Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,453 --> 00:02:02,570
Here we are,
the beauties of the town
2
00:02:02,581 --> 00:02:05,994
the suckers buy us wine,
in cabarets we dine
3
00:02:06,001 --> 00:02:09,289
we sit and chat,
and what comes after that?
4
00:02:29,941 --> 00:02:31,806
Oh, you chick, oh, you kid
5
00:02:36,573 --> 00:02:38,484
you make me feel like such a brute
6
00:02:40,077 --> 00:02:41,817
goodness gracious, how I love
7
00:02:43,580 --> 00:02:46,743
here we are,
the beauties of the town
8
00:02:46,750 --> 00:02:48,365
can I go home with you?
9
00:02:48,377 --> 00:02:50,038
Oh, what a thing to do
10
00:02:50,045 --> 00:02:51,751
I mean no harm
11
00:02:51,755 --> 00:02:53,666
I love your girlish charm with its...
12
00:03:11,483 --> 00:03:13,724
Look, girls,
the tiger kid's back in town.
13
00:03:13,735 --> 00:03:17,148
- Ain't he the handsome thing?
- He's certainly crazy about Ruby Carter.
14
00:03:17,155 --> 00:03:19,942
- I wish he was crazy about me.
- Then he would be crazy!
15
00:03:19,950 --> 00:03:22,532
- Is that so?
- Hey, cut it out.
16
00:03:22,536 --> 00:03:24,652
You know, honey, when I did my act
17
00:03:24,663 --> 00:03:29,157
and had a figure like yours,
every man in town was at my feet.
18
00:03:29,167 --> 00:03:33,706
At your feet?
I'd rather have them around my neck.
19
00:03:33,714 --> 00:03:35,420
Got me hooked up?
I feel a draft.
20
00:03:35,424 --> 00:03:38,461
I've never known a woman
who had so many gentleman friends.
21
00:03:38,468 --> 00:03:41,255
You certainly know the way
to a man's heart.
22
00:03:41,263 --> 00:03:44,596
Funny, too,
because I don't know how to cook.
23
00:03:49,688 --> 00:03:51,553
Ladies and gentlemen,
24
00:03:51,565 --> 00:03:55,683
I am about to introduce
the attraction of the evening,
25
00:03:55,694 --> 00:03:59,107
a lady who is the greatest sensation
26
00:03:59,114 --> 00:04:01,605
of our 19th century.
27
00:04:01,616 --> 00:04:06,076
And tonight, ladies and gentlemen,
you are about to see her
28
00:04:06,079 --> 00:04:08,491
in the most beautiful act
29
00:04:08,498 --> 00:04:11,661
it has ever been my privilege to offer.
30
00:04:11,668 --> 00:04:16,458
Miss Ruby Carter in my American beauty.
31
00:04:19,718 --> 00:04:22,755
Now listen, you guys,
no rowdy talk while she's on, see?
32
00:04:22,763 --> 00:04:25,175
I'll respect her like me own sister.
33
00:04:25,182 --> 00:04:27,389
The one in the reformatory?
34
00:04:31,062 --> 00:04:37,308
Sometimes you are like
a gorgeous butterfly
35
00:04:37,319 --> 00:04:43,155
sturdy hearts are shattered
as you flutter by
36
00:04:43,158 --> 00:04:49,154
they say you're a vampire
playing at love's game
37
00:04:49,164 --> 00:04:53,828
you may have too many beaus
38
00:04:53,835 --> 00:04:59,421
but to me you're a beautiful Rose
39
00:05:00,550 --> 00:05:07,217
my American beauly
40
00:05:07,933 --> 00:05:13,894
please don't be a Thorn in my heart
41
00:05:15,065 --> 00:05:22,528
I shall love you, dear,
until my life's breath shall ebb
42
00:05:22,531 --> 00:05:24,237
you're the spider
43
00:05:24,241 --> 00:05:30,111
I'm the fly that's caught in your web
44
00:05:30,121 --> 00:05:35,582
my American beauly
45
00:05:36,962 --> 00:05:43,800
let us grow a honeymoon for two
46
00:05:43,802 --> 00:05:49,763
I'm attracted to you
like a moth seeks a flame
47
00:05:51,059 --> 00:05:54,517
north and south
and east and west
48
00:05:54,521 --> 00:05:58,059
the country proclaims you
49
00:05:58,066 --> 00:06:04,562
my American beauly
50
00:06:05,448 --> 00:06:13,448
sweetheart of the red,
white, and blue
51
00:06:33,518 --> 00:06:34,974
I've been waiting for you, tiger.
52
00:06:34,978 --> 00:06:37,014
Just what I thought.
Up to your old tricks again, eh?
53
00:06:37,022 --> 00:06:40,059
You two think you're pretty smart, don't you?
Now listen, tiger, am I your manager or not?
54
00:06:40,066 --> 00:06:41,602
I wish you'd manage to leave us alone.
55
00:06:41,610 --> 00:06:44,852
- You ain't gonna make a monkey out of this boy.
- Who wants to? I like him the way he is.
56
00:06:44,863 --> 00:06:48,151
Now listen, tiger, I know she's a swell gal, but
all she thinks about is having a good time.
57
00:06:48,158 --> 00:06:49,614
Listen, I don't only think about it.
58
00:06:49,618 --> 00:06:52,075
- I ain't gonna argue with you.
- No, he ain't gonna argue with you.
59
00:06:52,078 --> 00:06:54,444
These parties and late hours,
this has got to stop.
60
00:06:54,456 --> 00:06:59,701
Listen here, you, I don't like your attitude.
And remember, I'm a lady, you worm.
61
00:06:59,711 --> 00:07:02,418
- You better go, Kirby.
- I will not, I'm gonna wait here for you.
62
00:07:02,422 --> 00:07:05,164
Persistent, I'd call him.
Or just plain ignorant.
63
00:07:05,175 --> 00:07:07,291
Escort me, tiger.
64
00:07:09,220 --> 00:07:12,053
Remember, you're fighting Friday night.
65
00:07:12,057 --> 00:07:14,924
Friday night? He'll be there.
66
00:07:18,688 --> 00:07:21,270
Kirby's always butting in.
I'm sorry it happened, Ruby.
67
00:07:21,274 --> 00:07:23,310
Makes me feel like
I ain't doing you right.
68
00:07:23,318 --> 00:07:25,559
Don't say that, dear.
You know how I feel about it.
69
00:07:25,570 --> 00:07:28,903
Don't worry about Kirby,
he ain't so hard to forget.
70
00:07:28,907 --> 00:07:31,444
And I can always manage you, honey.
Yeah.
71
00:07:59,270 --> 00:08:01,181
What are you doing?
Looking me over?
72
00:08:01,189 --> 00:08:03,100
Yeah, these are swell, Ruby.
73
00:08:03,108 --> 00:08:06,896
That was when I was with
the bonton girls. Yeah?
74
00:08:06,903 --> 00:08:08,689
Hey, who's this guy?
75
00:08:08,697 --> 00:08:11,814
That was before I knew you, dear.
My banker friend.
76
00:08:11,825 --> 00:08:13,440
Yeah? What was his intentions?
77
00:08:13,451 --> 00:08:17,490
He wanted to put me
on the board of directors.
78
00:08:17,497 --> 00:08:19,033
Who's this guy?
79
00:08:19,040 --> 00:08:22,032
Don't wear yourself out there. Sit down.
80
00:08:34,347 --> 00:08:36,133
Here's to you, Ruby.
81
00:08:36,141 --> 00:08:38,598
Here's to both of us.
82
00:08:43,064 --> 00:08:45,976
You don't know how I hated to leave town
for that fight the other night.
83
00:08:45,984 --> 00:08:48,817
- I'm glad you won, honey.
- That was nothing.
84
00:08:48,820 --> 00:08:52,278
I knocked him out in a hurry
so I could get back to you.
85
00:08:52,282 --> 00:08:55,866
I always did like a man
with masculine supremacy.
86
00:08:55,869 --> 00:08:59,157
I could do anything for you, Ruby.
87
00:08:59,164 --> 00:09:01,621
You're the most wonderful thing
that ever happened to me.
88
00:09:01,624 --> 00:09:06,084
- You make me want to do great things.
- You mean, I'm inspiring?
89
00:09:06,087 --> 00:09:07,577
Yeah, that's it.
90
00:09:09,132 --> 00:09:13,125
Look, honey, after this next fight,
you and me are gonna have a grand time.
91
00:09:13,136 --> 00:09:14,467
Why wait?
92
00:09:14,471 --> 00:09:17,634
Maybe you won't have to work no more, then.
93
00:09:17,640 --> 00:09:20,177
You mean you want me to give up my art?
94
00:09:20,185 --> 00:09:22,927
You will if you love me enough.
95
00:09:22,937 --> 00:09:25,974
If I love you enough, I'll have to.
96
00:09:37,410 --> 00:09:39,401
Holy smoke, it's raining.
97
00:09:39,412 --> 00:09:43,325
- It's got to do that once in a while.
- But Kirby, he'll get wet.
98
00:09:43,333 --> 00:09:45,949
Oh, throw him an umbrella.
99
00:09:56,554 --> 00:09:58,636
Hello, operator?
100
00:09:58,640 --> 00:10:00,926
Give me the police department.
101
00:10:00,934 --> 00:10:03,767
Yeah, the police department.
102
00:10:03,770 --> 00:10:05,556
I'll fix this guy.
103
00:10:20,745 --> 00:10:22,781
Hello, police department?
104
00:10:22,789 --> 00:10:27,624
Listen, there's a suspicious looking
character down in front of 441 olive street.
105
00:10:27,627 --> 00:10:33,088
You better come and get him before
he does something desperate. Thanks.
106
00:10:33,091 --> 00:10:34,752
Fix him.
107
00:10:43,393 --> 00:10:44,758
Kirby'll kill me for this.
108
00:10:44,769 --> 00:10:47,681
- What do you care?
- I don't.
109
00:10:49,274 --> 00:10:52,311
Absence does make
the heart grow fonder, don't it?
110
00:10:52,318 --> 00:10:56,186
Yeah, if you don't stay away too long.
111
00:10:56,197 --> 00:10:58,734
You don't mean you've been around
with some other guy while I was gone?
112
00:10:58,741 --> 00:11:00,948
Oh, honey, you ain't jealous.
113
00:11:00,952 --> 00:11:04,661
Ruby, if I catch some other guy trying to
fool around with you, I'll bust him in half.
114
00:11:04,664 --> 00:11:09,499
I couldn't blame you,
but you got nothing to worry about.
115
00:11:09,502 --> 00:11:12,084
Promise me you'll never
think of another man.
116
00:11:12,088 --> 00:11:16,001
- That depends on you.
- Ruby, I'll love you always.
117
00:11:16,009 --> 00:11:18,421
Who could ask for more?
118
00:11:19,971 --> 00:11:22,212
- Hey, what are you doing here?
- I'm only...
119
00:11:22,223 --> 00:11:24,714
Oh, yeah?
120
00:11:24,726 --> 00:11:26,808
Now, wait...
121
00:11:31,816 --> 00:11:33,647
Goodnight, dear.
122
00:11:37,280 --> 00:11:40,989
I've got to get the kid straightened out,
and that's the only way I can do it.
123
00:11:40,992 --> 00:11:43,529
Did what I tell you
penetrate your thick head?
124
00:11:43,536 --> 00:11:45,527
- Yeah, sure.
