All language subtitles for [eng] Falling Into Your Smile ep 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,680 What's the point of having the best results of finalist season? 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,590 We still didn't even go to the finals 3 00:00:04,630 --> 00:00:05,960 because of a certain someone... 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,870 And finally gave the trophy to the opposition. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,640 Who was Ming's severe hand injury 6 00:00:09,720 --> 00:00:10,910 because of? 7 00:00:15,430 --> 00:00:16,670 Not all errors 8 00:00:16,760 --> 00:00:18,070 can be covered by time. 9 00:00:18,070 --> 00:00:19,920 Lu Yue will definitely not be the starting player. 10 00:00:20,760 --> 00:00:21,830 Anyway, this must have been 11 00:00:22,870 --> 00:00:24,280 done by someone among us. 12 00:00:24,440 --> 00:00:25,600 I posted the video. 13 00:00:27,190 --> 00:00:28,120 Chubby? 14 00:00:28,960 --> 00:00:30,000 Why did you have the fight? 15 00:00:32,560 --> 00:00:33,880 Why did you involve Ming into it? 16 00:00:33,920 --> 00:00:35,350 Why did you drag the whole team down? 17 00:00:35,350 --> 00:00:36,880 You're just a coward who runs away all the time! 18 00:00:36,960 --> 00:00:37,430 What did you say?! 19 00:00:37,430 --> 00:00:38,240 I'll say it as many times as I please! 20 00:00:38,320 --> 00:00:38,840 You are a coward! 21 00:00:38,840 --> 00:00:39,560 Chubby, stop it! 22 00:00:39,640 --> 00:00:41,070 Shut up! I dare you to say it again! 23 00:00:41,070 --> 00:00:41,840 You're just a coward. 24 00:00:41,840 --> 00:00:43,350 - That's enough, Chubby. - Let's go. 25 00:00:43,350 --> 00:00:44,200 Let's go out to calm yourself. 26 00:00:44,200 --> 00:00:45,600 Chubby, you made a mistake. 27 00:00:46,320 --> 00:00:48,030 Lu Yue didn't fight with others for no reason. 28 00:00:48,150 --> 00:00:49,790 Obviously, it was Lu Yue's fault. 29 00:00:49,790 --> 00:00:51,710 Why are you guys trying to cover for him all the time? 30 00:00:51,790 --> 00:00:54,280 The truth is often more than meets the eye. 31 00:00:56,110 --> 00:00:57,200 Do you want to hear about it? 32 00:00:58,430 --> 00:01:01,640 What exactly happened a year ago? 33 00:01:02,664 --> 00:01:12,664 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 34 00:01:59,940 --> 00:02:03,420 Falling into Your Smile 35 00:02:04,220 --> 00:02:06,180 Episode 08 36 00:02:08,030 --> 00:02:09,400 Hey, Yao, I know that... 37 00:02:10,150 --> 00:02:11,120 Don't hang up, Yao! 38 00:02:11,150 --> 00:02:12,150 Go watch Ai Jia's live stream. 39 00:02:12,150 --> 00:02:13,800 He's trying to help Lu Yue clarify online. 40 00:02:14,360 --> 00:02:15,710 It's a coincidence. 41 00:02:15,800 --> 00:02:19,000 I was having a diarrhea in the toilet at the time. 42 00:02:19,000 --> 00:02:19,960 The JK people were indeed distasteful. 43 00:02:19,960 --> 00:02:20,840 It takes two to make a quarrel. You have no idea 44 00:02:20,910 --> 00:02:23,190 Lu Yue deserves to be banned for a year. what a pain in the ass the JK people were. 45 00:02:24,710 --> 00:02:27,080 What kind of rubbish is ZGDX? 46 00:02:27,630 --> 00:02:29,280 Look at their cocky faces. 47 00:02:29,800 --> 00:02:30,910 They're too arrogant. 48 00:02:31,000 --> 00:02:31,870 That's right. 49 00:02:31,960 --> 00:02:33,520 Especially Lu Yue. 50 00:02:35,000 --> 00:02:36,710 His brother didn't show up at tonight's cocktail party, either. 51 00:02:36,800 --> 00:02:39,280 And he dared to mess around. 52 00:02:39,560 --> 00:02:41,680 Didn't even show some respect to our A. 53 00:02:41,960 --> 00:02:43,240 A spent the money, 54 00:02:43,400 --> 00:02:44,080 so much money 55 00:02:44,150 --> 00:02:45,800 just for a promotion before the game. 56 00:02:46,030 --> 00:02:46,910 Now guess what? 57 00:02:47,310 --> 00:02:48,080 It went live 58 00:02:48,120 --> 00:02:49,680 and we ended with a 2-0. 59 00:02:49,910 --> 00:02:50,910 Didn't we have a deal? 60 00:02:50,960 --> 00:02:52,000 It's a performance game, 61 00:02:52,080 --> 00:02:53,750 and just make it 2-1 and call it a game. 62 00:02:54,000 --> 00:02:55,520 Okay, forget about the score, 63 00:02:55,520 --> 00:02:57,310 but what's up with their cocky attitude? 64 00:02:57,800 --> 00:02:59,190 They're really asking for a beating. 65 00:03:01,030 --> 00:03:02,120 Also, 66 00:03:02,360 --> 00:03:03,840 if A were in a better state today, 67 00:03:03,910 --> 00:03:05,000 they'd have had no chance at winning. 68 00:03:05,120 --> 00:03:05,960 That's right. 69 00:03:06,080 --> 00:03:08,150 So what if they can get to the finals? 70 00:03:08,680 --> 00:03:09,630 They're too arrogant. 71 00:03:09,680 --> 00:03:10,430 I know. 72 00:03:11,150 --> 00:03:12,910 They want to get in the national finals? 73 00:03:13,520 --> 00:03:14,710 Stop dreaming. 74 00:03:15,000 --> 00:03:16,280 No respect for me, 75 00:03:16,800 --> 00:03:17,590 then I'll show them 76 00:03:17,630 --> 00:03:19,590 what it means to have no mercy. 77 00:03:22,750 --> 00:03:23,520 Hello? 78 00:03:23,840 --> 00:03:24,840 Get over here in a while. 79 00:03:25,030 --> 00:03:25,520 Yep. 80 00:03:25,840 --> 00:03:26,870 Bring more people 81 00:03:27,430 --> 00:03:28,910 and rip the hands 82 00:03:28,960 --> 00:03:31,190 off of those little bastards 83 00:03:31,310 --> 00:03:32,520 of ZGDX. 84 00:03:34,030 --> 00:03:34,840 By the way, 85 00:03:35,240 --> 00:03:36,470 be careful when you do it. 86 00:03:36,960 --> 00:03:38,630 Don't hurt the second son of the Lu family. 