All language subtitles for 0022e18dc142762750f93ce7be2f2ade36f8d8f89fba4d659da6c5a4ea3809db0d6276843a1667723a28282df333448589b8fc5dde11efe88aebd5f26e09
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,957 --> 00:00:39,212
The Italian cyclist won the race
at an average speed of 43kmph
2
00:00:39,879 --> 00:00:43,508
Joseph Lucas, the business man
compromised in the rubber crash
3
00:00:43,758 --> 00:00:47,887
leaves, according to estimates,
a one billion and a half debit.
4
00:00:48,054 --> 00:00:51,390
Lucas says he was the victim
of stock exchange cheating
5
00:00:51,474 --> 00:00:53,809
and says he does not fear
a police investigation.
6
00:00:53,893 --> 00:00:54,936
We were told from London
7
00:00:58,773 --> 00:01:04,445
PAR UN BEAU MATIN DFTE
CRIME ON A SUMMER MORNING
8
00:01:55,413 --> 00:01:56,873
You scared me.
9
00:01:58,958 --> 00:02:02,837
Yet they've just said on the radio
that you weren't afraid of anything
10
00:02:03,629 --> 00:02:07,758
...not even of Justice.
You're going somewhere?
11
00:02:08,259 --> 00:02:10,178
- N0.
- N0?
12
00:02:11,512 --> 00:02:15,683
Ah, you were tidying up.
You're right, Lucas.
13
00:02:16,601 --> 00:02:19,812
These days,
it's better to be careful.
14
00:02:20,897 --> 00:02:24,192
Very. There are thieves everywhere.
15
00:02:30,281 --> 00:02:31,490
Lucas,.
16
00:02:32,867 --> 00:02:34,160
My dough!
17
00:02:37,163 --> 00:02:41,584
I don't want explanations,
I want my dough.
18
00:02:41,626 --> 00:02:43,502
You've still got it 0r not?
19
00:02:43,878 --> 00:02:49,008
One million dollars is nothing
to someone like you.
20
00:02:49,383 --> 00:02:53,513
But t0 me it's 500 million francs.
21
00:02:54,514 --> 00:02:57,767
I'm too old to plan new jobs.
22
00:02:58,267 --> 00:03:00,228
I'm too tired even for racketeering.
23
00:03:01,479 --> 00:03:05,942
The young ones are too trigger-fast.
I might be offed by any new asshole.
24
00:03:06,108 --> 00:03:07,443
Who's speaking of offing someone?
25
00:03:07,527 --> 00:03:10,154
N0 one speaks of my dough either.
26
00:03:11,364 --> 00:03:13,991
Listen, Frankie,
I'll be open-hearted with you.
27
00:03:14,116 --> 00:03:15,451
I don't care about your heart.
28
00:03:15,493 --> 00:03:18,162
- Everyone will get their money back.
- I don't care about the others.
29
00:03:18,454 --> 00:03:20,331
Your 500 will be on this table
in a week.
30
00:03:24,210 --> 00:03:25,336
A week...
31
00:03:29,841 --> 00:03:32,760
- I want them right now, Lucas.
- Oh, come on!
32
00:03:48,317 --> 00:03:53,906
Listen to me: you pay,
not in a week. Right now.
33
00:04:52,340 --> 00:04:53,925
- How much?
- Nothing.
34
00:04:55,176 --> 00:04:57,929
- What do you mean, nothing?
- The gentleman paid.
35
00:05:06,729 --> 00:05:08,147
All right!
36
00:05:13,778 --> 00:05:16,364
Same juice, same color.
37
00:05:16,405 --> 00:05:18,241
- Coming at once.
- I'm in no hurry.
38
00:05:18,407 --> 00:05:21,577
- You shouldn't have.
- I enjoy it. That's the way I am.
39
00:05:22,495 --> 00:05:26,332
After apéritif, food must follow.
Want to eat with us?
40
00:05:26,499 --> 00:05:29,001
Not at the table.
Everyone knows me here. People talk.
41
00:05:29,335 --> 00:05:30,419
Jealous ones.
42
00:05:32,505 --> 00:05:36,592
Serve the young lady. Tourists' menu.
Put it on my bill.
43
00:05:37,301 --> 00:05:41,180
You're really cool. My Americano.
Now, half a lobster.
44
00:05:41,472 --> 00:05:43,266
I may have lobster?
45
00:05:46,269 --> 00:05:48,229
- Yes indeed!
- Gee!
46
00:05:48,896 --> 00:05:51,607
Where will that lead us to?
47
00:05:51,774 --> 00:05:54,110
Don't imagine things
for half a lobster...
48
00:05:54,277 --> 00:05:56,445
Of course not...
Thank you.
49
00:05:56,571 --> 00:05:59,198
Order your food.
I'll have coffee with you.
50
00:06:01,450 --> 00:06:04,287
Waiter! Half a lobster!
51
00:06:13,796 --> 00:06:17,550
- What's your name?
- Monique. But I'm known as Niquette.
52
00:06:19,510 --> 00:06:21,262
What about you?
- Jean-Pierre.
53
00:06:21,971 --> 00:06:24,265
But I'm also known as... Pierrot!
54
00:06:25,975 --> 00:06:27,476
How original!
55
00:06:30,646 --> 00:06:32,064
Afraid to catch a cold?
56
00:06:40,615 --> 00:06:41,991
I like you, you know.
57
00:06:43,117 --> 00:06:44,535
Don't complicate things.
58
00:06:48,789 --> 00:06:51,000
Hurry up!
I must be at the beach at 3.
59
00:07:00,384 --> 00:07:02,178
Open up, damnit!
60
00:07:05,640 --> 00:07:07,391
Open the bloody door
or I'll break it!
61
00:07:08,559 --> 00:07:09,685
Your husband?
62
00:07:10,186 --> 00:07:11,395
My brother!
63
00:07:15,441 --> 00:07:16,567
Can't believe it!
64
00:07:18,152 --> 00:07:19,237
It can't be!
65
00:07:26,452 --> 00:07:28,412
I don't know
why I don't knock you down.
66
00:07:34,377 --> 00:07:35,586
Aren't you ashamed?
67
00:07:37,421 --> 00:07:38,464
Look at me!
68
00:07:40,258 --> 00:07:42,009
You can't, can you?
69
00:07:43,052 --> 00:07:46,055
If mum could see you,
grief would kill her.
70
00:07:46,305 --> 00:07:47,890
- Listen, Francis...
- Shut up!
71
00:07:49,392 --> 00:07:50,351
Who's that ugly one?
72
00:07:50,476 --> 00:07:51,602
How dare you?
73
00:07:54,522 --> 00:07:58,651
You mustn't hit Pierrot!
He's a friend.
74
00:07:59,235 --> 00:08:00,862
He's not even polite!
75
00:08:02,280 --> 00:08:03,739
You beast!
76
00:08:05,324 --> 00:08:06,534
I'm right, am I not?
77
00:08:19,922 --> 00:08:20,923
Is this your wife?
78
00:08:22,175 --> 00:08:24,135
I'm talking to you. ls this your wife?
79
00:08:25,887 --> 00:08:29,891
She'll be happy.
Well dressed, nice looking...
80
00:08:30,808 --> 00:08:33,603
She'll be pleased when
she sees your name in the papers.
81
00:08:33,728 --> 00:08:35,646
In the papers? Why?
82
00:08:35,938 --> 00:08:38,107
Statutory rape!
There are laws, you know?
83
00:08:39,150 --> 00:08:40,902
She is not a minor, she can't be.
84
00:08:41,986 --> 00:08:44,947
- You think I'm stupid!
- And he is naked!
85
00:08:45,323 --> 00:08:47,742
She told me : "l'm 23"
86
00:08:47,950 --> 00:08:49,952
I lied to him...
Forgive me!
87
00:08:50,119 --> 00:08:53,497
Your lies are none of my business.
I'm for the truth, the light.
88
00:08:54,457 --> 00:08:58,419
Too bad for you, for mum,
I'm calling the cops.
89
00:08:59,837 --> 00:09:01,172
They'll establish the offence.
90
00:09:01,380 --> 00:09:02,632
Wait a minute!
91
00:09:03,090 --> 00:09:04,509
You're not going to call the police.
92
00:09:04,717 --> 00:09:07,094
I might... compensate.
93
00:09:07,595 --> 00:09:12,099
What do you think I am? A pimp?
This will end badly.
94
00:09:16,604 --> 00:09:18,147
You have no morality!
95
00:09:18,481 --> 00:09:21,067
I come back to find my sister
having sex with a man and...
96
00:09:22,067 --> 00:09:23,778
Just a moment!
We were only undressing.
97
00:09:23,861 --> 00:09:25,613
- What does it change?
- Everything!
98
00:09:25,655 --> 00:09:27,448
Yes... think it over.
99
00:09:29,408 --> 00:09:31,077
We may be able
to reach an agreement.
100
00:09:32,161 --> 00:09:34,288
You're lucky.
I'm a nice guy.
101
00:09:37,124 --> 00:09:39,377
120 tickets!
You haven't got more?
102
00:09:40,378 --> 00:09:43,256
A woman's honor isn't worth
much to you.
103
00:09:44,090 --> 00:09:46,676
You're not taking it all, are you?
- What?
104
00:09:47,218 --> 00:09:51,055
I live Toulon. Leave me
some money for petrol.
105
00:09:51,597 --> 00:09:53,641
You don't look like someone
who drives a Cadillac.
106
00:09:54,016 --> 00:09:57,520
Take this, enough for 1O liters,
regular, mind you!
107
00:10:04,443 --> 00:10:05,486
Francis!
108
00:10:35,099 --> 00:10:36,184
Hello!
109
00:10:36,350 --> 00:10:37,977
You're on foot? You walk?
110
00:10:38,144 --> 00:10:39,312
My bike broke down.
111
00:10:39,854 --> 00:10:41,480
Could you help me inflate this?
112
00:10:44,317 --> 00:10:45,151
N0.
113
00:10:45,735 --> 00:10:47,320
Really nice guy!
114
00:11:06,130 --> 00:11:09,091
Last month it was the clutch,
last week the gimbal,
115
00:11:09,175 --> 00:11:10,801
I wonder what's wrong.
116
00:11:10,885 --> 00:11:13,721
My brother sold it to you 3 years ago.
Hardly a newly wed!
117
00:11:14,514 --> 00:11:16,015
It's wasted.
118
00:11:57,932 --> 00:11:59,308
I can't inflate it.
119
00:12:01,394 --> 00:12:03,688
- Jackie, will you help me?
- You're a pain in the ass!
120
00:12:04,230 --> 00:12:07,650
He's right. Why did you buy that?
Just a waste of money.
121
00:12:08,317 --> 00:12:10,152
Come on, rub it!
122
00:12:11,654 --> 00:12:13,739
- Massage me!
- She doesn't know how.
123
00:12:14,407 --> 00:12:17,118
She can learn.
So, are things o.k.?
124
00:12:18,035 --> 00:12:20,371
- You shouldn't have said that.
- I broke a valve.
125
00:12:20,788 --> 00:12:23,666
Why don't you buy a car?
Motorbikes are for thugs.
126
00:12:23,791 --> 00:12:25,626
Massage me instead of talking bullshit.
127
00:12:26,419 --> 00:12:29,505
My sister's right! You can't!
Your turn to inflate.
128
00:12:31,007 --> 00:12:34,427
- Gentlemen...