- All right.
125
00:11:45,538 --> 00:11:48,621
Now don't forget the name and the number,
and lay it on thick.
126
00:11:48,625 --> 00:11:50,536
There'll be a five-spot in it
for each of you.
127
00:11:50,543 --> 00:11:53,376
I guess I'll show that dame
there's more than one way to skin a cat.
128
00:11:53,379 --> 00:11:55,665
Now, I ain't the kind of a guy...
129
00:12:03,848 --> 00:12:06,965
Well, real nice of you to drop around.
130
00:12:06,976 --> 00:12:09,012
Supposing you get into your gym clothes
and get busy.
131
00:12:09,020 --> 00:12:10,476
What's the rush? I just sat down.
132
00:12:10,480 --> 00:12:12,471
When are you planning on training?
After the fight?
133
00:12:12,482 --> 00:12:14,143
I don't need no training for that setup.
134
00:12:14,150 --> 00:12:17,108
Now, don't kid yourself.
Red Kramer's a fast boy, and he's strong.
135
00:12:17,111 --> 00:12:19,944
Don't worry, I'll stop him quick.
I got a date after the fight.
136
00:12:19,948 --> 00:12:22,610
You may keep you date earlier than you
think if you don't watch yourself.
137
00:12:22,617 --> 00:12:24,733
Now listen, Kirby, I'm doing all right.
If you don't like...
138
00:12:24,744 --> 00:12:29,488
Don't say it, kid. I don't want to have
any hard feelings between us.
139
00:12:29,499 --> 00:12:32,241
I'm sorry, I'm a little jumpy this morning.
140
00:12:32,252 --> 00:12:35,164
You're right,
I'd better do some training at that.
141
00:12:35,171 --> 00:12:39,915
Davenport 7-0-0-0.
142
00:12:49,060 --> 00:12:50,891
Hello?
143
00:12:50,895 --> 00:12:54,228
Yes, this is Davenport 7-0-0-0.
144
00:12:54,232 --> 00:12:57,690
Hello, Ruby. How are you, honey?
145
00:12:57,694 --> 00:13:00,401
This is your bunny boy.
146
00:13:00,405 --> 00:13:01,941
Bunny boy?
147
00:13:01,948 --> 00:13:04,985
I don't know any rabbits.
Who is this?
148
00:13:04,993 --> 00:13:09,703
I ain't seen you lately. What's the matter?
Somebody been filling my shoes?
149
00:13:09,706 --> 00:13:12,288
Nobody could?
That's what I wanted to hear.
150
00:13:12,292 --> 00:13:14,749
I'm just crazy about you, baby.
151
00:13:14,752 --> 00:13:17,915
Oh, you're crazy about me?
All right, I'll take your word for it.
152
00:13:17,922 --> 00:13:21,756
What? Well, why don't you break the date
with the chump, whoever he is,
153
00:13:21,759 --> 00:13:23,249
and I'll see you tonight.
154
00:13:23,261 --> 00:13:28,005
You will? I'll be there, honey,
and what I mean, I'm feeling fancy.
155
00:13:28,016 --> 00:13:30,382
Hey, how about a little kiss, huh?
156
00:13:34,188 --> 00:13:37,021
Boy, what a kiss that was.
157
00:13:39,777 --> 00:13:41,688
What's wrong, tiger?
158
00:13:55,543 --> 00:13:58,000
I'm telling you, miss Carter,
New Orleans is the town for you.
159
00:13:58,004 --> 00:14:01,838
Why, they'll go wild about you down there,
you'll be a sensation.
160
00:14:01,841 --> 00:14:03,422
Excuse me, stogie,
what were you saying?
161
00:14:03,468 --> 00:14:06,426
I was saying that you'd be sorry
if you didn't take Ace la mont's offer.
162
00:14:06,429 --> 00:14:07,589
How do I know I won't?
163
00:14:07,597 --> 00:14:10,680
Because Ace la mont can make you one
of the richest women in New Orleans.
164
00:14:10,683 --> 00:14:12,264
I've heard things like that before.
165
00:14:12,268 --> 00:14:15,886
I'm telling you, with your talent, he can do
it. Why, you'll have New Orleans at your feet.
166
00:14:15,897 --> 00:14:18,388
And when they like you,
money means nothing. Now...
167
00:14:18,399 --> 00:14:20,606
- Well, it...
- Pardon me, what were you gonna say?
168
00:14:20,610 --> 00:14:22,601
- Well, it sounds all right.
- It's perfect.
169
00:14:22,612 --> 00:14:26,821
Look here, I got the contracts all made
out. All you have to do is sign them.
170
00:14:31,329 --> 00:14:33,991
Hello, Ruby.
171
00:14:33,998 --> 00:14:35,454
What do you want?
172
00:14:35,458 --> 00:14:38,700
Well, there's something important
I gotta talk to you about.
173
00:14:38,711 --> 00:14:39,871
Private.
174
00:14:39,879 --> 00:14:42,791
Well, if it's so important.
175
00:14:42,799 --> 00:14:45,165
- Help yourself to a drink.
- Thanks.
176
00:14:45,218 --> 00:14:47,800
Come in here.
177
00:14:47,804 --> 00:14:49,465
What's it all about?
178
00:14:49,472 --> 00:14:52,054
Well, I heard that you and tiger
had a little scrap.
179
00:14:52,058 --> 00:14:55,596
- You heard? You're sure you didn't frame it?
- Now wait a minute, Ruby.
180
00:14:55,603 --> 00:14:57,309
Uh, miss Carter.
181
00:14:57,313 --> 00:15:00,055
You know, I got the tiger's
best interests at heart.
182
00:15:00,066 --> 00:15:02,648
I don't ask you to do anything for me.
183
00:15:02,652 --> 00:15:05,485
But if you really think anything of him...
184
00:15:05,488 --> 00:15:09,401
Well, you'll let him alone
until I can make him champ.
185
00:15:13,496 --> 00:15:18,581
Well, I ain't got a heart of stone,
I can listen to reason.
186
00:15:18,584 --> 00:15:22,202
Maybe it would be the best thing
to let him go on thinking the way he does.
187
00:15:22,213 --> 00:15:25,501
Gee, that's nice of you.
If you only knew what this meant to me.
188
00:15:25,508 --> 00:15:27,999
You know, I've been working on him
for months trying to make him champ,
189
00:15:28,010 --> 00:15:29,716
building him up, then you came along.
190
00:15:29,720 --> 00:15:32,336
Now, if he was to lose
this championship on your account...
191
00:15:32,348 --> 00:15:35,215
Get out of here
before I stick a hatpin in you.
192
00:15:37,019 --> 00:15:39,977
- Give me those contracts.
- Here you are.
193
00:15:42,859 --> 00:15:44,395
When do we leave?
194
00:16:04,547 --> 00:16:07,880
Well, there ain't hardly anybody in town
that don't know she's coming by now.
195
00:16:07,884 --> 00:16:10,671
I've seen to that, just
like you wanted, Ace.
196
00:16:10,678 --> 00:16:12,839
Only hope stogie didn't slip up on his end.
197
00:16:12,847 --> 00:16:15,213
He knows better than to slip up.
198
00:16:15,224 --> 00:16:18,512
Wait until you see her, boys,
what a woman she is.
199
00:16:18,519 --> 00:16:21,761
Well, we knew you wouldn't be bothering
with her if she wasn't something special.
200
00:16:21,772 --> 00:16:22,852
You're right.
201
00:16:22,857 --> 00:16:26,475
Now, how about the preparations to receive her,
have all of my instructions been carried out?
202
00:16:26,486 --> 00:16:29,444
- Absolutely.
- We'll see, come along.
203
00:16:35,786 --> 00:16:37,822
Well, my dear Molly.
204
00:16:37,830 --> 00:16:40,537
Why this extraordinary curiosity about me?
205
00:16:40,541 --> 00:16:43,578
From you of all people, I have no secrets.
I'll see you later.
206
00:16:43,586 --> 00:16:46,999
- Ace, I must talk to you now...
- I said I'd see you later.
207
00:16:57,642 --> 00:17:00,349
I wouldn't mind being a woman myself
and have a place like this.
208
00:17:00,353 --> 00:17:03,220
I'm afraid you haven't
the necessary charm.
209
00:17:07,944 --> 00:17:09,684
Very nice.
210
00:17:11,614 --> 00:17:14,447
Where are the flowers?
Confound it, where are the flowers?
211
00:17:14,450 --> 00:17:15,815
I don't know, boss, they were ordered.
212
00:17:15,826 --> 00:17:19,444
- Well, get them here immediately.
- I'll attend to it myself.
213
00:17:21,123 --> 00:17:23,660
Well, in less than an hour,
214
00:17:23,668 --> 00:17:27,536
the lovely Ruby Carter
will be occupying this room.
215
00:17:54,156 --> 00:17:56,238
She's all you say she is, Ace.
216
00:17:56,242 --> 00:17:58,779
She's more.
217
00:17:58,786 --> 00:18:01,493
- See if you can catch sight of stogie.
- There he is!
218
00:18:01,497 --> 00:18:03,362
Hi, stogie!
219
00:18:20,516 --> 00:18:22,381
- I'm happy to welcome you, miss Carter.
- Thank you.
220
00:18:22,393 --> 00:18:25,055
- We're all happy to welcome you.
- Thank you.
221
00:18:26,897 --> 00:18:28,137
Take care of these men.
222
00:18:28,149 --> 00:18:30,765
Yes, give them all my address.
223
00:18:30,776 --> 00:18:31,936
That's the way.
224
00:18:31,944 --> 00:18:33,434
Our carriage is waiting, shall we go?
225
00:18:33,446 --> 00:18:39,533
Sure, but you'll have to show me the way
because I'm just a babe in the woods.
226
00:18:39,535 --> 00:18:41,696
Great town, St. Louis.
227
00:18:41,704 --> 00:18:43,410
- You were born there?
- Yes.
228
00:18:43,414 --> 00:18:45,905
What part? =all of me.
229
00:18:54,216 --> 00:18:57,379
I beg your pardon,
but you've dropped your glove.
230
00:18:57,386 --> 00:18:58,922
Thank you.
231
00:18:58,929 --> 00:19:02,421
Perhaps I could do something
for you sometime.
232
00:19:02,433 --> 00:19:04,048
Yeah.
233
00:19:12,818 --> 00:19:14,308
Home.
234
00:19:14,320 --> 00:19:17,062
- Home? Where's that?
- The sensation house.
235
00:19:17,073 --> 00:19:21,487
The sensation house?
What a home that must be.
236
00:19:42,473 --> 00:19:44,259
This is a pretty classy spot.
237
00:19:44,266 --> 00:19:47,758
Yes, I had everything carried out
in French architecture.
238
00:19:47,770 --> 00:19:49,601
I always did like French art.
239
00:19:49,605 --> 00:19:51,812
And the house has plenty of atmosphere.
240
00:19:51,816 --> 00:19:53,477
Good or bad?
241
00:19:53,484 --> 00:19:56,772
There's no denying, it's a perfect
setting for a woman like you.
242
00:19:56,779 --> 00:20:00,192
Yes, I guess I could do things
in a place like this.
243
00:20:00,199 --> 00:20:02,315
Of course, it won't be all work.
244
00:20:02,326 --> 00:20:05,489
- You'll have moments of your own.
- Well, I do have my moments.
245
00:20:05,496 --> 00:20:09,455
- You have?