87 00:03:41,590 --> 00:03:42,840 Wait, A, 88 00:03:43,150 --> 00:03:45,280 why isn't Lu Yue included? 89 00:03:46,080 --> 00:03:47,000 He's from the Lu Family. 90 00:03:47,240 --> 00:03:48,150 It'll cause a lot of trouble. 91 00:03:52,310 --> 00:03:53,430 This fight 92 00:03:54,120 --> 00:03:56,280 was purely initiated by A. 93 00:03:56,840 --> 00:03:58,120 He said himself that 94 00:03:58,190 --> 00:03:59,120 he'd find people 95 00:03:59,280 --> 00:04:01,400 to break the hands of those professional players. 96 00:04:02,030 --> 00:04:03,400 Who are those professional players? 97 00:04:03,870 --> 00:04:05,400 The ZGDX players. 98 00:04:06,080 --> 00:04:07,120 Bros. 99 00:04:07,240 --> 00:04:07,910 They were looking for people 100 00:04:07,910 --> 00:04:11,000 to break the hands of ZGDX players, 101 00:04:11,840 --> 00:04:13,630 and they weren't joking. 102 00:04:13,840 --> 00:04:15,960 They actually made the phone call. 103 00:04:16,430 --> 00:04:17,630 If it were you, 104 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 wouldn't you step up 105 00:04:19,040 --> 00:04:20,630 in a situation like this? 106 00:04:21,920 --> 00:04:24,240 If the people they asked for really came over, 107 00:04:24,430 --> 00:04:26,000 then it'd have been too late. 108 00:04:27,680 --> 00:04:30,800 So, this is how the whole thing happened. 109 00:04:31,240 --> 00:04:32,560 I only tell you the truth, 110 00:04:32,560 --> 00:04:33,800 and I don't judge. 111 00:04:34,510 --> 00:04:35,870 Think about it. 112 00:04:36,870 --> 00:04:38,000 Bye-bye. 113 00:04:59,360 --> 00:05:00,120 Lu Yue. 114 00:05:02,920 --> 00:05:04,920 Since we're all in the same team, 115 00:05:05,240 --> 00:05:07,270 you shouldn't have hidden the fact 116 00:05:07,630 --> 00:05:09,950 that you fought to protect us to begin with. 117 00:05:12,630 --> 00:05:14,310 They were right about one thing. 118 00:05:15,510 --> 00:05:16,430 Your hand got injured 119 00:05:16,870 --> 00:05:19,000 because of my fight. 120 00:05:20,000 --> 00:05:20,830 Lu Yue. 121 00:05:25,430 --> 00:05:26,070 All right. 122 00:05:26,160 --> 00:05:27,680 Now that everything's clear, 123 00:05:28,390 --> 00:05:30,800 nobody should hold on to the past. 124 00:05:32,950 --> 00:05:34,390 But I'm still partly responsible 125 00:05:34,870 --> 00:05:36,430 for your hand injury. 126 00:05:37,000 --> 00:05:38,270 So even if I confess it, 127 00:05:38,270 --> 00:05:39,680 it wouldn't change anything. 128 00:05:41,120 --> 00:05:42,720 Chubby is right. 129 00:05:44,120 --> 00:05:45,720 I did drag you down, 130 00:05:46,560 --> 00:05:47,750 and the team as well. 131 00:05:50,800 --> 00:05:51,830 Anyway, 132 00:05:52,000 --> 00:05:53,950 it's true that Lu Yue was too impulsive. 133 00:05:54,480 --> 00:05:55,430 But it's not 134 00:05:55,510 --> 00:05:56,480 entirely 135 00:05:56,480 --> 00:05:57,750 Lu Yue's fault. 136 00:05:58,120 --> 00:05:58,950 After all, 137 00:05:59,040 --> 00:06:00,800 A from JK was too mean. 138 00:06:00,870 --> 00:06:02,830 Yeah, if it were me, 139 00:06:02,870 --> 00:06:04,630 who heard that someone was going to beat up my bros, 140 00:06:04,720 --> 00:06:05,920 I'd get into the fight as well. 141 00:06:06,160 --> 00:06:06,800 Am I right? 142 00:06:06,920 --> 00:06:07,560 So we can't blame everything 143 00:06:07,630 --> 00:06:09,480 on Lu Yue. 144 00:06:09,560 --> 00:06:11,160 You guys shouldn't think this way. 145 00:06:11,240 --> 00:06:12,950 You should go to the police instead. 146 00:06:12,950 --> 00:06:13,510 That's right. 147 00:06:13,600 --> 00:06:15,240 Sue him and get him to beg for forgiveness. 148 00:06:18,120 --> 00:06:19,720 Now that we all know the truth, 149 00:06:20,160 --> 00:06:20,950 K, 150 00:06:22,040 --> 00:06:22,920 Chubby, 151 00:06:23,430 --> 00:06:24,270 are you guys 152 00:06:24,800 --> 00:06:25,750 fine now? 153 00:06:33,680 --> 00:06:34,480 Lu Yue. 154 00:06:35,040 --> 00:06:35,950 I am sorry. 155 00:06:38,560 --> 00:06:39,630 It's my bad. 156 00:06:40,480 --> 00:06:41,430 I was wrong about you. 157 00:06:42,390 --> 00:06:43,270 It's okay. 158 00:07:00,120 --> 00:07:00,870 Cheng, 159 00:07:01,270 --> 00:07:01,920 I think we should 160 00:07:01,950 --> 00:07:03,750 make the truth public first. 161 00:07:03,920 --> 00:07:05,270 It might not change the public opinion completely, 162 00:07:05,310 --> 00:07:06,560 but at least we should let people know 163 00:07:06,630 --> 00:07:08,190 that we didn't start the fight. 164 00:07:08,920 --> 00:07:10,310 I'll call the PR department 165 00:07:10,390 --> 00:07:11,390 to see how it should proceed. 166 00:07:12,680 --> 00:07:13,430 Lu Yue, 167 00:07:14,070 --> 00:07:15,000 sorry. 168 00:07:16,510 --> 00:07:18,000 I don't feel wronged. 169 00:07:18,800 --> 00:07:19,680 I did make 170 00:07:19,800 --> 00:07:21,510 the worst decision. 171 00:07:24,950 --> 00:07:26,190 Lu Yue, 172 00:07:26,360 --> 00:07:27,120 when you encounter something like this, 173 00:07:27,160 --> 00:07:29,000 you should call me as soon as possible. 174 00:07:29,510 --> 00:07:30,390 If I were there, 175 00:07:30,510 --> 00:07:31,870 Ming's hand would have been fine. 176 00:07:32,000 --> 00:07:33,870 If you had called me, 177 00:07:33,950 --> 00:07:35,800 I could've… 178 00:07:42,630 --> 00:07:43,870 called the police, 179 00:07:44,000 --> 00:07:44,720 right? 180 00:07:55,310 --> 00:07:57,070 Okay, forget it. 181 00:08:17,240 --> 00:08:18,480 Cheng is here! Cheng is here! 182 00:08:19,310 --> 00:08:21,430 I finally get to see people from ZGDX live stream. 