- We expected you until 3.
129
00:12:35,052 --> 00:12:36,470
I had a job to do.
130
00:12:37,013 --> 00:12:40,099
You can take care 0f your sister's honor
after dinner.
131
00:12:40,516 --> 00:12:41,976
Or not bother about it.
132
00:12:42,268 --> 00:12:44,520
Why don't you let her earn her living
like a big girl.
133
00:12:44,687 --> 00:12:47,899
At Madam Armande's,
she'd bring in 30 k a day.
134
00:12:48,357 --> 00:12:51,152
How much would you bring in
if I put you at Uncle's?
135
00:12:51,235 --> 00:12:53,112
Just a joke, Francis.
Don't get mad.
136
00:12:53,321 --> 00:12:56,949
I can punch him in the face
without getting mad.
137
00:13:00,161 --> 00:13:03,080
In Cannes there are games on the beach,
you could win pictures.
138
00:13:03,456 --> 00:13:05,958
As long as you play tough,
it's all right.
139
00:13:06,584 --> 00:13:10,421
N0 Angelo, it's not all right.
I want you to withdraw your stupid joke.
140
00:13:10,588 --> 00:13:11,672
Not for me. For her.
141
00:13:12,381 --> 00:13:13,508
Ok. I do.
142
00:13:15,301 --> 00:13:18,304
Why did you get angry?
They were joking.
143
00:13:26,312 --> 00:13:28,272
- Hello, Max.
- Hello.
144
00:13:30,816 --> 00:13:32,777
- Hello, Max.
- Hello, Edmond.
145
00:13:35,238 --> 00:13:37,657
- Are your red mullets good?
- Good and expensive.
146
00:13:37,740 --> 00:13:39,825
Got anything not as good but cheap?
147
00:13:40,117 --> 00:13:41,911
- The soles.
- Give me 4 lbs.
148
00:13:43,287 --> 00:13:45,915
You haven't killed anyone yet
with what you sell to your customers?
149
00:13:46,624 --> 00:13:49,210
It'd be over.
And I'd sell my restaurant.
150
00:14:12,900 --> 00:14:15,528
There.
Put the soles in the fridge.
151
00:14:17,196 --> 00:14:19,782
- Is she feeling better?
- Sleeping, the nurse came for her injection.
152
00:14:21,784 --> 00:14:23,661
There's someone to see you.
153
00:14:24,537 --> 00:14:26,956
- Who?
- Don't know. He's on the terrace.
154
00:15:12,501 --> 00:15:13,794
Hello, Max!
155
00:15:16,881 --> 00:15:18,257
It's a surprise, isn't it?
156
00:15:18,633 --> 00:15:20,885
It is indeed.
I didn't expect to see you again.
157
00:15:22,345 --> 00:15:24,639
It's a real pleasure.
It's been at least a century.
158
00:15:26,140 --> 00:15:29,685
- I was not easy to find, was I?
- I can always find you.
159
00:15:31,145 --> 00:15:31,896
You haven't changed.
160
00:15:32,605 --> 00:15:33,814
- No?
- What about me?
161
00:15:34,273 --> 00:15:36,817
N0. You're somewhat fatter.
162
00:15:36,984 --> 00:15:40,321
I practised sports.
You stop, you get fatter.
163
00:15:41,113 --> 00:15:42,907
I wanted to pump iron
164
00:15:43,282 --> 00:15:45,618
...but during my 18 months outside,
I've always been in trouble...
165
00:15:45,785 --> 00:15:48,120
...and I lost the taste for physical effort.
166
00:15:48,204 --> 00:15:52,291
- Bad, was it?
- Indeed. You'd have thought I was branded.
167
00:15:52,792 --> 00:15:55,753
In 3 years, 6 times in solitary.
What do you think of that?
168
00:15:56,087 --> 00:16:00,007
I could have become crazy.
Getting your parcels helped me..
169
00:16:00,591 --> 00:16:03,261
- I never thanked you.
- You didn't have to.
170
00:16:03,594 --> 00:16:05,680
You're on holiday here?
You rented a villa?
171
00:16:06,097 --> 00:16:07,765
- No.
- Care for a pastis?
172
00:16:08,349 --> 00:16:09,392
Yes.
173
00:16:10,476 --> 00:16:13,312
- Staying for lunch?
- Yes, I might.
174
00:16:13,396 --> 00:16:15,481
The old woman will be glad.
175
00:16:15,731 --> 00:16:17,400
Liar!
How is she doing?
176
00:16:19,026 --> 00:16:21,988
It's getting worse.
She stays in bed most of the time.
177
00:16:22,738 --> 00:16:25,783
We tried cobalt.
Now she gets injections.
178
00:16:27,285 --> 00:16:30,121
They say science is the future,
179
00:16:31,330 --> 00:16:33,082
I don't believe in it any more.
180
00:16:33,165 --> 00:16:37,086
Tell me, Max,
as you're speaking of the future...
181
00:16:37,962 --> 00:16:40,506
What would you think
of working on a job?
182
00:16:40,965 --> 00:16:43,259
- Me?
- Let's say you and I.
183
00:16:44,135 --> 00:16:46,095
- You're joking, aren't you?
- No, I'm not.
184
00:16:46,262 --> 00:16:47,972
N0, certainly not!
185
00:16:48,389 --> 00:16:51,309
With all the money you've got,
you'd go back to work?
186
00:16:52,310 --> 00:16:53,352
Lucas is dead.
187
00:16:54,604 --> 00:16:55,646
He's dead?...
188
00:16:56,314 --> 00:16:59,192
He stole 500 grand from me.
189
00:17:00,318 --> 00:17:04,989
Your Kramer is poison.
The others go to jail, he never does.
190
00:17:05,239 --> 00:17:07,283
- He's smart.
- Too smart.
191
00:17:09,076 --> 00:17:10,620
Come on, let's play.
192
00:17:12,038 --> 00:17:15,958
According to him, it's easy.
He's organized it all perfectly.
193
00:17:18,711 --> 00:17:20,254
All we have to do is push.
194
00:17:20,379 --> 00:17:22,924
In the jewellers' heist too,
all you had to do was push.
195
00:17:23,257 --> 00:17:25,343
You came back 3 years later.
196
00:17:26,552 --> 00:17:28,304
Kramer was not in it.
197
00:17:30,056 --> 00:17:31,307
Your go.
198
00:17:36,562 --> 00:17:41,108
You know, Max, if you go back inside,
we'll never see each other again.
199
00:17:42,401 --> 00:17:44,320
And Kramer won't manage the restaurant.
200
00:17:44,403 --> 00:17:46,948
Or pay the doctor's bills.
201
00:17:47,198 --> 00:17:48,991
I've never seen him fail.
202
00:17:49,825 --> 00:17:52,703
He thinks of everything.
That guy is like Napoleon.
203
00:17:52,870 --> 00:17:54,163
He's got that big a brain.
204
00:17:55,581 --> 00:17:56,666
And...
205
00:17:57,124 --> 00:18:01,420
And anyway... I owe him.
206
00:18:10,638 --> 00:18:15,101
The father is loaded. He'll give
anything to have his daughter back.
207
00:18:17,436 --> 00:18:21,774
- S0mething's bothering you?
- No. I'm counting.
208
00:18:24,110 --> 00:18:28,906
It's easy to do: 3 days' work
and you get 2O grand.
209
00:18:29,949 --> 00:18:31,450
I can also get 20 years.
210
00:18:32,577 --> 00:18:35,121
It's the usual rate in that sort of case.
211
00:18:35,162 --> 00:18:40,418
Okay, if you prefer going on
with your crummy restaurant.
212
00:18:42,211 --> 00:18:44,755
- I can think, can't I?
- N0!
213
00:18:46,007 --> 00:18:47,383
It's not yourjob.
214
00:18:48,050 --> 00:18:52,346
I need a man who can drive
and throw a punch if need be.
215
00:18:52,597 --> 00:18:57,101
There's that guy I've met inside.
He was in quarter 3, I was in 5.
216
00:18:57,351 --> 00:18:58,978
He used to have a garage in Nice.
217
00:18:59,437 --> 00:19:02,356
He repainted stolen cars
and had them sold in San Remo.
218
00:19:03,065 --> 00:19:07,403
Reselling cars is someting apart.
Only losers do that.
219
00:19:07,737 --> 00:19:10,281
Don't be partial.
There are violent guys everywhere.
220
00:19:11,032 --> 00:19:13,743
The kid I tell you about
did his 14 months flawlessly.
221
00:19:14,202 --> 00:19:17,038
Including 1O days in solitary
for punching a warden.
222
00:19:25,004 --> 00:19:27,715
Why don't you undress a little?
It's hot in here.
223
00:19:29,717 --> 00:19:33,012
So you're a banker?
Must be a good job.
224
00:19:33,346 --> 00:19:35,473
You must see a lot of dough.
225
00:19:37,141 --> 00:19:41,562
When I saw you in the restaurant,
you didn't look like a banker to me.
226
00:19:43,356 --> 00:19:46,234
You look like a former convict.
- What are you saying?
227
00:19:49,695 --> 00:19:50,738
You think so?
228
00:19:52,031 --> 00:19:54,784
- You don't look well.
- I'm a little tired.
229
00:19:56,285 --> 00:19:59,413
If you're tired, don't stand up.
230
00:20:05,920 --> 00:20:06,921
Come!
231
00:20:07,213 --> 00:20:09,006
Open that door!
232
00:20:10,967 --> 00:20:12,051
My brother!
233
00:20:16,472 --> 00:20:19,475
It can't be! It's impossible!
234
00:20:23,271 --> 00:20:25,648
I think I'd like to punch
you in the face.
235
00:20:31,821 --> 00:20:35,116
Aren't you ashamed?
Look at me!
236
00:20:36,158 --> 00:20:37,451
You can't, can you?
237
00:20:37,952 --> 00:20:40,746
If mummy could see you,
grief would kill her.
238
00:20:45,084 --> 00:20:48,170
D0 you know you'd be
successful in a circus?
239
00:20:49,922 --> 00:20:51,007
What?
240
00:20:52,091 --> 00:20:54,343
I came to see you in fact.
241
00:20:55,094 --> 00:20:56,637
My name's Frank Kramer.
242
00:20:57,346 --> 00:20:59,640
To make a long story short,
it's kidnapping.
243
00:21:00,725 --> 00:21:03,686
Come on, come on...
N0 need to exaggerate.
244
00:21:03,769 --> 00:21:06,105
You take someone by force,
keep her in a hiding place.
245
00:21:06,189 --> 00:21:09,400
You ask for money to free her.
What do you call that?
246
00:21:09,483 --> 00:21:11,861
O.K., what you call it
does not matter.
247
00:21:12,945 --> 00:21:16,866
- Are you interested or not?
- Sure... aren't you, Francis?
248
00:21:17,408 --> 00:21:19,368
It was nice thinking of me, Max,
249
00:21:20,161 --> 00:21:23,789
but I'm not at bay yet,
2 million is not my rate.
250
00:21:25,333 --> 00:21:26,667
How much is it then?
251
00:21:28,294 --> 00:21:32,131
5? He's crazy!
Absolutely crazy!
252
00:21:33,883 --> 00:21:36,636
He is dreaming!
5? 2!
253
00:21:37,720 --> 00:21:40,598
And 2 million for a dead loss
is already a lot.
254
00:21:40,765 --> 00:21:42,141
Listen, fatty, I'm polite.
