All language subtitles for Belle.of.the.Nineties.1934.BRRip.XviD.MP3-XVID.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,453 --> 00:02:02,570 Here we are, the beauties of the town 2 00:02:02,581 --> 00:02:05,994 the suckers buy us wine, in cabarets we dine 3 00:02:06,001 --> 00:02:09,289 we sit and chat, and what comes after that? 4 00:02:29,941 --> 00:02:31,806 Oh, you chick, oh, you kid 5 00:02:36,573 --> 00:02:38,484 you make me feel like such a brute 6 00:02:40,077 --> 00:02:41,817 goodness gracious, how I love 7 00:02:43,580 --> 00:02:46,743 here we are, the beauties of the town 8 00:02:46,750 --> 00:02:48,365 can I go home with you? 9 00:02:48,377 --> 00:02:50,038 Oh, what a thing to do 10 00:02:50,045 --> 00:02:51,751 I mean no harm 11 00:02:51,755 --> 00:02:53,666 I love your girlish charm with its... 12 00:03:11,483 --> 00:03:13,724 Look, girls, the tiger kid's back in town. 13 00:03:13,735 --> 00:03:17,148 - Ain't he the handsome thing? - He's certainly crazy about Ruby Carter. 14 00:03:17,155 --> 00:03:19,942 - I wish he was crazy about me. - Then he would be crazy! 15 00:03:19,950 --> 00:03:22,532 - Is that so? - Hey, cut it out. 16 00:03:22,536 --> 00:03:24,652 You know, honey, when I did my act 17 00:03:24,663 --> 00:03:29,157 and had a figure like yours, every man in town was at my feet. 18 00:03:29,167 --> 00:03:33,706 At your feet? I'd rather have them around my neck. 19 00:03:33,714 --> 00:03:35,420 Got me hooked up? I feel a draft. 20 00:03:35,424 --> 00:03:38,461 I've never known a woman who had so many gentleman friends. 21 00:03:38,468 --> 00:03:41,255 You certainly know the way to a man's heart. 22 00:03:41,263 --> 00:03:44,596 Funny, too, because I don't know how to cook. 23 00:03:49,688 --> 00:03:51,553 Ladies and gentlemen, 24 00:03:51,565 --> 00:03:55,683 I am about to introduce the attraction of the evening, 25 00:03:55,694 --> 00:03:59,107 a lady who is the greatest sensation 26 00:03:59,114 --> 00:04:01,605 of our 19th century. 27 00:04:01,616 --> 00:04:06,076 And tonight, ladies and gentlemen, you are about to see her 28 00:04:06,079 --> 00:04:08,491 in the most beautiful act 29 00:04:08,498 --> 00:04:11,661 it has ever been my privilege to offer. 30 00:04:11,668 --> 00:04:16,458 Miss Ruby Carter in my American beauty. 31 00:04:19,718 --> 00:04:22,755 Now listen, you guys, no rowdy talk while she's on, see? 32 00:04:22,763 --> 00:04:25,175 I'll respect her like me own sister. 33 00:04:25,182 --> 00:04:27,389 The one in the reformatory? 34 00:04:31,062 --> 00:04:37,308 Sometimes you are like a gorgeous butterfly 35 00:04:37,319 --> 00:04:43,155 sturdy hearts are shattered as you flutter by 36 00:04:43,158 --> 00:04:49,154 they say you're a vampire playing at love's game 37 00:04:49,164 --> 00:04:53,828 you may have too many beaus 38 00:04:53,835 --> 00:04:59,421 but to me you're a beautiful Rose 39 00:05:00,550 --> 00:05:07,217 my American beauly 40 00:05:07,933 --> 00:05:13,894 please don't be a Thorn in my heart 41 00:05:15,065 --> 00:05:22,528 I shall love you, dear, until my life's breath shall ebb 42 00:05:22,531 --> 00:05:24,237 you're the spider 43 00:05:24,241 --> 00:05:30,111 I'm the fly that's caught in your web 44 00:05:30,121 --> 00:05:35,582 my American beauly 45 00:05:36,962 --> 00:05:43,800 let us grow a honeymoon for two 46 00:05:43,802 --> 00:05:49,763 I'm attracted to you like a moth seeks a flame 47 00:05:51,059 --> 00:05:54,517 north and south and east and west 48 00:05:54,521 --> 00:05:58,059 the country proclaims you 49 00:05:58,066 --> 00:06:04,562 my American beauly 50 00:06:05,448 --> 00:06:13,448 sweetheart of the red, white, and blue 51 00:06:33,518 --> 00:06:34,974 I've been waiting for you, tiger. 52 00:06:34,978 --> 00:06:37,014 Just what I thought. Up to your old tricks again, eh? 53 00:06:37,022 --> 00:06:40,059 You two think you're pretty smart, don't you? Now listen, tiger, am I your manager or not? 54 00:06:40,066 --> 00:06:41,602 I wish you'd manage to leave us alone. 55 00:06:41,610 --> 00:06:44,852 - You ain't gonna make a monkey out of this boy. - Who wants to? I like him the way he is. 56 00:06:44,863 --> 00:06:48,151 Now listen, tiger, I know she's a swell gal, but all she thinks about is having a good time. 57 00:06:48,158 --> 00:06:49,614 Listen, I don't only think about it. 58 00:06:49,618 --> 00:06:52,075 - I ain't gonna argue with you. - No, he ain't gonna argue with you. 59 00:06:52,078 --> 00:06:54,444 These parties and late hours, this has got to stop. 60 00:06:54,456 --> 00:06:59,701 Listen here, you, I don't like your attitude. And remember, I'm a lady, you worm. 61 00:06:59,711 --> 00:07:02,418 - You better go, Kirby. - I will not, I'm gonna wait here for you. 62 00:07:02,422 --> 00:07:05,164 Persistent, I'd call him. Or just plain ignorant. 63 00:07:05,175 --> 00:07:07,291 Escort me, tiger. 64 00:07:09,220 --> 00:07:12,053 Remember, you're fighting Friday night. 65 00:07:12,057 --> 00:07:14,924 Friday night? He'll be there. 66 00:07:18,688 --> 00:07:21,270 Kirby's always butting in. I'm sorry it happened, Ruby. 67 00:07:21,274 --> 00:07:23,310 Makes me feel like I ain't doing you right. 68 00:07:23,318 --> 00:07:25,559 Don't say that, dear. You know how I feel about it. 69 00:07:25,570 --> 00:07:28,903 Don't worry about Kirby, he ain't so hard to forget. 70 00:07:28,907 --> 00:07:31,444 And I can always manage you, honey. Yeah. 71 00:07:59,270 --> 00:08:01,181 What are you doing? Looking me over? 72 00:08:01,189 --> 00:08:03,100 Yeah, these are swell, Ruby. 73 00:08:03,108 --> 00:08:06,896 That was when I was with the bonton girls. Yeah? 74 00:08:06,903 --> 00:08:08,689 Hey, who's this guy? 75 00:08:08,697 --> 00:08:11,814 That was before I knew you, dear. My banker friend. 76 00:08:11,825 --> 00:08:13,440 Yeah? What was his intentions? 77 00:08:13,451 --> 00:08:17,490 He wanted to put me on the board of directors. 78 00:08:17,497 --> 00:08:19,033 Who's this guy? 79 00:08:19,040 --> 00:08:22,032 Don't wear yourself out there. Sit down. 80 00:08:34,347 --> 00:08:36,133 Here's to you, Ruby. 81 00:08:36,141 --> 00:08:38,598 Here's to both of us. 82 00:08:43,064 --> 00:08:45,976 You don't know how I hated to leave town for that fight the other night. 83 00:08:45,984 --> 00:08:48,817 - I'm glad you won, honey. - That was nothing. 84 00:08:48,820 --> 00:08:52,278 I knocked him out in a hurry so I could get back to you. 85 00:08:52,282 --> 00:08:55,866 I always did like a man with masculine supremacy. 86 00:08:55,869 --> 00:08:59,157 I could do anything for you, Ruby. 87 00:08:59,164 --> 00:09:01,621 You're the most wonderful thing that ever happened to me. 88 00:09:01,624 --> 00:09:06,084 - You make me want to do great things. - You mean, I'm inspiring? 89 00:09:06,087 --> 00:09:07,577 Yeah, that's it. 90 00:09:09,132 --> 00:09:13,125 Look, honey, after this next fight, you and me are gonna have a grand time. 91 00:09:13,136 --> 00:09:14,467 Why wait? 92 00:09:14,471 --> 00:09:17,634 Maybe you won't have to work no more, then. 93 00:09:17,640 --> 00:09:20,177 You mean you want me to give up my art? 94 00:09:20,185 --> 00:09:22,927 You will if you love me enough. 95 00:09:22,937 --> 00:09:25,974 If I love you enough, I'll have to. 96 00:09:37,410 --> 00:09:39,401 Holy smoke, it's raining. 97 00:09:39,412 --> 00:09:43,325 - It's got to do that once in a while. - But Kirby, he'll get wet. 98 00:09:43,333 --> 00:09:45,949 Oh, throw him an umbrella. 99 00:09:56,554 --> 00:09:58,636 Hello, operator? 100 00:09:58,640 --> 00:10:00,926 Give me the police department. 101 00:10:00,934 --> 00:10:03,767 Yeah, the police department. 102 00:10:03,770 --> 00:10:05,556 I'll fix this guy. 103 00:10:20,745 --> 00:10:22,781 Hello, police department? 104 00:10:22,789 --> 00:10:27,624 Listen, there's a suspicious looking character down in front of 441 olive street. 105 00:10:27,627 --> 00:10:33,088 You better come and get him before he does something desperate. Thanks. 106 00:10:33,091 --> 00:10:34,752 Fix him. 107 00:10:43,393 --> 00:10:44,758 Kirby'll kill me for this. 108 00:10:44,769 --> 00:10:47,681 - What do you care? - I don't. 109 00:10:49,274 --> 00:10:52,311 Absence does make the heart grow fonder, don't it? 110 00:10:52,318 --> 00:10:56,186 Yeah, if you don't stay away too long. 111 00:10:56,197 --> 00:10:58,734 You don't mean you've been around with some other guy while I was gone? 112 00:10:58,741 --> 00:11:00,948 Oh, honey, you ain't jealous. 113 00:11:00,952 --> 00:11:04,661 Ruby, if I catch some other guy trying to fool around with you, I'll bust him in half. 114 00:11:04,664 --> 00:11:09,499 I couldn't blame you, but you got nothing to worry about. 115 00:11:09,502 --> 00:11:12,084 Promise me you'll never think of another man. 116 00:11:12,088 --> 00:11:16,001 - That depends on you. - Ruby, I'll love you always. 117 00:11:16,009 --> 00:11:18,421 Who could ask for more? 118 00:11:19,971 --> 00:11:22,212 - Hey, what are you doing here? - I'm only... 119 00:11:22,223 --> 00:11:24,714 Oh, yeah? 120 00:11:24,726 --> 00:11:26,808 Now, wait... 121 00:11:31,816 --> 00:11:33,647 Goodnight, dear. 122 00:11:37,280 --> 00:11:40,989 I've got to get the kid straightened out, and that's the only way I can do it. 123 00:11:40,992 --> 00:11:43,529 Did what I tell you penetrate your thick head? 124 00:11:43,536 --> 00:11:45,527 - Yeah, sure. - All right. 