Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,715 --> 00:00:02,155
Ladies and gentlemen,
2
00:00:02,155 --> 00:00:04,155
welcome to
the Melbourne Kennel Club,
3
00:00:04,155 --> 00:00:06,675
where the cream of Victoria's
canine crop are competing
4
00:00:06,675 --> 00:00:09,435
for the 1964 Best In Show title.
5
00:00:13,275 --> 00:00:15,155
We've got a wonderful day
in store for you
6
00:00:15,155 --> 00:00:17,275
and some absolutely terrific
performers
7
00:00:17,275 --> 00:00:20,675
like there's star Galaxy
from Berrigan.
8
00:00:21,715 --> 00:00:24,715
I see Silver Lane from Bendigo.
9
00:00:24,715 --> 00:00:26,235
Oh, well done.
10
00:00:26,235 --> 00:00:28,115
And one of my
favorites, two-time champion
11
00:00:28,115 --> 00:00:30,555
Jimmy Jumping Jack
from Canberra.
12
00:00:37,075 --> 00:00:39,795
Crufts has got nothing on
the Melbourne Kennel Club.
13
00:00:42,795 --> 00:00:45,835
Setters are the most
people friendly,
14
00:00:45,835 --> 00:00:47,195
but I like pointers too
15
00:00:47,195 --> 00:00:48,955
They're more sort of
independent.
16
00:00:48,955 --> 00:00:51,675
How come I never knew
you were such a dog lover?
17
00:00:51,675 --> 00:00:54,915
Never had one.
Birdie's allergic.
18
00:00:54,915 --> 00:00:57,035
Oh, poor Samuel.
19
00:01:00,835 --> 00:01:02,275
Maybe I should get one,
20
00:01:02,275 --> 00:01:04,395
seeing as you're at my place
most of the time.
21
00:01:04,395 --> 00:01:06,755
-You'd do that for me?
-Well, for both of us.
22
00:01:06,755 --> 00:01:09,835
Might be a good option
now that I've sworn off men.
23
00:01:09,835 --> 00:01:11,795
Right.
24
00:01:14,995 --> 00:01:17,515
Oh, no,
I can't believe it.
25
00:01:17,515 --> 00:01:19,275
Are you okay?
26
00:01:19,275 --> 00:01:22,035
Oh, don't look at me.
Look at the puppy dogs.
27
00:01:22,035 --> 00:01:24,115
Oh, look. Oh.
28
00:01:25,395 --> 00:01:27,955
I'm sorry, baby.
29
00:01:27,955 --> 00:01:29,875
I know you don't like it.
30
00:01:29,875 --> 00:01:32,315
Good girl. You stay there.
31
00:01:32,315 --> 00:01:35,915
See it? You're gonna beat all
the other dogs, aren't you?
32
00:01:35,915 --> 00:01:38,315
Don't worry.
It won't be for long.
33
00:01:41,835 --> 00:01:43,755
What's wrong?
34
00:01:43,755 --> 00:01:45,995
What's the matter, hmm?
35
00:02:05,275 --> 00:02:07,475
Ladies and gentlemen,
a big round of applause
36
00:02:07,475 --> 00:02:09,435
for our wonderful
group of hounds.
37
00:02:12,835 --> 00:02:15,115
-Come on, Samuel.
38
00:02:15,115 --> 00:02:17,595
Excuse me, excuse me,
excuse me, excuse me.
39
00:02:32,555 --> 00:02:35,115
It's Lavinia.
40
00:02:35,115 --> 00:02:36,555
She's dead.
41
00:02:49,875 --> 00:02:53,675
It's best if you try
not to touch anything.
42
00:02:53,675 --> 00:02:57,875
My name is Peregrine Fisher,
and this is Samuel Birnside.
43
00:02:57,875 --> 00:03:00,395
I'm Sherri. Sherri Gill.
44
00:03:00,395 --> 00:03:02,555
-What's happened?
Lavinia's dead.
45
00:03:02,555 --> 00:03:05,315
-Oh, my God.
-Clifford's my husband.
46
00:03:05,315 --> 00:03:07,955
He's the club vet.
47
00:03:07,955 --> 00:03:11,635
Look at those claw marks
on her blouse.
48
00:03:11,635 --> 00:03:14,795
You don't think...
49
00:03:14,795 --> 00:03:17,275
Milady attacked her.
50
00:03:17,275 --> 00:03:19,915
-She can't have.
51
00:03:19,915 --> 00:03:24,515
But her paws are wet,
and there's blood.
52
00:03:24,515 --> 00:03:28,035
You need to take her away
for everyone else's safety.
53
00:03:28,035 --> 00:03:29,715
There must be
some other explanation.
54
00:03:29,715 --> 00:03:34,715
Darling, you told me yourself
she could be savage.
55
00:03:34,715 --> 00:03:36,395
You're right.
56
00:03:40,115 --> 00:03:42,115
I can't believe it.
57
00:03:42,115 --> 00:03:43,635
You'll have to come with me.
58
00:03:43,635 --> 00:03:45,635
Oh, wait.
59
00:03:45,635 --> 00:03:46,995
What is that?
60
00:03:46,995 --> 00:03:48,915
It's a -- It's a grooming noose.
61
00:03:48,915 --> 00:03:53,195
Yes, I'm the club's groomer.
We all use them.
62
00:03:53,195 --> 00:03:55,155
But look, it doesn't even reach
the bathtub
63
00:03:55,155 --> 00:03:57,995
when it's around her neck.
64
00:03:57,995 --> 00:04:00,355
I think this dog
has been framed.
65
00:04:02,875 --> 00:04:05,915
The victim's name
is Lavinia Lethlean,
66
00:04:05,915 --> 00:04:07,795
and that is her champion collie.
67
00:04:07,795 --> 00:04:10,915
We watched them win
the Working Dogs group at 10:15
68
00:04:10,915 --> 00:04:12,315
and then
the Kennel Club's groomer,
69
00:04:12,315 --> 00:04:16,715
Sherri Gill, found
Lavinia's body at 10:35.
70
00:04:16,715 --> 00:04:20,435
This grooming noose would
normally reach the bathtub,
71
00:04:20,435 --> 00:04:21,915
which must be why
the murderer thought
72
00:04:21,915 --> 00:04:23,675
framing the dog would work.
73
00:04:23,675 --> 00:04:26,835
But these two knots are
making it shorter than usual.
74
00:04:26,835 --> 00:04:29,315
Yes, Milady saw everything.
75
00:04:29,315 --> 00:04:30,875
Poor girl.
76
00:04:30,875 --> 00:04:31,995
Sorry, the dog?
77
00:04:31,995 --> 00:04:35,475
Milady Magnolia Fotheringham.
78
00:04:35,475 --> 00:04:37,635
Alright, well, thank you both.
I'll take it from here.
79
00:04:37,635 --> 00:04:39,355
But I'm already on the case.
80
00:04:39,355 --> 00:04:41,555
I'm the one who worked out
that this was murder.
81
00:04:41,555 --> 00:04:43,115
And thank you.
82
00:04:43,115 --> 00:04:45,475
Now it's in the capable hands
of the police.
83
00:04:45,475 --> 00:04:47,675
Constable,
I need to speak to Sherri Gill.
84
00:04:50,715 --> 00:04:53,515
When did you last see
Miss Lethlean alive?
85
00:04:53,515 --> 00:04:55,955
It would have been soon after
Milady won
86
00:04:55,955 --> 00:04:57,435
the Working Dogs group.
87
00:04:57,435 --> 00:04:59,355
I was walking past the storeroom
88
00:04:59,355 --> 00:05:01,435
and I saw Lavinia take her
out of the bath
89
00:05:01,435 --> 00:05:03,155
and slip her head
through the grooming noose.
90
00:05:03,155 --> 00:05:07,035
Did you notice
anything odd or unusual?
91
00:05:07,035 --> 00:05:10,755
No, it was all perfectly normal.
92
00:05:10,755 --> 00:05:13,835
I'm sorry. I'm still in shock.
93
00:05:13,835 --> 00:05:17,755
Can I ask you why Miss Lethlean
was -- was grooming, um...
94
00:05:17,755 --> 00:05:19,195
Milady.
95
00:05:21,115 --> 00:05:24,355
Milady after she had just won
the best in Working Dogs?
96
00:05:24,355 --> 00:05:26,995
She would have been preparing
her for Best In Show.
97
00:05:26,995 --> 00:05:28,555
All the dogs
who won their groups
98
00:05:28,555 --> 00:05:32,875
are competing in front
of Lord Lumley from Crufts.
99
00:05:32,875 --> 00:05:35,715
Miss Lethlean have any enemies
inside the club?
100
00:05:35,715 --> 00:05:38,115
Well, there's
Marjorie Mereweather.
101
00:05:38,115 --> 00:05:39,755
Marjorie Mereweather?