255
00:21:42,350 --> 00:21:44,560
If you're not,
you'll get punched in the nose.
256
00:21:44,644 --> 00:21:46,812
You must not speak that way, Francis.
Not in my house.
257
00:21:47,480 --> 00:21:49,315
I didn't ask to come.
258
00:21:49,482 --> 00:21:51,400
5 million, take it or leave it.
259
00:21:51,901 --> 00:21:54,445
And, for now, I'd rather you left it.
260
00:21:58,699 --> 00:22:03,412
And if I agree on your price,
will you agree on the rest?
261
00:22:09,460 --> 00:22:10,503
Wait!
262
00:22:17,844 --> 00:22:22,557
Did you think it over? 5 million!
We'll never get another chance.
263
00:22:22,682 --> 00:22:24,642
- I don't care.
- Listen to me.
264
00:22:25,476 --> 00:22:28,104
It might be the beginning
for your garage.
265
00:22:28,229 --> 00:22:30,273
If we have 5 million, we'll find the rest.
266
00:22:30,982 --> 00:22:34,861
Having a big sum of money is what
you missed to start over again.
267
00:22:37,196 --> 00:22:42,034
And I must say, I've had enough
of undressing in front 0f old men.
268
00:22:43,411 --> 00:22:46,622
And that minor number
is getting worn out.
269
00:22:47,623 --> 00:22:49,375
N0 one believes it.
270
00:22:51,377 --> 00:22:54,463
- Look at me, Francis.
- What?
271
00:22:56,299 --> 00:22:58,092
I don't know how to say it.
272
00:22:58,926 --> 00:23:01,387
Some things
must brand you from inside.
273
00:23:02,263 --> 00:23:04,932
A cop, even dressed as a civilian,
looks like a cop.
274
00:23:05,016 --> 00:23:06,684
A john always looks like a john,
275
00:23:06,767 --> 00:23:10,563
and playing the whore,
I start looking like one.
276
00:23:11,272 --> 00:23:13,691
If it goes on longer, you won't be
able to use me as a cashier,
277
00:23:13,774 --> 00:23:16,110
or your garage will look like
a whorehouse.
278
00:23:16,569 --> 00:23:19,864
Of course not, you look
very respectable.
279
00:23:20,573 --> 00:23:23,326
My mates always tell me
you overawe them.
280
00:23:25,453 --> 00:23:27,997
Sure, I look like a young virgin!
281
00:23:31,250 --> 00:23:34,128
Well, let's do as if
I didn't say anything.
282
00:23:35,755 --> 00:23:37,048
D0 as you please.
283
00:23:43,804 --> 00:23:46,766
- Where will your comedy take place?
- In Spain.
284
00:24:15,962 --> 00:24:17,922
Andalucia is nice.
285
00:24:19,841 --> 00:24:23,344
- Look, you don't know what you're missing.
- I hate the countryside.
286
00:24:26,931 --> 00:24:29,100
- Want a cigarette?
- No.
287
00:24:32,687 --> 00:24:33,980
How hot it is.
288
00:24:37,567 --> 00:24:39,235
We should have bought mints.
289
00:24:42,071 --> 00:24:45,199
An iced bottle of coca-cola
would be great.
290
00:24:45,700 --> 00:24:48,327
If you could shut up,
that would be great.
291
00:25:24,238 --> 00:25:25,615
Francis!
292
00:25:30,912 --> 00:25:31,787
Be careful.
293
00:29:44,415 --> 00:29:45,833
Get off!
294
00:29:47,126 --> 00:29:48,753
- Oh, my darling.
- What's going on?
295
00:29:49,503 --> 00:29:51,756
Oh... if you knew
how much you frightened me.
296
00:29:51,923 --> 00:29:53,549
What were you doing downstairs?
297
00:29:53,716 --> 00:29:55,676
- Didn't you hear the door?
- N0.
298
00:29:56,052 --> 00:29:58,095
I wonder what they came for.
299
00:29:58,179 --> 00:30:00,640
- Who?
- How could I know?
300
00:30:01,224 --> 00:30:04,393
The lock was broken.
The weapons were stolen.
301
00:30:05,393 --> 00:30:05,811
Even my hand gun is gone
from the drawer.
302
00:30:06,020 --> 00:30:07,438
Where are you going?
303
00:30:07,605 --> 00:30:08,940
I'll phone the police.
304
00:30:09,106 --> 00:30:12,485
Yes, my darling...
Look!
305
00:30:23,829 --> 00:30:25,665
Here.
306
00:30:46,811 --> 00:30:48,020
Vic, the phone...
307
00:30:52,859 --> 00:30:54,193
Prepare the baby and get dressed.
308
00:30:55,653 --> 00:30:57,405
I'm taking the car out.
309
00:32:15,024 --> 00:32:16,400
Don't touch that child.
310
00:32:18,736 --> 00:32:21,113
- Mr. Dermott...
- Oh, my darling...
311
00:32:25,034 --> 00:32:28,871
- Darling, don't be stupid...
- What do you want?
312
00:32:34,835 --> 00:32:37,922
Some coffee and some bread.
I'm hungry.
313
00:32:38,506 --> 00:32:42,301
Who do you think I am'?
I'm not the maid. You rascal!
314
00:32:46,514 --> 00:32:48,391
That's not very clever!
315
00:32:59,902 --> 00:33:01,654
- Vic!
- It's nothing.
316
00:33:01,737 --> 00:33:03,906
So... Where's that coffee?
317
00:33:08,661 --> 00:33:11,038
Daddy! Come on!
Your breaklfast is ready.
318
00:33:16,794 --> 00:33:18,504
Look at me. I'll jump.
319
00:33:31,642 --> 00:33:32,643
Great!
320
00:33:49,493 --> 00:33:51,954
- You're having lunch at the Sporting'?
- Why?
321
00:33:52,121 --> 00:33:55,208
- I must have lunch in town.
- Oh, no!
322
00:33:55,625 --> 00:33:57,919
I've got to see Patterson.
323
00:33:58,252 --> 00:34:01,380
Patterson can pay his own lunch
with all the money you give him.
324
00:34:01,756 --> 00:34:04,926
And if you don't eat with me,
I'll never watch you diveagain
325
00:34:05,301 --> 00:34:07,845
and I'll tell everyone you can't swim.
326
00:34:08,179 --> 00:34:10,389
Right, darling! I'll eat with you.
327
00:34:11,641 --> 00:34:13,559
Well... I'll go play tennis.
328
00:34:27,198 --> 00:34:30,451
If he wants to do the Angel's dive,
call an ambulance.
329
00:34:31,035 --> 00:34:32,161
All right.
330
00:34:48,511 --> 00:34:50,429
What's the matter?
331
00:34:51,681 --> 00:34:53,015
My car broke down.
332
00:34:54,559 --> 00:34:56,269
You don't speak French?
333
00:34:56,394 --> 00:34:58,813
I do, but I'm not a mechanic.
334
00:34:59,939 --> 00:35:01,732
You might drive me to a garage.
335
00:35:02,859 --> 00:35:05,945
Yes... if I can get through.
336
00:35:07,363 --> 00:35:08,322
All right.
337
00:35:33,139 --> 00:35:34,640
Damn, it's heavy.
338
00:35:35,641 --> 00:35:37,476
You don't mind, really?
339
00:35:41,147 --> 00:35:42,231
Thank you very much.
340
00:36:11,010 --> 00:36:13,721
Mrs Dermott,
you're the best for coffee.
341
00:36:21,229 --> 00:36:24,106
If Victor could offer me
a cigarette...
342
00:36:30,947 --> 00:36:32,990
What? You're angry?
343
00:36:33,324 --> 00:36:35,701
Is it humor or are you mad?
344
00:36:36,869 --> 00:36:40,206
Sulking?
Because of the slap in the face?
345
00:36:40,706 --> 00:36:45,294
You started it.
It's not really serious, is it?
346
00:36:45,461 --> 00:36:48,965
If you start sulking,
the stay will be unbearable.
347
00:36:49,090 --> 00:36:52,301
- Not hungry any more?
- Feeling fine.
348
00:36:56,389 --> 00:36:58,266
The time may have come for a talk.
349
00:37:00,142 --> 00:37:01,561
You want money? How much'?
350
00:37:03,229 --> 00:37:04,522
Answer me.
351
00:37:04,814 --> 00:37:08,609
Can't you talk instead of shouting?
It's unpleasant. Isn't it?
352
00:37:20,246 --> 00:37:22,790
Here's Gedeon
Hello, Gedeon!
353
00:37:23,416 --> 00:37:27,837
You're not sulking at least.
Want a piece of sugar?
354
00:37:28,963 --> 00:37:31,632
- Here you are...
- No, he mustn't eat sugar.
355
00:37:31,757 --> 00:37:33,801
You must listen to your parents.
356
00:37:34,760 --> 00:37:39,557
All children eat sugar.
Well, it's yours! You do as you please.
357
00:37:55,323 --> 00:37:57,116
Take him away, please.
358
00:38:02,038 --> 00:38:05,458
All that noise for some sugar.
You don't know how to live in peace.
359
00:38:41,911 --> 00:38:42,912
My daughter?
360
00:38:43,913 --> 00:38:45,957
It's a bad joke. You're crazy!
361
00:38:47,124 --> 00:38:48,918
Hello? Hello?
362
00:38:49,585 --> 00:38:51,462
Hello! Hello!
363
00:38:54,423 --> 00:38:58,386
Edouard, phone the sporting
and ask if my daughter is there.
364
00:39:00,054 --> 00:39:03,891
Of course her father will be
worried sick. It's only human.
365
00:39:05,142 --> 00:39:07,103
See me!
I'm worried about my old mum.
366
00:39:07,687 --> 00:39:11,148
She's been in bed for 5 months.
She's had cobalt.
367
00:39:11,774 --> 00:39:13,276
You believe in cobalt?
368
00:39:16,612 --> 00:39:19,991
Other people's problems are terrible.
N0 one gives a damn.
369
00:39:24,245 --> 00:39:27,081
I must tell you selling stolen paintings
is quite difficult.
370
00:39:31,127 --> 00:39:32,086
Who is it?
371
00:39:34,797 --> 00:39:35,715
Me.
372
00:39:36,299 --> 00:39:40,386
- You don't say!
- He's trying to be funny now!
373
00:39:41,345 --> 00:39:43,264
- How nice of you!
- Darling?
374
00:39:43,723 --> 00:39:46,934
- What? You don't like it?
- I meant no offense
375
00:39:47,393 --> 00:39:50,563
I find it strange to use mauve
to paint the lady's boobs.
376
00:39:52,356 --> 00:39:53,566
You're really stupid!
377
00:39:55,359 --> 00:39:59,989
But actually you're right.
Yoiu have the right to camp here,
378
00:40:00,114 --> 00:40:04,118
To hit and insult people and even
the right to judge my paintings.
379
00:40:04,493 --> 00:40:05,661
I'm notjudging.
380
00:40:09,498 --> 00:40:11,334
I say that it's shit!
381
00:40:12,126 --> 00:40:13,669
Vic, Vic!
382
00:40:18,883 --> 00:40:22,512
Don't get excited.
It's not for you, it's for me.
383
00:40:24,388 --> 00:40:28,017
I must lock you up for a while.
While we organize.
384
00:40:44,700 --> 00:40:45,576
O. K., mate?
385
00:40:46,827 --> 00:40:48,120
It all went on as planned?