125 00:11:45,538 --> 00:11:48,621 Now don't forget the name and the number, and lay it on thick. 126 00:11:48,625 --> 00:11:50,536 There'll be a five-spot in it for each of you. 127 00:11:50,543 --> 00:11:53,376 I guess I'll show that dame there's more than one way to skin a cat. 128 00:11:53,379 --> 00:11:55,665 Now, I ain't the kind of a guy... 129 00:12:03,848 --> 00:12:06,965 Well, real nice of you to drop around. 130 00:12:06,976 --> 00:12:09,012 Supposing you get into your gym clothes and get busy. 131 00:12:09,020 --> 00:12:10,476 What's the rush? I just sat down. 132 00:12:10,480 --> 00:12:12,471 When are you planning on training? After the fight? 133 00:12:12,482 --> 00:12:14,143 I don't need no training for that setup. 134 00:12:14,150 --> 00:12:17,108 Now, don't kid yourself. Red Kramer's a fast boy, and he's strong. 135 00:12:17,111 --> 00:12:19,944 Don't worry, I'll stop him quick. I got a date after the fight. 136 00:12:19,948 --> 00:12:22,610 You may keep you date earlier than you think if you don't watch yourself. 137 00:12:22,617 --> 00:12:24,733 Now listen, Kirby, I'm doing all right. If you don't like... 138 00:12:24,744 --> 00:12:29,488 Don't say it, kid. I don't want to have any hard feelings between us. 139 00:12:29,499 --> 00:12:32,241 I'm sorry, I'm a little jumpy this morning. 140 00:12:32,252 --> 00:12:35,164 You're right, I'd better do some training at that. 141 00:12:35,171 --> 00:12:39,915 Davenport 7-0-0-0. 142 00:12:49,060 --> 00:12:50,891 Hello? 143 00:12:50,895 --> 00:12:54,228 Yes, this is Davenport 7-0-0-0. 144 00:12:54,232 --> 00:12:57,690 Hello, Ruby. How are you, honey? 145 00:12:57,694 --> 00:13:00,401 This is your bunny boy. 146 00:13:00,405 --> 00:13:01,941 Bunny boy? 147 00:13:01,948 --> 00:13:04,985 I don't know any rabbits. Who is this? 148 00:13:04,993 --> 00:13:09,703 I ain't seen you lately. What's the matter? Somebody been filling my shoes? 149 00:13:09,706 --> 00:13:12,288 Nobody could? That's what I wanted to hear. 150 00:13:12,292 --> 00:13:14,749 I'm just crazy about you, baby. 151 00:13:14,752 --> 00:13:17,915 Oh, you're crazy about me? All right, I'll take your word for it. 152 00:13:17,922 --> 00:13:21,756 What? Well, why don't you break the date with the chump, whoever he is, 153 00:13:21,759 --> 00:13:23,249 and I'll see you tonight. 154 00:13:23,261 --> 00:13:28,005 You will? I'll be there, honey, and what I mean, I'm feeling fancy. 155 00:13:28,016 --> 00:13:30,382 Hey, how about a little kiss, huh? 156 00:13:34,188 --> 00:13:37,021 Boy, what a kiss that was. 157 00:13:39,777 --> 00:13:41,688 What's wrong, tiger? 158 00:13:55,543 --> 00:13:58,000 I'm telling you, miss Carter, New Orleans is the town for you. 159 00:13:58,004 --> 00:14:01,838 Why, they'll go wild about you down there, you'll be a sensation. 160 00:14:01,841 --> 00:14:03,422 Excuse me, stogie, what were you saying? 161 00:14:03,468 --> 00:14:06,426 I was saying that you'd be sorry if you didn't take Ace la mont's offer. 162 00:14:06,429 --> 00:14:07,589 How do I know I won't? 163 00:14:07,597 --> 00:14:10,680 Because Ace la mont can make you one of the richest women in New Orleans. 164 00:14:10,683 --> 00:14:12,264 I've heard things like that before. 165 00:14:12,268 --> 00:14:15,886 I'm telling you, with your talent, he can do it. Why, you'll have New Orleans at your feet. 166 00:14:15,897 --> 00:14:18,388 And when they like you, money means nothing. Now... 167 00:14:18,399 --> 00:14:20,606 - Well, it... - Pardon me, what were you gonna say? 168 00:14:20,610 --> 00:14:22,601 - Well, it sounds all right. - It's perfect. 169 00:14:22,612 --> 00:14:26,821 Look here, I got the contracts all made out. All you have to do is sign them. 170 00:14:31,329 --> 00:14:33,991 Hello, Ruby. 171 00:14:33,998 --> 00:14:35,454 What do you want? 172 00:14:35,458 --> 00:14:38,700 Well, there's something important I gotta talk to you about. 173 00:14:38,711 --> 00:14:39,871 Private. 174 00:14:39,879 --> 00:14:42,791 Well, if it's so important. 175 00:14:42,799 --> 00:14:45,165 - Help yourself to a drink. - Thanks. 176 00:14:45,218 --> 00:14:47,800 Come in here. 177 00:14:47,804 --> 00:14:49,465 What's it all about? 178 00:14:49,472 --> 00:14:52,054 Well, I heard that you and tiger had a little scrap. 179 00:14:52,058 --> 00:14:55,596 - You heard? You're sure you didn't frame it? - Now wait a minute, Ruby. 180 00:14:55,603 --> 00:14:57,309 Uh, miss Carter. 181 00:14:57,313 --> 00:15:00,055 You know, I got the tiger's best interests at heart. 182 00:15:00,066 --> 00:15:02,648 I don't ask you to do anything for me. 183 00:15:02,652 --> 00:15:05,485 But if you really think anything of him... 184 00:15:05,488 --> 00:15:09,401 Well, you'll let him alone until I can make him champ. 185 00:15:13,496 --> 00:15:18,581 Well, I ain't got a heart of stone, I can listen to reason. 186 00:15:18,584 --> 00:15:22,202 Maybe it would be the best thing to let him go on thinking the way he does. 187 00:15:22,213 --> 00:15:25,501 Gee, that's nice of you. If you only knew what this meant to me. 188 00:15:25,508 --> 00:15:27,999 You know, I've been working on him for months trying to make him champ, 189 00:15:28,010 --> 00:15:29,716 building him up, then you came along. 190 00:15:29,720 --> 00:15:32,336 Now, if he was to lose this championship on your account... 191 00:15:32,348 --> 00:15:35,215 Get out of here before I stick a hatpin in you. 192 00:15:37,019 --> 00:15:39,977 - Give me those contracts. - Here you are. 193 00:15:42,859 --> 00:15:44,395 When do we leave? 194 00:16:04,547 --> 00:16:07,880 Well, there ain't hardly anybody in town that don't know she's coming by now. 195 00:16:07,884 --> 00:16:10,671 I've seen to that, just like you wanted, Ace. 196 00:16:10,678 --> 00:16:12,839 Only hope stogie didn't slip up on his end. 197 00:16:12,847 --> 00:16:15,213 He knows better than to slip up. 198 00:16:15,224 --> 00:16:18,512 Wait until you see her, boys, what a woman she is. 199 00:16:18,519 --> 00:16:21,761 Well, we knew you wouldn't be bothering with her if she wasn't something special. 200 00:16:21,772 --> 00:16:22,852 You're right. 201 00:16:22,857 --> 00:16:26,475 Now, how about the preparations to receive her, have all of my instructions been carried out? 202 00:16:26,486 --> 00:16:29,444 - Absolutely. - We'll see, come along. 203 00:16:35,786 --> 00:16:37,822 Well, my dear Molly. 204 00:16:37,830 --> 00:16:40,537 Why this extraordinary curiosity about me? 205 00:16:40,541 --> 00:16:43,578 From you of all people, I have no secrets. I'll see you later. 206 00:16:43,586 --> 00:16:46,999 - Ace, I must talk to you now... - I said I'd see you later. 207 00:16:57,642 --> 00:17:00,349 I wouldn't mind being a woman myself and have a place like this. 208 00:17:00,353 --> 00:17:03,220 I'm afraid you haven't the necessary charm. 209 00:17:07,944 --> 00:17:09,684 Very nice. 210 00:17:11,614 --> 00:17:14,447 Where are the flowers? Confound it, where are the flowers? 211 00:17:14,450 --> 00:17:15,815 I don't know, boss, they were ordered. 212 00:17:15,826 --> 00:17:19,444 - Well, get them here immediately. - I'll attend to it myself. 213 00:17:21,123 --> 00:17:23,660 Well, in less than an hour, 214 00:17:23,668 --> 00:17:27,536 the lovely Ruby Carter will be occupying this room. 215 00:17:54,156 --> 00:17:56,238 She's all you say she is, Ace. 216 00:17:56,242 --> 00:17:58,779 She's more. 217 00:17:58,786 --> 00:18:01,493 - See if you can catch sight of stogie. - There he is! 218 00:18:01,497 --> 00:18:03,362 Hi, stogie! 219 00:18:20,516 --> 00:18:22,381 - I'm happy to welcome you, miss Carter. - Thank you. 220 00:18:22,393 --> 00:18:25,055 - We're all happy to welcome you. - Thank you. 221 00:18:26,897 --> 00:18:28,137 Take care of these men. 222 00:18:28,149 --> 00:18:30,765 Yes, give them all my address. 223 00:18:30,776 --> 00:18:31,936 That's the way. 224 00:18:31,944 --> 00:18:33,434 Our carriage is waiting, shall we go? 225 00:18:33,446 --> 00:18:39,533 Sure, but you'll have to show me the way because I'm just a babe in the woods. 226 00:18:39,535 --> 00:18:41,696 Great town, St. Louis. 227 00:18:41,704 --> 00:18:43,410 - You were born there? - Yes. 228 00:18:43,414 --> 00:18:45,905 What part? =all of me. 229 00:18:54,216 --> 00:18:57,379 I beg your pardon, but you've dropped your glove. 230 00:18:57,386 --> 00:18:58,922 Thank you. 231 00:18:58,929 --> 00:19:02,421 Perhaps I could do something for you sometime. 232 00:19:02,433 --> 00:19:04,048 Yeah. 233 00:19:12,818 --> 00:19:14,308 Home. 234 00:19:14,320 --> 00:19:17,062 - Home? Where's that? - The sensation house. 235 00:19:17,073 --> 00:19:21,487 The sensation house? What a home that must be. 236 00:19:42,473 --> 00:19:44,259 This is a pretty classy spot. 237 00:19:44,266 --> 00:19:47,758 Yes, I had everything carried out in French architecture. 238 00:19:47,770 --> 00:19:49,601 I always did like French art. 239 00:19:49,605 --> 00:19:51,812 And the house has plenty of atmosphere. 240 00:19:51,816 --> 00:19:53,477 Good or bad? 241 00:19:53,484 --> 00:19:56,772 There's no denying, it's a perfect setting for a woman like you. 242 00:19:56,779 --> 00:20:00,192 Yes, I guess I could do things in a place like this. 243 00:20:00,199 --> 00:20:02,315 Of course, it won't be all work. 244 00:20:02,326 --> 00:20:05,489 - You'll have moments of your own. - Well, I do have my moments. 