- Yeah, but they're all weak ones.
246
00:20:09,458 --> 00:20:12,074
Oh, lovely painting.
247
00:20:12,086 --> 00:20:15,374
- What is this? One of your ancestors?
- No, but it's very valuable.
248
00:20:15,381 --> 00:20:18,464
This one in particular is an old master.
249
00:20:18,467 --> 00:20:22,676
Looks more like an old mistress to me.
250
00:20:22,680 --> 00:20:26,138
I trust you'll find I've left nothing
undone to make you comfortable.
251
00:20:26,142 --> 00:20:28,053
I want you to enjoy every minute here.
252
00:20:28,060 --> 00:20:30,722
Of course, I'll be right here in the house
all the time.
253
00:20:30,730 --> 00:20:34,097
A man in the house
is worth two on the street.
254
00:20:38,487 --> 00:20:40,853
Gorgeous layout.
Your idea, of course?
255
00:20:40,865 --> 00:20:43,948
I believe I may accept
that compliment.
256
00:20:43,951 --> 00:20:46,192
Oh, by the way,
where's Jasmine, my maid?
257
00:20:46,203 --> 00:20:48,535
Another carriage is bringing her
and your luggage.
258
00:20:48,539 --> 00:20:50,575
You see, I've thought of everything.
259
00:20:50,583 --> 00:20:52,869
I bet you have.
260
00:20:52,877 --> 00:20:55,710
Driving you here has been very pleasant.
261
00:20:55,713 --> 00:20:58,876
Yeah? Yeah.
262
00:20:58,883 --> 00:21:02,922
I just can't wait till I see you again.
263
00:21:02,928 --> 00:21:04,793
You gotta wait.
264
00:21:09,226 --> 00:21:11,342
Ace, what about this woman?
265
00:21:11,353 --> 00:21:16,814
I won't have you bothering me at a time
like this. There's too much to do.
266
00:21:16,817 --> 00:21:20,480
- Well, I think we're gonna like it here.
- Yes, ma'am.
267
00:21:22,823 --> 00:21:24,108
Come in.
268
00:21:28,370 --> 00:21:29,951
So you're Ruby Carter.
269
00:21:29,955 --> 00:21:33,447
The only thing my mother ever told me.
Everything else, I found out for myself.
270
00:21:33,459 --> 00:21:34,619
Well, I'm Molly brant.
271
00:21:34,627 --> 00:21:37,869
I guess you've never heard of me,
but I'm Ace la mont's sweetheart.
272
00:21:37,880 --> 00:21:39,745
- You understand?
- That's fine.
273
00:21:39,757 --> 00:21:42,123
He's a swell guy,
you want to hold on to him.
274
00:21:42,134 --> 00:21:46,252
- Well, I guess I can do that all right.
- Then what do you got to worry about?
275
00:21:58,108 --> 00:22:00,474
Big crowd tonight.
276
00:22:00,486 --> 00:22:02,522
We're lucky he reserved a table.
277
00:22:02,530 --> 00:22:05,192
This Ruby Carter's certainly
packed the place.
278
00:22:05,199 --> 00:22:08,032
- You've heard of her, haven't you, Brooks?
- I was on the same boat with her.
279
00:22:08,035 --> 00:22:11,402
- Really”? What sort of a person is she?
- I only saw her for a moment.
280
00:22:22,883 --> 00:22:26,967
And now comes the most important announcement
in the history of the sensation house.
281
00:22:26,971 --> 00:22:31,465
I have spared no expense in bringing,
to New Orleans and you,
282
00:22:31,475 --> 00:22:33,682
the queen of all entertainers.
283
00:22:33,686 --> 00:22:38,476
Ladies and gentlemen, I take great pleasure in
personally presenting to you, for your enjoyment,
284
00:22:38,482 --> 00:22:43,476
the artistic talents of a lady,
whose fame has traveled far and wide,
285
00:22:43,487 --> 00:22:48,277
a lady who has made St. Louis
the most famous town on the Mississippi,
286
00:22:48,284 --> 00:22:51,196
miss Ruby Carter.
287
00:23:02,673 --> 00:23:07,542
When a St. Louis woman
comes down to New Orleans
288
00:23:09,138 --> 00:23:13,882
when a St. Louis woman
comes down to New Orleans
289
00:23:15,603 --> 00:23:20,347
she'll be wearing more diamonds
than uncle Sam's got marines
290
00:23:22,026 --> 00:23:26,736
I had a good man in Memphis
but the fool, he laid down and died
291
00:23:27,990 --> 00:23:33,235
oh, I had a good man in Memphis
but the fool, he laid down and died
292
00:23:35,122 --> 00:23:39,832
because his old woman,
she hung a knife in his side
293
00:23:41,712 --> 00:23:46,376
now he was her man
but he came to see me sometimes
294
00:23:47,927 --> 00:23:52,842
oh, I said, he was her man,
but he came to see me sometimes
295
00:23:54,391 --> 00:23:59,010
I lived six flights up
and he sure was willing to climb
296
00:24:01,065 --> 00:24:05,980
when it came to romancing,
that man, he sure knew how
297
00:24:07,947 --> 00:24:13,032
but that narrow-minded woman,
she had to start a row
298
00:24:14,411 --> 00:24:20,247
and so you see, he's no good
to either one of us now
299
00:24:21,919 --> 00:24:27,630
so bring on your papas
from down in New Orleans
300
00:24:27,633 --> 00:24:34,380
oh, bring on those fancy-loving papas
you got in New Orleans
301
00:24:34,390 --> 00:24:38,349
'cause I just came from Missouri
302
00:24:38,352 --> 00:24:40,513
I guess you know what that means
303
00:24:50,406 --> 00:24:54,274
I've never seen anyone like her.
She is simply divine.
304
00:24:54,284 --> 00:24:57,321
If she's as interesting to meet
as she is on the stage,
305
00:24:57,329 --> 00:24:59,285
she is just the inspiration I need.
306
00:24:59,289 --> 00:25:02,122
Well spoken.
307
00:25:02,126 --> 00:25:04,208
Gentlemen, I want you to meet
miss Ruby Carter.
308
00:25:04,211 --> 00:25:05,576
- How do you do?
- How do you do?
309
00:25:05,587 --> 00:25:07,999
- These gentlemen are all friends of mine.
- Oh, it's a pleasure.
310
00:25:08,007 --> 00:25:09,668
Friends of yours are friends of mine.
311
00:25:09,675 --> 00:25:11,836
Won't you join us at the bar?
“Well...
312
00:25:11,844 --> 00:25:14,961
- Oh, we beg of you to join us.
- You have a nice way of asking.
313
00:25:14,972 --> 00:25:16,678
If you gentlemen will excuse
miss Carter now,
314
00:25:16,682 --> 00:25:20,470
I'm sure she'll be happy to join you later
at the roulette table.
315
00:25:20,477 --> 00:25:24,140
- We'll be anxiously waiting for you.
- Yes. Lovely.
316
00:25:27,568 --> 00:25:29,980
- At the roulette table.
- Yes.
317
00:25:37,036 --> 00:25:38,992
Marvelous, wasn't it?
318
00:25:38,996 --> 00:25:40,736
I guess that's the word for it.
319
00:25:40,748 --> 00:25:45,082
- And it's the word for you, too.
- Thanks.
320
00:25:45,085 --> 00:25:50,876
Ruby, I'd like to have
a little talk with you.
321
00:25:50,883 --> 00:25:52,498
All right, I'm listening.
322
00:25:52,509 --> 00:25:56,001
- You know, you and I could go a long way together.
- How do you mean?
323
00:25:56,013 --> 00:25:59,972
Well, with your beauty and talents, and my
business ability, we could make a fortune.
324
00:25:59,975 --> 00:26:01,465
Sounds interesting.
325
00:26:01,477 --> 00:26:05,015
Of course, you know
why I brought you down here, don't you?
326
00:26:05,022 --> 00:26:07,934
Well, I got a rough idea.
327
00:26:07,941 --> 00:26:11,604
You're the kind of a woman I've dreamed
about, always desired. I'm wild about you.
328
00:26:11,612 --> 00:26:13,773
Some of the wildest men make the best pets.
329
00:26:13,781 --> 00:26:15,521
- Ruby, please.
- Wait a minute, Ace.
330
00:26:15,532 --> 00:26:17,648
- What about this dame Molly?
- Molly?
331
00:26:17,659 --> 00:26:20,071
She doesn't mean a thing.
Just a passing fancy.
332
00:26:20,079 --> 00:26:22,195
Maybe you think I'm a passing fancy.
333
00:26:22,206 --> 00:26:24,948
- You couldn't be.
- You bet your life I couldn't.
334
00:26:24,958 --> 00:26:28,746
- Oh, Ruby, please.
- Listen, Ace, I like you and all that...
335
00:26:28,754 --> 00:26:31,336
But I ain't stepping
into another dame's shoes.
336
00:26:31,340 --> 00:26:34,207
I never took a man away
from another woman yet.
337
00:26:34,218 --> 00:26:37,426
Not unless she done me dirt.
It's a principle with me.
338
00:26:37,429 --> 00:26:40,171
Well, I wish you'd forget your principles.
Ruby, I must have you.
339
00:26:40,182 --> 00:26:45,802
Your golden hair, your fascinating eyes,
alluring smile, and lovely arms.
340
00:26:45,813 --> 00:26:49,772
- Your form divine.
- Wait a minute, wait a minute.
341
00:26:49,775 --> 00:26:53,063
Is this a proposal
or are you taking inventory?
342
00:26:53,070 --> 00:26:56,153
Well, am I to understand
that you're rejecting my proposal?
343
00:26:56,156 --> 00:26:58,863
Oh, no. I just want a little time
to figure this out.
344
00:26:58,867 --> 00:27:02,485
You see, I'm in the habit
of picking my own men.
345
00:27:02,496 --> 00:27:05,738
- Well, in that case, I still have hopes.
- Oh, yes.
346
00:27:07,751 --> 00:27:13,087
Get your bets down, ladies and gentlemen,
the wheel is now going.
347
00:27:13,090 --> 00:27:18,551
- Do I bother you if I look over your shoulder?
- No, do I bother you?
348
00:27:18,554 --> 00:27:20,545
Twelve on the red wins.
349
00:27:20,556 --> 00:27:22,592
Are you in town for good?
350
00:27:22,599 --> 00:27:25,432
I expect to be here but not for good.
351
00:27:28,564 --> 00:27:32,398
- I beg your pardon.
- Twenty-three on the red wins.
352
00:27:32,401 --> 00:27:34,232
How do you do?
353
00:27:34,236 --> 00:27:37,319
I'm glad you remember me
after our rather informal meeting.
354
00:27:37,322 --> 00:27:42,237
All bets down,
the wheel is now turning.
355
00:27:42,244 --> 00:27:45,828
Make your play.
356
00:27:45,831 --> 00:27:48,322
Oh, I had almost forgotten.
357
00:27:51,795 --> 00:27:53,751
One on the red wins.
358
00:27:55,465 --> 00:27:58,457
That's too bad.
Well, that's roulette for you.
359
00:28:01,847 --> 00:28:04,304
- Goodnight, sir.
- Goodnight?
360
00:28:04,308 --> 00:28:06,924
- You mean good morning?
- Good morning, sir.
361
00:28:06,935 --> 00:28:11,178
Some like short men,
some like them tall
362
00:28:11,190 --> 00:28:15,354
I'm funny that way
'cause I like them all
363
00:28:15,360 --> 00:28:21,026
tell me how long do I have to wait?