386
00:40:48,162 --> 00:40:50,164
- Nice people. What about you?
- No problem.
387
00:40:50,289 --> 00:40:52,375
- My sister?
- A real man.
388
00:40:52,458 --> 00:40:54,168
- Your toy!
- Thanks.
389
00:40:56,963 --> 00:40:58,589
Nice here, isn't it?
390
00:41:09,517 --> 00:41:10,852
Get down.
391
00:41:23,573 --> 00:41:25,658
Come on, come on.
Hurry, girlie.
392
00:41:26,909 --> 00:41:28,035
Come on!
393
00:41:34,333 --> 00:41:35,626
What are you thinking of?
394
00:41:40,131 --> 00:41:41,966
I'm watching one million bucks
passing by.
395
00:41:42,675 --> 00:41:44,510
And I feel quite well.
396
00:41:49,807 --> 00:41:53,102
- Where shall we put her?
- On the first floor.
397
00:42:00,860 --> 00:42:03,738
- What are these people doing here?
- How could I know?
398
00:42:04,864 --> 00:42:06,908
- You saw him take the car keys?
- No.
399
00:42:11,746 --> 00:42:12,705
Hello!
400
00:42:16,709 --> 00:42:18,711
Don't worry. Everything will be fine.
401
00:42:20,963 --> 00:42:22,215
You've got nothing to ask?
402
00:42:24,884 --> 00:42:25,968
To get the hell away!
403
00:42:27,595 --> 00:42:29,639
The girl's father
is the king 0f textile.
404
00:42:30,723 --> 00:42:32,350
It pays well.
405
00:42:38,773 --> 00:42:41,609
We'll get along fine
if we all make an effort.
406
00:42:41,943 --> 00:42:44,153
- Who?
- Mr. Dermott.
407
00:42:45,321 --> 00:42:47,823
We've done ourjob,
it's time for him to help.
408
00:43:01,754 --> 00:43:02,964
YQuurg
Crazy'
409
00:43:03,422 --> 00:43:06,926
You realize what you're asking from me.
Be an accessory to kidnapping!
410
00:43:07,385 --> 00:43:11,013
Not an accessory,
only a middleman.
411
00:43:11,639 --> 00:43:14,267
Why me? Why us?
412
00:43:14,600 --> 00:43:17,478
- It's the boss's idea.
- A stupid idea.
413
00:43:17,770 --> 00:43:20,147
The house could have been filled
with friends and servants.
414
00:43:20,648 --> 00:43:24,694
N0, for 3 years Victor Dermott
has remained alone from july to september
415
00:43:24,777 --> 00:43:27,113
N0 friends, no house help.
To paint.
416
00:43:28,239 --> 00:43:30,992
It was in every paper.
It only took checking up.
417
00:43:33,327 --> 00:43:37,456
Which is more, you're rich,
famous, unsuspectable.
418
00:43:39,292 --> 00:43:44,213
If daddy textile tells the police
Victor Dermott asked for ransom...
419
00:43:44,463 --> 00:43:46,716
they'll say :"You're sure
it's not Picass0."?
420
00:43:52,805 --> 00:43:55,099
Mr. Dermott, your kid is cute.
421
00:43:55,224 --> 00:43:56,184
Don't say that.
422
00:43:56,809 --> 00:44:00,146
It will be a talk between peers.
They both must know where they're standing.
423
00:44:00,271 --> 00:44:01,314
- But...
- N0!
424
00:44:01,689 --> 00:44:04,734
In the interest of families' safety,
there must be no "but".
425
00:45:14,387 --> 00:45:15,513
Mr. Dermott?
426
00:45:20,226 --> 00:45:22,520
- Where are we going?
- I? Nowhere.
427
00:45:23,145 --> 00:45:27,942
You to Mr. Van Willie's
to ask him for 2 million dollars.
428
00:45:28,234 --> 00:45:30,736
Yes... I need them tomorrow.
429
00:45:33,155 --> 00:45:34,323
What if he refuses?
430
00:45:35,157 --> 00:45:38,160
It's the worst thing
that could happen t0 you.
431
00:45:38,661 --> 00:45:43,875
Understand that I have nothing
against your wife and child...
432
00:45:44,667 --> 00:45:49,422
but I need that money.
And I need it now.
433
00:45:49,797 --> 00:45:51,674
N0 need of money justifies...
434
00:45:51,757 --> 00:45:55,386
If things don't work,
the D.A. will tell me that.
435
00:45:56,304 --> 00:45:58,306
I don't give a damn
about what you think.
436
00:45:59,849 --> 00:46:03,060
Let's get moving.
Take the coastal road.
437
00:46:35,343 --> 00:46:36,427
Sit down.
438
00:46:40,306 --> 00:46:41,849
You're a friend of my daughter's?
439
00:46:43,851 --> 00:46:45,269
Not exactly.
440
00:46:45,853 --> 00:46:48,439
- My secretary just told me...
- She is at my house.
441
00:46:51,359 --> 00:46:54,403
Speak then.
That's why you came, isn't it?
442
00:46:55,071 --> 00:46:57,156
So...How much?
443
00:46:59,116 --> 00:47:01,869
- 2 million dollars.
- Son of a bitch!
444
00:47:05,164 --> 00:47:08,543
I told you she was at my place.
I didn't say I took her there.
445
00:47:09,835 --> 00:47:12,421
Those who did keep my wife and son hostages.
446
00:47:14,423 --> 00:47:16,551
My situation is not better than yours.
447
00:47:18,469 --> 00:47:22,223
You will give them that money,
even if I have to get each dollar from you.
448
00:47:23,057 --> 00:47:24,016
Not a cent!
449
00:47:24,851 --> 00:47:26,477
D0 you know what will happen?
450
00:47:27,061 --> 00:47:28,563
Your friends will chicken out.
451
00:47:28,688 --> 00:47:29,689
They might
452
00:47:31,023 --> 00:47:32,108
or they might not
453
00:47:33,150 --> 00:47:35,945
and I don't want to bet on that.
454
00:47:36,863 --> 00:47:40,491
I don't want to play
with three people's lives
455
00:47:40,658 --> 00:47:44,245
to chek the theories
of a senile billionaire.
456
00:47:44,912 --> 00:47:46,622
There's only one thing to do: pay.
457
00:47:48,291 --> 00:47:51,168
I don't know
if you'll get your daughter back.
458
00:47:52,003 --> 00:47:55,423
I don't know what I'll find
when I return. I know nothing.
459
00:47:58,092 --> 00:47:59,302
I'm getting mad.
460
00:48:03,014 --> 00:48:04,140
Did you see my daughter?
461
00:48:07,185 --> 00:48:08,144
She was all right?
462
00:48:08,686 --> 00:48:11,689
Yes...
She was when I left.
463
00:48:29,540 --> 00:48:32,793
It's nice here.
We could think we're on holiday.
464
00:48:33,669 --> 00:48:37,632
Holidays paid for.
Let's have hope!
465
00:48:38,174 --> 00:48:40,968
We could think we're at uncle Antoine's
in Savoie.
466
00:48:41,761 --> 00:48:44,931
- I don't remember.
- Of course, you were a toddler.
467
00:48:45,973 --> 00:48:49,227
We went there each time our father
went to a spa...
468
00:48:49,352 --> 00:48:52,146
He's been to all the French spa towns:
Fresnes, Poissy
469
00:48:53,439 --> 00:48:56,734
I was told he was good though,
but almost deaf.
470
00:48:58,194 --> 00:49:01,989
He was always caught on the scene,
his nose in the safe.
471
00:49:03,282 --> 00:49:04,909
He could not hear the cops coming.
472
00:49:06,202 --> 00:49:08,246
Wasn't it a shame:
arresting a disabled person?
473
00:49:10,498 --> 00:49:14,126
Strange how some people become jaibirds,
father and son, when others are
474
00:49:14,168 --> 00:49:15,878
I don't know... pharmacists.
475
00:49:16,754 --> 00:49:18,047
It's nice here.
476
00:49:18,923 --> 00:49:22,176
You think there are signs?
That it comes at birth?
477
00:49:22,552 --> 00:49:24,011
How could I know?
478
00:49:24,428 --> 00:49:27,431
- I want to get out.
- Shut up, will you!
479
00:49:27,890 --> 00:49:29,433
The princess is getting angry.
480
00:49:31,310 --> 00:49:35,106
- She'll frighten Gedeon.
- Who?
481
00:49:36,440 --> 00:49:38,401
The kid here. I like him.
482
00:49:40,903 --> 00:49:42,446
What do you think of her?
483
00:49:43,948 --> 00:49:47,618
A brunette, with pointing bones,
somewhat stuck up, she's your type...
484
00:49:49,579 --> 00:49:51,747
You think her father will pay?
485
00:49:52,707 --> 00:49:54,876
If he doesn't, what shall we do?
486
00:49:57,545 --> 00:49:59,547
- We'll adopt her!
- How silly!
487
00:50:00,423 --> 00:50:02,675
I'll take a factory work
for her dowry...
488
00:50:03,301 --> 00:50:04,844
...and we'll have her marry Max.
489
00:50:14,687 --> 00:50:16,856
- To the airport!
- Yes, Sir.
490
00:50:29,952 --> 00:50:31,871
Mr McCoy booked a room in my name.
491
00:50:36,167 --> 00:50:37,919
Something else?
492
00:50:38,211 --> 00:50:40,546
- No, gracias.
- Have a good day.
493
00:50:40,922 --> 00:50:42,215
Good evening.
494
00:51:13,913 --> 00:51:16,707
- S0?
- He accepted.
495
00:51:18,709 --> 00:51:20,545
When will we get the money?
496
00:51:20,962 --> 00:51:23,506
He went to Madrid for it.
He'll phone in the evening.
497
00:51:24,549 --> 00:51:25,550
He hopes he'll find it.
498
00:51:27,760 --> 00:51:30,137
- He isn't sure?
- Yes he is! he is!
499
00:51:33,766 --> 00:51:35,351
He said I was a son of a bitch.
500
00:51:36,477 --> 00:51:38,563
Shame is something
I'd never experienced.
501
00:51:40,815 --> 00:51:43,442
I feel like killing you.
502
00:51:48,447 --> 00:51:49,782
How is my friend Gedeon?
503
00:51:51,158 --> 00:51:52,368
I hope he'll sleep.
504
00:51:56,330 --> 00:51:59,500
What's wrong? You haven't said
a word since morning.
505
00:52:01,085 --> 00:52:02,336
I'm thinking of my mum.
506
00:52:03,087 --> 00:52:05,131
When I left,
her arm was hurting,
507
00:52:05,506 --> 00:52:07,675
throbbing pain up to her hand.
508
00:52:07,967 --> 00:52:10,845
The doc thought it was bad,
spoke of surgery.
509
00:52:11,721 --> 00:52:13,639
Can you imagine?
Surgery at 74!
510
00:52:14,432 --> 00:52:17,768
- It may only be rheumatism
- Don't be stupid!
511
00:52:18,394 --> 00:52:21,564
She went to the Curie Institute.
She had cobalt there.
512
00:52:22,273 --> 00:52:24,150
They use cobalt for rheumatism?
513
00:52:24,483 --> 00:52:26,736
I don't know and I don't care.
514
00:52:26,861 --> 00:52:28,154
You're not nice!
515
00:52:31,282 --> 00:52:33,117
You could take her lunch.
516
00:52:34,619 --> 00:52:35,745
Who goes?
