
Any last words before
I wipe that smirk off your face?
1288
01:31:11,556 --> 01:31:14,125
Chronologically speaking,
1289
01:31:14,159 --> 01:31:17,163
that would be an inaccurate
sequence of events.
1290
01:31:17,596 --> 01:31:19,298
You should go first.
1291
01:31:28,440 --> 01:31:32,511
This makes no sense.
1292
01:31:32,544 --> 01:31:33,813
Please.
1293
01:31:34,713 --> 01:31:36,148
I will kill your
father in seven seconds
1294
01:31:36,181 --> 01:31:38,116
if you do not give me that code.
1295
01:31:38,517 --> 01:31:41,220
Six, five...
1296
01:31:47,459 --> 01:31:49,128
Get down!
1297
01:31:54,132 --> 01:31:55,801
Hey, you alright?
1298
01:31:55,834 --> 01:31:58,437
We're fine. I've got a knife
in my front pocket.
1299
01:31:58,469 --> 01:32:00,105
Cut us loose.
1300
01:32:00,137 --> 01:32:02,240
Are you okay? What is going on?
1301
01:32:02,273 --> 01:32:04,075
I created a time machine.
1302
01:32:04,109 --> 01:32:06,245
- Ahmed used it to kill Jesus.
- What?
1303
01:32:06,277 --> 01:32:07,545
I have to go back
and kill Ahmed.
1304
01:32:07,579 --> 01:32:08,813
What?
1305
01:32:09,647 --> 01:32:12,217
- What are you talking about?
- I don't have time.
1306
01:32:12,249 --> 01:32:14,453
My time in this continuum
is expiring.
1307
01:32:14,718 --> 01:32:16,187
Bye.
1308
01:32:16,954 --> 01:32:18,156
Oh my God.
1309
01:32:20,392 --> 01:32:23,362
- Get Amy, bring her to my office.
- I'm on it.
1310
01:32:24,428 --> 01:32:28,533
And you, I need proof.
I need something. Anything.
1311
01:32:29,000 --> 01:32:30,503
How can I trust in you?
1312
01:32:31,003 --> 01:32:32,571
You won't even show up.
1313
01:32:37,275 --> 01:32:40,812
Anything that happens
from this moment...
1314
01:32:42,780 --> 01:32:45,183
Brandt, meet me in my office.
1315
01:32:45,217 --> 01:32:47,319
Ram has escaped
and he's trying to kill me.
1316
01:33:24,889 --> 01:33:26,325
Toss your weapon over there.
1317
01:33:27,659 --> 01:33:28,627
Okay.
1318
01:33:35,333 --> 01:33:36,468
Get over there.
1319
01:33:37,168 --> 01:33:40,172
- Move.
- Be careful, be careful.
1320
01:33:43,374 --> 01:33:45,910
You killed my parents.
Now you're gonna pay.
1321
01:33:46,311 --> 01:33:48,581
I don't know what you're
talking about. It wasn't me.
1322
01:33:48,813 --> 01:33:50,348
You killed Amy.
1323
01:33:50,848 --> 01:33:53,185
Kid, I...
I haven't killed anyone.
1324
01:33:53,218 --> 01:33:54,620
You haven't done it yet.
1325
01:33:54,652 --> 01:33:55,887
But you're going to.
1326
01:33:56,288 --> 01:33:59,191
I would shoot you
right now but...
1327
01:34:00,458 --> 01:34:02,428
...but I can't get his words
out of my head.
1328
01:34:02,694 --> 01:34:03,862
Whose words?
1329
01:34:05,396 --> 01:34:06,531
All I was trying to do
1330
01:34:07,465 --> 01:34:09,602
is get trade secrets from you,
that you were stealing.
1331
01:34:10,401 --> 01:34:14,472
Whatever else happened...
that wasn't me.
1332
01:34:16,540 --> 01:34:17,508
Look, I...
1333
01:34:17,741 --> 01:34:19,410
I'm sorry that I hurt you.
1334
01:34:19,643 --> 01:34:22,213
You're just saying that
because I have a gun on you.
1335
01:34:29,087 --> 01:34:30,022
Kid.
1336
01:34:30,789 --> 01:34:33,392
I've lost everything
that I've ever loved.
1337
01:34:34,659 --> 01:34:36,428
I lost my wife.
1338
01:34:38,329 --> 01:34:40,298
I lost my little girls.
1339
01:34:41,333 --> 01:34:42,668
I'm doing things now that...
1340
01:34:45,003 --> 01:34:47,406
...I know that they would be
ashamed of me for.