364
00:28:22,743 --> 00:28:26,452
Can I get you now?
365
00:28:26,455 --> 00:28:29,618
Or must I hesitate?
366
00:28:29,625 --> 00:28:31,581
I hate to wait
367
00:28:34,046 --> 00:28:36,253
bravo!
368
00:28:37,716 --> 00:28:39,798
Permit me to offer you a New Orleans fizz.
369
00:28:39,801 --> 00:28:41,962
Permit me to call you an old dear.
370
00:28:41,970 --> 00:28:44,677
- A New Orleans fizz for the lady.
- Yes, sir.
371
00:28:44,681 --> 00:28:49,141
Oh, I'm so glad to see so many men here.
The kind I like, too.
372
00:28:49,144 --> 00:28:52,386
You flatter us.
May we ask what types of men you prefer?
373
00:28:52,397 --> 00:28:55,139
Just two, domestic and foreign.
374
00:28:55,150 --> 00:28:57,687
Won't you tell us where you're stopping
during your visit here?
375
00:28:57,694 --> 00:28:59,810
Stopping at nothing.
376
00:29:03,492 --> 00:29:06,984
French toast. It's all right.
377
00:29:06,995 --> 00:29:10,408
Drink to her who long has made
strong men sigh...
378
00:29:10,415 --> 00:29:14,158
To the girl that gave to song
what gold could never buy.
379
00:29:14,169 --> 00:29:16,751
Thank you, gentlemen. Thank you.
380
00:29:20,592 --> 00:29:23,709
It's better to be looked
over than overlooked.
381
00:29:23,720 --> 00:29:28,840
- Won't you sing once more for us?
- I'm sorry, gents, but I have to retire.
382
00:29:28,850 --> 00:29:33,093
Oh, please sing.
The fun's all over if you go to bed.
383
00:29:33,105 --> 00:29:35,437
All right, I'll sing.
384
00:29:35,440 --> 00:29:37,931
- What'll it be?
- Sing St. Louis woman again.
385
00:29:37,943 --> 00:29:41,026
No, no, why not sing your own favorite?
386
00:29:41,029 --> 00:29:44,146
My favorite?
387
00:29:44,157 --> 00:29:47,069
All right. Play it, boys.
388
00:29:53,792 --> 00:29:58,786
My old flame
389
00:29:58,797 --> 00:30:04,292
I can't even think of his name
390
00:30:04,344 --> 00:30:07,006
but it's funny now and then
391
00:30:07,014 --> 00:30:10,757
how my thoughts go drifting back again
392
00:30:10,767 --> 00:30:14,760
to my old flame
393
00:30:16,773 --> 00:30:22,313
my old flame
394
00:30:22,321 --> 00:30:27,361
my new lovers all seem so tame
395
00:30:27,367 --> 00:30:30,154
for there never was a gent
396
00:30:30,162 --> 00:30:33,450
more magnificent or elegant
397
00:30:33,457 --> 00:30:37,871
than my old flame
398
00:30:39,755 --> 00:30:44,795
I've met so many who have fascinating ways
399
00:30:44,801 --> 00:30:50,467
a fascinating gaze in their face
400
00:30:50,474 --> 00:30:56,140
some that took me up to the skies
401
00:30:56,146 --> 00:31:01,561
but their attempts at love
were only imitations
402
00:31:01,568 --> 00:31:08,155
of, ah, my old flame
403
00:31:08,158 --> 00:31:12,948
just can't think of his hame
404
00:31:12,954 --> 00:31:18,915
but I'll never be the same
until I discover what became
405
00:31:18,919 --> 00:31:24,585
of my old flame
406
00:31:52,828 --> 00:31:55,114
This piece is less expensive,
Mr. claybourne.
407
00:31:55,122 --> 00:31:57,283
But I think she'll like this one better.
408
00:31:57,290 --> 00:32:01,033
- Very well.
- Put this card with it.
409
00:32:01,044 --> 00:32:03,956
Thank you very, very much,
Mr. claybourne.
410
00:32:07,676 --> 00:32:10,008
Why, you can see for yourself
what's on her mind.
411
00:32:10,011 --> 00:32:12,969
She's been out with this young claybourne
every afternoon for the past two weeks.
412
00:32:12,973 --> 00:32:16,886
He's up here every night gambling.
But it's just to see her.
413
00:32:16,893 --> 00:32:19,976
Maybe you noticed she's wearing
some more new diamonds lately.
414
00:32:19,980 --> 00:32:23,143
- It's another little present from him.
- And why are you telling me this?
415
00:32:23,150 --> 00:32:24,856
Just thought you'd like to know.
416
00:32:24,860 --> 00:32:26,896
Thought maybe you'd appreciate
what you got,
417
00:32:26,903 --> 00:32:29,645
instead of wanting something you can't get.
418
00:32:29,656 --> 00:32:32,147
- Oh.
- Oh, come in.
419
00:32:37,664 --> 00:32:41,532
- What's the matter with her?
- Uh...
420
00:32:41,543 --> 00:32:43,750
What's the matter with you?
421
00:32:51,219 --> 00:32:55,553
Don't seem like you're in a very good mood.
That's too bad.
422
00:32:55,557 --> 00:32:59,425
- I was just gonna ask you something.
- Is that so? What is it?
423
00:32:59,436 --> 00:33:02,894
Well, uh, I was just thinking,
I ought to have a little vacation.
424
00:33:02,898 --> 00:33:05,310
- Vacation?
- Yeah, just about a week or so.
425
00:33:05,317 --> 00:33:07,558
Why, that's impossible.
You're my main attraction.
426
00:33:07,569 --> 00:33:09,685
- Business is just picking up.
- I know it.
427
00:33:09,696 --> 00:33:12,358
I haven't noticed you overworking yourself.
428
00:33:12,365 --> 00:33:16,108
Well, I never overwork myself for anybody.
429
00:33:16,119 --> 00:33:20,408
In fact, the only reason I work at all
is to pass the time.
430
00:33:23,251 --> 00:33:26,038
I suppose you're going driving
with young claybourne.
431
00:33:26,046 --> 00:33:29,254
- How'd you guess?
- Did he suggest this vacation?
432
00:33:29,257 --> 00:33:32,966
I don't know what you see
in that inexperienced young blade.
433
00:33:32,969 --> 00:33:35,426
Experience isn't always necessary.
434
00:33:35,430 --> 00:33:40,049
Of course, I don't want to argue with you. I mean,
about the week off, do I get it or don't I?
435
00:33:40,060 --> 00:33:42,767
- You don't.
- All right...
436
00:33:42,771 --> 00:33:46,810
If that's the way you feel about it.
437
00:33:46,816 --> 00:33:52,436
You know, I don't have
to do this for a living.
438
00:33:52,447 --> 00:33:54,938
Don't have to work at all.
439
00:34:03,083 --> 00:34:05,244
Send in Slade or dirk or anybody.
440
00:34:09,881 --> 00:34:13,465
Ace, you're in a mess. You got the champ
signed to fight in two weeks, haven't you?
441
00:34:13,468 --> 00:34:15,208
- Yeah.
- And he's gonna fight lefty dougan, isn't he?
442
00:34:15,220 --> 00:34:16,801
- Yeah.
- Well, you ain't got lefty dougan.
443
00:34:16,805 --> 00:34:18,011
- What?
- You ain't got dougan.
444
00:34:18,014 --> 00:34:19,174
No?
445
00:34:19,182 --> 00:34:21,093
- He ran out.
- Ran out?
446
00:34:21,101 --> 00:34:24,218
That is a mess. To have the match all set,
and the contender backs out.
447
00:34:24,229 --> 00:34:26,845
That's the same thing with different words.
448
00:34:26,856 --> 00:34:28,972
Let's go down to the gym.
449
00:34:31,611 --> 00:34:33,727
- Hi, boys.
- Hello, Mr. la mont.
450
00:34:33,738 --> 00:34:36,605
Don't forget
you're coming to my party tonight.
451
00:34:36,616 --> 00:34:38,857
- Hi, Jim.
- How are you, Ace?
452
00:34:41,496 --> 00:34:43,487
Hey, Ace!
453
00:34:43,498 --> 00:34:45,534
Ace, what do you think of that guy dougan?
454
00:34:45,542 --> 00:34:48,079
I'm not through with him yet.
Wait till he tries to get another fight.
455
00:34:48,086 --> 00:34:50,998
I'm gonna get in touch
with every promoter and...
456
00:34:52,465 --> 00:34:53,955
What are you gonna do? Call it off?
457
00:34:53,967 --> 00:34:56,709
Well, if I call it off,
I gotta pay the champ anyway.
458
00:34:56,761 --> 00:34:58,501
The kind of money he gets, it's...
459
00:35:01,516 --> 00:35:03,222
Who is that fellow?
460
00:35:06,062 --> 00:35:08,474
That's my boy, the tiger kid.
461
00:35:08,481 --> 00:35:10,062
- Hello, Kirby.
- Hi, Ace.
462
00:35:10,066 --> 00:35:12,728
- When did you get in New Orleans?
- I just got in this morning.
463
00:35:12,736 --> 00:35:16,399
- So that's the tiger kid?
- Yeah, that's him.
464
00:35:16,406 --> 00:35:19,569
Oh, Ace, can I see you a minute?
Yeah.
465
00:35:24,873 --> 00:35:26,955
Now believe me, Ace, the kid is good.
466
00:35:26,958 --> 00:35:29,449
Why, he's been knocking over
everything that come along.
467
00:35:29,461 --> 00:35:33,420
- Now listen, Ace, I've seen a lot of fighters in my time...
- And I've heard a lot of talk.
468
00:35:33,423 --> 00:35:36,631
You mind having your boy
go a couple of rounds with Joe savage?
469
00:35:36,635 --> 00:35:38,751
No! I'd love it.
470
00:35:38,762 --> 00:35:41,344
Joe.
471
00:35:41,348 --> 00:35:43,088
Hey, tiger.
472
00:35:49,439 --> 00:35:51,521
Now don't go easy with him,
give him all you've got.
473
00:35:51,524 --> 00:35:55,437
It's all right with me if you get him
with the first punch. Go on.
474
00:36:14,839 --> 00:36:18,172
- Hi, Mr. la mont.
- Hello, tiger.
475
00:36:18,176 --> 00:36:21,760
Say, I'd like to have a little
talk with you. Come over here.
476
00:36:21,763 --> 00:36:24,300
I like the way you handle yourself, kid,
you got a lot of class.
477
00:36:24,307 --> 00:36:25,387
Thanks.
478
00:36:25,392 --> 00:36:28,600
- I'll see you in the dressing room in just a moment.
- All right.
479
00:36:29,979 --> 00:36:34,973
Well, I think I've found a fighter
who can beat the champ.
480
00:36:34,984 --> 00:36:38,226
And I think I've found the answer
to something else, too.
481
00:36:38,238 --> 00:36:39,478
Yeah?
482
00:36:39,489 --> 00:36:42,981
Now that Ruby Carter has all those diamonds
that claybourne gave her,
483
00:36:42,992 --> 00:36:44,573
she's very hard to handle.
484
00:36:44,577 --> 00:36:46,488
- You're right, boss.
- See you later.
485
00:36:47,747 --> 00:36:49,078
Gee, that's great, Mr. lamont.