517
00:52:36,662 --> 00:52:38,789
G0! You never went!
518
00:52:40,124 --> 00:52:41,417
I'm staying here.
519
00:52:42,543 --> 00:52:44,045
I've been a waiter long enough!
520
00:52:44,503 --> 00:52:47,632
"A sole meuniére table 2
fish soup here".
521
00:52:48,382 --> 00:52:51,427
I thought of sending the tray
in their faces a hundred times!
522
00:52:52,261 --> 00:52:53,888
If it hadn't been for my mother...
523
00:52:54,514 --> 00:52:56,766
And now she is dying alone.
524
00:52:57,683 --> 00:53:00,269
- Don't cry, you'll see her soon
- What about yours?
525
00:53:00,645 --> 00:53:03,481
Mine?
When she left, I was 3.
526
00:53:04,065 --> 00:53:05,983
We heard of her death when the Indochina
war ended.
527
00:53:06,192 --> 00:53:07,318
You'd never told me.
528
00:53:07,902 --> 00:53:09,987
She'd joined the army?
- Call that as you will.
529
00:53:10,738 --> 00:53:15,034
She had a whorehouse. A mobile one.
"The merry paratrooper".
530
00:53:16,494 --> 00:53:19,121
Last time we heard of her
and her élite troops
531
00:53:19,705 --> 00:53:21,082
she was near Dien Bien Phu.
532
00:53:25,586 --> 00:53:26,921
Why are you telling this?
533
00:53:28,089 --> 00:53:29,924
Because we're speaking of family.
534
00:53:31,008 --> 00:53:33,135
Well... I'll take her the tray.
535
00:53:54,073 --> 00:53:57,201
You should have put on your livery,
a nice stripped one.
536
00:53:58,202 --> 00:53:59,912
I thought you might be hungry.
537
00:54:00,204 --> 00:54:01,914
If I need anything, I'll ring you.
538
00:54:03,291 --> 00:54:04,876
I hope you'll be guillotined.
539
00:54:05,376 --> 00:54:06,961
Why? You don't like my head?
540
00:54:07,837 --> 00:54:10,423
- Yours is cute.
- How dare you speak that way!
541
00:54:11,841 --> 00:54:14,844
That way...
you won't have to wash dishes.
542
00:54:19,307 --> 00:54:21,767
My sister's right.
You're stuck up.
543
00:54:28,649 --> 00:54:29,650
She isn't hungry.
544
00:54:30,776 --> 00:54:31,986
We heard.
545
00:54:32,111 --> 00:54:33,279
She threw you out!
546
00:54:34,488 --> 00:54:36,824
Not at all.
And should you want to know
547
00:54:37,533 --> 00:54:41,412
we've had a conversation.
That girl has had good upbringing.
548
00:54:42,455 --> 00:54:43,873
Eating walnuts, are you?
549
00:54:45,208 --> 00:54:46,334
It hasn't got a sister?
550
00:54:46,834 --> 00:54:50,129
The cellar is near the swimming-pool.
The entrance is near the stairs.
551
00:54:51,923 --> 00:54:54,425
- I'll go see the child.
- Kiss Gedeon for me.
552
00:54:54,926 --> 00:54:55,635
Thank you.
553
00:54:57,428 --> 00:54:59,555
As you're up,
why not go to the cellar?
554
00:55:02,725 --> 00:55:05,186
Hey Max...
Don't you think you filled up?
555
00:55:05,811 --> 00:55:08,606
Don't talk of what you don't know.
I've got a prescription.
556
00:55:09,232 --> 00:55:12,235
I've got sand in my kidneys.
If I don't drink, I may die.
557
00:55:12,652 --> 00:55:13,903
- Well...
- What?
558
00:55:14,654 --> 00:55:18,824
Your mother's disease, yours...
You're sickly in your family.
559
00:55:19,992 --> 00:55:21,953
I don't like that sort of remark.
560
00:55:22,954 --> 00:55:24,121
You're mean actually.
561
00:55:24,705 --> 00:55:27,667
I saw it at once inside.
That time you beat up the warden.
562
00:55:27,959 --> 00:55:29,293
You finished him when he was down.
563
00:55:30,711 --> 00:55:31,754
You're mean.
564
00:55:33,840 --> 00:55:36,217
- What are you looking for?
- The car keys.
565
00:55:38,427 --> 00:55:39,303
Here they are.
566
00:55:40,555 --> 00:55:43,766
- Bravo, you searched my pockets.
- No, you left them there.
567
00:55:44,433 --> 00:55:46,269
The girl could have taken them
and run off.
568
00:55:47,061 --> 00:55:49,230
You think too much, Max,
you're careless.
569
00:55:49,564 --> 00:55:54,318
Now you're teaching me lessons. Extraordinary!
I take you out of your mudhole,
570
00:55:54,443 --> 00:55:56,571
I put you on a greatjob
and that's your thanks.
571
00:55:56,863 --> 00:55:58,698
I'm disgusted. I'm going out.
572
00:56:55,254 --> 00:56:57,798
- Who are you?
- Consuelo Dermott.
573
00:56:58,591 --> 00:57:00,009
Need anything?
574
00:57:01,219 --> 00:57:02,428
Something to drink.
575
00:57:03,137 --> 00:57:05,097
I had put a bottle of water on the tray.
576
00:57:06,474 --> 00:57:08,809
I broke it,
because of that bad guy.
577
00:57:09,477 --> 00:57:12,271
Right. I'll tell them you're thirsty.
578
00:57:12,688 --> 00:57:13,606
Thank you.
579
00:57:19,403 --> 00:57:20,488
- Mrs Dermott?
- Yes?
580
00:57:21,864 --> 00:57:25,243
That bad guy...
Who is he?
581
00:57:25,409 --> 00:57:26,494
I don't know.
582
00:57:27,828 --> 00:57:28,955
He is a murderer?
583
00:57:29,747 --> 00:57:31,874
Not yet, I don't think so.
584
00:57:40,424 --> 00:57:42,426
Those records are crap.
585
00:57:42,802 --> 00:57:44,637
..."C0ncerto in E flat",
586
00:57:45,137 --> 00:57:46,639
Sonate nr. 1O
587
00:57:47,265 --> 00:57:50,017
Cosi Fan Tutte...
Lots of fun...
588
00:57:50,476 --> 00:57:53,729
I heard some Wagner at an English
woman's once. Not bad.
589
00:57:54,355 --> 00:57:58,067
It'd be known. You must
have fancied that English girl!
590
00:57:58,401 --> 00:57:59,652
The girl asks for water.
591
00:58:00,319 --> 00:58:02,822
- You have nothing by Dionne Wan/Vick'?
- I don't think so.
592
00:58:03,239 --> 00:58:05,950
You should have told my husband
to buy some.
593
00:58:09,912 --> 00:58:12,456
You'll take her some water
or can I do it?
594
00:58:13,165 --> 00:58:16,043
- Monique, bring the girl some water.
- Let her die!
595
00:58:17,003 --> 00:58:19,505
Can you see, dear lady,
the sort of help I've got...
596
00:58:20,089 --> 00:58:21,507
Don't move. I'll go, you fool.
597
00:58:48,868 --> 00:58:50,620
She asked me if you were a murderer.
598
00:58:51,412 --> 00:58:53,789
- You said I wasn't.
- Why would I say so?
599
00:58:54,624 --> 00:58:55,875
I don't know.
600
00:58:56,626 --> 00:58:59,086
Smart remark!
You really think so?
601
00:58:59,378 --> 00:59:02,006
- What does it matter?
- It doesn't matter?
602
00:59:02,423 --> 00:59:04,759
If asked whether I'm a murderer,
say you don't know.
603
00:59:05,384 --> 00:59:08,346
If asked whether I'm a faggot,
you'd say "why not"?
604
00:59:09,347 --> 00:59:10,640
You really flatter me!
605
00:59:11,516 --> 00:59:14,519
I did not know you were so touchy
about your reputation.
606
00:59:15,228 --> 00:59:16,103
Everyone is!
607
00:59:17,104 --> 00:59:21,108
Your husband got mad
when I talked about his painting.
608
00:59:22,610 --> 00:59:24,278
You're really in love?
609
00:59:24,946 --> 00:59:25,780
Of course.
610
00:59:26,447 --> 00:59:28,157
N0, I'm talking about his painting.
611
00:59:29,408 --> 00:59:30,326
So am I.
612
00:59:31,035 --> 00:59:33,246
I couldn't live with a man I don't admire.
613
00:59:33,913 --> 00:59:36,290
In life, contrarily to what you think
614
00:59:36,749 --> 00:59:38,000
there's not only...
615
00:59:38,584 --> 00:59:39,502
Ah, no?
616
00:59:41,170 --> 00:59:42,380
What is there?
617
00:59:44,841 --> 00:59:47,385
- You're stupid!
- Completely.
618
00:59:48,594 --> 00:59:49,637
Francis!
619
00:59:54,141 --> 00:59:57,812
Francis! She ran off!
The bitch ran off!
620
01:00:26,340 --> 01:00:27,550
Damn bitch!
621
01:00:59,874 --> 01:01:02,835
- I've had enough.
- Don't touch me.
622
01:01:03,002 --> 01:01:04,378
Come on... Back home!
623
01:01:22,355 --> 01:01:23,397
Francis!
624
01:01:27,610 --> 01:01:28,528
Francis!
625
01:01:48,506 --> 01:01:49,632
I hurt you?
626
01:01:52,760 --> 01:01:54,011
Want something to drink?
627
01:01:54,887 --> 01:01:55,763
Some tea.
628
01:01:57,014 --> 01:02:00,643
Oh, that's it...
You're angry at me too...
629
01:02:01,310 --> 01:02:04,522
What's with you this morning?
I'm unlucky.
630
01:02:10,111 --> 01:02:12,196
The poor darling must be upset:
631
01:02:12,321 --> 01:02:15,157
kidnapped, beaten up, almost raped.
All in the same day.
632
01:02:15,658 --> 01:02:17,368
She's not used to such treatment.
633
01:02:22,498 --> 01:02:23,708
You were fantastic.
634
01:02:24,500 --> 01:02:26,460
A pity we're going.
The ladies are under your spell.
635
01:02:27,128 --> 01:02:28,254
Especially little treasure.
636
01:02:28,546 --> 01:02:31,090
The little treasure ran off on you!
637
01:02:31,215 --> 01:02:32,800
She took me by surprise.
638
01:02:33,342 --> 01:02:35,303
Those girls are strong.
They play tennis.
639
01:02:36,095 --> 01:02:40,308
What nonsense you're talking.
You speak of tennis and your balls are out.
640
01:02:41,767 --> 01:02:44,812
All that because you won't say
you're jealous of the girl.
641
01:02:45,605 --> 01:02:49,567
- I, jealous of that?
- If it weren't that, it'd be another one.
642
01:02:50,484 --> 01:02:52,486
I didn't only have Beauty Queens!
643
01:02:53,321 --> 01:02:56,449
D0 you remember when
we had nothing to eat?
644
01:02:57,241 --> 01:03:01,287
There were strange prizes to be had.
645
01:03:02,705 --> 01:03:05,541
Even with the ugliest among them,
you had to sabotage it all.
646
01:03:05,666 --> 01:03:06,918
/'m fed up!
647
01:03:07,043 --> 01:03:08,127
She's asking for you!
648
01:03:09,420 --> 01:03:11,088
She'll wake Gedeon!
