Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,520
I'm not good at Tamamo-no-Mae at all.
2
00:00:02,830 --> 00:00:05,910
I don't deserve to be the No.1 Tamamo-no-Mae
on the Chinese server.
3
00:00:07,750 --> 00:00:09,320
Won't she be devastated from now on
4
00:00:09,350 --> 00:00:10,480
and not dare to play ever again, will she?
5
00:00:10,480 --> 00:00:12,000
Rui, I'm going out for a while.
6
00:00:12,030 --> 00:00:12,830
It's already eleven o'clock.
7
00:00:12,830 --> 00:00:14,190
Why isn't Tong Yao back?
8
00:00:14,270 --> 00:00:16,000
Could the silly girl have gone to
jump into the sea?
9
00:00:17,960 --> 00:00:19,830
Hello, bring me another glass
of iced black tea.
10
00:00:19,870 --> 00:00:20,600
Hell no.
11
00:00:20,600 --> 00:00:22,120
That's Long Island Iced Tea.
12
00:00:23,000 --> 00:00:23,920
But I saw on the internet
13
00:00:24,000 --> 00:00:25,480
the newcomer Smiling you recruited
14
00:00:25,480 --> 00:00:26,670
was beaten up by Tai.
15
00:00:26,670 --> 00:00:27,870
I wasn't beaten up.
16
00:00:27,960 --> 00:00:29,030
I'm actually really good.
17
00:00:30,190 --> 00:00:32,430
Am I going to be a substitute's substitute?
18
00:00:32,430 --> 00:00:33,880
You can't keep me on the bench.
19
00:00:33,880 --> 00:00:35,320
I just lost one game.
20
00:00:35,320 --> 00:00:37,520
I don't want to guard the water dispenser.
21
00:00:38,150 --> 00:00:40,470
Alcohol may take your mind off
your sorrows for a while.
22
00:00:41,280 --> 00:00:43,880
But we won't.
23
00:00:47,240 --> 00:00:48,600
They can say what they want to say.
24
00:00:48,670 --> 00:00:50,000
We'll just focus on our own thing.
25
00:00:50,000 --> 00:00:50,840
Jian Yang.
26
00:00:51,710 --> 00:00:53,350
You don't know me at all.
27
00:00:53,430 --> 00:00:55,750
You don't even know what I care about.
28
00:00:55,750 --> 00:00:56,880
What I care about
29
00:00:56,960 --> 00:00:58,960
is never what those people
on the Internet say.
30
00:00:58,960 --> 00:01:01,390
I don't like to drag my teammates down.
31
00:01:01,470 --> 00:01:02,640
As her teammates,
32
00:01:02,710 --> 00:01:04,480
we must understand her at a moment like this.
33
00:01:04,870 --> 00:01:07,790
To me, Tamamo-no-Mae is...
34
00:01:07,870 --> 00:01:09,150
Like a sort of faith.
35
00:01:10,400 --> 00:01:11,710
How about building a new faith
36
00:01:12,070 --> 00:01:13,480
in regard to the determination to win?
37
00:01:13,510 --> 00:01:14,920
Smiling.
38
00:01:15,040 --> 00:01:16,430
It's time to get up and face it.
39
00:01:17,454 --> 00:01:27,454
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
40
00:02:14,980 --> 00:02:18,460
Falling in Your Smile
41
00:02:19,260 --> 00:02:21,220
Episode 07
42
00:03:22,710 --> 00:03:25,280
Who are you, Miss?
43
00:03:47,470 --> 00:03:48,430
Good morning, Rui.
44
00:03:48,520 --> 00:03:49,400
Good morning.
45
00:03:49,590 --> 00:03:51,800
Your performance last night was great.
46
00:04:03,710 --> 00:04:05,960
Cheng, why don't you let me play first?
47
00:04:05,960 --> 00:04:08,030
I don't want to
guard the water fountain over there.
48
00:04:08,030 --> 00:04:09,520
I'll sing a song for you.
49
00:04:09,590 --> 00:04:10,910
Could you let me play first?