183 00:08:21,430 --> 00:08:23,040 Curiosity kills me. 184 00:08:23,040 --> 00:08:25,040 Can Cheng explain the fight? 185 00:08:25,120 --> 00:08:26,630 Why did Lu Yue start the fight? 186 00:08:26,750 --> 00:08:28,310 It was indeed Lu Yue who made the first move. 187 00:08:28,390 --> 00:08:29,600 As for why, 188 00:08:29,750 --> 00:08:31,240 you can go watch Ai Jia's live stream. 189 00:08:31,560 --> 00:08:33,320 Ming's hand got injured, and you guys quit the final. 190 00:08:33,320 --> 00:08:34,550 That's why you fought, right? 191 00:08:34,550 --> 00:08:36,510 3-second silence tribute for Ming. 192 00:08:38,630 --> 00:08:40,150 Ming's hand got injured due to an accident. 193 00:08:40,480 --> 00:08:41,240 Truly, 194 00:08:41,630 --> 00:08:43,000 it's related to this, 195 00:08:43,440 --> 00:08:45,200 but Ming had injured his hand before as well. 196 00:08:45,750 --> 00:08:47,910 This is common among professional players. 197 00:08:48,240 --> 00:08:49,270 A tendon tear. 198 00:08:49,360 --> 00:08:50,840 It's normal for those who play in a core position. 199 00:08:51,150 --> 00:08:53,000 No matter what, Lu Yue was too impulsive. 200 00:08:53,320 --> 00:08:54,080 Cheng, 201 00:08:54,080 --> 00:08:54,870 if it were you, 202 00:08:54,960 --> 00:08:56,000 what would you have done? 203 00:08:56,080 --> 00:08:57,270 I won't beat them up. 204 00:08:58,550 --> 00:08:59,150 But I will let those 205 00:08:59,200 --> 00:09:00,720 who bully my teammates know 206 00:09:00,840 --> 00:09:02,270 what it means to regret. 207 00:09:09,200 --> 00:09:09,910 ZGDX contract renewal Look. 208 00:09:10,550 --> 00:09:12,790 This is my contract renewal with the club. 209 00:09:14,440 --> 00:09:15,630 Why don't you take your time to practice more 210 00:09:16,080 --> 00:09:18,240 shikigamis instead of showing off? 211 00:09:18,670 --> 00:09:20,790 Is it time to give me a regular spot, right? 212 00:09:20,910 --> 00:09:22,960 I can't always fight with this fool for the computer all day, 213 00:09:23,960 --> 00:09:24,790 right? Ming. 214 00:09:25,720 --> 00:09:26,720 That should tell you 215 00:09:26,790 --> 00:09:28,600 who's the more crucial one. 216 00:09:28,630 --> 00:09:31,030 I'm talking about adding a computer desk for you. 217 00:09:38,750 --> 00:09:42,150 Chubby has been busy in the kitchen since this morning. 218 00:09:42,270 --> 00:09:43,030 I think it's going to be something big. 219 00:09:43,080 --> 00:09:43,750 What's he doing? 220 00:09:43,840 --> 00:09:44,790 I'm guessing 221 00:09:45,240 --> 00:09:46,910 he's trying to make up to everyone 222 00:09:47,120 --> 00:09:48,120 by making a dinner. 223 00:11:28,840 --> 00:11:29,720 Chubby, 224 00:11:30,120 --> 00:11:32,000 I didn't know you were good at this. 225 00:11:32,200 --> 00:11:33,320 I've been in the team for so long, 226 00:11:33,320 --> 00:11:34,720 but this is the first time I've seen this. 227 00:11:37,790 --> 00:11:38,840 What do you want? I'll get it for you. 228 00:11:38,910 --> 00:11:39,510 No, I'm fine. 229 00:11:39,550 --> 00:11:40,750 You guys just take your seats. 230 00:11:46,000 --> 00:11:46,840 Rui, 231 00:11:47,270 --> 00:11:50,150 I heard that Chubby was fined three months of his salary this time. 232 00:11:50,270 --> 00:11:51,270 Really? 233 00:11:52,870 --> 00:11:54,320 This means anytime he might ask to me to lend him some money 234 00:11:54,390 --> 00:11:56,030 within these three months. 235 00:11:57,080 --> 00:11:59,550 Can I choose not to eat this miserable meal? 236 00:12:01,200 --> 00:12:02,120 I won't eat it either. 237 00:12:02,120 --> 00:12:02,960 Stop the sarcasm, 238 00:12:03,030 --> 00:12:03,960 or else both of you will be fined. 239 00:12:04,200 --> 00:12:06,390 OK, I'll eat it. 240 00:12:12,630 --> 00:12:13,750 I deserve it. 241 00:12:14,150 --> 00:12:15,600 I deserve all of it. 242 00:12:25,320 --> 00:12:26,120 Chubby, 243 00:12:26,600 --> 00:12:28,150 even though you got fined, 244 00:12:28,240 --> 00:12:29,390 shouldn't you at least get another pound of meat 245 00:12:29,390 --> 00:12:31,600 to treat us? 246 00:12:32,000 --> 00:12:34,080 There's nothing here. 247 00:12:34,320 --> 00:12:36,510 Yeah, not even a single piece of meat in there. 248 00:12:36,600 --> 00:12:37,670 Hand it to me if you guys don't want to eat it. 249 00:12:37,840 --> 00:12:38,320 No, no. 250 00:12:38,320 --> 00:12:41,200 I'll eat it. 251 00:12:42,440 --> 00:12:43,440 Let me dig deeper. 252 00:12:45,200 --> 00:12:46,150 Do you want mine? 253 00:12:46,320 --> 00:12:47,240 Do you have meat? 254 00:12:48,360 --> 00:12:49,200 A little. 255 00:12:56,390 --> 00:12:57,240 What are you doing? 256 00:12:59,120 --> 00:13:00,600 What the... Chubby. 257 00:13:01,840 --> 00:13:03,000 I thought the act of 258 00:13:03,120 --> 00:13:05,390 hiding meat in the bowl 259 00:13:05,790 --> 00:13:07,030 for your favorite child 260 00:13:07,080 --> 00:13:08,630 has been long gone since my mother's time. 261 00:13:12,200 --> 00:13:12,960 I… 262 00:13:16,960 --> 00:13:17,630 See, 263 00:13:17,870 --> 00:13:19,360 he's mad now. 264 00:13:47,550 --> 00:13:49,080 Lu Yue, I was wrong. 265 00:13:49,150 --> 00:13:50,270 I shouldn't have led the negative public opinion against you 266 00:13:50,270 --> 00:13:51,480 before seeing the whole picture. 267 00:13:51,550 --> 00:13:52,320 I'm sorry. 268 00:14:08,150 --> 00:14:10,390 Sooner or later, this door will collapse because of Chubby. 269 00:14:11,080 --> 00:14:11,910 Great. 270 00:14:12,720 --> 00:14:13,510 Now get serious. 271 00:14:14,030 --> 00:14:15,630 So everyone's okay with Lu Yue 272 00:14:15,670 --> 00:14:16,630 returning to the team this time, right? 