649
01:03:11,339 --> 01:03:12,965
It's really unbearable!
650
01:03:15,134 --> 01:03:16,802
I want out! Let me out!
651
01:03:16,928 --> 01:03:20,056
She's having a fit! Let me see to her!
All you can do is hit.
652
01:03:20,181 --> 01:03:23,059
That's enough!
G0 take care of your kid!
653
01:03:23,184 --> 01:03:25,770
I won't do it!
Let me out!
654
01:03:26,687 --> 01:03:27,605
L'm fed up!
655
01:03:27,730 --> 01:03:29,273
Will you shut up?
- N0!
656
01:03:36,614 --> 01:03:38,241
- Are you finished now?
- No!
657
01:03:39,617 --> 01:03:41,494
Ah, you're not finished...
658
01:03:51,629 --> 01:03:55,758
Bastard, bastard, bastard!
659
01:04:45,057 --> 01:04:47,101
- Buenos dias!
- Buenos dias!
660
01:04:49,312 --> 01:04:50,688
Can I phone to France?
661
01:04:53,733 --> 01:04:57,570
Nice. Francia. Nice. Telefono.
662
01:05:16,130 --> 01:05:17,423
You scared me.
663
01:05:20,176 --> 01:05:21,719
My hair is awful.
664
01:05:24,764 --> 01:05:26,516
You thought what you said a moment ago?
665
01:05:27,350 --> 01:05:28,267
What?
666
01:05:29,101 --> 01:05:31,354
- About my head?
- Yes.
667
01:05:32,355 --> 01:05:33,397
WhV did you slap me?
668
01:05:35,024 --> 01:05:38,611
- What color are you eyes?
- Sometimes grey, sometimes blue.
669
01:05:39,362 --> 01:05:41,531
I'll never forgive that slap in the face!
670
01:05:41,989 --> 01:05:43,491
Changing eyes are nice!
671
01:05:44,200 --> 01:05:46,452
What did you ask my father to do
to let me go?
672
01:05:47,620 --> 01:05:49,997
- 2 milion dollars
- Oh, he'll pay.
673
01:05:50,998 --> 01:05:53,334
Pity we met in so messy circumstances.
674
01:05:54,710 --> 01:05:58,381
We could have met like everyone else.
We wouldn't have spoken of that.
675
01:05:58,840 --> 01:06:00,216
What would you have talked about?
676
01:06:01,384 --> 01:06:05,388
Of my face and the color of my eyes.
Of course, all would be different.
677
01:06:06,639 --> 01:06:08,558
What will you do with 2 million dollars?
678
01:06:09,392 --> 01:06:10,893
There's only 5 million francs for me.
679
01:06:11,686 --> 01:06:14,146
- This is ridiculous.
- For all the work I do, yes.
680
01:06:16,983 --> 01:06:18,359
Excuse me a moment.
681
01:06:20,069 --> 01:06:21,112
Don't move, right?
682
01:06:28,703 --> 01:06:32,582
Have you always done this...
what you're doing?
683
01:06:34,542 --> 01:06:37,879
N0, I used to be in cars.
684
01:06:39,297 --> 01:06:41,132
I would have liked to be an engineer.
685
01:06:41,674 --> 01:06:44,260
But when my father died,
I had to take care of my sister.
686
01:06:45,678 --> 01:06:47,096
Pay for her studies...
687
01:06:48,306 --> 01:06:50,892
I wanted her to be educated.
To honor my father.
688
01:06:53,019 --> 01:06:54,896
My dad was a banker.
689
01:06:57,773 --> 01:07:01,777
I used to have a garage...
On the Riviera.
690
01:07:03,821 --> 01:07:08,951
Things got shady because
of dishonest partners.
691
01:07:11,787 --> 01:07:12,788
I'm all right?
692
01:07:13,664 --> 01:07:15,041
There's everything I'd need.
693
01:07:18,377 --> 01:07:19,670
Did you go t0 jail?
694
01:07:23,090 --> 01:07:24,383
Did you or didn't you?
695
01:07:25,259 --> 01:07:26,969
It depends on what you you call jail.
696
01:07:28,930 --> 01:07:32,141
Bars, a number,
2 meters on 3.
697
01:07:33,351 --> 01:07:35,728
I've been there but not for long.
698
01:07:36,479 --> 01:07:37,813
Just time enough to see.
699
01:07:39,273 --> 01:07:41,484
It would never have happened
without my family to support.
700
01:07:42,318 --> 01:07:44,946
My mother's health,
my sister's degrees.
701
01:07:46,948 --> 01:07:48,783
I would have studied engineering.
702
01:07:49,450 --> 01:07:51,369
N0 one fixes engines as well as I.
703
01:07:52,119 --> 01:07:55,831
From Monte-Carlo to Toulon
all the hip motorists came to Francis's.
704
01:07:56,457 --> 01:07:58,543
- You're called Francis?
- Yes.
705
01:08:00,336 --> 01:08:02,338
- You believe me?
- Why wouldn't I?
706
01:08:02,797 --> 01:08:07,552
If you'd said Gontrand or Balthazar,
I would have doubts, but that...
707
01:08:08,010 --> 01:08:11,013
I'm not talking of my name...
But of the rest.
708
01:08:13,975 --> 01:08:15,017
Francis...
709
01:08:16,727 --> 01:08:19,230
if I give you my word of honor
that I won't run away...
710
01:08:20,523 --> 01:08:24,026
Hello? Hello?
Hello, Nice? Hello...
711
01:08:24,652 --> 01:08:26,279
Hello... That you, Marthe?
712
01:08:27,738 --> 01:08:29,991
Hello!... How is she?
713
01:08:31,868 --> 01:08:34,704
Hello! Hello!
I was asking how she is.
714
01:08:37,790 --> 01:08:38,916
In the hospital?
715
01:08:40,710 --> 01:08:43,421
I can't come.
I'm 1400 miles from Nice.
716
01:08:44,297 --> 01:08:46,924
Hello? Marthe?
Hello?
717
01:08:48,176 --> 01:08:51,929
Don't out off!
Hello! Hello!
718
01:09:12,700 --> 01:09:14,243
- Here I am.
- Whisky.
719
01:09:14,368 --> 01:09:16,662
- No, Spanish gin.
- It's all right.
720
01:09:32,803 --> 01:09:34,347
He's been gone 4 hours!
721
01:09:36,015 --> 01:09:38,142
We may never see him again.
Or Kramer.
722
01:09:40,102 --> 01:09:42,021
What if he ran away with the dough'?
723
01:09:46,067 --> 01:09:47,151
Come on, that's enough!
724
01:10:04,919 --> 01:10:07,547
- I want to get away too.
- What's with you?
725
01:10:09,131 --> 01:10:11,884
Max and his mummy,
Mrs Dermott and her kid...
726
01:10:12,426 --> 01:10:15,638
you and the girl!
I feel unneeded.
727
01:10:17,849 --> 01:10:20,434
And I don't want that money.
It costs too much.
728
01:10:20,977 --> 01:10:24,355
Say what's wrong as we used to.
Then we'll talk about it as before.
729
01:10:25,189 --> 01:10:27,733
See? You say : "as we used to".
You realize...
730
01:10:28,484 --> 01:10:29,694
Just words.
731
01:10:29,986 --> 01:10:33,948
You've said lots of words
since morning.
732
01:10:34,073 --> 01:10:37,577
"L had to take care of my sister,
pay for her studies".
733
01:10:37,994 --> 01:10:40,246
You listen behind doors now?
Great!
734
01:10:40,705 --> 01:10:43,583
"L wanted to be an engineer,
no one could fix engines as well as l".
735
01:10:43,875 --> 01:10:47,920
- Sounds like "The inventors'club" on TV
- Oh, you're tiresome.
736
01:10:49,589 --> 01:10:50,840
Can I give you advice?
737
01:10:52,258 --> 01:10:55,178
When you play that part,
you should not speak ofjail.
738
01:10:55,887 --> 01:10:57,305
Rich families don't like it.
739
01:10:58,014 --> 01:11:01,309
They imagine the in-law stealing
the silverware. It scares them.
740
01:11:02,518 --> 01:11:04,270
Not the good way to California.
741
01:11:05,563 --> 01:11:07,982
You think of yourself in Miami, don't you?
742
01:11:08,858 --> 01:11:10,568
- Miami is in Florida!
- It doesn't matter.
743
01:11:11,068 --> 01:11:12,111
Doesn't it?
744
01:11:12,820 --> 01:11:14,697
We bring the precious jewel
back to daddy.
745
01:11:15,239 --> 01:11:18,326
We play the freedom game
and everybody kisses and makes up, right'?
746
01:11:19,785 --> 01:11:23,664
I'd bet you have luxury dreams:
the white Jaguar, the designer suits...
747
01:11:24,081 --> 01:11:26,500
The white cart, the designer suits...
748
01:11:26,626 --> 01:11:29,754
I call that dairy girl dreams.
749
01:11:30,171 --> 01:11:32,423
Hassles you being talked to this way, right?
750
01:12:16,175 --> 01:12:17,301
What are you doing there?
751
01:12:20,096 --> 01:12:21,138
Where are the broads?
752
01:12:23,182 --> 01:12:25,852
- Mrs Dermott is in her room.
- What about your brother?
753
01:12:28,187 --> 01:12:29,146
I've got a brother?
754
01:12:48,583 --> 01:12:51,836
- I'd like you to explain.
- Explain what?
755
01:12:52,295 --> 01:12:54,255
It took you a hell of a time to come back.
756
01:12:54,589 --> 01:12:55,923
You must explain, mustn't you?
757
01:12:57,717 --> 01:13:00,219
- You go back to your room.
- Stay there.
758
01:13:04,640 --> 01:13:08,144
- Oh, I understand quite well.
- Good for you!
759
01:13:13,274 --> 01:13:15,401
Would you mind switching off the music?
760
01:13:16,986 --> 01:13:19,322
- You like Mozart better?
- I told you to stop that.
761
01:13:20,531 --> 01:13:22,742
- It isn't a day for music.
- Or for water!
762
01:13:23,409 --> 01:13:24,744
You're plastered.
763
01:13:25,536 --> 01:13:28,748
I'd rather not answer.
You told her to come down?
764
01:13:31,000 --> 01:13:33,794
- Yes.
- Bravo. The boss will be glad.
765
01:13:34,962 --> 01:13:37,590
You have one minute to put
your chick back in her cage.
766
01:13:39,300 --> 01:13:40,218
Yes?
767
01:13:43,429 --> 01:13:44,597
What if I don't?
768
01:14:01,614 --> 01:14:03,908
Francis, someone's coming.
769
01:14:07,954 --> 01:14:09,080
Buenas tardes!
770
01:14:11,332 --> 01:14:13,376
Excuse me.
I've come to repair the phone.
771
01:14:19,048 --> 01:14:20,424
The phone...
772
01:14:29,517 --> 01:14:30,434
Can I phone?
773
01:14:30,810 --> 01:14:32,436
- To France?
- To Madrid.
774
01:14:32,937 --> 01:14:34,647
There will be some waiting time.
775
01:14:36,440 --> 01:14:37,441
Hello?
776
01:14:46,325 --> 01:14:48,202
Tell him the kid did this while playing.
777
01:15:00,882 --> 01:15:03,634
He's alone.
His motorbike is there.
778
01:15:17,982 --> 01:15:20,568
- Go drink in the kitchen.