486
00:36:49,082 --> 00:36:50,822
And bet plenty on me, too,
you'll double your money.
487
00:36:50,834 --> 00:36:52,495
Now remember, you've only got
two weeks to train.
488
00:36:52,502 --> 00:36:54,163
I'm in shape now, I could
fight him tomorrow.
489
00:36:54,170 --> 00:36:55,785
You're not talking money, are you?
490
00:36:55,797 --> 00:36:57,913
Now, if you're talking money,
why you talk to me.
491
00:36:57,924 --> 00:36:59,630
Oh, I'll settle that part
with you later, Kirby.
492
00:36:59,634 --> 00:37:01,750
I just want to have a
little talk with the tiger.
493
00:37:01,803 --> 00:37:03,339
Oh, all right.
494
00:37:05,265 --> 00:37:06,971
I hope you appreciate
what I'm doing for you.
495
00:37:06,975 --> 00:37:08,385
Oh, I sure do, Mr. lamont.
496
00:37:08,393 --> 00:37:10,759
Maybe someday I'll be able
to do something for you.
497
00:37:10,770 --> 00:37:12,635
I'm coming to that.
498
00:37:13,898 --> 00:37:17,561
You know, kid, it takes a lot of money
to stage a championship match.
499
00:37:17,569 --> 00:37:20,185
And I had plenty when I signed the champ,
500
00:37:20,196 --> 00:37:24,405
but, well, women are my weakness.
501
00:37:24,409 --> 00:37:26,445
You too?
502
00:37:26,453 --> 00:37:29,490
To tell you the truth, kid,
I sunk practically all I had on a woman.
503
00:37:29,497 --> 00:37:30,782
Oh, that's bad.
504
00:37:30,790 --> 00:37:33,577
She's got something on me,
and you know how that is,
505
00:37:33,585 --> 00:37:36,247
- she makes me pay.
- Mm, that's worse.
506
00:37:36,254 --> 00:37:39,417
And I've showered her
with diamonds and jewels galore.
507
00:37:39,424 --> 00:37:41,335
- Yeah.
- But she's the type of woman
508
00:37:41,342 --> 00:37:43,924
- who can't play fair.
- Oh, that's tough, Mr. lamont.
509
00:37:43,970 --> 00:37:46,962
Tough? It's terrible.
510
00:37:46,973 --> 00:37:49,134
If I could just get some
of the jewels back,
511
00:37:49,142 --> 00:37:53,101
why, it'd be a cinch to put on the fight.
512
00:37:53,104 --> 00:37:57,564
- So I was thinking, if you would...
- Oh.
513
00:37:57,567 --> 00:37:59,228
Well, you want the title, don't you?
514
00:37:59,235 --> 00:38:01,817
Yeah, but she ain't got it.
515
00:38:01,821 --> 00:38:03,812
There'll be nothing to it.
516
00:38:03,823 --> 00:38:05,359
I'll have everything arranged.
517
00:38:05,366 --> 00:38:08,574
Who is she?
You don't need to know that.
518
00:38:08,578 --> 00:38:13,572
I'll be driving her along the lake tonight
and all you'll have to dois...
519
00:38:23,843 --> 00:38:27,711
You know, this is quite the thing to do,
drive along the lake like this.
520
00:38:27,722 --> 00:38:29,462
You and I should make a habit of it.
521
00:38:29,474 --> 00:38:32,011
I guess one bad habit's as good as another.
522
00:38:34,062 --> 00:38:36,553
I didn't know you liked diamonds so well,
523
00:38:36,564 --> 00:38:38,771
or I'd have draped you with them.
524
00:38:38,775 --> 00:38:39,890
Why didn't you?
525
00:38:39,901 --> 00:38:42,267
Well, you haven't encouraged me very much.
526
00:38:42,278 --> 00:38:46,738
- Besides, I hesitated because...
- Ah, the man that hesitates is last.
527
00:38:46,741 --> 00:38:49,483
Well, I haven't given up hopes yet.
528
00:38:49,494 --> 00:38:51,280
I thought you took me out
here to talk business.
529
00:38:51,287 --> 00:38:53,528
Well, on a night like this,
I prefer to talk about you.
530
00:38:53,540 --> 00:38:54,620
No, but I told you to...
531
00:38:54,624 --> 00:38:55,955
Stick 'em up!
532
00:38:58,628 --> 00:39:01,244
Give me the rocks.
533
00:39:01,256 --> 00:39:02,541
- Now, see here...
- Shut up.
534
00:39:02,549 --> 00:39:04,039
Come on, hurry it up.
535
00:39:04,050 --> 00:39:06,541
Give me them bracelets.
536
00:39:06,594 --> 00:39:08,459
Come on, give me 'em, and hurry up.
537
00:39:08,471 --> 00:39:10,883
And that thing off your neck, too.
538
00:39:12,225 --> 00:39:14,682
Come on, don't stall me.
539
00:39:18,731 --> 00:39:21,438
All right, now, get going and don't stop.
540
00:39:26,906 --> 00:39:28,567
Hey, this is an outrage.
541
00:39:28,575 --> 00:39:31,408
No one can do a thing like this
to Ace lamont and get away with it.
542
00:39:31,411 --> 00:39:34,995
I'll get that fellow if I have
to scour the country for him.
543
00:39:34,998 --> 00:39:37,705
Say, it's funny he didn't take your ring.
544
00:39:37,709 --> 00:39:39,665
Hm?
545
00:39:39,669 --> 00:39:41,205
Yes.
546
00:39:53,850 --> 00:39:55,306
I didn't know she was in town, did you?
547
00:39:55,310 --> 00:39:56,595
No, I didn't.
548
00:39:56,603 --> 00:39:59,561
Now, see here, kid, you're not gonna
fall for her all over again, are ya?
549
00:39:59,564 --> 00:40:01,179
Now, if you are, maybe we better not go in.
550
00:40:01,190 --> 00:40:02,600
Don't worry about me.
551
00:40:02,609 --> 00:40:04,440
Come on, Ace is expecting me.
552
00:40:05,820 --> 00:40:08,186
Coming, bunny boy?
553
00:40:08,197 --> 00:40:09,437
Yeah, yeah, sure.
554
00:40:15,580 --> 00:40:17,445
Hey.
555
00:40:17,457 --> 00:40:19,163
Where's the party for the fighters?
556
00:40:19,167 --> 00:40:20,782
Right in there.
557
00:40:23,630 --> 00:40:25,871
- Ace there?
- No, he's upstairs.
558
00:40:25,882 --> 00:40:26,962
Thanks.
559
00:41:17,600 --> 00:41:19,932
Hmm, nice work, kid.
560
00:41:19,936 --> 00:41:21,972
Just as smooth and easy.
561
00:41:21,980 --> 00:41:23,516
I hope it stays that way.
562
00:41:23,523 --> 00:41:25,559
Those jails are kind of
drafty this time of year.
563
00:41:25,566 --> 00:41:28,774
Don't worry, no one would have known you
in a million years.
564
00:41:28,778 --> 00:41:31,019
I hardly recognized you myself.
565
00:41:32,907 --> 00:41:34,863
Hmm.
566
00:41:34,867 --> 00:41:36,698
Swell stuff, Ace.
567
00:41:36,703 --> 00:41:39,319
I'll put it away and we'll join the party.
568
00:42:34,135 --> 00:42:37,423
Folks, I've just come down,
down from Memphis town
569
00:42:37,430 --> 00:42:40,513
that's where people smile,
smile at you all the while
570
00:42:40,516 --> 00:42:43,599
hospitality, they were good to me
571
00:42:43,603 --> 00:42:46,720
I couldn't spend a dime,
I had the grandest time
572
00:42:46,731 --> 00:42:49,313
I went out a-dancing
with a Tennessee dear
573
00:42:49,317 --> 00:42:52,809
they had a fellow there named handy
with a band you should hear
574
00:42:52,820 --> 00:42:54,776
while the white folks gently swayed
575
00:42:54,781 --> 00:42:58,740
all those darkies played real Harmony
576
00:42:58,743 --> 00:43:03,237
I never will forget the tune
that handy called the Memphis blues
577
00:43:03,247 --> 00:43:05,454
oh, those blues
578
00:43:11,714 --> 00:43:14,922
They've got a Fiddler there
who always slickens his hair
579
00:43:14,926 --> 00:43:18,134
and, boy, he sure do pull some bow
580
00:43:18,137 --> 00:43:22,551
and when the big bassoon
seconds to the trombone's croon,
581
00:43:22,558 --> 00:43:25,140
oh, yeah.
582
00:43:25,144 --> 00:43:29,308
No one can rag it like that piano man
583
00:43:31,109 --> 00:43:35,398
they got a hot cornet
that you could never forget
584
00:43:35,404 --> 00:43:37,770
oh, play it, boy
585
00:43:37,782 --> 00:43:42,617
and when the drum goes wild,
mother, come and get your child
586
00:43:44,205 --> 00:43:48,244
I brought them here
'cause I couldn't bear to lose
587
00:43:48,251 --> 00:43:51,368
those Memphis blues
588
00:44:11,607 --> 00:44:14,064
There's too much fuss
being made over this woman.
589
00:44:14,068 --> 00:44:15,353
Don't think you're fooling me any.
590
00:44:15,361 --> 00:44:17,272
- You're in love with her!
- Are you starting that again?
591
00:44:17,280 --> 00:44:19,862
Yes. I was good enough for you
until she came here.
592
00:44:19,866 --> 00:44:21,231
You're working here and
getting paid for it.
593
00:44:21,242 --> 00:44:22,732
If you're dissatisfied, get out.
594
00:44:22,743 --> 00:44:25,155
Ace, you can't do this to me, you can't!
595
00:44:25,163 --> 00:44:27,119
You're getting to be a nuisance.
596
00:44:48,853 --> 00:44:51,435
Hello, Ruby.
597
00:44:51,439 --> 00:44:53,976
I didn't expect to meet you in this town.
598
00:44:53,983 --> 00:44:56,440
- No?
- No.
599
00:44:56,444 --> 00:44:59,311
I didn't think I'd ever see you again.
600
00:44:59,322 --> 00:45:03,110
Do you mean to tell me
you actually missed me?
601
00:45:03,117 --> 00:45:04,948
More than that.
602
00:45:04,952 --> 00:45:07,409
I can't get you out of my mind, Ruby.
603
00:45:07,413 --> 00:45:09,369
I think about you all the time.
604
00:45:09,373 --> 00:45:11,489
Oh, yeah?
605
00:45:11,500 --> 00:45:14,082
Do you ever give me a second thought?
606
00:45:14,086 --> 00:45:17,203
Don't suppose I could forget
a guy as good as you.
607
00:45:17,215 --> 00:45:18,580
Do you mean that?
608
00:45:18,591 --> 00:45:20,798
Well, of course.
609
00:45:20,801 --> 00:45:22,237
Gee, tiger, why don't you join the party?
610
00:45:22,261 --> 00:45:24,341
They've got wine, they've got whiskey,
they've got...
611
00:45:25,389 --> 00:45:27,175
Who's your friend?
612
00:45:29,018 --> 00:45:31,509
You don't know him?
613
00:45:31,520 --> 00:45:33,351
Why, no.
614
00:45:37,193 --> 00:45:38,603
You don't know her?
615
00:45:38,611 --> 00:45:40,351
I'm glad you mentioned it,
I was gonna tell you about that.