273 00:14:16,630 --> 00:14:17,270 Yes. 274 00:14:17,600 --> 00:14:19,550 Then I'll submit the roster for the new season tomorrow. 275 00:14:20,600 --> 00:14:21,390 Wait, what? 276 00:14:21,510 --> 00:14:22,870 What do you mean by everyone? 277 00:14:22,960 --> 00:14:24,720 Why is everyone okay with it? 278 00:14:24,840 --> 00:14:25,720 How about me? 279 00:14:25,790 --> 00:14:26,550 I'm not okay with that. 280 00:14:26,630 --> 00:14:29,270 All new members must start from the bench. 281 00:14:29,390 --> 00:14:30,200 Really? 282 00:14:30,270 --> 00:14:31,720 I've never played professionally, don't lie to me. 283 00:14:31,790 --> 00:14:32,790 Lu Yue is right. 284 00:14:33,080 --> 00:14:35,150 Back in the days when Cheng started to play professionally, 285 00:14:35,150 --> 00:14:36,440 he was also a substitute. 286 00:14:36,550 --> 00:14:37,790 It only took him a year 287 00:14:37,870 --> 00:14:38,550 to make the player shiver 288 00:14:38,600 --> 00:14:40,790 and make him the substitute. 289 00:14:45,440 --> 00:14:46,150 Correction. 290 00:14:46,480 --> 00:14:48,320 He didn't make him shiver. 291 00:14:51,360 --> 00:14:52,960 It's impossible 292 00:14:53,150 --> 00:14:54,320 to make me shiver. 293 00:14:54,480 --> 00:14:55,750 Shut up. 294 00:14:56,550 --> 00:14:57,910 Who on earth was the person 295 00:14:57,910 --> 00:14:58,790 that made the other shiver? 296 00:14:58,870 --> 00:14:59,670 Hierophant. 297 00:15:00,270 --> 00:15:01,150 Hierophant? 298 00:15:01,510 --> 00:15:02,600 From TAT? 299 00:15:03,440 --> 00:15:04,630 My brother and Hierophant 300 00:15:04,750 --> 00:15:06,080 used to be each other's greatest substitute. 301 00:15:06,550 --> 00:15:09,080 The strongest light and shadow in OCK history. 302 00:15:09,080 --> 00:15:10,000 Eat. 303 00:15:11,910 --> 00:15:14,510 Are you trying to persuade me or what? 304 00:15:15,000 --> 00:15:15,910 I'm trying to tell you 305 00:15:16,030 --> 00:15:17,320 that gold will glitter no matter where it is. 306 00:15:17,480 --> 00:15:18,960 Look at Cheng and Hierophant, 307 00:15:19,120 --> 00:15:19,630 right? 308 00:15:19,750 --> 00:15:20,870 They're both well respected. 309 00:15:20,960 --> 00:15:22,270 One person rules one division. 310 00:15:23,080 --> 00:15:23,910 All other attack players 311 00:15:24,120 --> 00:15:25,080 will shiver 312 00:15:25,200 --> 00:15:26,790 under the claws 313 00:15:26,790 --> 00:15:27,840 of these two people. 314 00:15:29,150 --> 00:15:31,870 The shadow that almost crumbled after getting defeated by Tai for once, 315 00:15:32,670 --> 00:15:33,510 I loathe her. 316 00:15:34,150 --> 00:15:34,960 Don't be rude. 317 00:15:34,960 --> 00:15:35,910 Repeat it. 318 00:15:36,080 --> 00:15:37,080 Nope. 319 00:15:37,720 --> 00:15:38,750 He won't repeat, then you do. 320 00:15:39,790 --> 00:15:40,480 What? 321 00:15:40,550 --> 00:15:42,630 Your brother is about to bully me. 322 00:15:44,200 --> 00:15:45,200 First come first serve. 323 00:15:45,360 --> 00:15:46,600 You came back too late, 324 00:15:46,960 --> 00:15:47,910 and she's good at more shikigamis 325 00:15:48,000 --> 00:15:49,200 than you. 326 00:15:49,510 --> 00:15:50,390 Behave yourself. 327 00:15:50,870 --> 00:15:52,240 Why are you standing by her? 328 00:15:52,320 --> 00:15:53,200 None of your business. 329 00:15:53,960 --> 00:15:55,600 Did you hear it? Did you? 330 00:15:55,720 --> 00:15:57,030 First come first serve. 331 00:15:57,150 --> 00:15:59,030 I'm good at more shikigamis 332 00:15:59,120 --> 00:16:00,630 than you. 333 00:16:03,510 --> 00:16:04,510 You should behave, too. 334 00:16:05,080 --> 00:16:05,480 The two of you 335 00:16:05,480 --> 00:16:07,150 have never participated in an official competition before. 336 00:16:07,240 --> 00:16:07,720 To play safe, 337 00:16:07,790 --> 00:16:09,480 isn't it normal to have a substitute? 338 00:16:11,200 --> 00:16:12,840 If you guys want to be part of the lineups, 339 00:16:13,480 --> 00:16:15,150 then get it with your skills. 340 00:16:17,840 --> 00:16:19,390 Good. Great. 341 00:16:19,670 --> 00:16:21,600 I really respect Cheng's suggestion this time. 342 00:16:22,440 --> 00:16:23,360 Anyway, 343 00:16:24,270 --> 00:16:25,030 this is the fairest treatment 344 00:16:25,150 --> 00:16:27,270 I've seen. 345 00:16:27,440 --> 00:16:28,120 Really. 346 00:16:59,000 --> 00:17:02,480 One two three four. 347 00:17:03,080 --> 00:17:06,550 Five six seven eight. 348 00:17:07,110 --> 00:17:10,590 Two two three four. 349 00:17:11,200 --> 00:17:14,680 Five six seven eight. 350 00:17:15,270 --> 00:17:18,750 Three two three four. 351 00:17:19,350 --> 00:17:22,830 Five six seven eight. 352 00:17:23,640 --> 00:17:27,350 Four two three four. 353 00:17:27,720 --> 00:17:31,200 Five six seven eight. 354 00:17:31,790 --> 00:17:33,830 Five two. 355 00:17:33,830 --> 00:17:34,720 Cheng. 356 00:17:35,030 --> 00:17:36,960 As the captain, you have to set a good example. 357 00:17:36,960 --> 00:17:38,750 Six, seven. 358 00:17:38,750 --> 00:17:39,750 I got 20/20 vision. 359 00:17:39,830 --> 00:17:40,680 I can even see what Korean drama 360 00:17:40,750 --> 00:17:42,160 the other team is watching 361 00:17:42,200 --> 00:17:42,920 and which the episode is from here. 362 00:17:43,000 --> 00:17:44,240 With such excellent eyesight, 363 00:17:44,830 --> 00:17:45,500 do I still need to do this? 364 00:17:45,500 --> 00:17:47,940 Six, seven, eight. 