- Why are you so mean?
779
01:15:28,534 --> 01:15:29,952
Your child is strong.
780
01:15:30,703 --> 01:15:33,164
- What did he say?
- He's almost finished.
781
01:15:35,082 --> 01:15:37,835
That fuckhead is not straight.
He feels something. Look at him.
782
01:16:06,822 --> 01:16:08,783
She'll break down,
tell her to go to her room.
783
01:16:14,872 --> 01:16:17,291
Don't worry, girlie,
everything is okay.
784
01:17:12,221 --> 01:17:15,266
We must talk... say anything.
785
01:17:17,852 --> 01:17:20,479
I didn't want to tell.
My mother's been taken to hospital.
786
01:17:21,105 --> 01:17:24,108
What's with her?
- I don't know. There's talk of surgery.
787
01:17:24,483 --> 01:17:25,902
I must phone to have news.
788
01:17:26,319 --> 01:17:29,697
Don't worry. In Nice,
they've got the best surgeons.
789
01:17:30,198 --> 01:17:33,201
- Is it true?
- I don't know. But it's a long sentence.
790
01:17:33,743 --> 01:17:34,911
Son 0f a bitch!
791
01:17:42,084 --> 01:17:44,837
Right. I'll go outside.
See if it's all right.
792
01:17:53,554 --> 01:17:56,140
- Where's he going?
- He'll check the line outside.
793
01:18:05,274 --> 01:18:06,067
Max!
794
01:18:08,110 --> 01:18:09,153
He's there!
795
01:18:25,419 --> 01:18:26,462
Yes.
796
01:18:29,757 --> 01:18:30,800
Thanks.
797
01:18:47,108 --> 01:18:48,860
I talked to him.
798
01:18:49,485 --> 01:18:51,028
He'll be on the first plane tomorrow.
799
01:18:52,738 --> 01:18:54,073
With the money?
800
01:18:55,157 --> 01:18:56,075
Yes.
801
01:18:57,326 --> 01:18:58,828
He'll wait at home for our call.
802
01:19:20,016 --> 01:19:22,351
Hello? Hello?
803
01:19:27,523 --> 01:19:28,441
Grazie.
804
01:19:41,704 --> 01:19:42,955
Kramer doesn't answer.
805
01:19:44,165 --> 01:19:46,542
He's very bad.
We must call a doctor.
806
01:19:46,876 --> 01:19:48,294
In 2 hours, the cops will be here.
807
01:19:48,586 --> 01:19:53,716
If they don't see him coming back,
someone will come.
808
01:19:58,721 --> 01:19:59,722
She's right, Max.
809
01:20:11,108 --> 01:20:12,485
What about the hospital?
810
01:20:15,404 --> 01:20:17,114
Please, listen to me.
811
01:20:17,698 --> 01:20:21,577
I know a doctor, a friend.
He won't say anything.
812
01:20:24,247 --> 01:20:28,209
Doctor Fébregas, he lives 12 miles
from here. Let me me call him.
813
01:20:28,668 --> 01:20:32,046
We'll get no one
and we won't move from here.
814
01:20:32,838 --> 01:20:35,424
That asshole wanted to doublecross us.
Too bad for him.
815
01:20:38,886 --> 01:20:43,474
You're right, Max. You wanted
to decide. Go on!
816
01:20:45,351 --> 01:20:46,269
Iflletyou.
817
01:20:47,520 --> 01:20:50,231
- Come on, we're leaving.
- Everyone stays here.
818
01:20:51,107 --> 01:20:52,900
Once a game is started,
you must end it.
819
01:20:53,401 --> 01:20:55,361
In the planned game, no one was killed.
820
01:20:55,987 --> 01:20:57,864
Some was. That's it!
821
01:20:58,865 --> 01:21:02,243
N0, it's not all.
You'll have to go on.
822
01:21:03,035 --> 01:21:05,955
You'll have to off her, off the kid,
and off that one.
823
01:21:07,415 --> 01:21:08,499
It may be.
824
01:21:09,876 --> 01:21:12,044
We should call the doctor for you,
don't you think?
825
01:21:12,169 --> 01:21:13,880
N0, I'm not crazy...
826
01:21:15,214 --> 01:21:18,009
You can pack up your plans
with the chick.
827
01:21:19,093 --> 01:21:20,553
That's what you planned, wasn't it?
828
01:21:20,761 --> 01:21:22,597
You wanted to doublecross your friends.
829
01:21:22,763 --> 01:21:23,890
I got it at once.
830
01:21:24,056 --> 01:21:27,185
Your gigolo ways, the music,
the sweet talk.
831
01:21:27,560 --> 01:21:30,688
You wanted to run with the heiress
...and grass friends.
832
01:21:31,439 --> 01:21:34,525
I can hear the bitch:
"Commissioner, he helped me escape.“
833
01:21:35,651 --> 01:21:36,903
It's true, Max. I had ideas.
834
01:21:37,778 --> 01:21:38,696
But no more.
835
01:21:39,572 --> 01:21:40,740
So forget it all.
836
01:21:41,908 --> 01:21:43,159
What shall we do?
837
01:21:44,452 --> 01:21:46,871
- We wait until Dermott's back.
- What then?
838
01:21:47,830 --> 01:21:49,373
We share the dough and we go home.
839
01:21:54,670 --> 01:21:55,546
What about him?
840
01:21:56,589 --> 01:21:59,550
Everyman for himself.
Let suckers bury their own deads.
841
01:22:02,261 --> 01:22:03,346
Very well, Max,..
842
01:22:06,182 --> 01:22:08,726
You win.
- See... you're nice sometimes.
843
01:23:07,451 --> 01:23:09,996
You scum, you found it funny
that my mother was sick, right?
844
01:23:17,545 --> 01:23:19,505
You didn't believe she was ill, right?
845
01:23:56,042 --> 01:23:57,084
Consuelo?
846
01:23:59,337 --> 01:24:00,463
N0 0ne's in?
847
01:24:02,340 --> 01:24:04,050
I'm Doctor Fébregas.
848
01:24:16,020 --> 01:24:17,104
Consuelo?
849
01:24:28,282 --> 01:24:29,325
Doctor, at last!
850
01:24:55,726 --> 01:24:59,647
- It's the place? you're sure?
- Yes, follow me.
851
01:25:03,985 --> 01:25:04,986
That's it!
852
01:25:06,279 --> 01:25:07,864
You'll wait here. Quietly!
853
01:25:09,282 --> 01:25:10,449
Wait for whom?
854
01:25:11,492 --> 01:25:12,910
I'll be back in 3 hours.
855
01:25:14,745 --> 01:25:18,249
I must get Kramer,
take the ransom money.
856
01:25:19,584 --> 01:25:21,627
Letting all that money go
wouldn't fair.
857
01:25:22,920 --> 01:25:23,921
Be quick then.
858
01:25:32,013 --> 01:25:33,472
And come back quickly.
859
01:25:34,557 --> 01:25:36,225
I wanted to say, about that scum...
860
01:25:37,894 --> 01:25:42,148
If things turn bad,
I shot him down, o.k.?
861
01:25:43,274 --> 01:25:44,442
It's the same.
862
01:25:47,904 --> 01:25:49,238
Please... hurry!
863
01:25:56,662 --> 01:25:57,622
All right'?
864
01:25:59,457 --> 01:26:02,335
Take this but
you won't have to use it.
865
01:26:10,468 --> 01:26:13,095
We're in enough trouble as it is.
N0 use adding to it.
866
01:26:14,013 --> 01:26:16,140
Give me your word that
you won't try to run away.
867
01:26:17,517 --> 01:26:20,436
- You think words of hon...
- Mine's worth nothing
868
01:26:20,728 --> 01:26:23,231
Same for her. But not yours.
869
01:26:24,065 --> 01:26:26,234
In your world you can afford it.
870
01:26:26,400 --> 01:26:28,236
We have other ways.
871
01:26:30,404 --> 01:26:32,573
I would not like
to slap you, you get it?
872
01:26:34,575 --> 01:26:36,577
- It's not possible.
- What?
873
01:26:37,328 --> 01:26:40,498
You speak of this man who was killed,
of me, of the ransom
874
01:26:40,706 --> 01:26:43,042
as if it had happened t0 other people.
875
01:26:43,376 --> 01:26:46,796
You pat my cheek and say :
"Be nice, we'll steal from your dad.“
876
01:26:48,548 --> 01:26:50,591
What if ltell you
lam into a nightmare.
877
01:26:51,717 --> 01:26:55,763
You'll tell me as you did before
that it's all right.
878
01:26:55,930 --> 01:27:01,102
N0,things could be better.
See, I'm being frank.
879
01:27:01,602 --> 01:27:03,604
Hurry or you'll miss Kramer.
880
01:27:03,771 --> 01:27:06,190
You're right. Come on!
881
01:27:07,400 --> 01:27:11,612
And you'd better know,
you don't doublecross my sis twice.
882
01:27:21,914 --> 01:27:23,332
Why didn't you tell him anything?
883
01:27:27,169 --> 01:27:28,170
Because of you.
884
01:27:30,339 --> 01:27:32,884
He must be taken at once
to the hospital in San Salvador.
885
01:27:34,343 --> 01:27:38,848
Seeing the wound,
should not we call the police?
886
01:27:38,973 --> 01:27:42,643
We'll do nothing until Vic is back.
887
01:27:47,523 --> 01:27:48,900
- My key, please.
- Yes, sir.
888
01:27:52,069 --> 01:27:52,987
Buenas noches.
889
01:28:20,473 --> 01:28:22,350
What are you doing here?
And how did you...
890
01:28:22,475 --> 01:28:24,477
come in?
I opened the door.
891
01:28:25,728 --> 01:28:27,939
The chambermaid
must be looking for her pass.
892
01:28:33,361 --> 01:28:34,654
I thought it was payday.
893
01:28:35,071 --> 01:28:36,113
Tomorrow.
894
01:28:36,697 --> 01:28:39,492
I told you to phone,
not to come.
895
01:28:40,034 --> 01:28:42,954
You know I hate those muddles.
896
01:28:44,205 --> 01:28:46,874
We're into muddles all right.
897
01:28:47,583 --> 01:28:49,752
I take care of this end.
Not about the other one.
898
01:28:50,378 --> 01:28:51,254
You're wrong.
899
01:28:51,379 --> 01:28:54,799
Wrong or not.
You mustn't be here.
900
01:28:55,591 --> 01:28:57,552
In case of problem,
Max was to come.
901
01:28:58,052 --> 01:29:00,513
That asshole can come, can't he?
902
01:29:00,763 --> 01:29:02,265
N0, he can't, not any more.
903
01:29:19,866 --> 01:29:21,117
You don't want to answer?
904
01:29:22,368 --> 01:29:23,953
Let's start it all over again.
905
01:29:24,453 --> 01:29:27,707
And we'll do it as many times
as necessary, until we understand.
906
01:29:28,416 --> 01:29:31,335
Who shot this man?
Where's your husband?
907
01:29:31,544 --> 01:29:34,505
You shot the man, didn't you?
- You're not serious, are you?
908
01:29:34,630 --> 01:29:38,593
I'm serious about finding out,
but the lady must help me.
909
01:29:39,635 --> 01:29:42,263
This man's already come to your house?
910
01:29:42,430 --> 01:29:44,682
Please, the lady is tired.
911
01:29:44,974 --> 01:29:47,518
So am I, doctor. So am I.