102
00:05:39,755 --> 00:05:43,995
I don't like to speak ill
of anyone, but poor Marjorie.
103
00:05:43,995 --> 00:05:45,755
She was fiercely jealous
of Lavinia
104
00:05:45,755 --> 00:05:48,795
and Milady's success.
105
00:05:52,475 --> 00:05:53,715
Thank you.
106
00:05:55,995 --> 00:05:57,315
Don't be silly.
107
00:05:57,315 --> 00:06:00,315
There's no ill will,
is there, darling?
108
00:06:00,315 --> 00:06:02,515
This is Starbright
Pollyanna Pomegranate.
109
00:06:02,515 --> 00:06:03,835
Oh, hello.
110
00:06:03,835 --> 00:06:05,435
We call you Pom Pom,
don't we, darling?
111
00:06:05,435 --> 00:06:07,955
And Pom Pom was scheduled
to compete against Milady
112
00:06:07,955 --> 00:06:10,795
in Best In Show tomorrow night,
is that right?
113
00:06:10,795 --> 00:06:13,075
Yes. It's such a tragedy.
114
00:06:13,075 --> 00:06:15,635
Miss Mereweather.
115
00:06:15,635 --> 00:06:17,515
Detective James Steed
of Victorian Police.
116
00:06:17,515 --> 00:06:20,315
You can direct
all your responses to me.
117
00:06:20,315 --> 00:06:23,395
Where were you between
10:15 and 10:35 this morning?
118
00:06:23,395 --> 00:06:26,075
Doing our ablutions in a garden
bed behind the clubhouse.
119
00:06:26,075 --> 00:06:28,515
-Both of you?
No, just Pom Pom,
120
00:06:28,515 --> 00:06:31,675
-but I was there.
-Did anyone else see you?
121
00:06:31,675 --> 00:06:34,235
Not that I know of.
122
00:06:34,235 --> 00:06:37,275
Pom Pom, he --
he thinks we did it.
123
00:06:37,275 --> 00:06:39,955
We'd never hurt Lavinia.
We adored her.
124
00:06:39,955 --> 00:06:42,275
Us girls have to stick together.
125
00:06:42,275 --> 00:06:44,635
The show world is
very tough on females.
126
00:06:44,635 --> 00:06:47,035
-Why is that?
-When bitches are on heat,
127
00:06:47,035 --> 00:06:48,595
they can get a -- a bit moody.
128
00:06:48,595 --> 00:06:50,395
And of course, they bleed.
129
00:06:50,395 --> 00:06:52,315
And male judges
get in a flap about it.
130
00:06:52,315 --> 00:06:53,915
If they dare have puppies,
131
00:06:53,915 --> 00:06:55,875
well, their career in the ring
may as well be over.
132
00:06:55,875 --> 00:06:57,635
Why not get the bitches fixed?
133
00:06:57,635 --> 00:06:59,115
It's against the rules.
134
00:06:59,115 --> 00:07:01,355
Every competitor must be intact.
135
00:07:01,355 --> 00:07:03,075
Which is fine for male dogs.
136
00:07:03,075 --> 00:07:04,555
Breeding doesn't change
their bodies.
137
00:07:04,555 --> 00:07:06,795
-But that's not fair.
-I know it's not fair.
138
00:07:06,795 --> 00:07:08,635
Can we get back to
the issue at hand?
139
00:07:08,635 --> 00:07:10,235
Is there anything else
that you could offer
140
00:07:10,235 --> 00:07:12,475
that might be helpful?
141
00:07:12,475 --> 00:07:17,355
Yes. Talk to Barry McBride.
142
00:07:17,355 --> 00:07:18,915
Who's Barry McBride?
143
00:07:18,915 --> 00:07:20,595
Self-appointed groundsman.
144
00:07:20,595 --> 00:07:22,275
He owns Regency Rex of Ballarat.
145
00:07:22,275 --> 00:07:24,955
And if Milady had won
Best In Show tomorrow,
146
00:07:24,955 --> 00:07:26,955
she would have overtaken
Rex's record.
147
00:07:26,955 --> 00:07:28,955
If you ask me and Pom Pom,
148
00:07:28,955 --> 00:07:33,955
Barry's always had an unhealthy
obsession with Milady.
149
00:07:33,955 --> 00:07:36,115
Hm.
150
00:07:44,715 --> 00:07:47,115
That crazy Sheila's barking up
the wrong tree.
151
00:07:47,115 --> 00:07:48,755
I couldn't give a stuff
about Milady.
152
00:07:48,755 --> 00:07:50,635
She's barely fit for mincemeat.
153
00:07:50,635 --> 00:07:52,875
If a dog who was barely fit
for mincemeat was about
154
00:07:52,875 --> 00:07:54,515
to beat my dog's record,
155
00:07:54,515 --> 00:07:56,835
-I'd be outraged.
-Bully for you, mate.
156
00:07:56,835 --> 00:07:59,475
Where were you be between 10:15
and 10:35?
157
00:07:59,475 --> 00:08:02,075
I was playing fetch
with Regency Rex.
158
00:08:02,075 --> 00:08:05,035
Can anyone verify that?
159
00:08:05,035 --> 00:08:08,275
He'll nod if you ask nicely.
160
00:08:08,275 --> 00:08:11,115
But listen, mate,
Milady was no skin off my nose.
161
00:08:11,115 --> 00:08:14,715
She only beat Regency Rex
'cause Lavinia was...
162
00:08:14,715 --> 00:08:16,995
friendly to the judges.
163
00:08:16,995 --> 00:08:19,555
And you expect me to believe
that didn't infuriate you?
164
00:08:19,555 --> 00:08:21,835
I'm a red-blooded bloke.
I know how it works.
165
00:08:21,835 --> 00:08:23,515
And how's that?
166
00:08:23,515 --> 00:08:26,235
Lavinia was a good-looking bird.
I even had a crack myself.
167
00:08:26,235 --> 00:08:29,115
-How did that work out?
She knocked me back,
168
00:08:29,115 --> 00:08:30,675
said she was in love
with some other bloke,
169
00:08:30,675 --> 00:08:32,675
but it was top secret.
170
00:08:32,675 --> 00:08:34,115
Who are you?
171
00:08:34,115 --> 00:08:36,995
No one who is relevant
to this investigation.
172
00:08:47,675 --> 00:08:49,675
Peregrine,
either make yourself scarce
173
00:08:49,675 --> 00:08:51,635
or I'll have Constable Smith
escort you out.
174
00:08:51,635 --> 00:08:54,315
I think he's escorting
somebody else.
175
00:08:58,635 --> 00:09:00,595
Detective, can't they take her
out the back?
176
00:09:00,595 --> 00:09:02,915
We don't need reminding there's
a killer in our midst.
177
00:09:02,915 --> 00:09:06,355
Clifford.
178
00:09:08,235 --> 00:09:10,475
He stressed.
179
00:09:10,475 --> 00:09:12,355
Lord Lumley's
arrived from London.
180
00:09:12,355 --> 00:09:16,115
Apparently, he expects
the show to go on.
181
00:09:16,115 --> 00:09:18,995
Excuse me, what should I do
with Milady?
182
00:09:18,995 --> 00:09:22,475
I'd love to keep her,
but my -- my sister's allergic.
183
00:09:22,475 --> 00:09:24,915
Well, if the police are finished
with her, I can take her.
184
00:09:24,915 --> 00:09:27,035
Oh, Clifford, no, please.
185
00:09:27,035 --> 00:09:29,675
I-I wouldn't feel safe
with her in the house.
186
00:09:29,675 --> 00:09:31,115
But she isn't the killer.
187
00:09:31,115 --> 00:09:33,515
Well, she might not
have killed anyone yet.
188
00:09:33,515 --> 00:09:35,515
Poor Lavinia
groomed Milady herself
189
00:09:35,515 --> 00:09:36,995
yet still took her to Clifford
190
00:09:36,995 --> 00:09:40,795
to get her nails clipped
because she's aggressive.
191
00:09:40,795 --> 00:09:42,235
I can lock her up at the clinic.
192
00:09:42,235 --> 00:09:45,275
I'm taking the dog.
-Bitch.
193
00:09:45,275 --> 00:09:46,875
I hope you don't mind me
correcting you,
194
00:09:46,875 --> 00:09:50,515
but she's a bitch and a herder.
195
00:09:50,515 --> 00:09:53,115
Yes, well, she's also evidence
and a witness.
196
00:09:53,115 --> 00:09:54,755
Now, until everyone has
left their details
197
00:09:54,755 --> 00:09:57,235
with Constable Smith,
no one is permitted to leave.
198
00:09:57,235 --> 00:09:58,995
Come, come.
199
00:09:58,995 --> 00:10:00,835
Except for you.
200
00:10:00,835 --> 00:10:02,475
Go home.