365 00:17:48,200 --> 00:17:51,920 Seven two three four. 366 00:17:54,680 --> 00:17:55,400 ZGDX really got renovated 367 00:17:55,480 --> 00:17:57,200 while I was gone. 368 00:17:57,310 --> 00:17:59,310 A family should do things together. 369 00:18:00,480 --> 00:18:02,110 This is the new computer the club sent you? 370 00:18:02,200 --> 00:18:02,750 Correct. 371 00:18:02,830 --> 00:18:04,680 I don't ever have to fight for a seat with that fool again. 372 00:18:05,720 --> 00:18:07,030 What era is this now? 373 00:18:07,160 --> 00:18:08,720 How are you guys still doing eye exercises? 374 00:18:09,920 --> 00:18:11,310 I bought you guys eye protection lamps. 375 00:18:12,310 --> 00:18:13,880 You guys won't have to worry about eyes stinging, 376 00:18:13,960 --> 00:18:15,720 no matter how long you have to stare at the computer in the future. 377 00:18:15,880 --> 00:18:16,510 Everyone has got one. 378 00:18:16,550 --> 00:18:17,480 You have to use it! 379 00:18:17,550 --> 00:18:18,510 That's thoughtful of you. 380 00:18:18,590 --> 00:18:19,510 Of course. 381 00:18:22,480 --> 00:18:23,350 Fool. 382 00:18:23,510 --> 00:18:25,960 Come here! 383 00:18:27,160 --> 00:18:27,830 Stupid. 384 00:18:27,960 --> 00:18:29,310 Get over here. 385 00:18:58,940 --> 00:19:01,260 Seal · Triple Kill Assist 386 00:19:01,940 --> 00:19:03,540 Seal · Ultra Kill Assist 387 00:19:10,500 --> 00:19:11,140 Defeat 388 00:19:22,830 --> 00:19:25,400 Shorty, how long will you keep training? 389 00:19:25,400 --> 00:19:26,310 I'll keep training as long as 390 00:19:26,400 --> 00:19:27,640 you do. 391 00:19:27,750 --> 00:19:28,790 I'll keep training as long as 392 00:19:28,880 --> 00:19:30,000 you do. 393 00:19:30,000 --> 00:19:31,030 Why are you copying me? 394 00:19:31,070 --> 00:19:32,480 Why are you copying me? 395 00:19:47,200 --> 00:19:49,640 Jinyang, how are you with Ai Jia? 396 00:19:55,310 --> 00:19:58,070 Looks like you guys got back together. 397 00:19:58,240 --> 00:20:00,270 I placed him on the list of intern boyfriends. 398 00:20:00,310 --> 00:20:01,200 We'll see how it goes. 399 00:20:01,350 --> 00:20:02,960 You guys have been together for six years, 400 00:20:03,070 --> 00:20:04,920 and he's been on your intern list six times. 401 00:20:04,960 --> 00:20:06,270 He was never fired. 402 00:20:09,030 --> 00:20:09,880 I'll shut up. 403 00:20:14,920 --> 00:20:16,590 The headshots and schedules are out for the new season playoff. 404 00:20:16,640 --> 00:20:17,550 Take a look. 405 00:20:21,720 --> 00:20:22,510 What is it? 406 00:20:22,880 --> 00:20:25,030 Headshots for the National League. 407 00:20:25,350 --> 00:20:26,440 National League? 408 00:20:28,030 --> 00:20:29,270 The National League that 409 00:20:29,270 --> 00:20:30,510 you're going to host. 410 00:20:30,920 --> 00:20:31,640 Jinyang, 411 00:20:31,830 --> 00:20:32,400 you should at least 412 00:20:32,400 --> 00:20:34,480 learn a little bit about your part-time job. 413 00:20:35,480 --> 00:20:37,160 I just need to show up looking pretty. 414 00:20:37,160 --> 00:20:38,480 I don't need to know this. 415 00:20:40,880 --> 00:20:42,510 Your biggest fan has decided to host 416 00:20:42,590 --> 00:20:43,640 to show her support for you. 417 00:20:43,880 --> 00:20:45,000 What are you sighing for? 418 00:20:45,640 --> 00:20:47,030 Because of Lu Yue, 419 00:20:47,200 --> 00:20:49,830 our team hasn't yet decide in the lineups. 420 00:20:50,030 --> 00:20:51,160 It has to be you! 421 00:20:51,160 --> 00:20:52,270 My bestie is so awesome! 422 00:20:52,720 --> 00:20:53,440 Not necessarily. 423 00:20:53,790 --> 00:20:55,590 Cheng said he needs to be fair. 424 00:20:55,790 --> 00:20:56,590 I'm quite worried 425 00:20:56,720 --> 00:20:57,440 how to get him 426 00:20:57,510 --> 00:20:59,270 to lean toward me. 427 00:20:59,510 --> 00:21:00,590 Don't worry. 428 00:21:00,720 --> 00:21:02,310 Girls must have confidence in themselves. 429 00:21:02,880 --> 00:21:04,750 Let me take you to choose your battle suit. 430 00:21:04,790 --> 00:21:05,590 Battle suit? 431 00:21:05,960 --> 00:21:06,920 What's that? 432 00:21:07,310 --> 00:21:09,110 Our team just finished choosing the team uniform. 433 00:21:09,270 --> 00:21:09,880 It's different. 434 00:21:09,920 --> 00:21:11,880 This is not the same kind of battle suit. 435 00:21:19,550 --> 00:21:20,110 This. 436 00:21:20,310 --> 00:21:21,920 This is what you mean? 437 00:21:23,480 --> 00:21:24,400 Go try it on. 438 00:21:26,000 --> 00:21:27,310 A perfect woman 439 00:21:27,510 --> 00:21:29,160 will need to respond to all emergencies 440 00:21:29,160 --> 00:21:31,030 with her sexy look. 441 00:21:31,270 --> 00:21:32,880 I'm going to take headshots, 442 00:21:33,000 --> 00:21:34,270 not wedding photos. 443 00:21:34,440 --> 00:21:35,200 Well said. 444 00:21:35,350 --> 00:21:38,480 Tomorrow marks the first time of you and Cheng taking a photo together. 445 00:21:38,590 --> 00:21:39,030 I hope that the next time I see you guys together in a photo, 446 00:21:39,160 --> 00:21:41,750 it would be one on a marriage certificate 447 00:21:41,830 --> 00:21:43,070 taken at the Civil Affairs Bureau. 448 00:21:43,200 --> 00:21:44,400 You're thinking way too much. 449 00:21:44,960 --> 00:21:46,880 Best wishes to you. 450 00:21:47,680 --> 00:21:50,160 My silly bestie captured the heart of the God of E-sports. 451 00:21:50,680 --> 00:21:51,790 If that day comes, 452 00:21:51,920 --> 00:21:53,880 I can brag about it for a lifetime. 453 00:21:54,200 --> 00:21:56,200 How did I have a friend like you? 454 00:21:57,310 --> 00:21:59,920 This black clothes being too transparent, how can I wear it inside? 