50
00:04:12,710 --> 00:04:16,160
Flying Bugs... Flying Bugs...
51
00:04:16,240 --> 00:04:18,950
Who are you thinking of?
52
00:04:19,160 --> 00:04:20,750
How is it? Is it any good?
53
00:04:20,870 --> 00:04:23,510
How's my singing?
54
00:04:24,560 --> 00:04:27,830
Cheng, I want to play first.
55
00:04:27,950 --> 00:04:29,040
I'll sing one more song.
56
00:04:29,070 --> 00:04:30,310
Will you let me play first?
57
00:04:30,800 --> 00:04:32,480
Ready, sing.
58
00:04:32,630 --> 00:04:35,560
The stars in the sky are flying.
59
00:04:35,560 --> 00:04:38,510
The flowers on the ground are wilting.
60
00:04:38,510 --> 00:04:41,600
Flying Bugs... Flying Bugs...
61
00:04:41,680 --> 00:04:43,800
Who are you thinking of?
62
00:04:43,870 --> 00:04:46,750
Let me play first.
63
00:05:06,680 --> 00:05:09,070
Let go of me. Let go of me.
64
00:05:09,390 --> 00:05:10,630
Don't move.
65
00:05:10,830 --> 00:05:11,680
Cheng.
66
00:05:11,750 --> 00:05:13,720
Are you going to hurt me
67
00:05:13,800 --> 00:05:15,040
just to let your younger brother play first?
68
00:05:15,240 --> 00:05:17,270
No, I'm the No.1 player of Tamamo-no-Mae
on the Chinese server.
69
00:05:17,270 --> 00:05:18,680
You can't do this to me.
70
00:05:19,040 --> 00:05:21,120
Brother, your little girlfriend
is quite a fighter.
71
00:05:21,680 --> 00:05:22,360
Shut up.
72
00:05:22,480 --> 00:05:23,510
Open her mouth.
73
00:05:23,950 --> 00:05:24,750
Come on, open your mouth.
74
00:05:25,680 --> 00:05:26,800
Come on, take the medicine.
75
00:05:27,390 --> 00:05:28,190
Don't bite my hand.
76
00:05:28,360 --> 00:05:29,040
Drink some water.
77
00:05:29,360 --> 00:05:30,040
Come on, drink some water.
78
00:05:30,830 --> 00:05:32,480
Drink it.
79
00:05:45,860 --> 00:05:49,700
Who do you want, Lv or me?
80
00:05:49,700 --> 00:05:52,700
You're not really abandoning me,
are you? Boo-hoo...
81
00:05:52,700 --> 00:05:54,020
I have a dream
and I want to be a professional.
82
00:05:54,020 --> 00:05:57,020
I want to win the world championship.
83
00:07:07,240 --> 00:07:07,920
Wukong.
84
00:07:08,270 --> 00:07:09,270
Where is my yogurt?
85
00:07:09,310 --> 00:07:10,950
There were five or six cans last night
before I went to bed.
86
00:07:18,510 --> 00:07:19,360
What are you doing?
87
00:07:20,040 --> 00:07:21,120
What the hell are you doing?
88
00:07:22,830 --> 00:07:23,830
Thinking about my life.
89
00:07:24,000 --> 00:07:25,360
Thinking about your life?
90
00:07:27,750 --> 00:07:29,190
Starting from what moment?
91
00:07:29,510 --> 00:07:30,630
Let me guess.
92
00:07:31,430 --> 00:07:32,510
From
93
00:07:33,560 --> 00:07:34,800
one second before you were born,
94
00:07:35,000 --> 00:07:36,830
or about 15 hours ago
95
00:07:36,830 --> 00:07:39,120
when you had your first cup of
Long Island Iced Tea?
96
00:07:39,390 --> 00:07:40,480
I guess it's the latter.
97
00:07:40,830 --> 00:07:41,830
Because what happened at that time
98
00:07:41,870 --> 00:07:44,070
is complicated enough
to make you think for a long time.