201
00:10:09,275 --> 00:10:10,435
Wait here.
202
00:10:32,435 --> 00:10:36,395
I wonder, were you and
Ms. Lethlean more than friends?
203
00:10:36,395 --> 00:10:38,235
I don't think
it's entirely appropriate
204
00:10:38,235 --> 00:10:40,315
for you to be asking me
such personal questions.
205
00:10:40,315 --> 00:10:41,715
Well, I have reason to --
206
00:10:41,715 --> 00:10:43,475
Excuse us a moment.
Ms. Fisher.
207
00:10:45,915 --> 00:10:47,275
I won't tell you again.
208
00:10:47,275 --> 00:10:49,795
This lipstick on
Clifford's handkerchief
209
00:10:49,795 --> 00:10:51,715
is Avon Coral Infusion,
210
00:10:51,715 --> 00:10:54,875
the exact same shade
that Lavinia was wearing.
211
00:10:54,875 --> 00:10:56,395
That is police evidence.
212
00:10:56,395 --> 00:10:57,595
Well, you missed it.
213
00:10:57,595 --> 00:10:59,315
Goodbye, Peregrine.
214
00:11:01,915 --> 00:11:05,595
Dr. Gill, were you having an
affair with the murder victim?
215
00:11:05,595 --> 00:11:07,315
What?
216
00:11:11,515 --> 00:11:14,115
Is there somewhere else
we can talk about this?
217
00:11:14,115 --> 00:11:15,995
My wife.
218
00:11:15,995 --> 00:11:19,115
Sherri, were you really afraid
of Milady,
219
00:11:19,115 --> 00:11:21,315
or was there another
more personal reason
220
00:11:21,315 --> 00:11:23,315
you didn't want her
inside your house?
221
00:11:23,315 --> 00:11:25,115
I don't know what you mean.
222
00:11:25,115 --> 00:11:26,555
Well,
as the Kennel Club's groomer,
223
00:11:26,555 --> 00:11:28,635
you must have had
plenty of contact with Milady.
224
00:11:28,635 --> 00:11:31,075
No, Lavinia never
let me groom her.
225
00:11:31,075 --> 00:11:34,715
She insisted
on doing it herself.
226
00:11:34,715 --> 00:11:38,355
Where were you between 10:15
and 10:35 this morning?
227
00:11:38,355 --> 00:11:42,075
I was helping Clifford do
a dental check on a Great Dane,
228
00:11:42,075 --> 00:11:44,075
but I don't know why
I need to tell you.
229
00:11:44,075 --> 00:11:45,395
You don't.
230
00:11:45,395 --> 00:11:47,115
If I could clarify,
231
00:11:47,115 --> 00:11:48,795
this murder is a police matter.
232
00:11:48,795 --> 00:11:51,595
And as such, Ms. Fisher is not
authorized to investigate.
233
00:11:51,595 --> 00:11:54,755
Yes, alright.
234
00:12:00,475 --> 00:12:03,155
How dare he ban me
from the investigation?
235
00:12:03,155 --> 00:12:05,435
It's not like
I ever get in his way.
236
00:12:06,995 --> 00:12:09,675
Well, only if I need to.
237
00:12:11,755 --> 00:12:14,635
I'm back.
238
00:12:14,635 --> 00:12:15,715
Birdie.
239
00:12:15,715 --> 00:12:18,555
You look wonderful.
240
00:12:18,555 --> 00:12:22,195
You do. In fact, I haven't seen
you look this good since --
241
00:12:22,195 --> 00:12:24,595
Just shows you
what mountain air can do.
242
00:12:24,595 --> 00:12:26,755
Revives the senses.
243
00:12:26,755 --> 00:12:28,595
You've been near a dog.
244
00:12:28,595 --> 00:12:30,715
How can you tell?
I'm way over here.
245
00:12:30,715 --> 00:12:32,395
Smells awful in your pocket.
246
00:12:32,395 --> 00:12:35,115
-Liver treats. You got me.
247
00:12:35,115 --> 00:12:36,995
Who was this dog anyway?
248
00:12:36,995 --> 00:12:40,355
It's a prized collie that's been
framed for murder.
249
00:12:40,355 --> 00:12:42,675
-A dog framed for murder?
-Yes.
250
00:12:42,675 --> 00:12:44,395
And even though I'm the one
who worked it out,
251
00:12:44,395 --> 00:12:46,595
James has banned me
from the investigation.
252
00:12:46,595 --> 00:12:49,595
-He'll live to regret that.
-You're right.
253
00:12:49,595 --> 00:12:51,035
He will.
254
00:12:51,035 --> 00:12:52,515
Samuel, why don't you and I
255
00:12:52,515 --> 00:12:54,795
go and drop some dog food
at the police station?
256
00:12:54,795 --> 00:12:56,115
Well, they won't let you in.
257
00:12:56,115 --> 00:12:59,995
No, but I'll send you in
as my spy.
258
00:13:01,635 --> 00:13:05,075
What -- What would I
be looking for?
259
00:13:05,075 --> 00:13:06,515
Oh, coroner's report.
260
00:13:06,515 --> 00:13:08,995
-Forensics.
-I see.
261
00:13:08,995 --> 00:13:12,795
Look, it's not really my thing.
I wouldn't know where to start.
262
00:13:12,795 --> 00:13:14,515
Oh, well, Birdie could
give you a few tips.
263
00:13:14,515 --> 00:13:16,075
Oh, God, no.
264
00:13:16,075 --> 00:13:18,435
I haven't been a spy
in a hundred years.
265
00:13:18,435 --> 00:13:21,955
-If you say so.
-I do.
266
00:13:21,955 --> 00:13:24,515
You'll be great.
267
00:13:24,515 --> 00:13:27,795
Come on. Let's go.
268
00:13:27,795 --> 00:13:29,435
Be safe, Samuel.
269
00:14:00,675 --> 00:14:02,915
So you and Miss Lethlean
have been having
270
00:14:02,915 --> 00:14:06,195
an affair for several months.
271
00:14:06,195 --> 00:14:09,435
"Affair" makes it sound
so shoddy.
272
00:14:09,435 --> 00:14:10,915
We were in love.
273
00:14:10,915 --> 00:14:12,995
You planning to leave your wife?
274
00:14:12,995 --> 00:14:16,355
No. I love Sherri, too.
275
00:14:16,355 --> 00:14:18,035
I understand that's selfish.
276
00:14:18,035 --> 00:14:20,155
Okay. Well, did your wife know?
277
00:14:20,155 --> 00:14:22,835
Good gracious, no.
I was very careful.
278
00:14:22,835 --> 00:14:25,355
Perhaps not careful enough.
279
00:14:25,355 --> 00:14:29,435
-If she somehow found out --
-Are you trying to say --
280
00:14:29,435 --> 00:14:31,595
No, Sherri wouldn't hurt a fly.
281
00:14:31,595 --> 00:14:33,235
What about you?
282
00:14:33,235 --> 00:14:35,235
Perhaps you killed live Lavinia
to protect your marriage?
283
00:14:35,235 --> 00:14:37,315
No. I told you
I was in love with her.
284
00:14:37,315 --> 00:14:39,555
Where were you between 10:15
and 10:35?
285
00:14:39,555 --> 00:14:43,195
I was treating
a Great Dane's abscessed tooth.
286
00:14:43,195 --> 00:14:45,395
-Anyone with you?
-No. I was alone.
287
00:14:47,315 --> 00:14:48,875
Really?
288
00:14:48,875 --> 00:14:50,795
Sherri told us
that she was helping you.
289
00:14:54,115 --> 00:14:57,675
Uh, yes, yes, of course she was.
290
00:14:57,675 --> 00:14:59,035
I forgot.
291
00:14:59,035 --> 00:15:01,635
Bloody mongrel!
292
00:15:01,635 --> 00:15:05,075
Steed, get in here.
293
00:15:09,555 --> 00:15:12,755
That bloody dog just ate
my Strass and sauce sandwich.
294
00:15:12,755 --> 00:15:14,235
Oh, no, I'm sorry that --
295
00:15:14,235 --> 00:15:15,795
I want that mongrel
out of my station,
296
00:15:15,795 --> 00:15:17,435
or I'll take it straight
to an abattoir.
297
00:15:17,435 --> 00:15:19,235
-No, but sir --
You heard me.
298
00:15:19,235 --> 00:15:21,635
And shut the bloody door.
299
00:15:24,435 --> 00:15:26,675
-Samuel.
-Ah, James.
300
00:15:26,675 --> 00:15:29,875
I-I bought you a steak.
301
00:15:29,875 --> 00:15:31,155
For Milady.
302
00:15:31,155 --> 00:15:33,075
Oh, thank you.
303
00:15:33,075 --> 00:15:37,835
So how's it going here?
304
00:15:37,835 --> 00:15:42,155
Any, uh -- Any -- Any clues?