245 00:20:05,496 --> 00:20:09,455 - You have? - Yeah, but they're all weak ones. 246 00:20:09,458 --> 00:20:12,074 Oh, lovely painting. 247 00:20:12,086 --> 00:20:15,374 - What is this? One of your ancestors? - No, but it's very valuable. 248 00:20:15,381 --> 00:20:18,464 This one in particular is an old master. 249 00:20:18,467 --> 00:20:22,676 Looks more like an old mistress to me. 250 00:20:22,680 --> 00:20:26,138 I trust you'll find I've left nothing undone to make you comfortable. 251 00:20:26,142 --> 00:20:28,053 I want you to enjoy every minute here. 252 00:20:28,060 --> 00:20:30,722 Of course, I'll be right here in the house all the time. 253 00:20:30,730 --> 00:20:34,097 A man in the house is worth two on the street. 254 00:20:38,487 --> 00:20:40,853 Gorgeous layout. Your idea, of course? 255 00:20:40,865 --> 00:20:43,948 I believe I may accept that compliment. 256 00:20:43,951 --> 00:20:46,192 Oh, by the way, where's Jasmine, my maid? 257 00:20:46,203 --> 00:20:48,535 Another carriage is bringing her and your luggage. 258 00:20:48,539 --> 00:20:50,575 You see, I've thought of everything. 259 00:20:50,583 --> 00:20:52,869 I bet you have. 260 00:20:52,877 --> 00:20:55,710 Driving you here has been very pleasant. 261 00:20:55,713 --> 00:20:58,876 Yeah? Yeah. 262 00:20:58,883 --> 00:21:02,922 I just can't wait till I see you again. 263 00:21:02,928 --> 00:21:04,793 You gotta wait. 264 00:21:09,226 --> 00:21:11,342 Ace, what about this woman? 265 00:21:11,353 --> 00:21:16,814 I won't have you bothering me at a time like this. There's too much to do. 266 00:21:16,817 --> 00:21:20,480 - Well, I think we're gonna like it here. - Yes, ma'am. 267 00:21:22,823 --> 00:21:24,108 Come in. 268 00:21:28,370 --> 00:21:29,951 So you're Ruby Carter. 269 00:21:29,955 --> 00:21:33,447 The only thing my mother ever told me. Everything else, I found out for myself. 270 00:21:33,459 --> 00:21:34,619 Well, I'm Molly brant. 271 00:21:34,627 --> 00:21:37,869 I guess you've never heard of me, but I'm Ace la mont's sweetheart. 272 00:21:37,880 --> 00:21:39,745 - You understand? - That's fine. 273 00:21:39,757 --> 00:21:42,123 He's a swell guy, you want to hold on to him. 274 00:21:42,134 --> 00:21:46,252 - Well, I guess I can do that all right. - Then what do you got to worry about? 275 00:21:58,108 --> 00:22:00,474 Big crowd tonight. 276 00:22:00,486 --> 00:22:02,522 We're lucky he reserved a table. 277 00:22:02,530 --> 00:22:05,192 This Ruby Carter's certainly packed the place. 278 00:22:05,199 --> 00:22:08,032 - You've heard of her, haven't you, Brooks? - I was on the same boat with her. 279 00:22:08,035 --> 00:22:11,402 - Really”? What sort of a person is she? - I only saw her for a moment. 280 00:22:22,883 --> 00:22:26,967 And now comes the most important announcement in the history of the sensation house. 281 00:22:26,971 --> 00:22:31,465 I have spared no expense in bringing, to New Orleans and you, 282 00:22:31,475 --> 00:22:33,682 the queen of all entertainers. 283 00:22:33,686 --> 00:22:38,476 Ladies and gentlemen, I take great pleasure in personally presenting to you, for your enjoyment, 284 00:22:38,482 --> 00:22:43,476 the artistic talents of a lady, whose fame has traveled far and wide, 285 00:22:43,487 --> 00:22:48,277 a lady who has made St. Louis the most famous town on the Mississippi, 286 00:22:48,284 --> 00:22:51,196 miss Ruby Carter. 287 00:23:02,673 --> 00:23:07,542 When a St. Louis woman comes down to New Orleans 288 00:23:09,138 --> 00:23:13,882 when a St. Louis woman comes down to New Orleans 289 00:23:15,603 --> 00:23:20,347 she'll be wearing more diamonds than uncle Sam's got marines 290 00:23:22,026 --> 00:23:26,736 I had a good man in Memphis but the fool, he laid down and died 291 00:23:27,990 --> 00:23:33,235 oh, I had a good man in Memphis but the fool, he laid down and died 292 00:23:35,122 --> 00:23:39,832 because his old woman, she hung a knife in his side 293 00:23:41,712 --> 00:23:46,376 now he was her man but he came to see me sometimes 294 00:23:47,927 --> 00:23:52,842 oh, I said, he was her man, but he came to see me sometimes 295 00:23:54,391 --> 00:23:59,010 I lived six flights up and he sure was willing to climb 296 00:24:01,065 --> 00:24:05,980 when it came to romancing, that man, he sure knew how 297 00:24:07,947 --> 00:24:13,032 but that narrow-minded woman, she had to start a row 298 00:24:14,411 --> 00:24:20,247 and so you see, he's no good to either one of us now 299 00:24:21,919 --> 00:24:27,630 so bring on your papas from down in New Orleans 300 00:24:27,633 --> 00:24:34,380 oh, bring on those fancy-loving papas you got in New Orleans 301 00:24:34,390 --> 00:24:38,349 'cause I just came from Missouri 302 00:24:38,352 --> 00:24:40,513 I guess you know what that means 303 00:24:50,406 --> 00:24:54,274 I've never seen anyone like her. She is simply divine. 304 00:24:54,284 --> 00:24:57,321 If she's as interesting to meet as she is on the stage, 305 00:24:57,329 --> 00:24:59,285 she is just the inspiration I need. 306 00:24:59,289 --> 00:25:02,122 Well spoken. 307 00:25:02,126 --> 00:25:04,208 Gentlemen, I want you to meet miss Ruby Carter. 308 00:25:04,211 --> 00:25:05,576 - How do you do? - How do you do? 309 00:25:05,587 --> 00:25:07,999 - These gentlemen are all friends of mine. - Oh, it's a pleasure. 310 00:25:08,007 --> 00:25:09,668 Friends of yours are friends of mine. 311 00:25:09,675 --> 00:25:11,836 Won't you join us at the bar? “Well... 312 00:25:11,844 --> 00:25:14,961 - Oh, we beg of you to join us. - You have a nice way of asking. 313 00:25:14,972 --> 00:25:16,678 If you gentlemen will excuse miss Carter now, 314 00:25:16,682 --> 00:25:20,470 I'm sure she'll be happy to join you later at the roulette table. 315 00:25:20,477 --> 00:25:24,140 - We'll be anxiously waiting for you. - Yes. Lovely. 316 00:25:27,568 --> 00:25:29,980 - At the roulette table. - Yes. 317 00:25:37,036 --> 00:25:38,992 Marvelous, wasn't it? 318 00:25:38,996 --> 00:25:40,736 I guess that's the word for it. 319 00:25:40,748 --> 00:25:45,082 - And it's the word for you, too. - Thanks. 320 00:25:45,085 --> 00:25:50,876 Ruby, I'd like to have a little talk with you. 321 00:25:50,883 --> 00:25:52,498 All right, I'm listening. 322 00:25:52,509 --> 00:25:56,001 - You know, you and I could go a long way together. - How do you mean? 323 00:25:56,013 --> 00:25:59,972 Well, with your beauty and talents, and my business ability, we could make a fortune. 324 00:25:59,975 --> 00:26:01,465 Sounds interesting. 325 00:26:01,477 --> 00:26:05,015 Of course, you know why I brought you down here, don't you? 326 00:26:05,022 --> 00:26:07,934 Well, I got a rough idea. 327 00:26:07,941 --> 00:26:11,604 You're the kind of a woman I've dreamed about, always desired. I'm wild about you. 328 00:26:11,612 --> 00:26:13,773 Some of the wildest men make the best pets. 329 00:26:13,781 --> 00:26:15,521 - Ruby, please. - Wait a minute, Ace. 330 00:26:15,532 --> 00:26:17,648 - What about this dame Molly? - Molly? 331 00:26:17,659 --> 00:26:20,071 She doesn't mean a thing. Just a passing fancy. 332 00:26:20,079 --> 00:26:22,195 Maybe you think I'm a passing fancy. 333 00:26:22,206 --> 00:26:24,948 - You couldn't be. - You bet your life I couldn't. 334 00:26:24,958 --> 00:26:28,746 - Oh, Ruby, please. - Listen, Ace, I like you and all that... 335 00:26:28,754 --> 00:26:31,336 But I ain't stepping into another dame's shoes. 336 00:26:31,340 --> 00:26:34,207 I never took a man away from another woman yet. 337 00:26:34,218 --> 00:26:37,426 Not unless she done me dirt. It's a principle with me. 338 00:26:37,429 --> 00:26:40,171 Well, I wish you'd forget your principles. Ruby, I must have you. 339 00:26:40,182 --> 00:26:45,802 Your golden hair, your fascinating eyes, alluring smile, and lovely arms. 340 00:26:45,813 --> 00:26:49,772 - Your form divine. - Wait a minute, wait a minute. 341 00:26:49,775 --> 00:26:53,063 Is this a proposal or are you taking inventory? 342 00:26:53,070 --> 00:26:56,153 Well, am I to understand that you're rejecting my proposal? 343 00:26:56,156 --> 00:26:58,863 Oh, no. I just want a little time to figure this out. 344 00:26:58,867 --> 00:27:02,485 You see, I'm in the habit of picking my own men. 345 00:27:02,496 --> 00:27:05,738 - Well, in that case, I still have hopes. - Oh, yes. 346 00:27:07,751 --> 00:27:13,087 Get your bets down, ladies and gentlemen, the wheel is now going. 347 00:27:13,090 --> 00:27:18,551 - Do I bother you if I look over your shoulder? - No, do I bother you? 348 00:27:18,554 --> 00:27:20,545 Twelve on the red wins. 349 00:27:20,556 --> 00:27:22,592 Are you in town for good? 350 00:27:22,599 --> 00:27:25,432 I expect to be here but not for good. 351 00:27:28,564 --> 00:27:32,398 - I beg your pardon. - Twenty-three on the red wins. 352 00:27:32,401 --> 00:27:34,232 How do you do? 353 00:27:34,236 --> 00:27:37,319 I'm glad you remember me after our rather informal meeting. 354 00:27:37,322 --> 00:27:42,237 All bets down, the wheel is now turning. 355 00:27:42,244 --> 00:27:45,828 Make your play. 356 00:27:45,831 --> 00:27:48,322 Oh, I had almost forgotten. 