616
00:45:40,363 --> 00:45:42,854
Oh, you were gonna tell me about it, huh?
617
00:45:42,865 --> 00:45:44,571
I'll be back in a minute, Ruby.
618
00:45:44,575 --> 00:45:46,031
Now look, tiger, it was a joke!
619
00:45:46,035 --> 00:45:47,320
- A joke, huh?
- Me and Kirby...
620
00:45:47,328 --> 00:45:49,489
Oh, you and Kirby fixed it, huh?
621
00:45:58,798 --> 00:46:00,538
Hi.
622
00:46:00,549 --> 00:46:03,291
I'll be right over with you, boys.
623
00:46:03,302 --> 00:46:05,964
There's lots of things I'd like
to talk over with you, Ruby,
624
00:46:05,972 --> 00:46:10,591
but there's not much privacy here.
625
00:46:10,601 --> 00:46:11,716
You're right.
626
00:46:22,446 --> 00:46:23,481
Ohl
627
00:46:25,408 --> 00:46:28,070
you might've known you could trust me.
628
00:46:28,077 --> 00:46:30,614
Well, Ruby, you don't realize
what you've done to me.
629
00:46:30,621 --> 00:46:33,203
It's been so long since I was all alone
with you, since I had you in my arms.
630
00:46:33,207 --> 00:46:35,789
You said you had a lot to tell me,
I'm waiting to hear it.
631
00:46:39,922 --> 00:46:41,787
What's wrong, Ruby?
632
00:46:41,799 --> 00:46:42,914
What have you been doing lately?
633
00:46:42,925 --> 00:46:45,132
Huh? Oh.
634
00:46:45,136 --> 00:46:47,843
Yeah, I forgot to tell you,
I'm gonna fight the champ, Ruby.
635
00:46:47,847 --> 00:46:49,257
I just put over the deal with Ace.
636
00:46:49,265 --> 00:46:50,755
I've been doing all right lately.
637
00:46:50,766 --> 00:46:53,883
Well, you've been doing all right.
638
00:46:53,894 --> 00:46:55,555
Yup.
639
00:46:55,563 --> 00:46:57,019
I'm on my way to the top,
640
00:46:57,023 --> 00:46:58,979
but what I want to know is
if I made the grade with you.
641
00:46:58,983 --> 00:47:00,769
What do you think?
642
00:47:03,529 --> 00:47:07,613
Honey, I'm not feeling sentimental.
643
00:47:07,616 --> 00:47:08,822
What's wrong, Ruby? You've changed.
644
00:47:08,826 --> 00:47:10,566
I can't figure you out.
645
00:47:10,578 --> 00:47:13,866
- You will.
- Is there some other guy?
646
00:47:13,873 --> 00:47:18,287
No. From now on, you're gonna be
my special problem,
647
00:47:18,294 --> 00:47:19,875
and I ain't gonna neglect ya.
648
00:47:19,879 --> 00:47:22,040
That's what I wanna hear you say.
649
00:47:22,048 --> 00:47:23,504
When are you gonna let me see you again?
650
00:47:23,507 --> 00:47:24,838
Anytime.
651
00:47:29,347 --> 00:47:31,258
Goodnight.
652
00:47:31,265 --> 00:47:32,880
Goodnight, Ruby.
653
00:47:42,485 --> 00:47:43,770
Goodnight.
654
00:47:47,865 --> 00:47:51,904
Trying to outsmart me.
What a laugh that is.
655
00:47:51,911 --> 00:47:55,495
Foolin' with one of the smartest dames
he ever put his arms around.
656
00:48:01,629 --> 00:48:04,371
I sees you and Mr. tiger is together again!
657
00:48:04,382 --> 00:48:07,169
If you think we're together,
you're a bad judge of distance.
658
00:48:07,176 --> 00:48:10,509
Why, if he was the last man
on earth, I wouldn't...
659
00:48:10,513 --> 00:48:13,846
- I wouldn't...
- The last man?
660
00:48:13,849 --> 00:48:16,932
Maybe I am taking in a
little too much territory.
661
00:48:21,482 --> 00:48:23,347
Who's the cause of all sickness?
662
00:48:23,359 --> 00:48:24,815
The devil!
663
00:48:24,819 --> 00:48:26,650
Who's the cause of the poor crops?
664
00:48:26,654 --> 00:48:28,019
The devil!
665
00:48:28,030 --> 00:48:30,112
Who's the cause of all evil?
666
00:48:30,116 --> 00:48:31,447
The devil!
667
00:48:31,450 --> 00:48:33,486
What did the devil ever do for us?
668
00:48:33,494 --> 00:48:35,280
- Nothing!
- Not a thing!
669
00:48:35,287 --> 00:48:38,745
I'm going to take up a collection
to fight the devil,
670
00:48:38,749 --> 00:48:42,241
and I want you all to show me
how much you hates him.
671
00:48:42,253 --> 00:48:44,289
Yeah! Yeah!
672
00:48:52,430 --> 00:48:53,886
Where is that music coming from?
673
00:48:53,889 --> 00:48:55,845
That's brother eben and his flock.
674
00:48:55,850 --> 00:48:57,886
He preaches bad sass to the devil.
675
00:48:57,893 --> 00:49:01,556
I was thinking, if you won't be needing me,
I'd like to go to that meeting tonight.
676
00:49:01,564 --> 00:49:04,226
You can go after I'm dressed.
Yes'm.
677
00:49:04,233 --> 00:49:06,770
Mr. Brooks sure been good to you.
678
00:49:06,777 --> 00:49:10,065
Wasn't you just a little bit nervous
when he gave you all those presents?
679
00:49:10,072 --> 00:49:13,109
Why, no, I was calm and collected.
680
00:49:15,035 --> 00:49:18,402
There was no reason for him giving me
all those wonderful presents.
681
00:49:18,414 --> 00:49:21,281
I don't know him much better
than I know Shakespeare.
682
00:49:21,292 --> 00:49:22,657
Shakespeare?
683
00:49:22,668 --> 00:49:26,832
I don't remember any Mr. Shakespeare
calling on you.
684
00:49:26,839 --> 00:49:28,454
That was before you came with me.
685
00:49:28,466 --> 00:49:30,002
Oh, I see.
686
00:49:31,635 --> 00:49:34,297
It's gonna hurt,
but I'm gonna give all those jewels back.
687
00:49:34,305 --> 00:49:37,047
- That is, if I get them back.
- What did you say?
688
00:49:37,057 --> 00:49:40,220
I'm saying I shouldn't have taken them
in the first place.
689
00:49:40,227 --> 00:49:44,095
When it comes to refusing jewelry,
I got about as much willpower as a flea.
690
00:49:44,106 --> 00:49:46,643
That's weak.
691
00:49:46,650 --> 00:49:51,235
All my life I've been looking for a man that's
big, handsome, and got plenty of money.
692
00:49:51,238 --> 00:49:53,650
What you've been looking for is three men.
693
00:49:53,657 --> 00:49:55,613
- Are you in love?
- Uh-huh.
694
00:49:55,618 --> 00:49:57,984
What kind of husband
do you think I should get?
695
00:49:57,995 --> 00:50:00,828
Why don't you take a single man?
Leave the husbands alone.
696
00:50:00,831 --> 00:50:02,446
And that's one to remember.
697
00:50:02,458 --> 00:50:04,119
Yes'm.
698
00:50:04,126 --> 00:50:08,460
I still don't understand why you is giving
Mr. claybourne all those jewels back.
699
00:50:08,464 --> 00:50:11,877
I'm going to stop this thing
before it goes too far.
700
00:50:11,884 --> 00:50:14,466
I could like him very much.
701
00:50:14,512 --> 00:50:17,174
I don't think I'd make him happy.
702
00:50:17,181 --> 00:50:19,137
You know, people would talk.
703
00:50:19,141 --> 00:50:21,553
What could anybody say
about you, miss Ruby?
704
00:50:21,560 --> 00:50:24,176
People get reputations
from people talking about people
705
00:50:24,188 --> 00:50:25,598
when they don't even know the people.
706
00:50:25,606 --> 00:50:27,642
Yeah, saying things that ain't true.
707
00:50:27,650 --> 00:50:29,436
Give me my pocketbook.
708
00:50:30,903 --> 00:50:33,360
When you go to that prayer meeting,
say a little prayer for me.
709
00:50:33,364 --> 00:50:35,070
Yes'm, I sure will.
710
00:50:35,074 --> 00:50:38,282
Here, put that in the collection,
and be sure you don't take any change.
711
00:50:38,285 --> 00:50:40,822
No, ma'am. No, ma'am.
712
00:50:42,122 --> 00:50:50,122
Pray, children
713
00:50:52,216 --> 00:50:58,337
pray, pray, children,
and you'll be saved
714
00:50:58,347 --> 00:51:00,383
preach it, brother, preach it.
715
00:51:00,391 --> 00:51:02,552
Tell it now, tell it now.
716
00:51:02,560 --> 00:51:06,178
Pray, children
717
00:51:06,188 --> 00:51:07,598
bow down, bow down.
718
00:51:07,606 --> 00:51:11,519
Pray, children
719
00:51:11,527 --> 00:51:13,108
yeah, lord, yeah, lord.
720
00:51:13,112 --> 00:51:21,112
Pray, pray, children,
and you'll be saved
721
00:51:22,913 --> 00:51:24,995
you're gonna wear that robe
722
00:51:24,999 --> 00:51:27,706
that's what the good book says
723
00:51:27,710 --> 00:51:29,666
you're gonna play that harp
724
00:51:29,670 --> 00:51:32,036
that's what the good book says
725
00:51:32,047 --> 00:51:34,163
you're gonna greet the lord,
726
00:51:34,174 --> 00:51:36,586
that's what the good book says
727
00:51:36,594 --> 00:51:41,839
and if the good book says so, it's so.
728
00:51:41,849 --> 00:51:46,218
- Pray, children
- Bow down, bow down.
729
00:51:46,228 --> 00:51:50,562
- Pray, children
- Tell it, now, tell it now.
730
00:51:50,566 --> 00:51:56,562
Pray, pray, children,
and you'll be saved
731
00:51:58,073 --> 00:52:05,696
oh, I'm gonna drown
down in those troubled waters
732
00:52:05,706 --> 00:52:10,871
they're creeping round my soul
733
00:52:10,878 --> 00:52:14,791
they're way beyond control
734
00:52:14,798 --> 00:52:20,293
and they'll wash my sins away
before the morning
735
00:52:20,304 --> 00:52:26,095
they say that I'm one
of the devil's daughters
736
00:52:26,101 --> 00:52:31,095
they look at me with scorn
737
00:52:31,106 --> 00:52:35,099
I'll never hear that horn
738
00:52:35,110 --> 00:52:41,197
I'll be underneath the water
judgment morning
739
00:52:41,200 --> 00:52:46,411
oh, lord, am I to blame?
740
00:52:46,413 --> 00:52:51,407
Must I bow my head in shame
741
00:52:51,418 --> 00:52:59,291
if people go round scandalizing my name?
742
00:52:59,301 --> 00:53:07,094
I'm gonna drown
down in those troubled waters
743
00:53:07,101 --> 00:53:12,061
they're creeping round my soul
744
00:53:12,064 --> 00:53:16,228
they're way beyond control
745
00:53:16,235 --> 00:53:24,028
and they'll wash my sins away
before the morning
746
00:53:39,758 --> 00:53:41,840
Preach it, brother, preach it.