305
00:15:42,155 --> 00:15:43,795
Peregrine sent you, didn't she?
306
00:15:43,795 --> 00:15:45,915
Who? What? No.
No, no. That's --
307
00:15:45,915 --> 00:15:48,315
Don't be ridiculous.
308
00:15:50,875 --> 00:15:52,115
I'm not very good at this, am I?
309
00:15:52,115 --> 00:15:53,355
It doesn't matter.
310
00:15:53,355 --> 00:15:54,355
Sparrow wants that dog
out of here,
311
00:15:54,355 --> 00:15:55,555
but she can't stay at my place
312
00:15:55,555 --> 00:15:56,755
'cause my landlady
won't allow pets.
313
00:15:56,755 --> 00:15:58,835
So could you just
take her for now?
314
00:15:58,835 --> 00:16:02,835
No, I'd love to,
but Birdie's allergic.
315
00:16:02,835 --> 00:16:04,195
What about Peregrine?
316
00:16:04,195 --> 00:16:06,955
No, God, no, absolutely not.
317
00:16:06,955 --> 00:16:09,515
Well, then, who?
318
00:16:09,515 --> 00:16:11,355
Constables, hmm?
319
00:16:16,755 --> 00:16:18,275
Tell Peregrine
that she's forbidden
320
00:16:18,275 --> 00:16:21,315
from going anywhere near
that kennel club.
321
00:16:26,035 --> 00:16:28,395
I'd like to re-enter Milady
for Best In Show
322
00:16:28,395 --> 00:16:30,835
and register as her new handler.
323
00:16:30,835 --> 00:16:33,395
But do you know anything
about dog handling?
324
00:16:33,395 --> 00:16:35,595
Well, from what I can tell,
you just run around in circles.
325
00:16:35,595 --> 00:16:37,875
How hard can it be?
326
00:16:37,875 --> 00:16:42,075
Well, here's the competitor's
guidelines and the program.
327
00:16:42,075 --> 00:16:43,715
Good afternoon.
328
00:16:43,715 --> 00:16:47,115
Ah.
329
00:16:47,115 --> 00:16:49,755
I'm here as
Milady's new handler.
330
00:16:51,755 --> 00:16:54,115
Mrs. Gill, did you
kill Miss Lethlean
331
00:16:54,115 --> 00:16:56,275
because she was having an affair
with your husband?
332
00:16:56,275 --> 00:16:58,875
What? An affair?
333
00:16:58,875 --> 00:17:00,555
That's preposterous.
334
00:17:02,715 --> 00:17:04,515
Would you like to reconsider
that answer?
335
00:17:04,515 --> 00:17:07,675
No, I would not.
Clifford would never betray me.
336
00:17:07,675 --> 00:17:09,995
Where were you between 10:15
and 10:35?
337
00:17:09,995 --> 00:17:12,715
The truth, this time.
338
00:17:12,715 --> 00:17:14,595
-I was helping Clifford.
-Try again.
339
00:17:14,595 --> 00:17:17,115
Your husband told me
that he was alone.
340
00:17:17,115 --> 00:17:19,675
Well, he must be mistaken.
341
00:17:19,675 --> 00:17:23,515
No, he's not. Is he, Mrs. Gill?
342
00:17:25,515 --> 00:17:27,835
Alright. I knew.
343
00:17:27,835 --> 00:17:30,355
I saw them together
again this morning.
344
00:17:30,355 --> 00:17:33,235
I was devastated, so I went out
to the car and I sat there
345
00:17:33,235 --> 00:17:37,075
for at least an hour
trying to pull myself together.
346
00:17:37,075 --> 00:17:40,315
Can anyone vouch for that?
347
00:17:40,315 --> 00:17:45,715
I didn't kill Lavinia
to hold onto my husband.
348
00:17:45,715 --> 00:17:49,515
Clifford will never leave me.
349
00:17:49,515 --> 00:17:52,315
It's just that...
350
00:17:54,635 --> 00:17:56,435
...the way he kissed her,
351
00:17:56,435 --> 00:18:00,235
the way they held each other,
352
00:18:00,235 --> 00:18:02,755
it was like dogs on heat.
353
00:18:04,595 --> 00:18:06,155
Oh.
354
00:18:11,075 --> 00:18:12,715
Did Clifford kill Lavinia
355
00:18:12,715 --> 00:18:14,395
to hide his affair from Sherri?
356
00:18:14,395 --> 00:18:19,435
Shake your head or wave your paw
if I'm right, okay?
357
00:18:19,435 --> 00:18:22,155
Or did Sherri do it
because she'd had enough?
358
00:18:23,875 --> 00:18:28,795
Did Marjorie kill her so that
Pom Pom would win best in show?
359
00:18:28,795 --> 00:18:30,395
Or did Barry do it
360
00:18:30,395 --> 00:18:33,715
so that you wouldn't beat
Regency Rex's record?
361
00:18:33,715 --> 00:18:36,955
You're the only witness.
362
00:18:36,955 --> 00:18:39,555
I wish you could talk
like Mr. Ed.
363
00:18:41,595 --> 00:18:43,875
What are you growling at?
364
00:18:43,875 --> 00:18:45,715
There's nothing there.
365
00:18:47,075 --> 00:18:49,035
Or maybe I'm avoiding
the obvious
366
00:18:49,035 --> 00:18:53,315
and you're a wolf
in sheep's clothing.
367
00:18:53,315 --> 00:18:56,275
You don't seem like
a dangerous dog.
368
00:18:57,995 --> 00:19:00,715
Raah!
369
00:19:28,835 --> 00:19:32,955
I think I'm more dangerous
than you.
370
00:19:32,955 --> 00:19:35,515
But why would Sherri
lie about that?
371
00:19:58,035 --> 00:19:59,755
Samuel.
372
00:19:59,755 --> 00:20:02,515
Birdie.
373
00:20:02,515 --> 00:20:05,155
What's going on?
374
00:20:05,155 --> 00:20:07,075
Have you really been hiking?
375
00:20:07,075 --> 00:20:09,275
Well, I said so, didn't I?
376
00:20:09,275 --> 00:20:13,995
You -- You wouldn't
put yourself in danger again.
377
00:20:16,075 --> 00:20:17,915
What's in there?
378
00:20:17,915 --> 00:20:20,475
Bras, underpants,
that sort of thing.
379
00:20:20,475 --> 00:20:21,915
Would you like to inspect it?
380
00:20:21,915 --> 00:20:23,795
No, no, no, No.
381
00:20:23,795 --> 00:20:26,515
No, it's, uh -- it's fine.
382
00:20:26,515 --> 00:20:29,115
Right.
383
00:20:29,115 --> 00:20:30,395
Good night, Samuel.
384
00:20:30,395 --> 00:20:33,715
Mm.
385
00:20:33,715 --> 00:20:35,475
Night, Birdie.
386
00:21:06,875 --> 00:21:08,755
Who's a lucky girl?
387
00:21:08,755 --> 00:21:11,675
Look what Uncle Samuel
has left for you.
388
00:21:13,195 --> 00:21:16,075
Not hungry? Oh.
389
00:21:16,075 --> 00:21:19,715
I don't like the look of that.
390
00:21:19,715 --> 00:21:22,155
I think somebody's trying
to hurt you.
391
00:21:33,675 --> 00:21:34,915
Violetta, what's wrong?
392
00:21:34,915 --> 00:21:37,315
Nothing.
393
00:21:37,315 --> 00:21:39,275
It's Father Neroli, isn't it?
394
00:21:39,275 --> 00:21:42,115
Oh, Samuel.
395
00:21:42,115 --> 00:21:44,675
I feel like he's watching us.
396
00:21:44,675 --> 00:21:47,275
Violetta, my love,
he may be a man of God,
397
00:21:47,275 --> 00:21:49,795
-but he has no idea --
398
00:22:05,635 --> 00:22:08,715
Hello. Adventuresses' Club.
399
00:22:08,715 --> 00:22:11,075
- It's Peregrine.
400
00:22:11,075 --> 00:22:12,915
Peregrine.
401
00:22:12,915 --> 00:22:16,395
No, I didn't leave
a steak there for Milady.
402
00:22:22,955 --> 00:22:25,715
Steed.
403
00:22:25,715 --> 00:22:27,235
You get rid of that dog?
404
00:22:27,235 --> 00:22:29,195
Milady?
Yeah, she's with Per--
405
00:22:29,195 --> 00:22:31,075
a-a person, a friend.
406
00:22:31,075 --> 00:22:32,715
Good-o.
407
00:22:32,715 --> 00:22:34,635
So I've been going through
a couple of old reports.
408
00:22:34,635 --> 00:22:36,675
Now, apparently,
a next-door neighbor
409
00:22:36,675 --> 00:22:39,115
heard our victim arguing loudly
with someone on her front lawn
410
00:22:39,115 --> 00:22:40,635
one night a few weeks back,
411
00:22:40,635 --> 00:22:41,915
and she accused him
of breaking into her house.