357 00:27:51,795 --> 00:27:53,751 One on the red wins. 358 00:27:55,465 --> 00:27:58,457 That's too bad. Well, that's roulette for you. 359 00:28:01,847 --> 00:28:04,304 - Goodnight, sir. - Goodnight? 360 00:28:04,308 --> 00:28:06,924 - You mean good morning? - Good morning, sir. 361 00:28:06,935 --> 00:28:11,178 Some like short men, some like them tall 362 00:28:11,190 --> 00:28:15,354 I'm funny that way 'cause I like them all 363 00:28:15,360 --> 00:28:21,026 tell me how long do I have to wait? 364 00:28:22,743 --> 00:28:26,452 Can I get you now? 365 00:28:26,455 --> 00:28:29,618 Or must I hesitate? 366 00:28:29,625 --> 00:28:31,581 I hate to wait 367 00:28:34,046 --> 00:28:36,253 bravo! 368 00:28:37,716 --> 00:28:39,798 Permit me to offer you a New Orleans fizz. 369 00:28:39,801 --> 00:28:41,962 Permit me to call you an old dear. 370 00:28:41,970 --> 00:28:44,677 - A New Orleans fizz for the lady. - Yes, sir. 371 00:28:44,681 --> 00:28:49,141 Oh, I'm so glad to see so many men here. The kind I like, too. 372 00:28:49,144 --> 00:28:52,386 You flatter us. May we ask what types of men you prefer? 373 00:28:52,397 --> 00:28:55,139 Just two, domestic and foreign. 374 00:28:55,150 --> 00:28:57,687 Won't you tell us where you're stopping during your visit here? 375 00:28:57,694 --> 00:28:59,810 Stopping at nothing. 376 00:29:03,492 --> 00:29:06,984 French toast. It's all right. 377 00:29:06,995 --> 00:29:10,408 Drink to her who long has made strong men sigh... 378 00:29:10,415 --> 00:29:14,158 To the girl that gave to song what gold could never buy. 379 00:29:14,169 --> 00:29:16,751 Thank you, gentlemen. Thank you. 380 00:29:20,592 --> 00:29:23,709 It's better to be looked over than overlooked. 381 00:29:23,720 --> 00:29:28,840 - Won't you sing once more for us? - I'm sorry, gents, but I have to retire. 382 00:29:28,850 --> 00:29:33,093 Oh, please sing. The fun's all over if you go to bed. 383 00:29:33,105 --> 00:29:35,437 All right, I'll sing. 384 00:29:35,440 --> 00:29:37,931 - What'll it be? - Sing St. Louis woman again. 385 00:29:37,943 --> 00:29:41,026 No, no, why not sing your own favorite? 386 00:29:41,029 --> 00:29:44,146 My favorite? 387 00:29:44,157 --> 00:29:47,069 All right. Play it, boys. 388 00:29:53,792 --> 00:29:58,786 My old flame 389 00:29:58,797 --> 00:30:04,292 I can't even think of his name 390 00:30:04,344 --> 00:30:07,006 but it's funny now and then 391 00:30:07,014 --> 00:30:10,757 how my thoughts go drifting back again 392 00:30:10,767 --> 00:30:14,760 to my old flame 393 00:30:16,773 --> 00:30:22,313 my old flame 394 00:30:22,321 --> 00:30:27,361 my new lovers all seem so tame 395 00:30:27,367 --> 00:30:30,154 for there never was a gent 396 00:30:30,162 --> 00:30:33,450 more magnificent or elegant 397 00:30:33,457 --> 00:30:37,871 than my old flame 398 00:30:39,755 --> 00:30:44,795 I've met so many who have fascinating ways 399 00:30:44,801 --> 00:30:50,467 a fascinating gaze in their face 400 00:30:50,474 --> 00:30:56,140 some that took me up to the skies 401 00:30:56,146 --> 00:31:01,561 but their attempts at love were only imitations 402 00:31:01,568 --> 00:31:08,155 of, ah, my old flame 403 00:31:08,158 --> 00:31:12,948 just can't think of his hame 404 00:31:12,954 --> 00:31:18,915 but I'll never be the same until I discover what became 405 00:31:18,919 --> 00:31:24,585 of my old flame 406 00:31:52,828 --> 00:31:55,114 This piece is less expensive, Mr. claybourne. 407 00:31:55,122 --> 00:31:57,283 But I think she'll like this one better. 408 00:31:57,290 --> 00:32:01,033 - Very well. - Put this card with it. 409 00:32:01,044 --> 00:32:03,956 Thank you very, very much, Mr. claybourne. 410 00:32:07,676 --> 00:32:10,008 Why, you can see for yourself what's on her mind. 411 00:32:10,011 --> 00:32:12,969 She's been out with this young claybourne every afternoon for the past two weeks. 412 00:32:12,973 --> 00:32:16,886 He's up here every night gambling. But it's just to see her. 413 00:32:16,893 --> 00:32:19,976 Maybe you noticed she's wearing some more new diamonds lately. 414 00:32:19,980 --> 00:32:23,143 - It's another little present from him. - And why are you telling me this? 415 00:32:23,150 --> 00:32:24,856 Just thought you'd like to know. 416 00:32:24,860 --> 00:32:26,896 Thought maybe you'd appreciate what you got, 417 00:32:26,903 --> 00:32:29,645 instead of wanting something you can't get. 418 00:32:29,656 --> 00:32:32,147 - Oh. - Oh, come in. 419 00:32:37,664 --> 00:32:41,532 - What's the matter with her? - Uh... 420 00:32:41,543 --> 00:32:43,750 What's the matter with you? 421 00:32:51,219 --> 00:32:55,553 Don't seem like you're in a very good mood. That's too bad. 422 00:32:55,557 --> 00:32:59,425 - I was just gonna ask you something. - Is that so? What is it? 423 00:32:59,436 --> 00:33:02,894 Well, uh, I was just thinking, I ought to have a little vacation. 424 00:33:02,898 --> 00:33:05,310 - Vacation? - Yeah, just about a week or so. 425 00:33:05,317 --> 00:33:07,558 Why, that's impossible. You're my main attraction. 426 00:33:07,569 --> 00:33:09,685 - Business is just picking up. - I know it. 427 00:33:09,696 --> 00:33:12,358 I haven't noticed you overworking yourself. 428 00:33:12,365 --> 00:33:16,108 Well, I never overwork myself for anybody. 429 00:33:16,119 --> 00:33:20,408 In fact, the only reason I work at all is to pass the time. 430 00:33:23,251 --> 00:33:26,038 I suppose you're going driving with young claybourne. 431 00:33:26,046 --> 00:33:29,254 - How'd you guess? - Did he suggest this vacation? 432 00:33:29,257 --> 00:33:32,966 I don't know what you see in that inexperienced young blade. 433 00:33:32,969 --> 00:33:35,426 Experience isn't always necessary. 434 00:33:35,430 --> 00:33:40,049 Of course, I don't want to argue with you. I mean, about the week off, do I get it or don't I? 435 00:33:40,060 --> 00:33:42,767 - You don't. - All right... 436 00:33:42,771 --> 00:33:46,810 If that's the way you feel about it. 437 00:33:46,816 --> 00:33:52,436 You know, I don't have to do this for a living. 438 00:33:52,447 --> 00:33:54,938 Don't have to work at all. 439 00:34:03,083 --> 00:34:05,244 Send in Slade or dirk or anybody. 440 00:34:09,881 --> 00:34:13,465 Ace, you're in a mess. You got the champ signed to fight in two weeks, haven't you? 441 00:34:13,468 --> 00:34:15,208 - Yeah. - And he's gonna fight lefty dougan, isn't he? 442 00:34:15,220 --> 00:34:16,801 - Yeah. - Well, you ain't got lefty dougan. 443 00:34:16,805 --> 00:34:18,011 - What? - You ain't got dougan. 444 00:34:18,014 --> 00:34:19,174 No? 445 00:34:19,182 --> 00:34:21,093 - He ran out. - Ran out? 446 00:34:21,101 --> 00:34:24,218 That is a mess. To have the match all set, and the contender backs out. 447 00:34:24,229 --> 00:34:26,845 That's the same thing with different words. 448 00:34:26,856 --> 00:34:28,972 Let's go down to the gym. 449 00:34:31,611 --> 00:34:33,727 - Hi, boys. - Hello, Mr. la mont. 450 00:34:33,738 --> 00:34:36,605 Don't forget you're coming to my party tonight. 451 00:34:36,616 --> 00:34:38,857 - Hi, Jim. - How are you, Ace? 452 00:34:41,496 --> 00:34:43,487 Hey, Ace! 453 00:34:43,498 --> 00:34:45,534 Ace, what do you think of that guy dougan? 454 00:34:45,542 --> 00:34:48,079 I'm not through with him yet. Wait till he tries to get another fight. 455 00:34:48,086 --> 00:34:50,998 I'm gonna get in touch with every promoter and... 456 00:34:52,465 --> 00:34:53,955 What are you gonna do? Call it off? 457 00:34:53,967 --> 00:34:56,709 Well, if I call it off, I gotta pay the champ anyway. 458 00:34:56,761 --> 00:34:58,501 The kind of money he gets, it's... 459 00:35:01,516 --> 00:35:03,222 Who is that fellow? 460 00:35:06,062 --> 00:35:08,474 That's my boy, the tiger kid. 461 00:35:08,481 --> 00:35:10,062 - Hello, Kirby. - Hi, Ace. 462 00:35:10,066 --> 00:35:12,728 - When did you get in New Orleans? - I just got in this morning. 463 00:35:12,736 --> 00:35:16,399 - So that's the tiger kid? - Yeah, that's him. 464 00:35:16,406 --> 00:35:19,569 Oh, Ace, can I see you a minute? Yeah. 465 00:35:24,873 --> 00:35:26,955 Now believe me, Ace, the kid is good. 466 00:35:26,958 --> 00:35:29,449 Why, he's been knocking over everything that come along. 467 00:35:29,461 --> 00:35:33,420 - Now listen, Ace, I've seen a lot of fighters in my time... - And I've heard a lot of talk. 468 00:35:33,423 --> 00:35:36,631 You mind having your boy go a couple of rounds with Joe savage? 469 00:35:36,635 --> 00:35:38,751 No! I'd love it. 470 00:35:38,762 --> 00:35:41,344 Joe. 471 00:35:41,348 --> 00:35:43,088 Hey, tiger. 472 00:35:49,439 --> 00:35:51,521 Now don't go easy with him, give him all you've got. 473 00:35:51,524 --> 00:35:55,437 It's all right with me if you get him with the first punch. Go on. 474 00:36:14,839 --> 00:36:18,172 - Hi, Mr. la mont. - Hello, tiger. 475 00:36:18,176 --> 00:36:21,760 Say, I'd like to have a little talk with you. Come over here. 476 00:36:21,763 --> 00:36:24,300 I like the way you handle yourself, kid, you got a lot of class. 477 00:36:24,307 --> 00:36:25,387 Thanks. 478 00:36:25,392 --> 00:36:28,600 - I'll see you in the dressing room in just a moment. - All right. 479 00:36:29,979 --> 00:36:34,973 Well, I think I've found a fighter who can beat the champ. 