747
00:53:55,941 --> 00:53:59,433
And if the good book says so, it's so
748
00:54:01,447 --> 00:54:05,690
oh, lord, am I to blame?
749
00:54:05,701 --> 00:54:10,195
Must I bow my head in shame
750
00:54:10,205 --> 00:54:17,702
if people go round scandalizing my name?
751
00:54:17,713 --> 00:54:25,176
I'm gonna drown
down in those troubled waters
752
00:54:25,179 --> 00:54:30,344
they're creeping round my soul
753
00:54:30,350 --> 00:54:34,309
they're way beyond control
754
00:54:34,313 --> 00:54:42,313
and they'll wash my sins away
before the morning
755
00:54:42,988 --> 00:54:44,194
are you a sinner?
756
00:54:44,198 --> 00:54:45,608
No, I'm not, no, I'm not!
757
00:54:45,616 --> 00:54:48,483
Yes, yes!
758
00:54:48,494 --> 00:54:50,860
Yes, yes, yes, yes, yes!
759
00:54:50,871 --> 00:54:53,112
Yes, hallelujah!
760
00:54:53,123 --> 00:54:55,910
Yes, my soul is god's.
761
00:54:55,918 --> 00:54:58,204
My soul is god's.
762
00:55:05,260 --> 00:55:07,000
Come on, Tony, hurry up.
763
00:55:07,054 --> 00:55:08,339
We'll be late for the fight.
764
00:55:08,347 --> 00:55:09,883
All right, Joe.
765
00:55:16,647 --> 00:55:18,433
- Come on, give me my furs.
- Yes'm?
766
00:55:18,440 --> 00:55:20,772
- What are you doing there?
- Watching that gambling man.
767
00:55:20,776 --> 00:55:23,609
He may cheat on dice,
but he won't cheat on me.
768
00:55:23,612 --> 00:55:26,024
- Oh, you want him to be a good man.
- He is a good man!
769
00:55:26,031 --> 00:55:28,272
Oh, you mean he's a good man.
770
00:55:28,283 --> 00:55:31,116
That's it, yes, ma'am!
771
00:55:31,119 --> 00:55:33,735
Honey, I hopes you enjoy the big fight.
772
00:55:33,747 --> 00:55:35,658
I will, if everything goes
the way I want it to.
773
00:55:35,666 --> 00:55:39,250
I know you is dying for
the tiger kid to win.
774
00:55:39,253 --> 00:55:40,914
That reminds me.
775
00:55:40,921 --> 00:55:43,128
Brooks claybourne has been losing
a lot of money gambling.
776
00:55:43,131 --> 00:55:45,838
I want you to get a hold of him right away
and tell him not to bet on the tiger kid,
777
00:55:45,843 --> 00:55:48,175
because the only way he can get even
is to bet against him.
778
00:55:48,178 --> 00:55:50,385
- Understand?
- Yes.
779
00:55:50,389 --> 00:55:52,846
- Yes, what?
- Yes, ma'am.
780
00:55:52,850 --> 00:55:55,216
No, no. What did I just tell you?
781
00:55:55,227 --> 00:55:58,390
You want me to get a hold of the tiger kid
and tell him he can't win.
782
00:55:58,397 --> 00:56:00,308
- No, no.
- I knows.
783
00:56:00,315 --> 00:56:04,308
You want me to tell Mr. Brooks
to bet on the tiger kid.
784
00:56:04,319 --> 00:56:07,026
Never mind. I'll attend to it myself.
785
00:56:07,030 --> 00:56:09,442
Go get my Jewel case. Yes'm.
786
00:56:15,038 --> 00:56:16,323
Come in.
787
00:56:17,583 --> 00:56:19,699
Well, I see you're all ready.
788
00:56:19,710 --> 00:56:21,450
Yeah. Got the seats?
789
00:56:21,461 --> 00:56:22,997
Yup, right in the tiger kid's corner.
790
00:56:23,005 --> 00:56:24,165
That's where you wanted them, isn't it?
791
00:56:24,172 --> 00:56:25,582
Betting heavy on him, ain't you?
792
00:56:25,591 --> 00:56:27,832
Never made heavier bets in my life.
793
00:56:27,843 --> 00:56:29,529
Well, it ought to be easy
money for you today.
794
00:56:29,553 --> 00:56:32,010
Mhm. Well, shall we go? Yeah.
795
00:56:32,014 --> 00:56:35,802
Oh, Ace, I want you to put
these in a safe place.
796
00:56:35,809 --> 00:56:38,300
You know, I've been robbed once.
797
00:56:38,312 --> 00:56:39,802
Oh, yes.
798
00:56:39,813 --> 00:56:42,930
I don't feel like wearing them,
and I don't want to take any chances.
799
00:56:42,941 --> 00:56:44,772
All right, I'll put them away.
800
00:57:35,911 --> 00:57:39,199
- All right.
- Yeah, just a minute.
801
00:57:46,129 --> 00:57:49,337
- Ready?
- I'm more than ready.
802
00:57:49,341 --> 00:57:50,421
Fine.
803
00:57:52,260 --> 00:57:56,424
Ladies and gentlemen!
804
00:57:56,431 --> 00:58:01,141
The main bout this afternoon
for the championship of the world.
805
00:58:01,144 --> 00:58:06,229
In this corner, introducing the champion,
battling Burke.
806
00:58:08,568 --> 00:58:12,937
In this corner, the challenger,
from St. Louis, the tiger kid.
807
00:58:14,449 --> 00:58:15,939
The referee.
808
00:59:10,756 --> 00:59:12,747
- You're doing swell, tiger.
- Got a lot of money on you.
809
00:59:12,758 --> 00:59:14,999
- Get it over with!
- Just a couple more rounds.
810
00:59:15,010 --> 00:59:16,738
Gotta give the crowd
their money's worth, you know?
811
00:59:16,762 --> 00:59:20,095
Sure, this is only the 27th round,
Ace, give him time.
812
00:59:22,142 --> 00:59:25,054
Go after him fast this round, champ,
you can nail him.
813
00:59:25,062 --> 00:59:26,518
Yeah, if I can find him.
814
00:59:53,048 --> 00:59:54,834
Ruby, looks like a knockout.
815
01:00:26,414 --> 01:00:29,201
- Give him the bottle.
- Oh, tiger.
816
01:00:35,465 --> 01:00:37,956
Ace, have you heard any more
about my diamonds?
817
01:00:37,968 --> 01:00:41,256
No, I haven't, but I ought to
hear something any day now.
818
01:01:07,622 --> 01:01:09,283
Get him, get him!
819
01:01:11,042 --> 01:01:13,033
Get up! Come on!
820
01:01:35,775 --> 01:01:37,515
What's the matter with you, tiger,
what's the matter with you, kid?
821
01:01:37,527 --> 01:01:38,607
Get up, tiger, get up!
822
01:01:38,612 --> 01:01:40,523
We've only got four seconds to go,
can you imagine?
823
01:01:40,530 --> 01:01:42,361
You could knock me over with a feather.
824
01:02:05,138 --> 01:02:08,301
He just laid down on him. Laid down on him!
825
01:02:08,308 --> 01:02:10,048
Well, gentlemen, I was very lucky.
826
01:02:10,060 --> 01:02:11,425
I'll say you were lucky.
827
01:02:11,436 --> 01:02:15,224
Might've been different if Ruby Carter
hadn't told you who to bet on.
828
01:02:15,232 --> 01:02:17,439
Glad I didn't bet any more.
829
01:02:17,442 --> 01:02:18,898
Thank you, gentlemen.
830
01:02:18,902 --> 01:02:20,438
I've got a few dollars left anyway.
831
01:02:20,445 --> 01:02:22,310
I'd like to figure this thing out.
832
01:02:22,322 --> 01:02:25,155
You're a smart guy, Ace,
you ought to be able to do that.
833
01:02:36,962 --> 01:02:38,873
They're all here, Ace,
waiting to be paid off.
834
01:02:38,880 --> 01:02:40,290
All right.
835
01:02:40,298 --> 01:02:42,254
Hi, Ace.
836
01:02:42,259 --> 01:02:45,422
Hello, boys. I'll be down in just a moment.
837
01:02:47,097 --> 01:02:49,213
Too bad you lost, Ace,
I feel sorry for you.
838
01:02:49,224 --> 01:02:50,839
That's the kindest thing you've ever said.
839
01:02:50,850 --> 01:02:52,511
I'm beginning to think you like me at last.
840
01:02:52,519 --> 01:02:55,010
I'm just beginning to find out
what kind of a guy you really are.
841
01:02:55,021 --> 01:02:57,387
- I wish you'd found that out before, Ruby.
- Why before?
842
01:02:57,399 --> 01:02:59,731
Well, you may not know it,
but I'm desperate financially.
843
01:02:59,734 --> 01:03:02,567
- You mean you're broke?
- As bad as that if I pay off those fight bets.
844
01:03:02,570 --> 01:03:05,937
Oh, I've got the money to meet them,
but it'll clean me out.
845
01:03:05,949 --> 01:03:07,940
That's something
could have happened to anybody.
846
01:03:07,951 --> 01:03:10,567
Well, I've decided I'm not going
to hold the bank for that phony fight.
847
01:03:10,578 --> 01:03:14,662
Why should I turn over all my money for some
rotten bets that I shouldn't have lost?
848
01:03:14,666 --> 01:03:17,453
- What're you gonna do?
- With the money I have here in my safe,
849
01:03:17,460 --> 01:03:20,202
you and I could open up somewhere else.
850
01:03:20,213 --> 01:03:23,922
Now that I know you like me pretty well,
I don't mind telling you, if I pay off,
851
01:03:23,925 --> 01:03:26,257
this whole thing's gonna cost me
a couple of hundred thousand.
852
01:03:26,261 --> 01:03:31,005
- Yeah?
- Well, suppose this place was to burn down.
853
01:03:31,016 --> 01:03:35,510
Suppose it got out that all my money
and assets were destroyed in the fire.
854
01:03:35,520 --> 01:03:38,102
No one could blame a man
who couldn't pay off.
855
01:03:38,106 --> 01:03:40,347
- Pretty smart guy, Ace.
- Then we could go to Havana.
856
01:03:40,358 --> 01:03:41,438
What do you say?
857
01:03:41,443 --> 01:03:43,399
I'll make you the queen
of the gambling salons.
858
01:03:43,403 --> 01:03:45,689
I'll clothe you with diamonds,
I'll lay the world at your feet.
859
01:03:45,697 --> 01:03:49,030
- You impress me.
- You do like me, just a little, don't you?
860
01:03:49,034 --> 01:03:50,524
Come on, we got to get out of here.
861
01:03:50,535 --> 01:03:52,116
All right. You get everything packed.
862
01:03:52,120 --> 01:03:53,826
I'll be right back.
863
01:03:53,830 --> 01:03:57,243
- Oh, Jasmine?
- Yes'm?
864
01:03:57,250 --> 01:03:58,535
Pack my things.
865
01:03:58,543 --> 01:04:00,124
Mr. lamont and I are leaving.
866
01:04:00,128 --> 01:04:03,620
You mean you're going away with Mr. lamont?
867
01:04:03,631 --> 01:04:06,247
I'm surprised at you going away with him.
868
01:04:06,259 --> 01:04:07,715
I'm surprised you think I would.
869
01:04:07,719 --> 01:04:09,050
Why, the guy's no good.