412
00:22:41,915 --> 00:22:43,315
Well, who is this someone?
413
00:22:43,315 --> 00:22:44,635
Maybe we should take a look
at the bloke.
414
00:22:44,635 --> 00:22:46,515
We already are.
Name's Barry McBride.
415
00:22:46,515 --> 00:22:47,795
He's one of our prime suspects.
416
00:22:47,795 --> 00:22:51,235
Oh, very good.
You're on fire, Steed.
417
00:22:51,235 --> 00:22:53,315
No more little fish
poking her nose
418
00:22:53,315 --> 00:22:55,675
into your investigations, eh?
419
00:22:57,715 --> 00:23:00,755
Hey. You don't need her.
420
00:23:08,755 --> 00:23:10,635
It's snail bait.
421
00:23:10,635 --> 00:23:12,355
Metaldehyde.
422
00:23:12,355 --> 00:23:16,595
Toxic to dogs and potentially
fatal in a dose this large.
423
00:23:16,595 --> 00:23:20,035
Oh. I'll just go
and check on her.
424
00:23:20,035 --> 00:23:22,195
Thanks, Samuel.
425
00:23:22,195 --> 00:23:24,195
If Milady had ingested
this steak,
426
00:23:24,195 --> 00:23:25,595
she'd have suffered seizures
427
00:23:25,595 --> 00:23:27,235
that would have raised
her body temperature
428
00:23:27,235 --> 00:23:31,315
and led to brain damage
and death over a couple of days.
429
00:23:31,315 --> 00:23:34,515
Who on earth
would do a thing like this?
430
00:23:34,515 --> 00:23:36,195
I think I know.
431
00:23:40,595 --> 00:23:43,355
The groundskeeper would
have access to snail bait,
432
00:23:43,355 --> 00:23:44,595
wouldn't you, Barry?
433
00:23:44,595 --> 00:23:45,995
You tried to kill Milady
434
00:23:45,995 --> 00:23:47,755
so she wouldn't beat
Regency Rex's record.
435
00:23:47,755 --> 00:23:50,355
Mate, I'm dumb,
but I'm not that dumb.
436
00:23:50,355 --> 00:23:53,635
Why would I use a poison that'd
lead straight back to me?
437
00:23:53,635 --> 00:23:57,755
As a ploy to make it look
too obvious.
438
00:23:57,755 --> 00:24:01,635
I'm not that smart either.
You've got me wrong.
439
00:24:01,635 --> 00:24:04,075
The last thing I want
is Milady dead.
440
00:24:04,075 --> 00:24:07,035
-Here. I've got proof.
-What's that? A letter?
441
00:24:07,035 --> 00:24:10,315
It's an offer to Lavinia.
442
00:24:10,315 --> 00:24:13,635
You offered to pay her £70
to mate Milady with Regency Rex.
443
00:24:13,635 --> 00:24:15,395
That's -- That's a lot of money
for a dog
444
00:24:15,395 --> 00:24:17,115
that you only consider
fit for mincemeat.
445
00:24:17,115 --> 00:24:20,315
She knocked me back, but I knew
the offer gave me a motive
446
00:24:20,315 --> 00:24:22,955
for topping Lavinia,
so I had to lie.
447
00:24:22,955 --> 00:24:26,035
The truth is, I wanted Milady
to beat Rex's record
448
00:24:26,035 --> 00:24:28,875
'cause it'd increase her value
as a breeding bitch.
449
00:24:28,875 --> 00:24:30,515
A trophy's just a trophy,
450
00:24:30,515 --> 00:24:32,635
but breeding,
that's where the money is.
451
00:24:32,635 --> 00:24:34,155
Right, so that's why you broke
452
00:24:34,155 --> 00:24:36,395
into Lavinia's house
on the night of October 16.
453
00:24:41,795 --> 00:24:45,395
Lavinia locked Milady away
'cause she was on heat
454
00:24:45,395 --> 00:24:48,995
I broke in so the dogs could do
the deed.
455
00:24:48,995 --> 00:24:52,835
But that fussy bitch wasn't
having a bar of Regency Rex.
456
00:24:52,835 --> 00:24:54,515
Like herder, like owner.
457
00:24:54,515 --> 00:24:57,715
Spoken like a spurned man
bitter enough to commit murder.
458
00:24:57,715 --> 00:24:59,315
Lady, if you're looking
for bitter,
459
00:24:59,315 --> 00:25:01,515
you should be
looking at Marjorie.
460
00:25:01,515 --> 00:25:03,315
She hated Lavinia's guts.
461
00:25:03,315 --> 00:25:05,035
-Really?
-Yeah. Yeah.
462
00:25:05,035 --> 00:25:09,235
She was always raving on about
how Lavinia couldn't be trusted.
463
00:25:09,235 --> 00:25:10,875
I thought we agreed
464
00:25:10,875 --> 00:25:14,115
that you would wait outside
while I interviewed Barry.
465
00:25:14,115 --> 00:25:17,115
You told me to. I never agreed.
466
00:25:17,115 --> 00:25:19,395
Mm.
467
00:25:19,395 --> 00:25:21,315
Thank you for
the poison tip-off.
468
00:25:21,315 --> 00:25:24,275
Well done on uncovering
the break-in.
469
00:25:24,275 --> 00:25:25,995
-It's interesting, isn't it?
-Hmm?
470
00:25:25,995 --> 00:25:28,395
Marjorie said
that she adored Lavinia.
471
00:25:28,395 --> 00:25:30,155
Well, apparently not.
472
00:25:30,155 --> 00:25:33,955
And why would Lavinia refuse
to mate Milady with Regency Rex
473
00:25:33,955 --> 00:25:36,675
when he's a champion, too?
474
00:25:36,675 --> 00:25:38,555
And why would someone
want to kill Milady?
475
00:25:38,555 --> 00:25:40,595
Apart from keeping her
out of the competition.
476
00:25:40,595 --> 00:25:43,195
Just because she's dangerous?
477
00:25:43,195 --> 00:25:46,035
She's not dangerous.
I'd put money on it.
478
00:25:46,035 --> 00:25:48,315
I just can't work out why
Lavinia said that she was.
479
00:25:48,315 --> 00:25:49,835
What about to keep people
at bay?
480
00:25:49,835 --> 00:25:51,675
She seemed fiercely
protective of Milady.
481
00:25:51,675 --> 00:25:54,955
To an odd degree,
don't you think?
482
00:25:54,955 --> 00:25:56,275
Well, so much for
Marjorie's stories
483
00:25:56,275 --> 00:25:57,715
about the girls
sticking together.
484
00:25:57,715 --> 00:25:59,515
It's time to have another chat
with Marjorie.
485
00:25:59,515 --> 00:26:02,715
Let's do good cop, bad cop.
I'll act bad.
486
00:26:06,315 --> 00:26:09,635
James, I know things
have been tricky,
487
00:26:09,635 --> 00:26:12,315
but we're both professionals,
aren't we?
488
00:26:12,315 --> 00:26:14,115
Well, I'm not gonna
get rid of you.
489
00:26:14,115 --> 00:26:15,115
Am I?
490
00:26:17,435 --> 00:26:20,195
Nope.
491
00:26:20,195 --> 00:26:22,555
James.
492
00:26:22,555 --> 00:26:24,835
Oh, Sally.
493
00:26:24,835 --> 00:26:26,875
I hope this is alright.
494
00:26:26,875 --> 00:26:29,355
My fittings with my dressmaker
finished early,
495
00:26:29,355 --> 00:26:31,515
so I thought I'd drop by.
496
00:26:31,515 --> 00:26:34,155
The constable
said you were out here.
497
00:26:34,155 --> 00:26:36,755
-Can you take a break?
-Yes.
498
00:26:36,755 --> 00:26:40,275
I've got an apricot pie in here.
499
00:26:40,275 --> 00:26:41,875
But if you two
are still busy with work --
500
00:26:41,875 --> 00:26:44,195
Oh, no, no, not at all.
501
00:26:44,195 --> 00:26:47,435
Nice to see you, Sally.
Enjoy your visit.
502
00:26:47,435 --> 00:26:50,115
Ah, Peregrine.
503
00:26:50,115 --> 00:26:51,835
Don't talk to Marjorie
without me.
504
00:26:51,835 --> 00:26:53,515
I wouldn't dream of it.
505
00:27:02,955 --> 00:27:04,155
This pie is delicious.
506
00:27:04,155 --> 00:27:06,315
-Really?
-Yes.
507
00:27:06,315 --> 00:27:08,395
I'm glad.
508
00:27:08,395 --> 00:27:11,355
I asked your dad to pick some
apricots from the Osborns' tree.