1341
01:34:51,343 --> 01:34:52,477
Maybe you're right.
1342
01:34:52,509 --> 01:34:54,445
Maybe I do kill Amy, I...
1343
01:34:54,812 --> 01:34:56,481
I don't know anymore.
1344
01:34:59,084 --> 01:35:00,586
But you pulling that trigger?
1345
01:35:02,419 --> 01:35:03,655
You'll be doing me a favor.
1346
01:35:06,725 --> 01:35:07,660
So do it.
1347
01:35:08,994 --> 01:35:09,661
Do it.
1348
01:35:10,329 --> 01:35:12,563
You don't deserve
my forgiveness.
1349
01:35:14,999 --> 01:35:16,301
You hurt me.
1350
01:35:17,468 --> 01:35:18,670
You killed Amy.
1351
01:35:20,304 --> 01:35:21,606
You're right.
1352
01:35:23,141 --> 01:35:24,375
Please...
1353
01:35:27,012 --> 01:35:28,380
...send me to my family.
1354
01:35:28,646 --> 01:35:29,581
Shoot me.
1355
01:35:30,781 --> 01:35:31,717
Please.
1356
01:35:32,717 --> 01:35:35,353
Just do it, do it, do it.
1357
01:35:38,824 --> 01:35:43,294
I have to do this... for me.
1358
01:35:44,029 --> 01:35:45,431
For Amy.
1359
01:35:45,696 --> 01:35:47,298
I...
1360
01:35:49,500 --> 01:35:51,402
I forgive you.
1361
01:35:52,504 --> 01:35:56,308
I... I for... I forgive you.
1362
01:36:03,147 --> 01:36:04,516
I forgive you.
1363
01:36:13,057 --> 01:36:14,325
I did it.
1364
01:36:19,798 --> 01:36:21,734
Stay down. Stay down.
1365
01:36:28,440 --> 01:36:29,741
Dad, stop.
1366
01:36:30,775 --> 01:36:32,411
I chased Ahmed in here.
1367
01:36:41,386 --> 01:36:46,357
Drop your weapons or I'll splatter
her brains all over the room.
1368
01:36:46,391 --> 01:36:48,060
Put your gun down
or I'll kill Brandt.
1369
01:36:51,795 --> 01:36:53,632
Be my guest.
1370
01:36:56,433 --> 01:36:58,137
Ram!
1371
01:36:58,669 --> 01:36:59,771
Get the gun.
1372
01:37:04,575 --> 01:37:07,712
You know I'll stop at nothing to
get the secret to time travel.
1373
01:37:10,481 --> 01:37:11,816
We've been through this before.
1374
01:37:13,517 --> 01:37:14,719
Go ahead and kill them.
1375
01:37:15,320 --> 01:37:17,790
He is lying. Let me just...
1376
01:37:18,557 --> 01:37:21,493
Forgive me
if I don't believe you.
1377
01:37:24,596 --> 01:37:26,432
No!
1378
01:37:29,133 --> 01:37:31,235
Either give me the code,
1379
01:37:31,268 --> 01:37:33,672
or his next shot will be
in her kneecaps.
1380
01:37:33,704 --> 01:37:34,705
Which is it?
1381
01:37:37,241 --> 01:37:38,409
Fine by me.
1382
01:37:39,143 --> 01:37:42,713
- Six, five...
- Stop, please, stop.
1383
01:37:45,650 --> 01:37:47,619
Who... who's talking to me?
1384
01:37:47,651 --> 01:37:49,687
Stop playing games.
1385
01:37:50,454 --> 01:37:53,091
No game.
I'm hearing a woman's voice.
1386
01:37:56,628 --> 01:37:58,730
She wants me
to deliver a message.
1387
01:37:59,530 --> 01:38:02,234
Okay, I'll play
your little game.
1388
01:38:02,267 --> 01:38:03,802
What's the message?
1389
01:38:10,542 --> 01:38:11,642
"Be a hero."
1390
01:38:12,776 --> 01:38:15,813
How sweet,
but totally irrelevant.
1391
01:38:15,847 --> 01:38:19,817
- Four, three...
- Stop, please. Just...
1392
01:38:19,851 --> 01:38:21,152
Change of heart?
1393
01:38:21,186 --> 01:38:23,755
Yes, yes.
1394
01:38:24,923 --> 01:38:25,824
Yes.
1395
01:38:29,259 --> 01:38:31,730
Please, I forgave Brandt.
1396
01:38:31,963 --> 01:38:35,667
If you're ever gonna show up,
now is the time.
1397
01:38:35,932 --> 01:38:37,268
Please.