455 00:22:00,000 --> 00:22:01,550 Am I going to play or not? 456 00:22:01,640 --> 00:22:03,350 Blurry beauty, you get it? 457 00:22:05,400 --> 00:22:06,880 Then try this on. 458 00:22:06,880 --> 00:22:07,510 Get cracking. 459 00:22:07,920 --> 00:22:09,270 Go. 460 00:22:13,790 --> 00:22:15,030 This is so cute. 461 00:22:15,640 --> 00:22:17,270 Even underage girls 462 00:22:17,270 --> 00:22:18,720 don't dress like that anymore. 463 00:22:18,880 --> 00:22:20,000 I like it. 464 00:22:20,640 --> 00:22:21,350 Okay then. 465 00:22:21,480 --> 00:22:23,400 Go try both of these on. 466 00:22:24,350 --> 00:22:25,680 Is it necessary? 467 00:22:26,590 --> 00:22:27,680 Alright. 468 00:22:27,790 --> 00:22:29,510 Since the starting players haven't been decided yet, 469 00:22:29,510 --> 00:22:31,030 there's no use in worrying about it now. 470 00:22:31,680 --> 00:22:33,270 Anyway, you have to get your photos taken tomorrow, 471 00:22:33,830 --> 00:22:35,270 show your Captain 472 00:22:35,270 --> 00:22:36,640 with your spirit 473 00:22:36,830 --> 00:22:38,880 that you're his best partner. 474 00:22:39,680 --> 00:22:41,590 When the CP photo of you and Cheng gets published, 475 00:22:41,680 --> 00:22:43,030 the Internet opinion might be so enthusiastic 476 00:22:43,160 --> 00:22:44,830 that the club will include you in the lineups. 477 00:22:45,790 --> 00:22:47,310 Alright, let's go! 478 00:22:47,400 --> 00:22:48,680 Please, please. 479 00:22:48,830 --> 00:22:50,400 Go, go, go. 480 00:23:04,000 --> 00:23:04,720 Why do you look like you're lying on the chopping board 481 00:23:04,790 --> 00:23:06,480 when you should be enjoying the spa, 482 00:23:06,550 --> 00:23:08,200 sighing from time to time? 483 00:23:08,510 --> 00:23:09,510 Jinyang, 484 00:23:10,310 --> 00:23:12,070 since Lu Yue is back, 485 00:23:12,350 --> 00:23:12,920 am I no longer 486 00:23:13,000 --> 00:23:15,310 part of the lineups for this new season of playoffs? 487 00:23:15,310 --> 00:23:16,160 You've said this 488 00:23:16,270 --> 00:23:18,550 countless times today. 489 00:23:19,110 --> 00:23:20,310 Keep yourself positive. 490 00:23:20,830 --> 00:23:22,550 What's yours will be yours. 491 00:23:22,550 --> 00:23:24,640 If not, you can't take it by force? 492 00:23:29,070 --> 00:23:29,790 Okay? 493 00:23:33,440 --> 00:23:34,160 Yeah. 494 00:23:39,640 --> 00:23:40,440 Jinyang, 495 00:23:41,200 --> 00:23:43,720 since Lu Yue is back, 496 00:23:44,110 --> 00:23:46,110 won't I be able to play as a starting player? 497 00:23:49,790 --> 00:23:51,110 Say something. 498 00:24:00,720 --> 00:24:01,510 Jinyang, 499 00:24:01,720 --> 00:24:03,310 am I not going to be… 500 00:24:03,310 --> 00:24:05,110 You're not going to be the starting player. 501 00:24:15,550 --> 00:24:16,270 I'm leaving. 502 00:24:16,680 --> 00:24:17,510 Go. 503 00:24:21,590 --> 00:24:22,550 Come on, Yao. 504 00:24:23,030 --> 00:24:23,960 Bye! 505 00:24:28,640 --> 00:24:29,750 Look what they did in the teamfight. 506 00:24:29,750 --> 00:24:31,030 I don't understand what they are hesitating for. 507 00:24:31,030 --> 00:24:32,350 Has to be a surprise attack. 508 00:24:32,440 --> 00:24:33,550 Look at the economy on the other side. 509 00:24:46,350 --> 00:24:48,480 Honey, honey. 510 00:24:50,240 --> 00:24:51,200 Honey. 511 00:24:53,240 --> 00:24:54,240 Honey. 512 00:24:55,310 --> 00:24:56,350 Honey. 513 00:24:56,480 --> 00:25:00,270 Why didn't you visit me? 514 00:25:12,350 --> 00:25:13,440 You put on make-up 515 00:25:13,790 --> 00:25:14,920 and styled your hair! 516 00:25:15,920 --> 00:25:19,350 It's a pity that there is no camera next to the water dispenser. 517 00:25:19,680 --> 00:25:21,440 Lu Yue, you better be kind. 518 00:25:24,480 --> 00:25:25,880 Why are you sitting in my chair 519 00:25:25,920 --> 00:25:27,510 and eating my snacks? 520 00:25:27,960 --> 00:25:28,440 Give it to me. 521 00:25:28,510 --> 00:25:29,350 This stuff is fat. 522 00:25:29,350 --> 00:25:30,920 I'm sharing your burden. 523 00:25:30,920 --> 00:25:32,030 This is healthy food. 524 00:25:32,110 --> 00:25:33,000 What do you know? 525 00:25:33,000 --> 00:25:33,920 It's not fat. 526 00:25:34,920 --> 00:25:35,750 Tong Yao, 527 00:25:37,680 --> 00:25:38,640 can I have a moment? 528 00:25:50,030 --> 00:25:51,200 What's up, Cheng? 529 00:25:52,640 --> 00:25:53,880 You want some dried mango? 530 00:25:53,880 --> 00:25:54,720 It's very sweet. 531 00:25:57,200 --> 00:25:58,070 What is this? 532 00:25:58,440 --> 00:26:00,550 How are you going to use the keyboard with so many things on your nails? 533 00:26:00,920 --> 00:26:02,880 Also, the long eyelashes. 534 00:26:03,070 --> 00:26:04,070 Won't it cover your sight? 535 00:26:14,070 --> 00:26:15,440 Are you trying to suffocate your teammates 536 00:26:16,750 --> 00:26:18,160 with your strong perfume 537 00:26:18,240 --> 00:26:19,440 and lose the game? 538 00:26:19,880 --> 00:26:21,070 If you want to be the starting player, 539 00:26:21,200 --> 00:26:22,680 focus on your training. 540 00:26:22,920 --> 00:26:24,440 Don't do anything meaningless. 541 00:26:28,200 --> 00:26:30,960 I caught a backroom deal at the scene. 542 00:26:31,070 --> 00:26:31,640 Delete it. 543 00:26:31,750 --> 00:26:32,510 Nope. 544 00:26:39,030 --> 00:26:40,200 If you dare to tell mom again, 545 00:26:40,200 --> 00:26:41,310 I won't be nice to you. 546 00:26:42,030 --> 00:26:43,310 Bro, you've changed! 547 00:26:59,720 --> 00:27:00,400 Yao, 548 00:27:00,480 --> 00:27:01,680 I forgot to tell you. 549 00:27:01,790 --> 00:27:02,960 Guess who I bumped into the day before yesterday? 