509
00:27:11,355 --> 00:27:13,435
I thought you might like
a taste of home.
510
00:27:13,435 --> 00:27:15,835
You did that?
511
00:27:15,835 --> 00:27:17,115
Thank you.
512
00:27:17,115 --> 00:27:18,995
Well, you can keep
the rest of it.
513
00:27:18,995 --> 00:27:20,315
I can always find more apricots.
514
00:27:20,315 --> 00:27:24,355
It's good. I think I will.
Thank you.
515
00:27:24,355 --> 00:27:28,715
James, I hope you don't
mind me asking, but...
516
00:27:28,715 --> 00:27:31,315
are you and Peregrine...
517
00:27:31,315 --> 00:27:35,075
I mean, is it
purely professional?
518
00:27:37,795 --> 00:27:40,315
Yes. Yes, it is.
519
00:27:42,075 --> 00:27:45,555
Steed, how did it go with the --
520
00:27:45,555 --> 00:27:49,515
Hello, hello, who's this?
521
00:27:49,515 --> 00:27:52,755
And what is that?
522
00:27:56,635 --> 00:27:59,315
I'm Chief Superintendent
Percy Sparrow.
523
00:27:59,315 --> 00:28:01,715
-Sally Whedon.
-Hello, Sally.
524
00:28:16,995 --> 00:28:18,515
Aah!
525
00:28:18,515 --> 00:28:21,275
Get your copper wire
delivered here from now on.
526
00:28:21,275 --> 00:28:23,115
Ruining the suspension
on my bike.
527
00:28:23,115 --> 00:28:24,995
Yes, very well.
528
00:28:24,995 --> 00:28:26,035
Aah!
529
00:28:28,315 --> 00:28:33,955
Birdie, I don't think
you should go hiking anymore.
530
00:28:33,955 --> 00:28:35,435
We miss you so much.
531
00:28:35,435 --> 00:28:37,235
Promise me you'll stay at home
from now on.
532
00:28:37,235 --> 00:28:39,915
Oh, don't be ridiculous, Samuel.
533
00:28:39,915 --> 00:28:41,715
-Violetta.
-Mm-hmm?
534
00:28:41,715 --> 00:28:43,275
Have you tested
the greenish tinge
535
00:28:43,275 --> 00:28:44,995
on this piece of meat?
536
00:28:44,995 --> 00:28:46,955
Yes, it's metaldehyde.
537
00:28:46,955 --> 00:28:49,275
And what about
the sticky bit here?
538
00:28:51,715 --> 00:28:54,715
Sorry, I've been focused
on other things.
539
00:28:54,715 --> 00:28:56,395
What other thing?
540
00:28:59,235 --> 00:29:00,835
Have I compromised
the investigation?
541
00:29:00,835 --> 00:29:02,635
Oh, no, no, of course not.
542
00:29:02,635 --> 00:29:04,955
It's not metaldehyde.
543
00:29:04,955 --> 00:29:06,675
I've seen this before,
and if I'm right,
544
00:29:06,675 --> 00:29:10,355
it's far more dangerous.
545
00:29:10,355 --> 00:29:11,955
I have to tell Peregrine.
546
00:29:11,955 --> 00:29:13,755
No, no, no, Violetta -- Violetta
547
00:29:22,915 --> 00:29:27,195
Birdie, a word?
548
00:29:27,195 --> 00:29:29,635
I know that you're spying again.
549
00:29:29,635 --> 00:29:31,035
-Oh.
-No, please.
550
00:29:31,035 --> 00:29:32,515
Please don't deny it.
551
00:29:32,515 --> 00:29:36,315
At least show me the respect
of being honest.
552
00:29:44,435 --> 00:29:46,315
Alright, I'm spying again.
553
00:29:46,315 --> 00:29:49,995
We had an agreement.
Are you in danger?
554
00:29:49,995 --> 00:29:51,595
Well, you know
I can't answer that.
555
00:29:51,595 --> 00:29:53,715
Yes, well, then
I don't understand it, Birdie.
556
00:29:53,715 --> 00:29:55,795
We're safe.
We're -- We're happy.
557
00:29:55,795 --> 00:29:59,595
Why would you
put your life in danger again?
558
00:29:59,595 --> 00:30:02,515
Evil just didn't disappear
at the end of the war.
559
00:30:02,515 --> 00:30:04,315
Still very important work
to be done.
560
00:30:04,315 --> 00:30:07,715
Yes, I know, but why do you have
to be the one to do it?
561
00:30:12,435 --> 00:30:16,875
You know how much I...
562
00:30:16,875 --> 00:30:19,315
You know how much I worry?
563
00:30:21,715 --> 00:30:23,955
Oh, Samuel.
564
00:30:23,955 --> 00:30:28,795
Oh, sometimes the love
of your life, it's not a person.
565
00:30:30,515 --> 00:30:36,115
And there are people
relying on me for justice.
566
00:30:36,115 --> 00:30:38,195
And I can't let them down.
I won't.
567
00:30:41,155 --> 00:30:45,595
Will you at least
promise to try and be careful?
568
00:30:47,875 --> 00:30:49,115
Never.
569
00:30:51,395 --> 00:30:53,155
But thank you for worrying.
570
00:31:01,915 --> 00:31:04,515
Thank God Milady
didn't eat that steak.
571
00:31:04,515 --> 00:31:06,035
Can you let me know
as soon as you've tested it?
572
00:31:06,035 --> 00:31:07,395
Of course.
573
00:31:07,395 --> 00:31:09,715
I'm sorry, Peregrine.
I've failed you.
574
00:31:09,715 --> 00:31:12,635
What are you talking about?
You haven't failed me.
575
00:31:13,915 --> 00:31:16,435
Oh, that'll be
Marjorie Mereweather.
576
00:31:16,435 --> 00:31:19,115
I asked her to give me
a dog handling lesson.
577
00:31:19,115 --> 00:31:21,635
I should go.
578
00:31:21,635 --> 00:31:24,075
-Thanks, Violetta.
-Thank you, Peregrine.
579
00:31:24,075 --> 00:31:25,715
Come on up.
580
00:31:27,595 --> 00:31:29,355
That's it.
Head up. Back straight.
581
00:31:29,355 --> 00:31:30,635
Watch your posture.
582
00:31:30,635 --> 00:31:31,915
Keep moving counterclockwise,
583
00:31:31,915 --> 00:31:33,515
Milady on your left-hand side
584
00:31:33,515 --> 00:31:37,915
at a pace that shows
her movement to best advantage.
585
00:31:37,915 --> 00:31:39,595
I hope I don't
make a fool of myself.
586
00:31:39,595 --> 00:31:43,275
I'm probably not half
as good as Lavinia.
587
00:31:43,275 --> 00:31:44,875
Lavinia was overrated.
588
00:31:44,875 --> 00:31:46,435
I thought you admired her.
589
00:31:46,435 --> 00:31:48,995
Oh, no. Pom Pom and I
loathed her.
590
00:31:48,995 --> 00:31:50,755
We didn't want that
handsome young detective
591
00:31:50,755 --> 00:31:52,115
to think we murdered her.
592
00:31:52,115 --> 00:31:53,555
Still, it must have been
infuriating
593
00:31:53,555 --> 00:31:57,035
-when she kept beating you.
-Yes.
594
00:31:57,035 --> 00:31:59,715
Poor Pom Pom's never won Best
In Show since she had a litter
595
00:31:59,715 --> 00:32:03,075
because her tummy's
not quite been the same.
596
00:32:03,075 --> 00:32:05,475
Oh. That stinks.
597
00:32:05,475 --> 00:32:07,675
Someone should judge the judges
on their beer bellies.
598
00:32:07,675 --> 00:32:09,635
If only.
599
00:32:09,635 --> 00:32:12,835
Now, don't forget,
a good handler keeps one eye
600
00:32:12,835 --> 00:32:16,995
-on the judge.
-And their beer bellies.
601
00:32:16,995 --> 00:32:20,315
Do you think that's why Lavinia
never let Milady have a litter?
602
00:32:20,315 --> 00:32:22,475
Because it would
compromise her figure?
603
00:32:22,475 --> 00:32:24,235
Probably.
But it was strange,
604
00:32:24,235 --> 00:32:25,715
because Lavinia was
always crying poor,
605
00:32:25,715 --> 00:32:27,635
and there's no money
winning Best In Show.
606
00:32:27,635 --> 00:32:30,875
-It's all in the breeding.
-Oh.
607
00:32:30,875 --> 00:32:34,915
She's such a darling.
608
00:32:39,875 --> 00:32:41,715
What's wrong, Marjorie?
609
00:32:41,715 --> 00:32:43,875
She is coming with me,
610
00:32:43,875 --> 00:32:46,675
What? Stop it. Stop.
611
00:32:46,675 --> 00:32:50,435
Stop it. What are you doing?