912
01:29:47,810 --> 01:29:52,481
There are lots of dirty plates.
Who ate here?
913
01:29:53,774 --> 01:29:55,276
My son is alone upstairs.
914
01:29:56,485 --> 01:29:58,112
Have a look at the child.
915
01:30:00,531 --> 01:30:03,117
You must talk, Mrs Dermott.
916
01:30:03,326 --> 01:30:05,661
Many things depend on what you'll say.
917
01:30:06,204 --> 01:30:07,830
You won't talk?
918
01:30:34,065 --> 01:30:37,401
I don't know if you were right
or wrong to bump him off.
919
01:30:38,027 --> 01:30:39,111
What's done can't be undone.
920
01:30:39,946 --> 01:30:43,533
But if you wanted the Dermott to shut up,
you should have taken her kid.
921
01:30:43,824 --> 01:30:46,619
Gedeon...
Shit... I didn't say goodbye to him.
922
01:30:47,161 --> 01:30:49,330
I'd never met really crazy people before.
923
01:30:54,919 --> 01:30:58,840
Get your sister and cross the border.
It's finished.
924
01:31:00,091 --> 01:31:03,135
Strange, according to Max,
you were a savage.
925
01:31:05,429 --> 01:31:07,181
You softened a lot.
926
01:31:08,391 --> 01:31:12,478
You build a one billion job. We're almost
there. First problem, you run away.
927
01:31:14,689 --> 01:31:16,482
I may be too old to take risks.
928
01:31:17,733 --> 01:31:22,446
That will teach you a lesson:
you must work with young ones.
929
01:31:22,738 --> 01:31:24,115
Who's speaking of risks?
930
01:31:25,491 --> 01:31:27,577
Even if the cops came at Van Willie's,
he's away...
931
01:31:28,202 --> 01:31:30,872
We pick him up at the airport,
take the dough
932
01:31:31,330 --> 01:31:32,832
and no problem ever.
933
01:31:35,877 --> 01:31:38,754
- One chance out of two.
- That's not enough?
934
01:31:40,715 --> 01:31:42,216
You don't look finished though.
935
01:31:55,146 --> 01:31:58,524
- Why did you bring me here?
- To spend time.
936
01:31:58,983 --> 01:31:59,901
It's silly.
937
01:32:00,693 --> 01:32:03,863
Yes, I agree...
But that's the way it is.
938
01:32:04,739 --> 01:32:07,909
I'd rather have you with us
to greet Van Willie.
939
01:32:08,367 --> 01:32:09,702
We must phone first.
940
01:32:10,536 --> 01:32:12,788
We're not phoning any more. We go.
941
01:32:13,623 --> 01:32:15,249
Human contacts, that's the new style.
942
01:32:17,376 --> 01:32:20,129
He wounded the man
and told us not to call the doctor.
943
01:32:20,838 --> 01:32:23,925
I don't know what happened next.
They fought and she killed him.
944
01:32:24,592 --> 01:32:27,637
- Who is "she“?
- The sister.
945
01:32:27,762 --> 01:32:30,431
You speak of kidnapping.
Who was kidnapped ?
946
01:32:34,393 --> 01:32:39,148
Z - V- W.
What do these letters mean?
947
01:32:39,941 --> 01:32:41,234
Zelda Van Willie.
948
01:32:42,193 --> 01:32:43,319
Jesus!
949
01:32:43,819 --> 01:32:46,948
A car for the commissioner and
Van Willie's address. Quick!
950
01:32:51,285 --> 01:32:52,828
Commissioner, your car.
951
01:32:55,623 --> 01:32:57,875
Operation n° 3 on all the territory.
952
01:32:58,000 --> 01:33:00,211
Information base of Gallito.
953
01:33:00,878 --> 01:33:02,463
Van Willie's daughter was kidnapped.
954
01:33:05,174 --> 01:33:06,968
Call the Gallita Central Post.
955
01:33:21,607 --> 01:33:23,776
- How many cars did they have?
- One only.
956
01:33:23,901 --> 01:33:26,445
- What make?
- English, I think.
957
01:33:26,779 --> 01:33:27,697
What year?
958
01:33:29,490 --> 01:33:31,409
- Convertible or sedan?
- Convertible.
959
01:33:31,742 --> 01:33:33,244
- What color?
- Light.
960
01:33:35,413 --> 01:33:38,499
You don't want to say where Vic is?
961
01:33:46,924 --> 01:33:50,344
Come on, Mr Dermott,
you'll sleep better tonight.
962
01:34:09,363 --> 01:34:12,700
Van Willie is probably in Madrid
and his daughter at friends'.
963
01:34:12,825 --> 01:34:16,454
Impossible to know which.
The staff were told to be silent.
964
01:34:27,381 --> 01:34:28,633
Now you can tell me...
965
01:34:30,885 --> 01:34:32,428
Did you make love together?
966
01:34:35,681 --> 01:34:37,725
So if it's not that,
why are you still here?
967
01:34:41,938 --> 01:34:43,814
I told you to get the hell away.
968
01:34:45,191 --> 01:34:46,901
Yes, it was clear enough.
969
01:34:47,777 --> 01:34:49,195
So get away!
970
01:34:52,281 --> 01:34:54,242
That's why you let Francis go.
971
01:34:56,953 --> 01:34:58,287
To tell me this.
972
01:35:01,582 --> 01:35:04,418
Right, I'll go.
What if I betray you?
973
01:35:05,836 --> 01:35:07,171
- Oh, I...
- What about him?
974
01:35:10,132 --> 01:35:11,133
Too bad!
975
01:35:12,510 --> 01:35:15,221
That much , it's beautiful.
It's clean in any case.
976
01:35:16,430 --> 01:35:18,349
- What?
- Jealousy.
977
01:35:19,517 --> 01:35:22,144
What can you understand, you cunt!
978
01:35:23,521 --> 01:35:25,022
What could you be jealous of?
979
01:35:25,773 --> 01:35:27,650
You've got everything,
you always have.
980
01:35:28,609 --> 01:35:30,069
I've only had him.
981
01:35:37,326 --> 01:35:39,203
Nobody will steal him from me.
982
01:35:40,580 --> 01:35:42,915
Get it?...
No one.
983
01:35:56,596 --> 01:36:03,477
The flight from Madrid,
Iberia 516 announces its landing.
984
01:36:23,331 --> 01:36:25,666
It's strange being called a thief.
985
01:36:26,167 --> 01:36:27,168
It's true.
986
01:36:27,835 --> 01:36:29,587
People like you don't steal, they buy.
987
01:36:30,922 --> 01:36:34,634
A car, a boat, a thug...
you buy them, don't you?
988
01:36:35,551 --> 01:36:37,386
If you see it that way, why not?
989
01:36:38,471 --> 01:36:41,641
It's possible.
With money, everything is possible.
990
01:36:43,893 --> 01:36:46,854
Only trouble is that I love him
991
01:36:49,357 --> 01:36:52,026
And the ree side ot the matter,
the silly side...
992
01:36:53,528 --> 01:36:55,071
The meddle as Francis would say...
993
01:37:32,817 --> 01:37:34,068
It smells like cops here.
994
01:37:35,862 --> 01:37:38,197
We could have gone away.
995
01:37:39,156 --> 01:37:40,491
Without any money.
996
01:37:40,783 --> 01:37:43,786
You know, when you're in jail for life,
997
01:37:44,787 --> 01:37:45,830
money...
998
01:37:49,292 --> 01:37:51,419
His being late would be the last straw.
999
01:38:24,160 --> 01:38:25,703
There's plenty of police here.
1000
01:38:27,663 --> 01:38:29,874
Discretion will be necessary.
Think of your family.
1001
01:38:32,210 --> 01:38:33,502
Thanks for reminding me.
1002
01:38:34,212 --> 01:38:36,130
Van Willie is on the 8 o'clock plane.
1003
01:38:37,381 --> 01:38:40,718
The commissioner is already at the airport.
There's plenty of police with him.
1004
01:38:41,677 --> 01:38:44,472
We're going in that direction. Over!
1005
01:39:28,266 --> 01:39:30,852
- Here's Van Willie.
- Let him come.
1006
01:39:34,397 --> 01:39:36,274
Good morning, Mr. Minister.
1007
01:39:40,695 --> 01:39:42,947
Mr. Van Willie,
Commissioner Fuentes wants to see you.
1008
01:39:50,746 --> 01:39:51,998
Follow me, please.
1009
01:39:52,498 --> 01:39:54,041
- All right.
- This way.
1010
01:40:40,922 --> 01:40:43,090
My daughter is on holiday in France.
1011
01:40:45,176 --> 01:40:46,552
I don't understand that story.
1012
01:40:47,720 --> 01:40:51,807
That story is the cause for one death
and a seriously wounded man.
1013
01:40:53,226 --> 01:40:58,022
It is your interest and your daughter's
to help us.
1014
01:41:06,739 --> 01:41:07,949
Mrs. Dermott.
1015
01:41:08,658 --> 01:41:10,284
Madam, please...
1016
01:41:14,205 --> 01:41:17,667
Your daughter was kept in my house
those last 24 hours.
1017
01:41:21,462 --> 01:41:25,550
The passengers with destination
Paris via Madrid...
1018
01:41:25,633 --> 01:41:27,593
are requested to proceed...
1019
01:42:09,135 --> 01:42:13,181
- If coming out, you have the idea...
- He knows it would be stupid.
1020
01:42:15,641 --> 01:42:19,854
Goodbye, Victor,go back home,
kiss Gedeon and forget about us.
1021
01:42:34,160 --> 01:42:35,077
Vic!
1022
01:42:35,620 --> 01:42:36,579
Vic!
1023
01:42:37,872 --> 01:42:38,664
Vic!
1024
01:42:49,467 --> 01:42:51,844
We can't say we didn't steal it!
1025
01:42:53,513 --> 01:42:56,474
What's wrong?
You don't look good. You're scared?
1026
01:42:58,100 --> 01:43:02,897
I won't be able to get through.
You'll see, they'll get me.
1027
01:43:03,856 --> 01:43:07,276
I tell you there won't be any problem.
Come on, great boss.
1028
01:43:08,611 --> 01:43:09,779
Great Boss.
1029
01:43:14,158 --> 01:43:16,536
- What about Bruno?
- With Doctor Fébregas.
1030
01:43:19,288 --> 01:43:20,665
And Miss Van Willie?
1031
01:45:24,247 --> 01:45:25,122
Monique...
1032
01:45:27,124 --> 01:45:28,042
Monique...
1033
01:45:35,633 --> 01:45:37,134
She died one hour ago.
1034
01:45:47,019 --> 01:45:48,980
She was wounded during the fight.
1035
01:45:51,232 --> 01:45:52,775
She didn't want to tell you.
1036
01:46:07,707 --> 01:46:09,166
Take the car and leave.
1037
01:46:13,588 --> 01:46:14,755
You don't want me...
1038
01:46:15,548 --> 01:46:16,632
to stay?
1039
01:46:18,634 --> 01:46:20,178
I don't know how to explain...
1040
01:46:21,637 --> 01:46:24,515
If she hadn't died,
we would have told you, both of us...
1041
01:46:26,100 --> 01:46:28,019
with words, lots of words.
1042
01:46:29,687 --> 01:46:31,397
It's necessary to say lots of words
to be kind.
1043
01:46:33,399 --> 01:46:34,609
You're a real pain in the ass.
78435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.