1398
01:38:40,637 --> 01:38:41,873
How touching.
1399
01:38:42,106 --> 01:38:44,475
Two, one.
1400
01:38:54,651 --> 01:38:56,254
If you die before telling me,
1401
01:38:57,155 --> 01:39:01,793
I guarantee you they'll be cursing your
name from day after day of torture.
1402
01:39:02,493 --> 01:39:06,731
No matter what I do...
you will still kill us all.
1403
01:39:10,235 --> 01:39:11,270
True.
1404
01:39:12,070 --> 01:39:15,773
But if you give me my code,
they die quickly.
1405
01:39:15,807 --> 01:39:18,577
Say goodbye to your mother.
1406
01:39:19,811 --> 01:39:21,545
- No.
- Please.
1407
01:39:30,754 --> 01:39:32,891
You forgave Brandt! Forgive me!
1408
01:39:32,923 --> 01:39:37,528
Don't worry, you'll only be dead
in this time continuum.
1409
01:39:52,377 --> 01:39:53,946
Someone...
1410
01:39:54,678 --> 01:39:55,880
...roll me over.
1411
01:39:59,284 --> 01:40:00,852
Are you unable?
1412
01:40:02,286 --> 01:40:03,821
I... I can't feel anything.
1413
01:40:04,121 --> 01:40:06,758
Oh, wow.
1414
01:40:09,060 --> 01:40:10,562
Move my head.
1415
01:40:12,664 --> 01:40:14,967
- Push the button on my jacket.
- Okay.
1416
01:40:16,401 --> 01:40:17,369
Urgent.
1417
01:40:17,869 --> 01:40:19,771
Everyone lay down your weapons.
1418
01:40:20,036 --> 01:40:21,639
Dr. McCoy.
1419
01:40:21,673 --> 01:40:23,709
- Yes, sir, I'm here.
- It's okay.
1420
01:40:24,842 --> 01:40:26,978
Ahmed, Sabeer, Kabil...
1421
01:40:29,313 --> 01:40:33,252
...and the in-house agents
are part of a terrorist network.
1422
01:40:34,718 --> 01:40:36,020
Champion Nashville...
1423
01:40:36,654 --> 01:40:39,258
- ...is now in control.
- Copy that, sir. We're on it.
1424
01:40:48,665 --> 01:40:49,834
Ram?
1425
01:40:51,468 --> 01:40:52,803
Was it her?
1426
01:40:53,103 --> 01:40:55,039
- Who?
- Diane?
1427
01:40:57,008 --> 01:40:58,010
My wife.
1428
01:40:58,477 --> 01:41:00,746
Was she the voice you heard?
1429
01:41:01,745 --> 01:41:02,780
I... I don't know.
1430
01:41:05,450 --> 01:41:06,852
British accent?
1431
01:41:09,721 --> 01:41:10,821
It's her.
1432
01:41:12,056 --> 01:41:14,726
Hang on, we're gonna get you
some help.
1433
01:41:14,758 --> 01:41:16,027
I don't have much time.
1434
01:41:16,527 --> 01:41:17,928
I need to know something.
1435
01:41:18,762 --> 01:41:19,930
Did I fix time?
1436
01:41:21,766 --> 01:41:23,000
Was it broken?
1437
01:41:23,034 --> 01:41:24,936
Yeah, badly.
1438
01:41:25,535 --> 01:41:29,840
Use your bible app to read to me what
happened when they captured Jesus.
1439
01:41:30,475 --> 01:41:31,776
Okay.
1440
01:41:34,478 --> 01:41:35,746
Okay.
1441
01:41:36,280 --> 01:41:39,451
"The man sees Jesus
and arrested him.
1442
01:41:39,484 --> 01:41:41,352
Then one of those standing near
1443
01:41:41,386 --> 01:41:45,022
drew his sword and struck
the servant of the high priest,
1444
01:41:45,056 --> 01:41:46,058
cutting off his ear."
1445
01:41:46,824 --> 01:41:48,326
Good, keep going.
1446
01:41:48,759 --> 01:41:51,096
"'Am I leading a rebellion?',
said Jesus,
1447
01:41:51,495 --> 01:41:53,498
'that you have
come out with swords...'"
1448
01:41:53,530 --> 01:41:54,932
Skip that part.
1449
01:41:55,799 --> 01:41:58,003
"Then everyone
deserted him and fled.
1450
01:41:58,570 --> 01:42:03,674
A young man, wearing nothing but a
linen garment, was following Jesus.
1451
01:42:03,975 --> 01:42:06,511
When they seized him,
he fled naked,
1452
01:42:06,544 --> 01:42:08,814
leaving his garment behind."