99
00:07:56,240 --> 00:07:57,240
Captain.
100
00:07:57,750 --> 00:08:00,680
Did I do a lot of improper things last night?
101
00:08:01,040 --> 00:08:01,630
Improper?
102
00:08:01,720 --> 00:08:03,000
No, how come?
103
00:08:03,040 --> 00:08:04,000
Which one do you mean exactly?
104
00:08:04,190 --> 00:08:04,950
You mean
105
00:08:05,120 --> 00:08:05,800
When you were so scared that
you thought he was a ghost
106
00:08:05,800 --> 00:08:07,830
when seeing my brother,
107
00:08:07,920 --> 00:08:09,070
Or when you said in tears that
108
00:08:09,160 --> 00:08:10,560
you were too good
109
00:08:10,680 --> 00:08:11,510
to be a substitute,
110
00:08:11,560 --> 00:08:13,390
otherwise, you would lose the whole world.
111
00:08:13,430 --> 00:08:15,190
That's when you even started to
sing "Flying Bugs".
112
00:08:15,680 --> 00:08:16,310
By the way,
113
00:08:16,430 --> 00:08:16,950
I should advise you.
114
00:08:17,000 --> 00:08:18,870
You really shouldn't sing anymore.
115
00:08:19,000 --> 00:08:21,310
Because you really turned
a children's song into a ghost's song.
116
00:08:22,480 --> 00:08:23,800
You also forced your teammates to accept
117
00:08:23,800 --> 00:08:25,480
tissues for blowing your nose one by one,
118
00:08:25,800 --> 00:08:27,310
saying they were farewell gifts.
119
00:08:27,390 --> 00:08:27,920
No refusal was accepted.
120
00:08:28,000 --> 00:08:29,920
Otherwise you'd hug him and then cry.
121
00:08:30,070 --> 00:08:31,800
You licked your cat's hair in the end,
122
00:08:31,870 --> 00:08:33,150
and then kept your cat's ear in your mouth.
123
00:08:33,240 --> 00:08:34,270
Several people couldn't even pull you off.
124
00:08:34,270 --> 00:08:35,390
You even bit people in the end.
125
00:08:36,240 --> 00:08:37,120
To be frank,
126
00:08:37,200 --> 00:08:38,120
I woke up early
127
00:08:38,270 --> 00:08:40,600
to go get a rabies vaccination.
128
00:08:43,440 --> 00:08:45,550
So, did you take your medicine?
129
00:08:45,720 --> 00:08:47,000
What kind of medicine?
130
00:08:47,390 --> 00:08:48,150
A sobriety pill.
131
00:08:48,240 --> 00:08:48,910
It's on your doorstep.
132
00:08:49,000 --> 00:08:50,390
How can your illness get better
without medication?
133
00:08:50,480 --> 00:08:51,600
Stop it. Stop it.
134
00:08:51,910 --> 00:08:53,120
I know I'm wrong.
135
00:08:53,270 --> 00:08:55,150
Who knew that drink had alcohol in it?
136
00:08:55,240 --> 00:08:57,150
It's called Long Island Iced Tea.
137
00:08:58,000 --> 00:08:59,790
Because there's no sweetheart
in sweetheart pastry.
138
00:09:00,200 --> 00:09:01,790
There's no squirrel
in Squirrel Mandarin Fish.
139
00:09:01,870 --> 00:09:03,480
There is no Lei Feng in the Leifeng Tower.
140
00:09:03,630 --> 00:09:05,270
So of course,
Long Island Iced Tea is not tea.
141
00:09:05,360 --> 00:09:06,240
Bumpkin.
142
00:09:07,480 --> 00:09:08,320
And
143
00:09:08,360 --> 00:09:10,000
what do you think
you're doing in your pajamas?
144
00:09:10,080 --> 00:09:11,080
What do you want to do with this mask?
145
00:09:11,080 --> 00:09:12,840
You want to scare us to death so that
you can kill us and silence us for good?
146
00:09:14,390 --> 00:09:15,600
Can I not take off the mask?