What's wrong with you?
612
00:32:50,435 --> 00:32:52,035
Oh!
613
00:32:52,035 --> 00:32:55,515
That herder has gone to
her last competition.
614
00:33:00,115 --> 00:33:01,955
What a bizarre person.
615
00:33:04,475 --> 00:33:06,515
I told you not to talk
to Marjorie without me.
616
00:33:06,515 --> 00:33:08,275
Well, someone needed to do
some investigating
617
00:33:08,275 --> 00:33:11,595
while you were
eating apricot pie.
618
00:33:11,595 --> 00:33:14,355
Anyway, we were practicing here
and everything seemed fine.
619
00:33:14,355 --> 00:33:16,395
And then she hugged Milady
and just went berserk
620
00:33:16,395 --> 00:33:18,675
-and tried to drag her away.
-Did she say anything?
621
00:33:18,675 --> 00:33:22,115
"That herder's gone to
her last competition."
622
00:33:22,115 --> 00:33:23,715
Which was one of the murderer's
primary goals.
623
00:33:23,715 --> 00:33:27,475
Exactly. And Violetta found
a second substance
624
00:33:27,475 --> 00:33:30,515
in Milady's bowl
that could be even more lethal.
625
00:33:30,515 --> 00:33:32,835
What? But if the snail bait
was going to kill Milady,
626
00:33:32,835 --> 00:33:36,155
why complicate things
with another toxin?
627
00:33:36,155 --> 00:33:40,235
Because whoever did it
wants Milady to die fast
628
00:33:40,235 --> 00:33:42,035
so that she couldn't
compete today.
629
00:33:42,035 --> 00:33:43,915
While still achieving the bonus
of framing Barry
630
00:33:43,915 --> 00:33:45,875
-with the snail bait.
-Seems like it.
631
00:33:45,875 --> 00:33:47,075
-Huh.
-Hm.
632
00:33:51,555 --> 00:33:54,155
Peregrine Fisher,
private detective.
633
00:33:57,275 --> 00:33:58,515
What?
634
00:34:09,115 --> 00:34:10,795
Sherri, what's happened?
635
00:34:16,195 --> 00:34:17,875
Every time I come
into this room,
636
00:34:17,875 --> 00:34:19,755
I seem to find a body.
637
00:34:27,115 --> 00:34:29,195
So Marjorie passed you
on her way inside.
638
00:34:29,195 --> 00:34:30,755
Did she say anything to you?
639
00:34:30,755 --> 00:34:34,195
Yeah, she had this loony look
in her eye and she said,
640
00:34:34,195 --> 00:34:37,075
"If you think Regency Rex
is ever gonna breed with Milady,
641
00:34:37,075 --> 00:34:39,195
you're dreaming."
642
00:34:39,195 --> 00:34:41,835
I'll be right back.
643
00:34:41,835 --> 00:34:43,995
-Uh, Peregrine.
-Samuel.
644
00:34:43,995 --> 00:34:48,155
I just came to watch, but Sherri
said I could handle Pom Pom.
645
00:34:48,155 --> 00:34:51,715
-Any tips?
-Just trot around in a circle.
646
00:34:51,715 --> 00:34:54,275
Mm, circle.
647
00:34:54,275 --> 00:34:55,715
Ah.
648
00:35:02,475 --> 00:35:04,595
-Oh!
-Oh, God.
649
00:35:04,595 --> 00:35:07,075
Good God.
650
00:35:07,075 --> 00:35:11,515
Can we all just show
some respect, please?
651
00:35:11,515 --> 00:35:13,715
For one of our number
has left us.
652
00:35:13,715 --> 00:35:15,515
And it's nearly show time.
653
00:35:15,515 --> 00:35:17,195
Lord Lumley is on his way.
654
00:35:17,195 --> 00:35:18,195
Right you are.
655
00:35:18,195 --> 00:35:20,035
We all have much to do.
656
00:35:20,035 --> 00:35:21,155
Come on, Milady.
657
00:35:23,115 --> 00:35:25,795
Oh, no.
Milady looks so unkempt.
658
00:35:25,795 --> 00:35:28,275
I suppose I'll have to
brush her.
659
00:35:28,275 --> 00:35:30,315
-Alright.
-Ugh.
660
00:35:30,315 --> 00:35:31,555
Oh, don't look so afraid.
661
00:35:31,555 --> 00:35:33,395
She's been an angel with me.
662
00:35:33,395 --> 00:35:35,955
And I asked around
and nobody's seen her misbehave.
663
00:35:35,955 --> 00:35:39,555
Well, maybe not, but Clifford
says she's dangerous,
664
00:35:39,555 --> 00:35:41,675
and he's a vet.
665
00:35:43,635 --> 00:35:45,715
Ladies and gentlemen,
this is your two-minute call
666
00:35:45,715 --> 00:35:48,075
for Best In Show participants.
667
00:35:48,075 --> 00:35:49,595
Please make your way backstage
668
00:35:49,595 --> 00:35:51,595
and prepare your charges
for entry.
669
00:35:51,595 --> 00:35:53,075
Oh, finally.
670
00:35:53,075 --> 00:35:54,675
Where's Milady? Is she alright?
671
00:35:54,675 --> 00:35:58,755
She's fine. I just --
I found a mark on her.
672
00:35:58,755 --> 00:36:00,675
Clifford's taking a look now.
673
00:36:00,675 --> 00:36:02,315
They're about to let
the audience in.
674
00:36:02,315 --> 00:36:04,435
-Can't it wait?
-Looks like he's done.
675
00:36:04,435 --> 00:36:06,315
Oh.
676
00:36:06,315 --> 00:36:08,195
She just attacked me.
677
00:36:08,195 --> 00:36:09,875
What?
678
00:36:09,875 --> 00:36:12,835
I know she has a history
of this sort of behavior.
679
00:36:13,915 --> 00:36:15,595
I've been trying to avoid...
680
00:36:18,355 --> 00:36:21,115
Clifford, you need
to put her down.
681
00:36:24,275 --> 00:36:26,595
You have to.
682
00:36:28,875 --> 00:36:30,395
Yes. Come.
683
00:36:34,115 --> 00:36:37,675
I know this dog.
She wouldn't bite.
684
00:36:37,675 --> 00:36:38,955
What are you two doing?
685
00:36:38,955 --> 00:36:40,555
Now I'll never make dough
off her puppies.
686
00:36:40,555 --> 00:36:42,475
Barry, this has got
nothing to do with you.
687
00:36:42,475 --> 00:36:43,675
It's one little bite.
688
00:36:43,675 --> 00:36:45,555
You always hated Milady,
didn't you?
689
00:36:45,555 --> 00:36:47,915
Peregrine! Peregrine!
690
00:36:47,915 --> 00:36:49,435
That extra residue,
691
00:36:49,435 --> 00:36:51,715
it was a lethal drug --
phenobarbital,
692
00:36:51,715 --> 00:36:54,795
and it's only available
by doctor's prescription
693
00:36:54,795 --> 00:36:56,475
-or --
-From veterinarians.
694
00:36:56,475 --> 00:36:58,355
-Yes.
-Oh, think you, Violetta.
695
00:36:58,355 --> 00:37:00,555
You should thank Birdie.
I needed help this time.
696
00:37:00,555 --> 00:37:03,395
-Thank you.
-How dare you?
697
00:37:03,395 --> 00:37:08,115
Hey!
-Hands off me!
698
00:37:08,115 --> 00:37:09,755
-Get her off me!
-Jesus.
699
00:37:09,755 --> 00:37:12,835
Cut it out, both of you.
700
00:37:12,835 --> 00:37:13,955
Enough!
701
00:37:29,955 --> 00:37:32,435
It was you.
702
00:37:49,075 --> 00:37:52,315
You killed Lavinia and Marjorie.
703
00:38:04,595 --> 00:38:05,995
Peregrine!
704
00:38:07,715 --> 00:38:11,275
-You okay?
-Yes, thanks to Milady.
705
00:38:13,275 --> 00:38:16,515
You're under arrest for murder.
706
00:38:16,515 --> 00:38:19,915
The murder of Lavinia Lethlean
and Marjorie Mereweather
707
00:38:19,915 --> 00:38:23,795
and the attempted murder
of Milady Magnolia Fotheringham.
708
00:38:25,195 --> 00:38:27,195
Mate, you're a vet.
709
00:38:27,195 --> 00:38:29,555
A vet with more than one secret.
710
00:38:29,555 --> 00:38:32,235
But the clues were there
right from the start.
711
00:38:32,235 --> 00:38:34,555
You convinced Sherri
that Milady was dangerous,
712
00:38:34,555 --> 00:38:37,635
despite there being no proof
of that whatsoever.
713
00:38:37,635 --> 00:38:40,275
Aaah!