1453
01:42:11,782 --> 01:42:15,753
Tell him...
that we made history.
1454
01:42:16,420 --> 01:42:17,888
Tell who?
1455
01:42:30,200 --> 01:42:34,105
Remember the me that was tied
to the chair in the original timeline?
1456
01:42:34,137 --> 01:42:36,473
Hey, guys, I think
you're gonna want to see this.
1457
01:42:36,507 --> 01:42:38,410
Well, this is me.
1458
01:42:46,817 --> 01:42:48,018
What just happened?
1459
01:42:48,319 --> 01:42:49,920
It's complicated.
1460
01:42:51,155 --> 01:42:53,425
I can't believe I let
you guys talk me into this.
1461
01:42:53,458 --> 01:42:55,893
Amy is convinced
that God allowed
1462
01:42:55,927 --> 01:42:57,161
everything that happened,
1463
01:42:57,195 --> 01:42:58,996
so that one man, Brandt,
1464
01:42:59,030 --> 01:43:00,865
would find his way back to God.
1465
01:43:00,897 --> 01:43:03,802
But he is now a paraplegic.
1466
01:43:03,834 --> 01:43:05,436
Not that I cared
that much about Brandt,
1467
01:43:05,469 --> 01:43:08,039
but from a purely
scientific perspective,
1468
01:43:08,071 --> 01:43:10,007
even the slightest
changes we made
1469
01:43:10,040 --> 01:43:13,110
traveling into the past
might have changed the present.
1470
01:43:13,143 --> 01:43:15,980
So if I could change
one small event
1471
01:43:16,012 --> 01:43:19,850
and restore everything
exactly the way it was, then...
1472
01:43:19,883 --> 01:43:22,020
- Hey. Be careful.
- ...shouldn't I?
1473
01:43:22,719 --> 01:43:24,556
I'm like the smartest man
in the world.
1474
01:43:24,588 --> 01:43:25,856
What could possibly go wrong?
1475
01:43:25,889 --> 01:43:27,892
Okay, smartest man in the world.
1476
01:43:27,924 --> 01:43:29,494
Aren't you forgetting something?
1477
01:43:30,026 --> 01:43:32,129
I'm sorry. I love you.
1478
01:43:32,163 --> 01:43:35,901
And I love you,
but that's not what you're forgetting.
1479
01:43:37,133 --> 01:43:39,471
That's not what
you're forgetting either.
1480
01:43:39,504 --> 01:43:40,972
Oh! You want to pray.
1481
01:43:41,304 --> 01:43:45,176
I probably should be praying
for you right now, but...
1482
01:43:49,880 --> 01:43:52,083
Right, thank God for you.
1483
01:43:52,650 --> 01:43:54,119
You should try to remember that.
1484
01:43:54,419 --> 01:43:56,821
Theoretically, I won't be able
to remember any of this
1485
01:43:56,853 --> 01:43:58,923
since the time continuum
is gonna...
1486
01:44:02,826 --> 01:44:04,995
Get off me, man. Get off me.
1487
01:44:07,197 --> 01:44:08,933
- Go.
- Okay.
1488
01:44:09,334 --> 01:44:10,602
Felix, fire it up.
1489
01:44:24,214 --> 01:44:25,950
I'm so sorry.
1490
01:44:27,151 --> 01:44:31,822
This job requires you to have the
ability to do things that you can't.
1491
01:44:32,656 --> 01:44:33,991
I didn't know.
1492
01:44:34,758 --> 01:44:36,860
But I promise
I'll keep you in mind
1493
01:44:36,893 --> 01:44:38,530
if we ever need
an online consultant.
1494
01:44:38,929 --> 01:44:39,963
That's fine.
1495
01:44:43,567 --> 01:44:44,902
Video off.
1496
01:44:47,672 --> 01:44:48,906
Back to.
1497
01:44:54,579 --> 01:44:56,181
I'm the hero to others.
1498
01:44:59,584 --> 01:45:00,952
But I get nothing.
1499
01:45:06,691 --> 01:45:07,959
Please...
1500
01:45:10,026 --> 01:45:11,161
...have mercy.
1501
01:45:15,999 --> 01:45:17,201
Take me home.
1502
01:45:23,607 --> 01:45:25,043
You may not be saving the world,
1503
01:45:25,343 --> 01:45:27,078
but you're a hero to them
1504
01:45:28,044 --> 01:45:30,981
and you're my hero too, darling.
1505
01:45:33,017 --> 01:45:34,586
That British accent.