147
00:09:15,630 --> 00:09:16,630
Why are you wearing this?
148
00:09:17,240 --> 00:09:17,870
It's embarrassing.
149
00:09:18,200 --> 00:09:19,240
You mean you know what's embarrassing?
150
00:09:19,240 --> 00:09:20,630
That's not what you said
when you asked us to guard your dirty tissues
151
00:09:20,720 --> 00:09:21,630
for blowing your nose yesterday.
152
00:09:21,630 --> 00:09:22,670
I won't listen, I won't listen.
153
00:09:22,720 --> 00:09:23,600
Get up and change your clothes.
154
00:09:23,670 --> 00:09:24,750
They're about to wake up.
155
00:10:00,140 --> 00:10:01,340
Switch to voice chat
156
00:10:01,340 --> 00:10:02,420
Amao's Mom
157
00:10:05,240 --> 00:10:07,030
Hey, Yao, what's up?
158
00:10:07,080 --> 00:10:07,670
Looking for me?
159
00:10:07,670 --> 00:10:08,720
Are you sober?
160
00:10:08,750 --> 00:10:11,120
What happened at the bar yesterday?
161
00:10:11,390 --> 00:10:12,720
I have no idea.
162
00:10:13,150 --> 00:10:14,200
Nothing else matters.
163
00:10:14,270 --> 00:10:15,320
You just need to remember
164
00:10:15,510 --> 00:10:16,600
it was Cheng
165
00:10:16,670 --> 00:10:18,670
who carried you away
166
00:10:18,750 --> 00:10:20,120
in front of your ex-boyfriend.
167
00:10:20,200 --> 00:10:21,600
Ex-boyfriend?
168
00:10:21,910 --> 00:10:23,240
Jian Yang was there too?
169
00:10:23,910 --> 00:10:25,030
I blame the idiot Ai Jia.
170
00:10:25,120 --> 00:10:26,390
He just had to call him to come there.
171
00:10:27,240 --> 00:10:28,120
Honey.
172
00:10:28,750 --> 00:10:30,080
Who are you calling an idiot?
173
00:10:32,200 --> 00:10:33,000
Who's there?
174
00:10:43,910 --> 00:10:44,910
Tong YaoSomething's going on?
175
00:10:52,300 --> 00:10:53,980
Message: Yao, are you awake?
176
00:10:56,550 --> 00:10:58,270
Let's get back together, Yao.
177
00:10:58,670 --> 00:11:00,270
Yao, have you returned to the base?
178
00:11:00,750 --> 00:11:01,550
Where are you?
179
00:11:01,670 --> 00:11:03,080
You'll get a headache
in the morning after drinking.
180
00:11:03,150 --> 00:11:04,240
Remember to drink some hot water.
181
00:11:12,670 --> 00:11:13,320
Take this.
182
00:11:13,320 --> 00:11:14,080
No.
183
00:11:15,720 --> 00:11:17,150
I asked you to take it.
184
00:11:17,150 --> 00:11:18,320
Just take it.
185
00:11:19,750 --> 00:11:20,720
You look like a big idiot.
186
00:11:20,720 --> 00:11:21,910
Shut up.
187
00:11:25,390 --> 00:11:26,510
There are too many people
in the supermarket today.
188
00:11:26,550 --> 00:11:26,960
It's crowding me to death.
189
00:11:26,960 --> 00:11:28,080
I think it's all right.
190
00:11:28,440 --> 00:11:29,120
- Come on
- It's okay.
191
00:11:29,270 --> 00:11:31,440
Look, Chubby. They all taste good.
192
00:11:31,440 --> 00:11:32,200
What food?
193
00:11:33,630 --> 00:11:34,360
Tong Yao.
194
00:11:34,440 --> 00:11:36,240
You're up so early
to play double-queues with Cheng?
195
00:11:36,790 --> 00:11:37,870
How's your record coming along?
196
00:11:38,000 --> 00:11:38,960
Hello, Chubby.
197
00:11:41,270 --> 00:11:42,200
How come it's you?