714
00:38:40,275 --> 00:38:42,755
Lavinia knew Milady
wasn't dangerous,
715
00:38:42,755 --> 00:38:45,475
but that wasn't her
only secret either.
716
00:38:48,835 --> 00:38:50,475
She was your lover.
717
00:38:50,475 --> 00:38:52,115
And that's the reason
you agreed to help her
718
00:38:52,115 --> 00:38:54,435
find a way
to hold onto glory,
719
00:38:54,435 --> 00:38:57,235
to keep winning
Best In Show with Milady
720
00:38:57,235 --> 00:39:00,915
because the show world
is so tough on females.
721
00:39:00,915 --> 00:39:02,475
You helped her cheat.
722
00:39:02,475 --> 00:39:04,435
I knew it. How?
723
00:39:04,435 --> 00:39:06,235
You thought
you could fool everyone,
724
00:39:06,235 --> 00:39:07,795
but your secret
was almost discovered
725
00:39:07,795 --> 00:39:11,355
when Barry tried to mate
Milady with Regency Rex.
726
00:39:11,355 --> 00:39:12,915
She wasn't on heat then,
was she?
727
00:39:12,915 --> 00:39:15,075
That's why she wouldn't
have a bar of him.
728
00:39:15,075 --> 00:39:17,395
But when you heard that
Lord Lumley was coming to town,
729
00:39:17,395 --> 00:39:19,595
you knew that he'd find out.
730
00:39:19,595 --> 00:39:21,515
I begged Lavinia
to withdraw Milady,
731
00:39:21,515 --> 00:39:24,595
but nothing
would change her mind.
732
00:39:24,595 --> 00:39:26,995
I thought she loved me.
733
00:39:26,995 --> 00:39:28,715
But she was just using you,
734
00:39:28,715 --> 00:39:31,915
and you would have lost
everything if it had got out.
735
00:39:31,915 --> 00:39:35,235
So when Lavinia was
grooming Milady...
736
00:39:37,675 --> 00:39:40,595
...as a jilted lover,
you attacked her
737
00:39:40,595 --> 00:39:44,075
and you held her head under
the water until she drowned.
738
00:39:47,395 --> 00:39:49,835
And then you framed Milady
739
00:39:49,835 --> 00:39:52,195
by running her claws down
Lavinia's back
740
00:39:52,195 --> 00:39:54,435
so that you'd have an excuse
to put her down
741
00:39:54,435 --> 00:39:56,755
and hide the evidence
of what you did.
742
00:39:56,755 --> 00:39:58,315
What evidence?
743
00:39:58,315 --> 00:39:59,715
Luckily, the police interfered
with that plan.
744
00:39:59,715 --> 00:40:00,875
So did Ms. Fisher.
745
00:40:00,875 --> 00:40:02,915
Thank you.
746
00:40:02,915 --> 00:40:05,715
So did Marjorie.
747
00:40:05,715 --> 00:40:07,995
Such a darling.
748
00:40:12,475 --> 00:40:15,075
She found the scar.
749
00:40:15,075 --> 00:40:16,475
Like I did.
750
00:40:16,475 --> 00:40:18,595
I didn't want to kill
the mad bat.
751
00:40:25,915 --> 00:40:27,315
She threatened to tell everyone.
752
00:40:27,315 --> 00:40:28,595
Tell everyone what?
753
00:40:28,595 --> 00:40:32,115
That I desexed Milady.
754
00:40:32,115 --> 00:40:34,395
So she could never breed,
755
00:40:34,395 --> 00:40:37,515
never have a litter,
never change her looks.
756
00:40:37,515 --> 00:40:39,595
So Lavinia would continue to win
757
00:40:39,595 --> 00:40:42,915
against the other males
at any cost.
758
00:40:42,915 --> 00:40:47,795
Except the cost of your career
and your broken heart.
759
00:40:47,795 --> 00:40:50,795
Oh, Cliff.
760
00:40:50,795 --> 00:40:52,995
Constable.
761
00:41:11,235 --> 00:41:12,435
Great work.
762
00:41:12,435 --> 00:41:14,395
Right back at you.
763
00:41:14,395 --> 00:41:17,115
Do you want to celebrate after
you put Clifford behind bars?
764
00:41:17,115 --> 00:41:18,795
Sorry. I can't.
765
00:41:18,795 --> 00:41:20,715
Catching up with some
old friends from the country.
766
00:41:20,715 --> 00:41:24,995
-And Sally.
-Of course. That's fine.
767
00:41:24,995 --> 00:41:28,715
I'll see you.
768
00:41:28,715 --> 00:41:31,355
Peregrine, wonderful news.
769
00:41:31,355 --> 00:41:33,715
Sherri's swearing off dog shows
forever,
770
00:41:33,715 --> 00:41:36,195
but she's going to adopt
Pom Pom and Milady
771
00:41:36,195 --> 00:41:37,835
and let me visit
whenever I want to.
772
00:41:37,835 --> 00:41:40,315
-Oh, good.
-Although I-I do think
773
00:41:40,315 --> 00:41:41,835
I'll be spending
most of my time
774
00:41:41,835 --> 00:41:45,595
reading up on
converting to Catholicism.
775
00:41:45,595 --> 00:41:48,555
Samuel, no.
We've talked about this.
776
00:41:48,555 --> 00:41:50,035
I don't want to
force you to convert
777
00:41:50,035 --> 00:41:51,635
to something
you don't believe in.
778
00:41:51,635 --> 00:41:53,395
You're not forcing me.
It's my decision.
779
00:41:53,395 --> 00:41:55,195
-But, Sam--
-Violetta,
780
00:41:55,195 --> 00:41:58,395
I love you,
and this is my choice.
781
00:42:00,755 --> 00:42:02,835
Oh, Samuel.
782
00:42:06,515 --> 00:42:08,235
Milady. Hello.
783
00:42:10,075 --> 00:42:12,515
I promise to take
great care of her.
784
00:42:12,515 --> 00:42:14,795
Unless you want to keep her.
785
00:42:14,795 --> 00:42:16,075
Oh.
786
00:42:18,675 --> 00:42:20,355
I, uh...
787
00:42:22,315 --> 00:42:25,355
I just don't think
I'm quite ready for a dog.
788
00:42:36,075 --> 00:42:38,595
She's a beauty.
789
00:42:38,595 --> 00:42:40,115
Isn't she?
790
00:42:40,115 --> 00:42:41,715
Has she got a name?
791
00:42:41,715 --> 00:42:46,755
I'm going to call her
Gorgeous Fishus Magnificus.
792
00:42:46,755 --> 00:42:51,915
A toast to
Gorgeous Fishus Magnificus.
793
00:42:51,915 --> 00:42:56,995
-Salute.
-Cheers.
794
00:43:09,235 --> 00:43:10,595
-Oh!
-Oh!
795
00:43:10,595 --> 00:43:13,635
-Yes!
-Yeah!
796
00:43:13,635 --> 00:43:15,955
Hey, Chief,
rockers and mods again.
797
00:43:15,955 --> 00:43:17,195
Alright, that's enough of that.
798
00:43:17,195 --> 00:43:18,595
Stay out of it, old man.
799
00:43:18,595 --> 00:43:20,995
Hey, you and you...
800
00:43:20,995 --> 00:43:22,395
What did you do
in that back room?
801
00:43:22,395 --> 00:43:25,155
Just reminded those louts
who runs this town.
802
00:43:25,155 --> 00:43:27,515
Milo's been arrested.
803
00:43:27,515 --> 00:43:29,755
They're going to charge him
with murder.
804
00:43:29,755 --> 00:43:31,155
Nice shirt.
805
00:43:31,155 --> 00:43:32,555
Sparrow got them made up for us.
806
00:43:32,555 --> 00:43:33,755
"Us"?
807
00:43:33,755 --> 00:43:34,955
What are you doing here,
Peregrine?
808
00:43:34,955 --> 00:43:36,835
Milo is Violetta's nephew.
809
00:43:38,795 --> 00:43:40,395
Is he your boyfriend?
810
00:43:40,395 --> 00:43:44,875
Ex, and Detective
Steed was just leaving.
811
00:43:44,875 --> 00:43:46,715
What do you want?
812
00:43:46,715 --> 00:43:49,035
What I've always wanted.
813
00:43:49,035 --> 00:43:50,715
Tell me what happened
at the alley, Milo.
814
00:43:50,715 --> 00:43:53,315
-I didn't kill him.
-Who did?
815
00:43:53,315 --> 00:43:55,315
Chief Super Sparrow.
816
00:43:55,315 --> 00:43:57,875
I see you've put me down
as a suspect.
817
00:43:57,875 --> 00:44:00,075
You were one of the last people
to see the victim alive.
818
00:44:00,075 --> 00:44:02,315
He did not murder that boy.
819
00:44:02,315 --> 00:44:04,195
It's the police I don't trust.
59333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.