480 00:36:34,984 --> 00:36:38,226 And I think I've found the answer to something else, too. 481 00:36:38,238 --> 00:36:39,478 Yeah? 482 00:36:39,489 --> 00:36:42,981 Now that Ruby Carter has all those diamonds that claybourne gave her, 483 00:36:42,992 --> 00:36:44,573 she's very hard to handle. 484 00:36:44,577 --> 00:36:46,488 - You're right, boss. - See you later. 485 00:36:47,747 --> 00:36:49,078 Gee, that's great, Mr. lamont. 486 00:36:49,082 --> 00:36:50,822 And bet plenty on me, too, you'll double your money. 487 00:36:50,834 --> 00:36:52,495 Now remember, you've only got two weeks to train. 488 00:36:52,502 --> 00:36:54,163 I'm in shape now, I could fight him tomorrow. 489 00:36:54,170 --> 00:36:55,785 You're not talking money, are you? 490 00:36:55,797 --> 00:36:57,913 Now, if you're talking money, why you talk to me. 491 00:36:57,924 --> 00:36:59,630 Oh, I'll settle that part with you later, Kirby. 492 00:36:59,634 --> 00:37:01,750 I just want to have a little talk with the tiger. 493 00:37:01,803 --> 00:37:03,339 Oh, all right. 494 00:37:05,265 --> 00:37:06,971 I hope you appreciate what I'm doing for you. 495 00:37:06,975 --> 00:37:08,385 Oh, I sure do, Mr. lamont. 496 00:37:08,393 --> 00:37:10,759 Maybe someday I'll be able to do something for you. 497 00:37:10,770 --> 00:37:12,635 I'm coming to that. 498 00:37:13,898 --> 00:37:17,561 You know, kid, it takes a lot of money to stage a championship match. 499 00:37:17,569 --> 00:37:20,185 And I had plenty when I signed the champ, 500 00:37:20,196 --> 00:37:24,405 but, well, women are my weakness. 501 00:37:24,409 --> 00:37:26,445 You too? 502 00:37:26,453 --> 00:37:29,490 To tell you the truth, kid, I sunk practically all I had on a woman. 503 00:37:29,497 --> 00:37:30,782 Oh, that's bad. 504 00:37:30,790 --> 00:37:33,577 She's got something on me, and you know how that is, 505 00:37:33,585 --> 00:37:36,247 - she makes me pay. - Mm, that's worse. 506 00:37:36,254 --> 00:37:39,417 And I've showered her with diamonds and jewels galore. 507 00:37:39,424 --> 00:37:41,335 - Yeah. - But she's the type of woman 508 00:37:41,342 --> 00:37:43,924 - who can't play fair. - Oh, that's tough, Mr. lamont. 509 00:37:43,970 --> 00:37:46,962 Tough? It's terrible. 510 00:37:46,973 --> 00:37:49,134 If I could just get some of the jewels back, 511 00:37:49,142 --> 00:37:53,101 why, it'd be a cinch to put on the fight. 512 00:37:53,104 --> 00:37:57,564 - So I was thinking, if you would... - Oh. 513 00:37:57,567 --> 00:37:59,228 Well, you want the title, don't you? 514 00:37:59,235 --> 00:38:01,817 Yeah, but she ain't got it. 515 00:38:01,821 --> 00:38:03,812 There'll be nothing to it. 516 00:38:03,823 --> 00:38:05,359 I'll have everything arranged. 517 00:38:05,366 --> 00:38:08,574 Who is she? You don't need to know that. 518 00:38:08,578 --> 00:38:13,572 I'll be driving her along the lake tonight and all you'll have to dois... 519 00:38:23,843 --> 00:38:27,711 You know, this is quite the thing to do, drive along the lake like this. 520 00:38:27,722 --> 00:38:29,462 You and I should make a habit of it. 521 00:38:29,474 --> 00:38:32,011 I guess one bad habit's as good as another. 522 00:38:34,062 --> 00:38:36,553 I didn't know you liked diamonds so well, 523 00:38:36,564 --> 00:38:38,771 or I'd have draped you with them. 524 00:38:38,775 --> 00:38:39,890 Why didn't you? 525 00:38:39,901 --> 00:38:42,267 Well, you haven't encouraged me very much. 526 00:38:42,278 --> 00:38:46,738 - Besides, I hesitated because... - Ah, the man that hesitates is last. 527 00:38:46,741 --> 00:38:49,483 Well, I haven't given up hopes yet. 528 00:38:49,494 --> 00:38:51,280 I thought you took me out here to talk business. 529 00:38:51,287 --> 00:38:53,528 Well, on a night like this, I prefer to talk about you. 530 00:38:53,540 --> 00:38:54,620 No, but I told you to... 531 00:38:54,624 --> 00:38:55,955 Stick 'em up! 532 00:38:58,628 --> 00:39:01,244 Give me the rocks. 533 00:39:01,256 --> 00:39:02,541 - Now, see here... - Shut up. 534 00:39:02,549 --> 00:39:04,039 Come on, hurry it up. 535 00:39:04,050 --> 00:39:06,541 Give me them bracelets. 536 00:39:06,594 --> 00:39:08,459 Come on, give me 'em, and hurry up. 537 00:39:08,471 --> 00:39:10,883 And that thing off your neck, too. 538 00:39:12,225 --> 00:39:14,682 Come on, don't stall me. 539 00:39:18,731 --> 00:39:21,438 All right, now, get going and don't stop. 540 00:39:26,906 --> 00:39:28,567 Hey, this is an outrage. 541 00:39:28,575 --> 00:39:31,408 No one can do a thing like this to Ace lamont and get away with it. 542 00:39:31,411 --> 00:39:34,995 I'll get that fellow if I have to scour the country for him. 543 00:39:34,998 --> 00:39:37,705 Say, it's funny he didn't take your ring. 544 00:39:37,709 --> 00:39:39,665 Hm? 545 00:39:39,669 --> 00:39:41,205 Yes. 546 00:39:53,850 --> 00:39:55,306 I didn't know she was in town, did you? 547 00:39:55,310 --> 00:39:56,595 No, I didn't. 548 00:39:56,603 --> 00:39:59,561 Now, see here, kid, you're not gonna fall for her all over again, are ya? 549 00:39:59,564 --> 00:40:01,179 Now, if you are, maybe we better not go in. 550 00:40:01,190 --> 00:40:02,600 Don't worry about me. 551 00:40:02,609 --> 00:40:04,440 Come on, Ace is expecting me. 552 00:40:05,820 --> 00:40:08,186 Coming, bunny boy? 553 00:40:08,197 --> 00:40:09,437 Yeah, yeah, sure. 554 00:40:15,580 --> 00:40:17,445 Hey. 555 00:40:17,457 --> 00:40:19,163 Where's the party for the fighters? 556 00:40:19,167 --> 00:40:20,782 Right in there. 557 00:40:23,630 --> 00:40:25,871 - Ace there? - No, he's upstairs. 558 00:40:25,882 --> 00:40:26,962 Thanks. 559 00:41:17,600 --> 00:41:19,932 Hmm, nice work, kid. 560 00:41:19,936 --> 00:41:21,972 Just as smooth and easy. 561 00:41:21,980 --> 00:41:23,516 I hope it stays that way. 562 00:41:23,523 --> 00:41:25,559 Those jails are kind of drafty this time of year. 563 00:41:25,566 --> 00:41:28,774 Don't worry, no one would have known you in a million years. 564 00:41:28,778 --> 00:41:31,019 I hardly recognized you myself. 565 00:41:32,907 --> 00:41:34,863 Hmm. 566 00:41:34,867 --> 00:41:36,698 Swell stuff, Ace. 567 00:41:36,703 --> 00:41:39,319 I'll put it away and we'll join the party. 568 00:42:34,135 --> 00:42:37,423 Folks, I've just come down, down from Memphis town 569 00:42:37,430 --> 00:42:40,513 that's where people smile, smile at you all the while 570 00:42:40,516 --> 00:42:43,599 hospitality, they were good to me 571 00:42:43,603 --> 00:42:46,720 I couldn't spend a dime, I had the grandest time 572 00:42:46,731 --> 00:42:49,313 I went out a-dancing with a Tennessee dear 573 00:42:49,317 --> 00:42:52,809 they had a fellow there named handy with a band you should hear 574 00:42:52,820 --> 00:42:54,776 while the white folks gently swayed 575 00:42:54,781 --> 00:42:58,740 all those darkies played real Harmony 576 00:42:58,743 --> 00:43:03,237 I never will forget the tune that handy called the Memphis blues 577 00:43:03,247 --> 00:43:05,454 oh, those blues 578 00:43:11,714 --> 00:43:14,922 They've got a Fiddler there who always slickens his hair 579 00:43:14,926 --> 00:43:18,134 and, boy, he sure do pull some bow 580 00:43:18,137 --> 00:43:22,551 and when the big bassoon seconds to the trombone's croon, 581 00:43:22,558 --> 00:43:25,140 oh, yeah. 582 00:43:25,144 --> 00:43:29,308 No one can rag it like that piano man 583 00:43:31,109 --> 00:43:35,398 they got a hot cornet that you could never forget 584 00:43:35,404 --> 00:43:37,770 oh, play it, boy 585 00:43:37,782 --> 00:43:42,617 and when the drum goes wild, mother, come and get your child 586 00:43:44,205 --> 00:43:48,244 I brought them here 'cause I couldn't bear to lose 587 00:43:48,251 --> 00:43:51,368 those Memphis blues 588 00:44:11,607 --> 00:44:14,064 There's too much fuss being made over this woman. 589 00:44:14,068 --> 00:44:15,353 Don't think you're fooling me any. 590 00:44:15,361 --> 00:44:17,272 - You're in love with her! - Are you starting that again? 591 00:44:17,280 --> 00:44:19,862 Yes. I was good enough for you until she came here. 592 00:44:19,866 --> 00:44:21,231 You're working here and getting paid for it. 593 00:44:21,242 --> 00:44:22,732 If you're dissatisfied, get out. 594 00:44:22,743 --> 00:44:25,155 Ace, you can't do this to me, you can't! 595 00:44:25,163 --> 00:44:27,119 You're getting to be a nuisance. 596 00:44:48,853 --> 00:44:51,435 Hello, Ruby. 597 00:44:51,439 --> 00:44:53,976 I didn't expect to meet you in this town. 598 00:44:53,983 --> 00:44:56,440 - No? - No. 599 00:44:56,444 --> 00:44:59,311 I didn't think I'd ever see you again. 600 00:44:59,322 --> 00:45:03,110 Do you mean to tell me you actually missed me? 601 00:45:03,117 --> 00:45:04,948 More than that. 602 00:45:04,952 --> 00:45:07,409 I can't get you out of my mind, Ruby. 603 00:45:07,413 --> 00:45:09,369 I think about you all the time. 604 00:45:09,373 --> 00:45:11,489 Oh, yeah? 605 00:45:11,500 --> 00:45:14,082 Do you ever give me a second thought? 606 00:45:14,086 --> 00:45:17,203 Don't suppose I could forget a guy as good as you. 607 00:45:17,215 --> 00:45:18,580 Do you mean that? 608 00:45:18,591 --> 00:45:20,798 Well, of course. 609 00:45:20,801 --> 00:45:22,237 Gee, tiger, why don't you join the party? 610 00:45:22,261 --> 00:45:24,341 They've got wine, they've got whiskey, they've got... 611 00:45:25,389 --> 00:45:27,175 Who's your friend? 