198
00:11:42,200 --> 00:11:44,270
Lu Yue, why are you back?
199
00:11:45,030 --> 00:11:46,000
I'm back.
200
00:11:47,480 --> 00:11:48,240
What's wrong?
201
00:11:48,390 --> 00:11:49,150
What?
202
00:11:49,440 --> 00:11:50,240
I just got suspended.
203
00:11:50,240 --> 00:11:51,200
It's not like I retired.
204
00:11:51,240 --> 00:11:52,720
Why are you all so surprised?
205
00:11:55,120 --> 00:11:56,000
Cheng.
206
00:11:56,240 --> 00:11:57,240
Where are Rui and Ming?
207
00:11:57,320 --> 00:11:58,120
Do they know?
208
00:11:59,270 --> 00:12:00,630
We ran into each other last night.
209
00:12:03,790 --> 00:12:04,870
I'm going to look for Ming.
210
00:12:29,030 --> 00:12:30,080
Smiling.
211
00:12:31,510 --> 00:12:33,270
What's your new trick?
212
00:12:34,790 --> 00:12:36,320
She's ashamed to face people.
213
00:12:37,440 --> 00:12:38,550
Why are you still here?
214
00:12:38,630 --> 00:12:39,720
Because the team needs me.
215
00:12:39,840 --> 00:12:40,440
No.
216
00:12:40,510 --> 00:12:41,320
Yes.
217
00:12:41,390 --> 00:12:42,240
No.
218
00:12:42,630 --> 00:12:43,840
- Yes.
- No.
219
00:12:43,910 --> 00:12:45,120
This is my spot.
220
00:12:45,440 --> 00:12:45,960
Is it?
221
00:12:45,960 --> 00:12:46,840
Call it by name then,
222
00:12:46,910 --> 00:12:48,030
and see if it listens to you.
223
00:12:48,320 --> 00:12:48,910
You get up.
224
00:12:49,030 --> 00:12:49,630
No.
225
00:12:49,720 --> 00:12:51,440
- You get up.
- No.
226
00:12:53,750 --> 00:12:54,630
Oh my God, Cat.
227
00:12:54,720 --> 00:12:56,360
Why are you licking my cat's ears?
228
00:13:05,870 --> 00:13:07,790
Both of us are about to
reach 24-year-old.
229
00:13:07,870 --> 00:13:09,960
Why are you still acting like retards?
230
00:13:10,030 --> 00:13:11,510
She's more of a retard, isn't she?
231
00:13:11,630 --> 00:13:13,910
Made some kind of stupid lie for a chair.
232
00:13:14,080 --> 00:13:15,320
Yet somehow you bought it.
233
00:13:15,360 --> 00:13:16,390
You're even dumber.
234
00:13:16,840 --> 00:13:18,480
Anyway, it's my chair now.
235
00:13:18,480 --> 00:13:19,510
Whatever you say.
236
00:13:24,790 --> 00:13:25,510
Biscuit.
237
00:13:26,030 --> 00:13:27,750
When did I lick your ears?
238
00:13:31,120 --> 00:13:32,120
What's going on?
239
00:13:33,200 --> 00:13:34,670
Why are you eating with a chair?
240
00:13:34,750 --> 00:13:35,670
Afraid I'll steal yours?
241
00:13:35,670 --> 00:13:37,510
This is the chair that belongs to
the first midsolo.
242
00:13:37,510 --> 00:13:39,840
You're the worst midsolo
in the history of my team.
243
00:13:40,080 --> 00:13:41,600
But still better than you as a substitute.
244
00:13:53,840 --> 00:13:54,630
Not bad.
245
00:13:55,030 --> 00:13:57,030
The food has been upgraded
while I was away.
246
00:14:09,200 --> 00:14:10,080
What are you doing?
247
00:14:10,080 --> 00:14:11,000
You're not eating?
248
00:14:11,630 --> 00:14:12,360
No.
249
00:14:14,150 --> 00:14:15,240
I'll eat over there.
250
00:14:18,550 --> 00:14:19,910
How long are you going to be crazy for?
