Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,310
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by 艢wierszczyk69
2
00:00:05,620 --> 00:00:10,910
Jeste艣 taki zabawny, oczywi艣cie Panie Woodland.
Czy chcia艂by艣 doda膰 co艣 jeszcze do swojego zam贸wienia?
3
00:00:11,850 --> 00:00:14,140
艢wietnie, podwajasz stawk臋.
4
00:00:14,140 --> 00:00:18,770
Zawsze, dobrze,
偶ycz臋 mi艂ego dnia.
5
00:00:20,770 --> 00:00:22,770
Mi艂ego seansu :)
6
00:00:31,970 --> 00:00:34,710
C贸藕, wygl膮da na to, 偶e zdobywasz kolejn膮 gwiazdk臋,
ale to nic nowego.
7
00:00:34,710 --> 00:00:38,740
To jakie艣 bzdury!
To ja jestem najlepszym sprzedawc膮 papieru w tej firmie!
8
00:00:38,740 --> 00:00:42,510
C贸藕, sp贸jrz,
przegrywasz t臋 konkurencj臋 o mil臋 Tyler.
9
00:00:42,910 --> 00:00:45,740
Nie chcesz mo偶e tego zestawu no偶y do stek贸w?
10
00:00:45,740 --> 00:00:47,510
Przemy艣l to.
11
00:00:47,510 --> 00:00:54,050
Wi臋cej napis贸w do film贸w XXX tutaj:
https://av-subs.alwaysdata.net/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
12
00:01:10,650 --> 00:01:12,420
Jeste艣 taki zabawny.
13
00:01:13,740 --> 00:01:15,680
Nie wiem.
14
00:01:18,540 --> 00:01:22,570
Mo偶e...
Nie wiem.
15
00:01:25,200 --> 00:01:30,680
Och, daj spok贸j Panie Pendleton.
Wiem, 偶e potrzebuje Pan wi臋cej papieru.
16
00:01:31,850 --> 00:01:39,050
Po prostu podw贸j swoje zam贸wienie,a je艣li to zrobisz,
wy艣l臋 ci zdj臋cia moich zajebi艣cie wielkich cyck贸w.
17
00:01:39,050 --> 00:01:42,110
Aha...
Tak.
18
00:01:42,110 --> 00:01:45,250
A je艣li zam贸wisz kolejny raz...
19
00:01:45,250 --> 00:01:49,770
Obci膮gn臋 ci tak cholernie dobrze.
20
00:01:49,770 --> 00:01:52,910
Tak,
tak obiecuj臋.
21
00:01:54,620 --> 00:01:59,050
Potrajasz swoje zam贸wienie.
艢wietnie.
22
00:01:59,710 --> 00:02:04,940
C贸偶, nie mog臋 si臋 doczeka膰 spotkania z tob膮.
Dzi臋ki kochaniutki.
23
00:02:04,940 --> 00:02:07,570
Dobra, pa.
24
00:02:08,910 --> 00:02:13,020
To g贸wno jest zbyt kurwa 艂atwe.
25
00:02:21,540 --> 00:02:24,110
Aha
26
00:02:24,110 --> 00:02:26,540
- Co?
- Wi臋c, teraz to wszystko ma sens.
27
00:02:26,540 --> 00:02:29,250
Ju偶 wiem dlaczego bijesz mnie
w konkursie na sprzedawc臋.
28
00:02:29,310 --> 00:02:31,620
- Co masz na my艣li?
- Co mam na my艣li?
29
00:02:31,620 --> 00:02:34,050
- Tak.
- Ca艂kiem nie藕le.
30
00:02:34,050 --> 00:02:39,310
Powiedzia艂em, 偶e jeste艣 ca艂kiem niez艂a.
Ciekawe co szefowa powie na ten temat.
31
00:02:41,620 --> 00:02:46,200
Zaczekaj!
Nie powiesz jej, nie zrobisz tego?
32
00:02:46,200 --> 00:02:48,400
Ja...ja...
33
00:02:48,400 --> 00:02:51,940
Oszukiwa艂am tylko dlatego,
偶e chcia艂am by膰 tak dobr膮 sprzedawczyni膮 jak ty.
34
00:02:54,570 --> 00:02:59,020
- Jestem Tob膮 zachwycona.
- Naprawd臋 jeste艣?
35
00:02:59,020 --> 00:03:00,650
Tak.
36
00:03:00,650 --> 00:03:03,280
- Spos贸b, w jaki pracujesz z tym telefonem...
- Tak...
37
00:03:03,340 --> 00:03:06,370
...bardzo...mnie...podnieca.
38
00:03:06,370 --> 00:03:08,680
- Naprawd臋? Jestem przystojny?
- Tak.
39
00:03:08,680 --> 00:03:11,200
Aha...
40
00:03:18,310 --> 00:03:21,620
- Nie powiesz jej o tym, co nie?
- Jasne, nie powiem.
41
00:03:22,200 --> 00:03:24,970
Po prostu nie s膮dz臋,
aby to by艂 bardzo...
42
00:03:24,970 --> 00:03:27,250
- ...dobry pomys艂.
- Racja.
43
00:03:34,850 --> 00:03:39,000
Och czekaj.
Ty pierwsza.
44
00:03:39,000 --> 00:03:42,050
艢mia艂o.
Jeste艣 niegrzeczny.
45
00:03:42,050 --> 00:03:44,820
Tak, chcesz zobaczy膰 te cycki z bliska?
46
00:03:52,110 --> 00:03:54,420
Tak, ssij te cycki.
47
00:04:23,600 --> 00:04:26,080
Zdejm臋 to.
48
00:22:48,880 --> 00:22:51,280
- Och tak, chc臋 si臋 na ciebie spu艣ci膰!
- Tak.
49
00:22:51,280 --> 00:22:55,020
Chcesz si臋 na mnie spu艣ci膰?
Cholernie tego pragn臋!
50
00:23:23,170 --> 00:23:26,710
O m贸j Bo偶e!
Czuj臋 si臋 tak zajebi艣cie.
51
00:23:32,770 --> 00:23:35,050
- Nasz ma艂y sekret?
- Nasz ma艂y sekret.
52
00:23:35,050 --> 00:23:37,050
Okej.
53
00:23:54,420 --> 00:23:57,250
KONIEC
4208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.