612 00:45:29,018 --> 00:45:31,509 You don't know him? 613 00:45:31,520 --> 00:45:33,351 Why, no. 614 00:45:37,193 --> 00:45:38,603 You don't know her? 615 00:45:38,611 --> 00:45:40,351 I'm glad you mentioned it, I was gonna tell you about that. 616 00:45:40,363 --> 00:45:42,854 Oh, you were gonna tell me about it, huh? 617 00:45:42,865 --> 00:45:44,571 I'll be back in a minute, Ruby. 618 00:45:44,575 --> 00:45:46,031 Now look, tiger, it was a joke! 619 00:45:46,035 --> 00:45:47,320 - A joke, huh? - Me and Kirby... 620 00:45:47,328 --> 00:45:49,489 Oh, you and Kirby fixed it, huh? 621 00:45:58,798 --> 00:46:00,538 Hi. 622 00:46:00,549 --> 00:46:03,291 I'll be right over with you, boys. 623 00:46:03,302 --> 00:46:05,964 There's lots of things I'd like to talk over with you, Ruby, 624 00:46:05,972 --> 00:46:10,591 but there's not much privacy here. 625 00:46:10,601 --> 00:46:11,716 You're right. 626 00:46:22,446 --> 00:46:23,481 Ohl 627 00:46:25,408 --> 00:46:28,070 you might've known you could trust me. 628 00:46:28,077 --> 00:46:30,614 Well, Ruby, you don't realize what you've done to me. 629 00:46:30,621 --> 00:46:33,203 It's been so long since I was all alone with you, since I had you in my arms. 630 00:46:33,207 --> 00:46:35,789 You said you had a lot to tell me, I'm waiting to hear it. 631 00:46:39,922 --> 00:46:41,787 What's wrong, Ruby? 632 00:46:41,799 --> 00:46:42,914 What have you been doing lately? 633 00:46:42,925 --> 00:46:45,132 Huh? Oh. 634 00:46:45,136 --> 00:46:47,843 Yeah, I forgot to tell you, I'm gonna fight the champ, Ruby. 635 00:46:47,847 --> 00:46:49,257 I just put over the deal with Ace. 636 00:46:49,265 --> 00:46:50,755 I've been doing all right lately. 637 00:46:50,766 --> 00:46:53,883 Well, you've been doing all right. 638 00:46:53,894 --> 00:46:55,555 Yup. 639 00:46:55,563 --> 00:46:57,019 I'm on my way to the top, 640 00:46:57,023 --> 00:46:58,979 but what I want to know is if I made the grade with you. 641 00:46:58,983 --> 00:47:00,769 What do you think? 642 00:47:03,529 --> 00:47:07,613 Honey, I'm not feeling sentimental. 643 00:47:07,616 --> 00:47:08,822 What's wrong, Ruby? You've changed. 644 00:47:08,826 --> 00:47:10,566 I can't figure you out. 645 00:47:10,578 --> 00:47:13,866 - You will. - Is there some other guy? 646 00:47:13,873 --> 00:47:18,287 No. From now on, you're gonna be my special problem, 647 00:47:18,294 --> 00:47:19,875 and I ain't gonna neglect ya. 648 00:47:19,879 --> 00:47:22,040 That's what I wanna hear you say. 649 00:47:22,048 --> 00:47:23,504 When are you gonna let me see you again? 650 00:47:23,507 --> 00:47:24,838 Anytime. 651 00:47:29,347 --> 00:47:31,258 Goodnight. 652 00:47:31,265 --> 00:47:32,880 Goodnight, Ruby. 653 00:47:42,485 --> 00:47:43,770 Goodnight. 654 00:47:47,865 --> 00:47:51,904 Trying to outsmart me. What a laugh that is. 655 00:47:51,911 --> 00:47:55,495 Foolin' with one of the smartest dames he ever put his arms around. 656 00:48:01,629 --> 00:48:04,371 I sees you and Mr. tiger is together again! 657 00:48:04,382 --> 00:48:07,169 If you think we're together, you're a bad judge of distance. 658 00:48:07,176 --> 00:48:10,509 Why, if he was the last man on earth, I wouldn't... 659 00:48:10,513 --> 00:48:13,846 - I wouldn't... - The last man? 660 00:48:13,849 --> 00:48:16,932 Maybe I am taking in a little too much territory. 661 00:48:21,482 --> 00:48:23,347 Who's the cause of all sickness? 662 00:48:23,359 --> 00:48:24,815 The devil! 663 00:48:24,819 --> 00:48:26,650 Who's the cause of the poor crops? 664 00:48:26,654 --> 00:48:28,019 The devil! 665 00:48:28,030 --> 00:48:30,112 Who's the cause of all evil? 666 00:48:30,116 --> 00:48:31,447 The devil! 667 00:48:31,450 --> 00:48:33,486 What did the devil ever do for us? 668 00:48:33,494 --> 00:48:35,280 - Nothing! - Not a thing! 669 00:48:35,287 --> 00:48:38,745 I'm going to take up a collection to fight the devil, 670 00:48:38,749 --> 00:48:42,241 and I want you all to show me how much you hates him. 671 00:48:42,253 --> 00:48:44,289 Yeah! Yeah! 672 00:48:52,430 --> 00:48:53,886 Where is that music coming from? 673 00:48:53,889 --> 00:48:55,845 That's brother eben and his flock. 674 00:48:55,850 --> 00:48:57,886 He preaches bad sass to the devil. 675 00:48:57,893 --> 00:49:01,556 I was thinking, if you won't be needing me, I'd like to go to that meeting tonight. 676 00:49:01,564 --> 00:49:04,226 You can go after I'm dressed. Yes'm. 677 00:49:04,233 --> 00:49:06,770 Mr. Brooks sure been good to you. 678 00:49:06,777 --> 00:49:10,065 Wasn't you just a little bit nervous when he gave you all those presents? 679 00:49:10,072 --> 00:49:13,109 Why, no, I was calm and collected. 680 00:49:15,035 --> 00:49:18,402 There was no reason for him giving me all those wonderful presents. 681 00:49:18,414 --> 00:49:21,281 I don't know him much better than I know Shakespeare. 682 00:49:21,292 --> 00:49:22,657 Shakespeare? 683 00:49:22,668 --> 00:49:26,832 I don't remember any Mr. Shakespeare calling on you. 684 00:49:26,839 --> 00:49:28,454 That was before you came with me. 685 00:49:28,466 --> 00:49:30,002 Oh, I see. 686 00:49:31,635 --> 00:49:34,297 It's gonna hurt, but I'm gonna give all those jewels back. 687 00:49:34,305 --> 00:49:37,047 - That is, if I get them back. - What did you say? 688 00:49:37,057 --> 00:49:40,220 I'm saying I shouldn't have taken them in the first place. 689 00:49:40,227 --> 00:49:44,095 When it comes to refusing jewelry, I got about as much willpower as a flea. 690 00:49:44,106 --> 00:49:46,643 That's weak. 691 00:49:46,650 --> 00:49:51,235 All my life I've been looking for a man that's big, handsome, and got plenty of money. 692 00:49:51,238 --> 00:49:53,650 What you've been looking for is three men. 693 00:49:53,657 --> 00:49:55,613 - Are you in love? - Uh-huh. 694 00:49:55,618 --> 00:49:57,984 What kind of husband do you think I should get? 695 00:49:57,995 --> 00:50:00,828 Why don't you take a single man? Leave the husbands alone. 696 00:50:00,831 --> 00:50:02,446 And that's one to remember. 697 00:50:02,458 --> 00:50:04,119 Yes'm. 698 00:50:04,126 --> 00:50:08,460 I still don't understand why you is giving Mr. claybourne all those jewels back. 699 00:50:08,464 --> 00:50:11,877 I'm going to stop this thing before it goes too far. 700 00:50:11,884 --> 00:50:14,466 I could like him very much. 701 00:50:14,512 --> 00:50:17,174 I don't think I'd make him happy. 702 00:50:17,181 --> 00:50:19,137 You know, people would talk. 703 00:50:19,141 --> 00:50:21,553 What could anybody say about you, miss Ruby? 704 00:50:21,560 --> 00:50:24,176 People get reputations from people talking about people 705 00:50:24,188 --> 00:50:25,598 when they don't even know the people. 706 00:50:25,606 --> 00:50:27,642 Yeah, saying things that ain't true. 707 00:50:27,650 --> 00:50:29,436 Give me my pocketbook. 708 00:50:30,903 --> 00:50:33,360 When you go to that prayer meeting, say a little prayer for me. 709 00:50:33,364 --> 00:50:35,070 Yes'm, I sure will. 710 00:50:35,074 --> 00:50:38,282 Here, put that in the collection, and be sure you don't take any change. 711 00:50:38,285 --> 00:50:40,822 No, ma'am. No, ma'am. 712 00:50:42,122 --> 00:50:50,122 Pray, children 713 00:50:52,216 --> 00:50:58,337 pray, pray, children, and you'll be saved 714 00:50:58,347 --> 00:51:00,383 preach it, brother, preach it. 715 00:51:00,391 --> 00:51:02,552 Tell it now, tell it now. 716 00:51:02,560 --> 00:51:06,178 Pray, children 717 00:51:06,188 --> 00:51:07,598 bow down, bow down. 718 00:51:07,606 --> 00:51:11,519 Pray, children 719 00:51:11,527 --> 00:51:13,108 yeah, lord, yeah, lord. 720 00:51:13,112 --> 00:51:21,112 Pray, pray, children, and you'll be saved 721 00:51:22,913 --> 00:51:24,995 you're gonna wear that robe 722 00:51:24,999 --> 00:51:27,706 that's what the good book says 723 00:51:27,710 --> 00:51:29,666 you're gonna play that harp 724 00:51:29,670 --> 00:51:32,036 that's what the good book says 725 00:51:32,047 --> 00:51:34,163 you're gonna greet the lord, 726 00:51:34,174 --> 00:51:36,586 that's what the good book says 727 00:51:36,594 --> 00:51:41,839 and if the good book says so, it's so. 728 00:51:41,849 --> 00:51:46,218 - Pray, children - Bow down, bow down. 729 00:51:46,228 --> 00:51:50,562 - Pray, children - Tell it, now, tell it now. 730 00:51:50,566 --> 00:51:56,562 Pray, pray, children, and you'll be saved 731 00:51:58,073 --> 00:52:05,696 oh, I'm gonna drown down in those troubled waters 732 00:52:05,706 --> 00:52:10,871 they're creeping round my soul 733 00:52:10,878 --> 00:52:14,791 they're way beyond control 734 00:52:14,798 --> 00:52:20,293 and they'll wash my sins away before the morning 735 00:52:20,304 --> 00:52:26,095 they say that I'm one of the devil's daughters 736 00:52:26,101 --> 00:52:31,095 they look at me with scorn 737 00:52:31,106 --> 00:52:35,099 I'll never hear that horn 738 00:52:35,110 --> 00:52:41,197 I'll be underneath the water judgment morning 739 00:52:41,200 --> 00:52:46,411 oh, lord, am I to blame? 740 00:52:46,413 --> 00:52:51,407 Must I bow my head in shame 741 00:52:51,418 --> 00:52:59,291 if people go round scandalizing my name? 742 00:52:59,301 --> 00:53:07,094 I'm gonna drown down in those troubled waters 743 00:53:07,101 --> 00:53:12,061 they're creeping round my soul 744 00:53:12,064 --> 00:53:16,228 they're way beyond control 745 00:53:16,235 --> 00:53:24,028 and they'll wash my sins away before the morning 746 00:53:39,758 --> 00:53:41,840 Preach it, brother, preach it. 747 00:53:55,941 --> 00:53:59,433 And if the good book says so, it's so 748 00:54:01,447 --> 00:54:05,690 oh, lord, am I to blame? 