251
00:14:20,840 --> 00:14:21,790
When will you leave?
252
00:14:22,200 --> 00:14:23,790
Until I'm too old to hold a mouse.
253
00:14:24,390 --> 00:14:25,510
Until he is too old to hold a mouse,
254
00:14:25,670 --> 00:14:27,270
and doesn't compete with me
to be the first midsolo.
255
00:14:27,360 --> 00:14:28,840
Save it for
256
00:14:28,840 --> 00:14:29,840
when you can beat Tai.
257
00:14:31,240 --> 00:14:32,270
That's enough.
258
00:14:32,270 --> 00:14:33,390
You've already lost your face.
259
00:14:33,480 --> 00:14:35,150
Wearing a mask won't save your dignity.
260
00:14:35,240 --> 00:14:36,150
Eat.
261
00:14:40,720 --> 00:14:41,910
K, Chubby.
262
00:14:42,000 --> 00:14:42,910
Why are you eating there?
263
00:14:42,910 --> 00:14:44,030
You're fighting over the chair too?
264
00:14:47,790 --> 00:14:48,630
What's wrong?
265
00:14:58,790 --> 00:14:59,630
I don't want to eat here either.
266
00:14:59,630 --> 00:15:01,080
It's not suitable for me to stay here.
267
00:15:49,000 --> 00:15:49,550
No way.
268
00:15:49,790 --> 00:15:51,910
I'm here to avenge ZGDX.
269
00:15:52,000 --> 00:15:53,360
I was thinking about
why I couldn't fall asleep.
270
00:15:53,440 --> 00:15:55,440
Some people not only take my place,
271
00:15:55,550 --> 00:15:56,790
but also make a mess of my account.
272
00:15:56,910 --> 00:15:58,120
Brat.
273
00:15:58,910 --> 00:16:00,550
Brother, why don't you
take care of her cursing?
274
00:16:05,030 --> 00:16:06,030
Didn't you go to bed already?
275
00:16:06,120 --> 00:16:07,080
Why are you down here again?
276
00:16:07,150 --> 00:16:09,480
There are always unruly people
who want to occupy my spot.
277
00:16:09,630 --> 00:16:10,870
How can I sleep in peace?
278
00:16:11,510 --> 00:16:12,550
Look who's here?
279
00:16:16,670 --> 00:16:17,600
Tai?
280
00:16:17,720 --> 00:16:18,670
Will you go for it?
281
00:16:20,150 --> 00:16:22,000
Does he know who's in the fight?
282
00:16:23,390 --> 00:16:24,870
He has chosen Tamamo-no-Mae.
283
00:16:24,960 --> 00:16:26,030
Why do you still choose Higanbana?
284
00:16:26,120 --> 00:16:27,670
I'm playing this time.
285
00:16:33,120 --> 00:16:34,030
Why panic?
286
00:16:34,960 --> 00:16:36,000
Do you think
287
00:16:36,080 --> 00:16:37,840
he can still show off this time?
288
00:16:38,670 --> 00:16:40,790
You and your brother
really have the same character.
289
00:16:40,870 --> 00:16:42,030
Condescending and arrogant.
290
00:16:42,600 --> 00:16:43,910
Watch your language.
291
00:16:45,790 --> 00:16:47,390
Anyway, whether or not
you'll win or lose this time,
292
00:16:47,480 --> 00:16:49,080
I guess the image of me as a retard
293
00:16:49,120 --> 00:16:50,600
has been ingrained
294
00:16:50,670 --> 00:16:51,790
in Tai's mind.
295
00:16:51,870 --> 00:16:53,000
Sooner or later,
I'll grind him beneath my heel,
296
00:16:53,030 --> 00:16:54,360
and defeat him.
297
00:16:54,440 --> 00:16:56,080
Why do you care what he thinks?
298
00:16:56,200 --> 00:16:57,030
Are you out of your mind?
299
00:17:13,640 --> 00:17:14,590
Keep tabbing.
300
00:17:14,590 --> 00:17:15,480
What's wrong with you?