870
01:04:09,054 --> 01:04:10,781
He never was any good,
never will be any good.
871
01:04:10,805 --> 01:04:12,591
He was born that way.
872
01:04:12,599 --> 01:04:15,056
His mother should've thrown him away
and kept the stork.
873
01:04:15,060 --> 01:04:16,675
Come on, let's go.
874
01:04:19,814 --> 01:04:22,430
Molly. Ace.
875
01:04:30,492 --> 01:04:32,699
Will you wait here, Molly?
I want to talk to you in a little while.
876
01:04:32,702 --> 01:04:35,364
- What is it, Ace?
- I just realized, I've been neglecting you lately,
877
01:04:35,372 --> 01:04:37,988
and I'm going to see
that you get what you deserve, my dear.
878
01:04:37,999 --> 01:04:40,331
- Oh, Ace.
- Ah, later, dear, later.
879
01:04:40,335 --> 01:04:42,326
Never mind. You go and finish the packing.
880
01:04:42,337 --> 01:04:44,544
I got things to do. Yes'm.
881
01:05:03,316 --> 01:05:05,056
You fellows are sure lucky dogs.
882
01:05:05,068 --> 01:05:07,150
But I'm a good loser.
883
01:05:07,153 --> 01:05:09,018
Stogie, see the boys
have a drink, will you?
884
01:05:09,030 --> 01:05:10,861
- With pleasure, boss.
- Now, make yourselves comfortable.
885
01:05:10,865 --> 01:05:12,696
I'll have your money for you
in just a few minutes.
886
01:05:12,700 --> 01:05:13,906
I have to get it out of my private safe.
887
01:05:13,910 --> 01:05:15,446
Excuse me, won't you?
888
01:05:41,521 --> 01:05:43,261
Go get yourself dressed. Yes'm.
889
01:05:43,273 --> 01:05:45,810
- And get those bags down the back way.
- Yes'm.
890
01:05:45,817 --> 01:05:48,399
- And have a carriage wait at the side door.
- Yes'm.
891
01:05:49,821 --> 01:05:52,858
- Gee, you sure seem different tonight, Ace.
- Yes.
892
01:05:52,866 --> 01:05:56,450
Things are going to be different
from now on, my dear.
893
01:05:56,453 --> 01:05:57,943
What are you laughing at, Ace?
894
01:05:57,954 --> 01:05:59,490
Don't laugh like that, it frightens me.
895
01:05:59,497 --> 01:06:02,534
I'm just laughing to think how much easier I'm
going to let you off than I did the others.
896
01:06:02,542 --> 01:06:04,578
You said you didn't want to be
treated like them?
897
01:06:04,586 --> 01:06:06,747
Well, all right,
I'm gonna treat you differently.
898
01:06:06,754 --> 01:06:08,119
- I don't know what you mean.
- I'll show you.
899
01:06:08,131 --> 01:06:10,543
- Ace!
- No, no, no, don't run away.
900
01:06:12,594 --> 01:06:15,176
Ace, don't! Let me go. Oh!
901
01:06:21,853 --> 01:06:24,094
Seems like a lot of things
been going on around here.
902
01:06:24,105 --> 01:06:26,517
You're right, I'm just getting even
with two guys that are so low,
903
01:06:26,524 --> 01:06:29,186
they could walk under that door
without taking their hats off.
904
01:06:30,612 --> 01:06:33,399
Let me tell you something, don't ever
let a man put anything over on you.
905
01:06:33,406 --> 01:06:35,818
- Outside of an umbrella.
- Yes'm!
906
01:06:38,953 --> 01:06:40,033
Come in.
907
01:06:46,169 --> 01:06:48,410
- Sorry you lost the fight, tiger.
- Yeah, I lost,
908
01:06:48,421 --> 01:06:50,878
but I guess you ain't so very sorry,
I hear you did pretty good for yourself.
909
01:06:50,882 --> 01:06:52,622
I always do. What's that gotta do with you?
910
01:06:52,634 --> 01:06:55,546
Nothing, I guess, only it looks pretty funny
you tipping claybourne off to bet against me.
911
01:06:55,553 --> 01:06:57,339
Yeah, and I hear he had some
of your own money to bet the same way.
912
01:06:57,347 --> 01:06:58,462
You've got me wrong.
913
01:06:58,473 --> 01:06:59,963
Whoever told you that was misinformed.
914
01:06:59,974 --> 01:07:02,090
- You can tell him I said so, too.
- Come on, Ruby, tell me.
915
01:07:02,101 --> 01:07:03,682
What do you know about
that fight that I don't?
916
01:07:03,686 --> 01:07:05,347
Why come to me?
Why don't you ask Ace about it?
917
01:07:05,355 --> 01:07:06,765
Ace, he wouldn't know
any more about it than I do.
918
01:07:06,773 --> 01:07:08,980
- Ask him why he's leaving the joint.
- Leaving?
919
01:07:08,983 --> 01:07:11,770
- He's getting ready to clear out right now.
- What's that got to do with it?
920
01:07:11,778 --> 01:07:13,894
Oh, I see where I've got to smarten you up.
921
01:07:13,905 --> 01:07:15,941
- What do you mean?
- Well, I'll tell you.
922
01:07:26,751 --> 01:07:28,912
- You mean I was drugged?
- Yeah, something like that.
923
01:07:28,920 --> 01:07:30,501
You remember when Ace
gave you that water bottle?
924
01:07:30,505 --> 01:07:32,211
- Yeah.
- Well, you know what happened to you
925
01:07:32,215 --> 01:07:34,877
right after that. Yeah.
926
01:07:34,884 --> 01:07:37,296
He did give me that bottle.
927
01:07:37,303 --> 01:07:39,339
Why, that dirty double-crosser.
928
01:07:39,347 --> 01:07:40,462
He ain't gonna get away with that.
929
01:07:40,473 --> 01:07:42,429
- Where are you going?
- I'm gonna get him and tie him in knots.
930
01:07:42,433 --> 01:07:44,765
Right this way is a shortcut.
931
01:07:48,273 --> 01:07:51,811
- I've been robbed.
- Yeah, I got robbed, too.
932
01:07:51,818 --> 01:07:53,479
And you did it.
933
01:07:53,486 --> 01:07:56,102
What do you mean?
You'll find out what I mean.
934
01:07:56,114 --> 01:07:58,776
I'm gonna show you how it feels
to be knocked out, you dirty...
935
01:07:58,783 --> 01:08:00,239
Tiger, you're crazy!
936
01:08:37,155 --> 01:08:39,066
He's croaked.
937
01:08:39,073 --> 01:08:40,859
And you did it.
938
01:08:40,867 --> 01:08:42,027
I didn't mean to do it.
939
01:08:42,035 --> 01:08:43,741
I knocked him down
and I guess he hit his head.
940
01:08:43,745 --> 01:08:45,827
You're not only a thief but a murderer.
941
01:08:45,830 --> 01:08:47,445
Well, I got you where I want you.
942
01:08:47,457 --> 01:08:51,200
I'll have a ringside seat at your hanging, and
I'll be wearing these, you recognize them?
943
01:08:51,210 --> 01:08:54,122
Take a good look, because it's the last
time you'll ever see them or me, either.
944
01:08:54,130 --> 01:08:55,870
- I'm leaving here right now.
- Now, wait a minute, you can't do that.
945
01:08:55,882 --> 01:08:57,167
You've got to listen. You're wrong, Ruby.
946
01:08:57,175 --> 01:08:59,757
- I saw you hand those rocks to Ace myself.
- I did that, all right,
947
01:08:59,761 --> 01:09:01,447
but I didn't know it was you I took them
off, I thought it was that dame, Molly.
948
01:09:01,471 --> 01:09:03,837
- It's a good story.
- I didn't know it was you, Ruby, I swear it!
949
01:09:03,848 --> 01:09:06,885
- Keep it up and you'll believe it yourself.
- Now, wait a minute!
950
01:09:06,893 --> 01:09:08,099
I thought I was doing Ace a favor.
951
01:09:08,102 --> 01:09:10,622
He gave me a story about a dame
that was blackmailing him and...
952
01:09:17,779 --> 01:09:19,861
I don't know why I want
to believe you, but...
953
01:09:20,948 --> 01:09:22,813
- Come on, we've got to get out of here.
- Ll can't do that.
954
01:09:22,825 --> 01:09:24,031
- Why?
- We wouldn't get no place
955
01:09:24,035 --> 01:09:25,115
before the law would catch up with us.
956
01:09:25,119 --> 01:09:26,984
I gotta stay here and face this thing
or I'll be held for murder.
957
01:09:26,996 --> 01:09:28,702
It was an accident, you
didn't mean to do it.
958
01:09:28,706 --> 01:09:31,493
Yeah, but there ain't
anybody gonna believe that.
959
01:09:31,501 --> 01:09:32,911
Oh.
960
01:09:32,919 --> 01:09:34,125
Wait a minute.
961
01:10:19,465 --> 01:10:21,751
- Ruby, what's wrong?
- That's Molly.
962
01:10:21,759 --> 01:10:23,715
See if he's got the key in his pocket.
963
01:10:25,888 --> 01:10:27,549
He was gonna burn her.
964
01:10:27,557 --> 01:10:29,422
I didn't think he was that cold.
965
01:10:41,612 --> 01:10:43,773
- Give me the fire department.
- Come on, Ruby, we've got to get out of here.
966
01:10:43,781 --> 01:10:44,896
All right, I'll be right with you.
967
01:10:44,907 --> 01:10:49,367
Take her down the back way.
968
01:10:49,370 --> 01:10:52,954
Yeah, yeah, the fire department.
969
01:10:52,957 --> 01:10:54,447
What?
970
01:10:54,459 --> 01:10:56,370
Do I mind holding the wire?
971
01:10:56,377 --> 01:10:59,835
No, I don't mind, I'm
in a burning building.
972
01:10:59,839 --> 01:11:02,296
Yeah, Ace lamont's sensation house.
973
01:11:02,300 --> 01:11:05,258
Yeah, well, you better tell him,
because I've got to go.
974
01:11:05,261 --> 01:11:07,297
I did the best I could.
975
01:11:29,619 --> 01:11:31,450
Get back, get back!
976
01:11:31,454 --> 01:11:33,570
- Stand back.
- Get back there.
977
01:11:35,124 --> 01:11:36,989
Who have you got there?
Ace lamont.
978
01:11:37,001 --> 01:11:39,617
- Unconscious?
- Dead.
979
01:11:39,629 --> 01:11:43,213
Hmm, too bad, he was a great fellow.
Yeah?
980
01:11:58,022 --> 01:12:01,105
By virtue of the power vested in me
and by virtue of the solemn promises
981
01:12:01,108 --> 01:12:03,394
you have here made, one to another,
982
01:12:03,402 --> 01:12:05,688
I hereby pronounce you man and wife.
983
01:12:05,696 --> 01:12:07,277
Thank you, judge, thank you.
984
01:12:07,281 --> 01:12:09,567
- I want to wish you a lot of happiness.
- Thank you.
985
01:12:09,575 --> 01:12:12,066
- Good luck to both of you.
- Thank you, dear, thank you.
986
01:12:12,078 --> 01:12:13,909
And I want to wish you the same.
987
01:12:13,913 --> 01:12:15,369
I'm the best man.
988
01:12:15,373 --> 01:12:17,830
Oh, you're the best man, huh?
989
01:12:17,834 --> 01:12:19,699
That's what you think.
75966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.