749 00:54:05,701 --> 00:54:10,195 Must I bow my head in shame 750 00:54:10,205 --> 00:54:17,702 if people go round scandalizing my name? 751 00:54:17,713 --> 00:54:25,176 I'm gonna drown down in those troubled waters 752 00:54:25,179 --> 00:54:30,344 they're creeping round my soul 753 00:54:30,350 --> 00:54:34,309 they're way beyond control 754 00:54:34,313 --> 00:54:42,313 and they'll wash my sins away before the morning 755 00:54:42,988 --> 00:54:44,194 are you a sinner? 756 00:54:44,198 --> 00:54:45,608 No, I'm not, no, I'm not! 757 00:54:45,616 --> 00:54:48,483 Yes, yes! 758 00:54:48,494 --> 00:54:50,860 Yes, yes, yes, yes, yes! 759 00:54:50,871 --> 00:54:53,112 Yes, hallelujah! 760 00:54:53,123 --> 00:54:55,910 Yes, my soul is god's. 761 00:54:55,918 --> 00:54:58,204 My soul is god's. 762 00:55:05,260 --> 00:55:07,000 Come on, Tony, hurry up. 763 00:55:07,054 --> 00:55:08,339 We'll be late for the fight. 764 00:55:08,347 --> 00:55:09,883 All right, Joe. 765 00:55:16,647 --> 00:55:18,433 - Come on, give me my furs. - Yes'm? 766 00:55:18,440 --> 00:55:20,772 - What are you doing there? - Watching that gambling man. 767 00:55:20,776 --> 00:55:23,609 He may cheat on dice, but he won't cheat on me. 768 00:55:23,612 --> 00:55:26,024 - Oh, you want him to be a good man. - He is a good man! 769 00:55:26,031 --> 00:55:28,272 Oh, you mean he's a good man. 770 00:55:28,283 --> 00:55:31,116 That's it, yes, ma'am! 771 00:55:31,119 --> 00:55:33,735 Honey, I hopes you enjoy the big fight. 772 00:55:33,747 --> 00:55:35,658 I will, if everything goes the way I want it to. 773 00:55:35,666 --> 00:55:39,250 I know you is dying for the tiger kid to win. 774 00:55:39,253 --> 00:55:40,914 That reminds me. 775 00:55:40,921 --> 00:55:43,128 Brooks claybourne has been losing a lot of money gambling. 776 00:55:43,131 --> 00:55:45,838 I want you to get a hold of him right away and tell him not to bet on the tiger kid, 777 00:55:45,843 --> 00:55:48,175 because the only way he can get even is to bet against him. 778 00:55:48,178 --> 00:55:50,385 - Understand? - Yes. 779 00:55:50,389 --> 00:55:52,846 - Yes, what? - Yes, ma'am. 780 00:55:52,850 --> 00:55:55,216 No, no. What did I just tell you? 781 00:55:55,227 --> 00:55:58,390 You want me to get a hold of the tiger kid and tell him he can't win. 782 00:55:58,397 --> 00:56:00,308 - No, no. - I knows. 783 00:56:00,315 --> 00:56:04,308 You want me to tell Mr. Brooks to bet on the tiger kid. 784 00:56:04,319 --> 00:56:07,026 Never mind. I'll attend to it myself. 785 00:56:07,030 --> 00:56:09,442 Go get my Jewel case. Yes'm. 786 00:56:15,038 --> 00:56:16,323 Come in. 787 00:56:17,583 --> 00:56:19,699 Well, I see you're all ready. 788 00:56:19,710 --> 00:56:21,450 Yeah. Got the seats? 789 00:56:21,461 --> 00:56:22,997 Yup, right in the tiger kid's corner. 790 00:56:23,005 --> 00:56:24,165 That's where you wanted them, isn't it? 791 00:56:24,172 --> 00:56:25,582 Betting heavy on him, ain't you? 792 00:56:25,591 --> 00:56:27,832 Never made heavier bets in my life. 793 00:56:27,843 --> 00:56:29,529 Well, it ought to be easy money for you today. 794 00:56:29,553 --> 00:56:32,010 Mhm. Well, shall we go? Yeah. 795 00:56:32,014 --> 00:56:35,802 Oh, Ace, I want you to put these in a safe place. 796 00:56:35,809 --> 00:56:38,300 You know, I've been robbed once. 797 00:56:38,312 --> 00:56:39,802 Oh, yes. 798 00:56:39,813 --> 00:56:42,930 I don't feel like wearing them, and I don't want to take any chances. 799 00:56:42,941 --> 00:56:44,772 All right, I'll put them away. 800 00:57:35,911 --> 00:57:39,199 - All right. - Yeah, just a minute. 801 00:57:46,129 --> 00:57:49,337 - Ready? - I'm more than ready. 802 00:57:49,341 --> 00:57:50,421 Fine. 803 00:57:52,260 --> 00:57:56,424 Ladies and gentlemen! 804 00:57:56,431 --> 00:58:01,141 The main bout this afternoon for the championship of the world. 805 00:58:01,144 --> 00:58:06,229 In this corner, introducing the champion, battling Burke. 806 00:58:08,568 --> 00:58:12,937 In this corner, the challenger, from St. Louis, the tiger kid. 807 00:58:14,449 --> 00:58:15,939 The referee. 808 00:59:10,756 --> 00:59:12,747 - You're doing swell, tiger. - Got a lot of money on you. 809 00:59:12,758 --> 00:59:14,999 - Get it over with! - Just a couple more rounds. 810 00:59:15,010 --> 00:59:16,738 Gotta give the crowd their money's worth, you know? 811 00:59:16,762 --> 00:59:20,095 Sure, this is only the 27th round, Ace, give him time. 812 00:59:22,142 --> 00:59:25,054 Go after him fast this round, champ, you can nail him. 813 00:59:25,062 --> 00:59:26,518 Yeah, if I can find him. 814 00:59:53,048 --> 00:59:54,834 Ruby, looks like a knockout. 815 01:00:26,414 --> 01:00:29,201 - Give him the bottle. - Oh, tiger. 816 01:00:35,465 --> 01:00:37,956 Ace, have you heard any more about my diamonds? 817 01:00:37,968 --> 01:00:41,256 No, I haven't, but I ought to hear something any day now. 818 01:01:07,622 --> 01:01:09,283 Get him, get him! 819 01:01:11,042 --> 01:01:13,033 Get up! Come on! 820 01:01:35,775 --> 01:01:37,515 What's the matter with you, tiger, what's the matter with you, kid? 821 01:01:37,527 --> 01:01:38,607 Get up, tiger, get up! 822 01:01:38,612 --> 01:01:40,523 We've only got four seconds to go, can you imagine? 823 01:01:40,530 --> 01:01:42,361 You could knock me over with a feather. 824 01:02:05,138 --> 01:02:08,301 He just laid down on him. Laid down on him! 825 01:02:08,308 --> 01:02:10,048 Well, gentlemen, I was very lucky. 826 01:02:10,060 --> 01:02:11,425 I'll say you were lucky. 827 01:02:11,436 --> 01:02:15,224 Might've been different if Ruby Carter hadn't told you who to bet on. 828 01:02:15,232 --> 01:02:17,439 Glad I didn't bet any more. 829 01:02:17,442 --> 01:02:18,898 Thank you, gentlemen. 830 01:02:18,902 --> 01:02:20,438 I've got a few dollars left anyway. 831 01:02:20,445 --> 01:02:22,310 I'd like to figure this thing out. 832 01:02:22,322 --> 01:02:25,155 You're a smart guy, Ace, you ought to be able to do that. 833 01:02:36,962 --> 01:02:38,873 They're all here, Ace, waiting to be paid off. 834 01:02:38,880 --> 01:02:40,290 All right. 835 01:02:40,298 --> 01:02:42,254 Hi, Ace. 836 01:02:42,259 --> 01:02:45,422 Hello, boys. I'll be down in just a moment. 837 01:02:47,097 --> 01:02:49,213 Too bad you lost, Ace, I feel sorry for you. 838 01:02:49,224 --> 01:02:50,839 That's the kindest thing you've ever said. 839 01:02:50,850 --> 01:02:52,511 I'm beginning to think you like me at last. 840 01:02:52,519 --> 01:02:55,010 I'm just beginning to find out what kind of a guy you really are. 841 01:02:55,021 --> 01:02:57,387 - I wish you'd found that out before, Ruby. - Why before? 842 01:02:57,399 --> 01:02:59,731 Well, you may not know it, but I'm desperate financially. 843 01:02:59,734 --> 01:03:02,567 - You mean you're broke? - As bad as that if I pay off those fight bets. 844 01:03:02,570 --> 01:03:05,937 Oh, I've got the money to meet them, but it'll clean me out. 845 01:03:05,949 --> 01:03:07,940 That's something could have happened to anybody. 846 01:03:07,951 --> 01:03:10,567 Well, I've decided I'm not going to hold the bank for that phony fight. 847 01:03:10,578 --> 01:03:14,662 Why should I turn over all my money for some rotten bets that I shouldn't have lost? 848 01:03:14,666 --> 01:03:17,453 - What're you gonna do? - With the money I have here in my safe, 849 01:03:17,460 --> 01:03:20,202 you and I could open up somewhere else. 850 01:03:20,213 --> 01:03:23,922 Now that I know you like me pretty well, I don't mind telling you, if I pay off, 851 01:03:23,925 --> 01:03:26,257 this whole thing's gonna cost me a couple of hundred thousand. 852 01:03:26,261 --> 01:03:31,005 - Yeah? - Well, suppose this place was to burn down. 853 01:03:31,016 --> 01:03:35,510 Suppose it got out that all my money and assets were destroyed in the fire. 854 01:03:35,520 --> 01:03:38,102 No one could blame a man who couldn't pay off. 855 01:03:38,106 --> 01:03:40,347 - Pretty smart guy, Ace. - Then we could go to Havana. 856 01:03:40,358 --> 01:03:41,438 What do you say? 857 01:03:41,443 --> 01:03:43,399 I'll make you the queen of the gambling salons. 858 01:03:43,403 --> 01:03:45,689 I'll clothe you with diamonds, I'll lay the world at your feet. 859 01:03:45,697 --> 01:03:49,030 - You impress me. - You do like me, just a little, don't you? 860 01:03:49,034 --> 01:03:50,524 Come on, we got to get out of here. 861 01:03:50,535 --> 01:03:52,116 All right. You get everything packed. 862 01:03:52,120 --> 01:03:53,826 I'll be right back. 863 01:03:53,830 --> 01:03:57,243 - Oh, Jasmine? - Yes'm? 864 01:03:57,250 --> 01:03:58,535 Pack my things. 865 01:03:58,543 --> 01:04:00,124 Mr. lamont and I are leaving. 866 01:04:00,128 --> 01:04:03,620 You mean you're going away with Mr. lamont? 867 01:04:03,631 --> 01:04:06,247 I'm surprised at you going away with him. 868 01:04:06,259 --> 01:04:07,715 I'm surprised you think I would. 869 01:04:07,719 --> 01:04:09,050 Why, the guy's no good. 870 01:04:09,054 --> 01:04:10,781 He never was any good, never will be any good. 871 01:04:10,805 --> 01:04:12,591 He was born that way. 872 01:04:12,599 --> 01:04:15,056 His mother should've thrown him away and kept the stork. 