301
00:17:15,640 --> 00:17:16,680
What's the point?
302
00:17:16,750 --> 00:17:18,160
You can't kill it and you'll also miss
the money from the soldiers.
303
00:17:18,240 --> 00:17:19,070
Are you stupid?
304
00:17:25,510 --> 00:17:26,440
Want to run?
305
00:17:26,790 --> 00:17:27,590
Where is there to run?
306
00:17:38,070 --> 00:17:39,830
Good job.
307
00:17:39,830 --> 00:17:40,440
You're not bad.
308
00:17:40,440 --> 00:17:41,110
Don't hit me.
309
00:17:41,200 --> 00:17:41,830
Brother, take her way.
310
00:17:41,830 --> 00:17:42,830
I missed a soldier.
311
00:17:48,110 --> 00:17:49,000
You intrigued me again?
312
00:17:53,350 --> 00:17:55,000
Tai is not so smart either.
313
00:17:55,110 --> 00:17:57,240
Trying to trap me twice in the same way?
314
00:17:58,240 --> 00:17:58,750
No.
315
00:17:59,070 --> 00:18:00,510
I'm the one who's not smart.
316
00:18:01,270 --> 00:18:01,920
Yes.
317
00:18:02,030 --> 00:18:03,510
He can only fool you.
318
00:18:09,960 --> 00:18:11,920
He even came to my place to let me kill him.
319
00:18:12,920 --> 00:18:13,960
He looks like he has helpers.
320
00:18:14,920 --> 00:18:16,110
Trying to set me up?
321
00:18:16,240 --> 00:18:17,160
No way, my friend.
322
00:18:17,550 --> 00:18:18,830
I also have my teammates.
323
00:18:24,720 --> 00:18:26,240
Why do you let others kill him?
324
00:18:26,960 --> 00:18:28,070
But to be honest,
325
00:18:28,160 --> 00:18:29,480
if it were me,
326
00:18:29,480 --> 00:18:30,310
I would have fought with them.
327
00:18:30,440 --> 00:18:31,310
I'm a wimp.
328
00:18:31,400 --> 00:18:32,830
It's healthier to be a wimp.
329
00:18:56,480 --> 00:18:57,310
Yes.
330
00:18:57,960 --> 00:18:58,720
Good for you.
331
00:18:59,480 --> 00:19:00,310
Nice.
332
00:19:00,400 --> 00:19:01,350
I have to admit,
333
00:19:01,440 --> 00:19:03,200
you're quite something.
334
00:19:03,920 --> 00:19:05,550
Do you know what it means
to come prepared?
335
00:19:05,920 --> 00:19:07,880
I've studied
336
00:19:07,960 --> 00:19:09,200
all of Tai's videos before.
337
00:19:09,270 --> 00:19:10,920
I've also played
as a substitute for Ming before.
338
00:19:11,070 --> 00:19:12,590
Whenever he needs a defensive midsolo,
339
00:19:12,590 --> 00:19:13,680
I'll be on the bench.
340
00:19:14,070 --> 00:19:16,030
That's why last season's results
341
00:19:16,110 --> 00:19:16,960
were quite a success.
342
00:19:17,550 --> 00:19:18,640
What's the point?
343
00:19:20,240 --> 00:19:22,640
What's the point of
having the best results of finalist season?
344
00:19:23,440 --> 00:19:24,880
We still didn't even go to the finals
345
00:19:24,960 --> 00:19:26,200
because of a certain someone...
346
00:19:26,310 --> 00:19:28,070
And finally gave
the trophy to the opposition.
347
00:19:31,590 --> 00:19:32,640
Think about it.
348
00:19:32,830 --> 00:19:34,400
Who was Ming's severe hand injury
349
00:19:34,510 --> 00:19:35,750
because of?
350
00:19:38,830 --> 00:19:40,240
I don't know what you think.
351
00:19:40,510 --> 00:19:42,070
I still stick to my opinion.
352
00:19:42,400 --> 00:19:43,680
This guy can be a substitute.