550 00:27:03,030 --> 00:27:03,960 A ghost? 551 00:27:04,270 --> 00:27:05,070 Hell no. 552 00:27:05,510 --> 00:27:07,030 I bumped into my roommate. 553 00:27:07,270 --> 00:27:08,960 She is with our class monitor now. 554 00:27:09,510 --> 00:27:11,880 Such a heartless and thick-skinned girl like her 555 00:27:12,000 --> 00:27:14,240 was blushing and all shy in front of our class monitor. 556 00:27:14,480 --> 00:27:15,270 I could see her heart 557 00:27:15,400 --> 00:27:16,510 pumping like crazy. 558 00:27:16,590 --> 00:27:18,400 Her heart pumping like crazy? 559 00:27:18,510 --> 00:27:19,880 Sounds like the reaction of seeing a ghost to me. 560 00:27:20,310 --> 00:27:21,200 Don't interrupt me. 561 00:27:23,270 --> 00:27:24,000 Tong Yao. 562 00:27:25,160 --> 00:27:26,000 What? 563 00:27:26,110 --> 00:27:28,440 Did Biscuit eat your manicure and eyelashes 564 00:27:28,550 --> 00:27:29,720 that we did together? 565 00:27:30,640 --> 00:27:32,070 Cheng didn't like it. 566 00:27:34,680 --> 00:27:35,550 Yao, 567 00:27:36,160 --> 00:27:36,920 I've realized that 568 00:27:37,030 --> 00:27:39,240 Cheng is the only one who can have a say over you now. 569 00:27:39,400 --> 00:27:41,790 How did we get to Cheng again? 570 00:27:42,030 --> 00:27:43,480 You literally crumbled 571 00:27:43,480 --> 00:27:44,920 at the bar last time. 572 00:27:45,350 --> 00:27:46,550 Cheng took you away, 573 00:27:46,830 --> 00:27:48,680 and you went back to normal the second day. 574 00:27:50,510 --> 00:27:51,270 Tell me, 575 00:27:51,830 --> 00:27:53,880 did he do something to you? 576 00:27:54,790 --> 00:27:55,680 Be honest with me. 577 00:28:00,270 --> 00:28:02,510 Do you feel joy, a speedy heart rate, 578 00:28:02,790 --> 00:28:05,110 and blood rushing to your face 579 00:28:05,110 --> 00:28:07,270 whenever you think of Cheng? 580 00:28:13,294 --> 00:28:23,294 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 581 00:28:30,020 --> 00:28:31,140 Don't come back too late. 582 00:28:42,960 --> 00:28:43,790 You have three seconds. 583 00:28:43,790 --> 00:28:44,720 Answer quickly. 584 00:28:44,830 --> 00:28:46,480 If you don't answer, then I'll take it as a yes. 585 00:28:48,750 --> 00:28:50,110 Have you fallen for Cheng? 586 00:28:53,030 --> 00:28:53,790 I… 587 00:28:56,200 --> 00:28:57,000 Have you? 588 00:28:58,000 --> 00:28:59,110 Tell me. 589 00:29:03,240 --> 00:29:04,400 Yao. 590 00:29:05,880 --> 00:29:08,030 You are in love. 591 00:29:13,200 --> 00:29:14,310 Biscuit. 592 00:29:25,590 --> 00:29:26,750 Why didn't you knock on the door? 593 00:29:27,480 --> 00:29:28,830 Why didn't you lock the door? 594 00:29:28,960 --> 00:29:29,960 I forgot to. 595 00:29:30,240 --> 00:29:30,960 I was too lazy. 596 00:29:31,030 --> 00:29:32,550 I thought you rolled off the bed. 597 00:29:32,590 --> 00:29:34,400 Oh my goodness, Cheng, 598 00:29:34,510 --> 00:29:36,160 you guys are really together! 599 00:29:45,640 --> 00:29:48,350 Everyone went to bed quite early today? 600 00:29:49,750 --> 00:29:50,880 We have to take promotional photos soon, 601 00:29:51,000 --> 00:29:52,440 so I had everyone go to bed early. 602 00:29:53,030 --> 00:29:54,590 You're really a team bully. 603 00:30:11,200 --> 00:30:12,030 Cheng, 604 00:30:12,200 --> 00:30:13,790 why are you coming out from here? 605 00:30:16,750 --> 00:30:18,310 She just rolled off the bed, 606 00:30:18,440 --> 00:30:19,160 I went to give a hand, 607 00:30:19,270 --> 00:30:20,310 and see a joke by the way. 608 00:30:23,510 --> 00:30:24,070 Listen, 609 00:30:24,160 --> 00:30:25,160 she fell off again. 610 00:30:26,240 --> 00:30:28,400 Well, are you going to go in and give her another hand? 611 00:30:30,000 --> 00:30:30,640 Forget it. 612 00:30:30,720 --> 00:30:32,200 People must learn to grow on their own. 613 00:30:56,100 --> 00:30:56,820 Tong Yao 614 00:31:00,960 --> 00:31:01,750 Mocked me again. 615 00:31:01,920 --> 00:31:02,680 I heard it. 616 00:31:02,790 --> 00:31:03,920 I won't bring you to victory tomorrow. 617 00:31:12,480 --> 00:31:13,920 Remember to take your medication before going to bed. 618 00:31:14,110 --> 00:31:15,440 You have to treat your crazy disease as soon as possible. 619 00:31:43,240 --> 00:31:45,310 The sun came out from the west? 620 00:31:45,550 --> 00:31:46,510 Night owl old man 621 00:31:46,640 --> 00:31:48,680 actually woke up early in the morning to read? 622 00:31:50,920 --> 00:31:51,640 Come on. 623 00:32:00,200 --> 00:32:02,200 What a profound book title. 624 00:32:02,510 --> 00:32:03,880 I can't understand it. 625 00:32:25,070 --> 00:32:25,880 Yao, 626 00:32:26,880 --> 00:32:28,750 you are in love. 627 00:32:29,640 --> 00:32:30,480 Go away. 628 00:32:34,480 --> 00:32:36,790 Cheng, you're up so early. 629 00:32:39,830 --> 00:32:42,030 The mid-season game today includes CK, 630 00:32:42,110 --> 00:32:43,030 so I got up early to take a look. 631 00:32:44,400 --> 00:32:45,240 Did it win? 632 00:32:46,480 --> 00:32:48,350 Smashed Red Arrow and Obsidian, 633 00:32:48,440 --> 00:32:50,310 and got destroyed by Alpha, as always. 634 00:32:58,160 --> 00:33:00,240 Feel a joy, a speedy heart rate, 635 00:33:00,310 --> 00:33:01,350 - and blood rushing to your face... - Shut up. 636 00:33:04,110 --> 00:33:04,880 What? 637 00:33:06,200 --> 00:33:07,270 Nothing. 638 00:33:39,070 --> 00:33:40,000 What are you doing? 639 00:33:41,000 --> 00:33:42,790 There is a hair on your hair. 640 00:33:51,640 --> 00:33:52,790 Biscuit's hair. 641 00:34:08,230 --> 00:34:09,510 I'm training my waist and abdomen today. 