1506
01:45:39,222 --> 01:45:40,190
Hey...
1507
01:45:41,057 --> 01:45:42,293
...you okay?
1508
01:45:42,927 --> 01:45:46,031
I'm having this feeling...
1509
01:45:46,530 --> 01:45:53,170
...that God is going to do something
really miraculous through you.
1510
01:46:05,749 --> 01:46:07,951
- You guys okay?
- We are.
1511
01:46:15,258 --> 01:46:18,262
- Am I seeing things?
- No, I saw him too.
1512
01:46:18,762 --> 01:46:22,032
Me too. He saved us, Daddy.
1513
01:46:22,432 --> 01:46:23,634
Was he an angel?
1514
01:46:24,401 --> 01:46:27,071
Girl,
I don't know what that was.
1515
01:46:28,071 --> 01:46:29,673
It is from Goldstein.
1516
01:46:30,106 --> 01:46:33,344
I think he's one of the kid
geniuses from the lab.
1517
01:46:38,148 --> 01:46:43,154
"Confidential. You are going to
need the FBI and Homeland Security.
1518
01:46:44,355 --> 01:46:45,389
PS..."
1519
01:46:50,061 --> 01:46:51,329
"Time to be a hero."
1520
01:46:57,101 --> 01:46:59,103
Girls, I don't know what
just happened, but...
1521
01:46:59,570 --> 01:47:02,072
...I think God was
looking out for our family.
1522
01:47:21,124 --> 01:47:22,793
Stop! Wait.
1523
01:47:25,695 --> 01:47:31,768
On the back of the stop sign, there
was a second envelope addressed to me.
1524
01:47:31,802 --> 01:47:36,141
The jump drive inside had all the
encrypted secrets to time travel.
1525
01:47:36,540 --> 01:47:40,445
So I secretly built
another time machine.
1526
01:47:40,477 --> 01:47:43,380
This time I used it
to make billions.
1527
01:47:43,414 --> 01:47:48,386
So I could buy a starter home
and a small boat.
1528
01:47:48,619 --> 01:47:53,357
Curiosity overwhelmed me and I
sneaked a peek at the future.
1529
01:47:53,389 --> 01:47:58,096
Recall when they gunned down
Amy and myself in lab 19?
1530
01:47:58,129 --> 01:48:00,064
Well...
1531
01:48:03,700 --> 01:48:05,335
What is she doing?
1532
01:48:06,837 --> 01:48:08,239
Sign language.
1533
01:48:08,638 --> 01:48:10,775
Okay, but what is she saying?
1534
01:48:11,407 --> 01:48:14,245
She is saying you're a moron.
1535
01:48:15,379 --> 01:48:17,348
How would she even know that?
1536
01:48:26,289 --> 01:48:27,357
Targets are down.
1537
01:48:28,926 --> 01:48:30,160
Let's go.
1538
01:48:48,812 --> 01:48:50,280
Amy.
1539
01:48:55,886 --> 01:48:57,187
Amy?
1540
01:49:01,825 --> 01:49:04,795
I'm gonna fix this,
I'm gonna get you help.
1541
01:49:17,575 --> 01:49:19,210
30 years into the future.
1542
01:49:19,442 --> 01:49:25,350
Emergency entrance,
Metro City Community Hospital.
1543
01:49:27,383 --> 01:49:31,321
Initiate in one minute.
Delete all files.
1544
01:49:43,167 --> 01:49:44,334
I got you.
1545
01:49:54,311 --> 01:49:58,215
We transferred to the future,
but we weren't the only ones.
1546
01:49:58,249 --> 01:50:00,484
The Ahmed that was
in Jesus' tomb
1547
01:50:00,517 --> 01:50:04,322
also transported
before his timeline expired.
1548
01:50:04,355 --> 01:50:07,525
He brought Jesus' DNA with him.
1549
01:50:07,557 --> 01:50:11,261
Well, he was able
to clone Jesus.
1550
01:50:11,594 --> 01:50:14,331
Now this new Jesus
can raise the dead,
1551
01:50:14,365 --> 01:50:16,868
levitate objects,
manipulate the weather,
1552
01:50:16,901 --> 01:50:19,537
change molecular
structures and more.
1553
01:50:20,103 --> 01:50:22,941
Only one big problem:
1554
01:50:23,473 --> 01:50:27,177
he's quite
the opposite of Jesus.
1555
01:50:27,710 --> 01:50:30,248
That must be why they call him
1556
01:50:30,714 --> 01:50:32,583
the Anti-Christ.
1557
01:50:33,797 --> 01:50:37,506
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
112765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.