873 01:04:15,060 --> 01:04:16,675 Come on, let's go. 874 01:04:19,814 --> 01:04:22,430 Molly. Ace. 875 01:04:30,492 --> 01:04:32,699 Will you wait here, Molly? I want to talk to you in a little while. 876 01:04:32,702 --> 01:04:35,364 - What is it, Ace? - I just realized, I've been neglecting you lately, 877 01:04:35,372 --> 01:04:37,988 and I'm going to see that you get what you deserve, my dear. 878 01:04:37,999 --> 01:04:40,331 - Oh, Ace. - Ah, later, dear, later. 879 01:04:40,335 --> 01:04:42,326 Never mind. You go and finish the packing. 880 01:04:42,337 --> 01:04:44,544 I got things to do. Yes'm. 881 01:05:03,316 --> 01:05:05,056 You fellows are sure lucky dogs. 882 01:05:05,068 --> 01:05:07,150 But I'm a good loser. 883 01:05:07,153 --> 01:05:09,018 Stogie, see the boys have a drink, will you? 884 01:05:09,030 --> 01:05:10,861 - With pleasure, boss. - Now, make yourselves comfortable. 885 01:05:10,865 --> 01:05:12,696 I'll have your money for you in just a few minutes. 886 01:05:12,700 --> 01:05:13,906 I have to get it out of my private safe. 887 01:05:13,910 --> 01:05:15,446 Excuse me, won't you? 888 01:05:41,521 --> 01:05:43,261 Go get yourself dressed. Yes'm. 889 01:05:43,273 --> 01:05:45,810 - And get those bags down the back way. - Yes'm. 890 01:05:45,817 --> 01:05:48,399 - And have a carriage wait at the side door. - Yes'm. 891 01:05:49,821 --> 01:05:52,858 - Gee, you sure seem different tonight, Ace. - Yes. 892 01:05:52,866 --> 01:05:56,450 Things are going to be different from now on, my dear. 893 01:05:56,453 --> 01:05:57,943 What are you laughing at, Ace? 894 01:05:57,954 --> 01:05:59,490 Don't laugh like that, it frightens me. 895 01:05:59,497 --> 01:06:02,534 I'm just laughing to think how much easier I'm going to let you off than I did the others. 896 01:06:02,542 --> 01:06:04,578 You said you didn't want to be treated like them? 897 01:06:04,586 --> 01:06:06,747 Well, all right, I'm gonna treat you differently. 898 01:06:06,754 --> 01:06:08,119 - I don't know what you mean. - I'll show you. 899 01:06:08,131 --> 01:06:10,543 - Ace! - No, no, no, don't run away. 900 01:06:12,594 --> 01:06:15,176 Ace, don't! Let me go. Oh! 901 01:06:21,853 --> 01:06:24,094 Seems like a lot of things been going on around here. 902 01:06:24,105 --> 01:06:26,517 You're right, I'm just getting even with two guys that are so low, 903 01:06:26,524 --> 01:06:29,186 they could walk under that door without taking their hats off. 904 01:06:30,612 --> 01:06:33,399 Let me tell you something, don't ever let a man put anything over on you. 905 01:06:33,406 --> 01:06:35,818 - Outside of an umbrella. - Yes'm! 906 01:06:38,953 --> 01:06:40,033 Come in. 907 01:06:46,169 --> 01:06:48,410 - Sorry you lost the fight, tiger. - Yeah, I lost, 908 01:06:48,421 --> 01:06:50,878 but I guess you ain't so very sorry, I hear you did pretty good for yourself. 909 01:06:50,882 --> 01:06:52,622 I always do. What's that gotta do with you? 910 01:06:52,634 --> 01:06:55,546 Nothing, I guess, only it looks pretty funny you tipping claybourne off to bet against me. 911 01:06:55,553 --> 01:06:57,339 Yeah, and I hear he had some of your own money to bet the same way. 912 01:06:57,347 --> 01:06:58,462 You've got me wrong. 913 01:06:58,473 --> 01:06:59,963 Whoever told you that was misinformed. 914 01:06:59,974 --> 01:07:02,090 - You can tell him I said so, too. - Come on, Ruby, tell me. 915 01:07:02,101 --> 01:07:03,682 What do you know about that fight that I don't? 916 01:07:03,686 --> 01:07:05,347 Why come to me? Why don't you ask Ace about it? 917 01:07:05,355 --> 01:07:06,765 Ace, he wouldn't know any more about it than I do. 918 01:07:06,773 --> 01:07:08,980 - Ask him why he's leaving the joint. - Leaving? 919 01:07:08,983 --> 01:07:11,770 - He's getting ready to clear out right now. - What's that got to do with it? 920 01:07:11,778 --> 01:07:13,894 Oh, I see where I've got to smarten you up. 921 01:07:13,905 --> 01:07:15,941 - What do you mean? - Well, I'll tell you. 922 01:07:26,751 --> 01:07:28,912 - You mean I was drugged? - Yeah, something like that. 923 01:07:28,920 --> 01:07:30,501 You remember when Ace gave you that water bottle? 924 01:07:30,505 --> 01:07:32,211 - Yeah. - Well, you know what happened to you 925 01:07:32,215 --> 01:07:34,877 right after that. Yeah. 926 01:07:34,884 --> 01:07:37,296 He did give me that bottle. 927 01:07:37,303 --> 01:07:39,339 Why, that dirty double-crosser. 928 01:07:39,347 --> 01:07:40,462 He ain't gonna get away with that. 929 01:07:40,473 --> 01:07:42,429 - Where are you going? - I'm gonna get him and tie him in knots. 930 01:07:42,433 --> 01:07:44,765 Right this way is a shortcut. 931 01:07:48,273 --> 01:07:51,811 - I've been robbed. - Yeah, I got robbed, too. 932 01:07:51,818 --> 01:07:53,479 And you did it. 933 01:07:53,486 --> 01:07:56,102 What do you mean? You'll find out what I mean. 934 01:07:56,114 --> 01:07:58,776 I'm gonna show you how it feels to be knocked out, you dirty... 935 01:07:58,783 --> 01:08:00,239 Tiger, you're crazy! 936 01:08:37,155 --> 01:08:39,066 He's croaked. 937 01:08:39,073 --> 01:08:40,859 And you did it. 938 01:08:40,867 --> 01:08:42,027 I didn't mean to do it. 939 01:08:42,035 --> 01:08:43,741 I knocked him down and I guess he hit his head. 940 01:08:43,745 --> 01:08:45,827 You're not only a thief but a murderer. 941 01:08:45,830 --> 01:08:47,445 Well, I got you where I want you. 942 01:08:47,457 --> 01:08:51,200 I'll have a ringside seat at your hanging, and I'll be wearing these, you recognize them? 943 01:08:51,210 --> 01:08:54,122 Take a good look, because it's the last time you'll ever see them or me, either. 944 01:08:54,130 --> 01:08:55,870 - I'm leaving here right now. - Now, wait a minute, you can't do that. 945 01:08:55,882 --> 01:08:57,167 You've got to listen. You're wrong, Ruby. 946 01:08:57,175 --> 01:08:59,757 - I saw you hand those rocks to Ace myself. - I did that, all right, 947 01:08:59,761 --> 01:09:01,447 but I didn't know it was you I took them off, I thought it was that dame, Molly. 948 01:09:01,471 --> 01:09:03,837 - It's a good story. - I didn't know it was you, Ruby, I swear it! 949 01:09:03,848 --> 01:09:06,885 - Keep it up and you'll believe it yourself. - Now, wait a minute! 950 01:09:06,893 --> 01:09:08,099 I thought I was doing Ace a favor. 951 01:09:08,102 --> 01:09:10,622 He gave me a story about a dame that was blackmailing him and... 952 01:09:17,779 --> 01:09:19,861 I don't know why I want to believe you, but... 953 01:09:20,948 --> 01:09:22,813 - Come on, we've got to get out of here. - Ll can't do that. 954 01:09:22,825 --> 01:09:24,031 - Why? - We wouldn't get no place 955 01:09:24,035 --> 01:09:25,115 before the law would catch up with us. 956 01:09:25,119 --> 01:09:26,984 I gotta stay here and face this thing or I'll be held for murder. 957 01:09:26,996 --> 01:09:28,702 It was an accident, you didn't mean to do it. 958 01:09:28,706 --> 01:09:31,493 Yeah, but there ain't anybody gonna believe that. 959 01:09:31,501 --> 01:09:32,911 Oh. 960 01:09:32,919 --> 01:09:34,125 Wait a minute. 961 01:10:19,465 --> 01:10:21,751 - Ruby, what's wrong? - That's Molly. 962 01:10:21,759 --> 01:10:23,715 See if he's got the key in his pocket. 963 01:10:25,888 --> 01:10:27,549 He was gonna burn her. 964 01:10:27,557 --> 01:10:29,422 I didn't think he was that cold. 965 01:10:41,612 --> 01:10:43,773 - Give me the fire department. - Come on, Ruby, we've got to get out of here. 966 01:10:43,781 --> 01:10:44,896 All right, I'll be right with you. 967 01:10:44,907 --> 01:10:49,367 Take her down the back way. 968 01:10:49,370 --> 01:10:52,954 Yeah, yeah, the fire department. 969 01:10:52,957 --> 01:10:54,447 What? 970 01:10:54,459 --> 01:10:56,370 Do I mind holding the wire? 971 01:10:56,377 --> 01:10:59,835 No, I don't mind, I'm in a burning building. 972 01:10:59,839 --> 01:11:02,296 Yeah, Ace lamont's sensation house. 973 01:11:02,300 --> 01:11:05,258 Yeah, well, you better tell him, because I've got to go. 974 01:11:05,261 --> 01:11:07,297 I did the best I could. 975 01:11:29,619 --> 01:11:31,450 Get back, get back! 976 01:11:31,454 --> 01:11:33,570 - Stand back. - Get back there. 977 01:11:35,124 --> 01:11:36,989 Who have you got there? Ace lamont. 978 01:11:37,001 --> 01:11:39,617 - Unconscious? - Dead. 979 01:11:39,629 --> 01:11:43,213 Hmm, too bad, he was a great fellow. Yeah? 980 01:11:58,022 --> 01:12:01,105 By virtue of the power vested in me and by virtue of the solemn promises 981 01:12:01,108 --> 01:12:03,394 you have here made, one to another, 982 01:12:03,402 --> 01:12:05,688 I hereby pronounce you man and wife. 983 01:12:05,696 --> 01:12:07,277 Thank you, judge, thank you. 984 01:12:07,281 --> 01:12:09,567 - I want to wish you a lot of happiness. - Thank you. 985 01:12:09,575 --> 01:12:12,066 - Good luck to both of you. - Thank you, dear, thank you. 986 01:12:12,078 --> 01:12:13,909 And I want to wish you the same. 987 01:12:13,913 --> 01:12:15,369 I'm the best man. 988 01:12:15,373 --> 01:12:17,830 Oh, you're the best man, huh? 989 01:12:17,834 --> 01:12:19,699 That's what you think. 75966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.