642 00:34:09,630 --> 00:34:10,960 Yao, want to go work out? 643 00:34:12,000 --> 00:34:12,760 - Go go. - Let's go. 644 00:34:12,800 --> 00:34:13,240 - Let's go, gym time. - Let's go. 645 00:34:13,320 --> 00:34:14,360 - Go. - Let's go. 646 00:34:19,630 --> 00:34:21,710 Healthy nuts, 647 00:34:21,840 --> 00:34:23,960 healthy life. 648 00:34:24,840 --> 00:34:25,800 Not bad. 649 00:34:27,880 --> 00:34:28,960 Muscle. 650 00:34:43,000 --> 00:34:45,840 You're not the starting player for the National League, 651 00:34:46,000 --> 00:34:47,710 why are you training so hard? 652 00:34:48,070 --> 00:34:49,190 You are the starting player either, 653 00:34:49,320 --> 00:34:50,320 and why are you so serious? 654 00:34:50,440 --> 00:34:52,110 It's already a done deal. 655 00:34:53,360 --> 00:34:55,400 Don't make your assumption sound like a fact. 656 00:34:55,480 --> 00:34:57,280 You can't afford to scare me to death. 657 00:34:57,280 --> 00:34:58,400 I'll definitely be the starting player. 658 00:34:58,480 --> 00:35:01,150 You will definitely not be. 659 00:35:01,190 --> 00:35:03,280 Why are you copying me? 660 00:35:03,400 --> 00:35:06,110 When did I copy you? 661 00:35:06,190 --> 00:35:08,440 Childish. 662 00:35:14,230 --> 00:35:15,230 Cat. 663 00:35:15,880 --> 00:35:16,440 What is it? 664 00:35:16,510 --> 00:35:18,150 Have you ever seen a dummy this close up? 665 00:35:18,960 --> 00:35:19,670 Dummy? 666 00:35:20,670 --> 00:35:21,590 Where? 667 00:35:22,550 --> 00:35:23,440 There. 668 00:35:47,150 --> 00:35:48,150 What happened to them? 669 00:35:49,590 --> 00:35:50,670 And you. 670 00:35:56,110 --> 00:35:57,280 What's that smell? 671 00:35:58,280 --> 00:35:59,710 Dummy. 672 00:36:00,550 --> 00:36:01,960 You can't be serious. 673 00:36:06,480 --> 00:36:07,840 We got our new team uniforms. 674 00:36:12,000 --> 00:36:13,360 The team uniforms are here. Take a look. 675 00:36:16,440 --> 00:36:17,230 How is it? 676 00:36:20,590 --> 00:36:21,590 This is better. 677 00:36:22,230 --> 00:36:23,400 Weren't you the one who said 678 00:36:23,550 --> 00:36:25,960 black will show shapes and look better? 679 00:36:25,960 --> 00:36:26,630 Just right. 680 00:36:26,760 --> 00:36:28,110 This is call make the best of what you got, 681 00:36:28,230 --> 00:36:29,230 okay? 682 00:36:32,550 --> 00:36:33,960 Didn't you say you are afraid of getting fat? 683 00:36:34,150 --> 00:36:35,070 That's such a lie. 684 00:36:35,070 --> 00:36:36,550 You're not even half the size of my uniform. 685 00:36:36,630 --> 00:36:38,030 When a girl says they're fat, 686 00:36:38,150 --> 00:36:39,000 can you believe her? 687 00:36:40,110 --> 00:36:41,550 It's not a question of being fat or skinny. 688 00:36:44,070 --> 00:36:45,880 It's just that everything she wears looks like children's garments. 689 00:36:46,840 --> 00:36:48,000 What did you say? 690 00:36:48,150 --> 00:36:49,030 Can you be polite? 691 00:36:49,150 --> 00:36:50,440 Who wears children's garments? 692 00:37:37,230 --> 00:37:38,440 A perfect woman 693 00:37:38,440 --> 00:37:39,880 will need to respond to all emergencies 694 00:37:39,880 --> 00:37:41,800 with her sexy look. 695 00:37:42,824 --> 00:37:55,824 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 696 00:37:56,560 --> 00:37:58,710 ♪Whose reasoning and expectations♪ 697 00:37:58,710 --> 00:38:01,780 ♪Don't seem to be my inner monologue♪ 698 00:38:04,160 --> 00:38:06,580 ♪To be myself or to run away♪ 699 00:38:06,580 --> 00:38:09,540 ♪Should I just sway with the wind?♪ 700 00:38:11,960 --> 00:38:16,180 who came through the sea of stars♪ 701 00:38:16,180 --> 00:38:20,110 ♪Those corners open unexpectedly♪ 702 00:38:20,110 --> 00:38:22,490 ♪It seems someone will really understand♪ 703 00:38:22,490 --> 00:38:26,140 ♪My helplessness♪ 704 00:38:27,420 --> 00:38:30,800 comes with the gradual leave♪ 705 00:38:30,800 --> 00:38:33,050 ♪I'm beginning to believe♪ 706 00:38:33,050 --> 00:38:35,180 ♪The existence of a tacit understanding♪ 707 00:38:35,180 --> 00:38:38,490 ♪That fate can be changed♪ 708 00:38:38,490 --> 00:38:40,870 ♪Because persistence♪ 709 00:38:40,870 --> 00:38:43,160 ♪Has never been pale♪ 710 00:38:43,160 --> 00:38:46,890 we have gone through♪ 711 00:38:46,890 --> 00:38:50,250 ♪The crowd of people cheering tomorrow♪ 712 00:38:50,250 --> 00:38:56,650 ♪Your look fuels my passion♪ 713 00:38:56,650 --> 00:39:03,200 ♪Welcome the sunshine♪ 714 00:39:04,090 --> 00:39:10,740 ♪Let's welcome the sunshine♪ 715 00:39:13,380 --> 00:39:15,310 ♪Do you still remember♪ 716 00:39:15,310 --> 00:39:17,360 pass by with you♪ 717 00:39:17,360 --> 00:39:19,200 ♪How many times I seem to have heard♪ 718 00:39:19,200 --> 00:39:21,050 ♪The wish I made that night♪ 719 00:39:21,050 --> 00:39:23,140 ♪We all made a promise♪ 720 00:39:23,140 --> 00:39:29,380 ♪Youth is about no regrets♪ 721 00:39:29,670 --> 00:39:35,290 ♪If I have a dream in my heart♪ 722 00:39:35,290 --> 00:39:38,020 ♪I'll follow the light♪ 723 00:39:39,200 --> 00:39:42,050 ♪I'll follow the light♪ 724 00:39:45,050 --> 00:39:50,360 ♪If I have a dream in my heart♪ 725 00:39:50,360 --> 00:39:52,820 ♪I'll follow the light♪ 726 00:39:52,820 --> 00:39:58,420 ♪The moment we ignite with passion♪ 727 00:39:58,420 --> 00:40:00,960 ♪Will light up the night♪ 728 00:40:00,960 --> 00:40:04,470 that no one understands♪ 729 00:40:04,470 --> 00:40:07,760 ♪How strong the desire to return to glory♪ 730 00:40:07,760 --> 00:40:13,940 ♪Remember that moment at the top♪ 731 00:40:14,340 --> 00:40:17,020 ♪Let's welcome the sunshine together♪ 48654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.