353
00:19:43,750 --> 00:19:44,400
That's fine.
354
00:19:44,480 --> 00:19:45,830
That is the choice of the club.
355
00:19:46,110 --> 00:19:47,400
But I personally
356
00:19:48,000 --> 00:19:49,510
don't accept this kind of teammate.
357
00:19:53,440 --> 00:19:55,110
You guys go on. I'll go check it out.
358
00:20:09,790 --> 00:20:10,920
It's been so long since this happened.
359
00:20:11,000 --> 00:20:12,480
Why mention it?
360
00:20:12,920 --> 00:20:15,030
Ming himself didn't say anything.
361
00:20:15,880 --> 00:20:17,510
Do you think everyone is like you,
362
00:20:19,310 --> 00:20:20,590
being all okay
if nothing is mentioned about it?
363
00:20:21,680 --> 00:20:23,440
Why are you being mean to me?
364
00:20:33,680 --> 00:20:34,590
He's right.
365
00:20:35,640 --> 00:20:36,590
It's my fault.
366
00:20:44,790 --> 00:20:45,640
Continue your gaming.
367
00:20:51,664 --> 00:21:01,664
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
368
00:21:08,310 --> 00:21:10,030
Do you know what it means
to come prepared?
369
00:21:10,160 --> 00:21:12,240
I've studied
370
00:21:12,310 --> 00:21:13,350
all of Tai's videos before.
371
00:21:14,200 --> 00:21:15,920
I've also played as a substitute
for Ming before.
372
00:21:16,000 --> 00:21:17,480
Whenever he needs
a defensive midsolo,
373
00:21:17,510 --> 00:21:18,590
I'll be on the bench.
374
00:21:26,240 --> 00:21:28,720
Jinyang, I lost to a substitute.
375
00:21:29,350 --> 00:21:31,440
I saw he was quite good at
playing middle line.
376
00:21:31,510 --> 00:21:32,440
Better than me.
377
00:21:32,590 --> 00:21:33,550
What should I do?
378
00:21:34,110 --> 00:21:36,030
I feel like I can't hold
the position of starting player.
379
00:21:36,160 --> 00:21:37,880
I loathe myself. I'm not happy.
380
00:21:37,960 --> 00:21:39,200
I'm emotional.
381
00:21:39,720 --> 00:21:41,350
You're being vulnerable again?
382
00:21:48,070 --> 00:21:49,750
We still didn't even go to the finals,
383
00:21:49,830 --> 00:21:51,030
because of a certain someone,
384
00:21:51,070 --> 00:21:52,590
and finally gave
the trophy to the opposition.
385
00:21:56,180 --> 00:22:00,460
ZGDX withdrew the game
386
00:22:03,240 --> 00:22:05,030
Team ZGDX won this year's championships
387
00:22:05,030 --> 00:22:06,750
during the spring finals of
the Onmyoji Arena Pro League.
388
00:22:06,830 --> 00:22:07,750
And the team fought all the way,
389
00:22:07,960 --> 00:22:09,030
like they were invincible,
390
00:22:09,200 --> 00:22:09,960
in the National League.
391
00:22:10,070 --> 00:22:12,110
Just when everyone thought ZGDX Team
392
00:22:12,270 --> 00:22:13,550
were in closed training,
393
00:22:13,550 --> 00:22:14,550
preparing for the national finals of
394
00:22:14,550 --> 00:22:15,640
the Onmyoji Arena Pro League,
395
00:22:15,790 --> 00:22:18,030
ZGDX officially announced
some shocking news.
396
00:22:18,240 --> 00:22:19,240
ZGDX Team
397
00:22:19,350 --> 00:22:20,030
withdrew from the national finals of
398
00:22:20,030 --> 00:22:21,070
the Onmyoji Arena Pro League.
399
00:22:21,200 --> 00:22:22,270
The Internet was full of curses
at that time.
400
00:22:22,400 --> 00:22:23,790
Some said that ZGDX
was withdrawn from investments,
401
00:22:23,790 --> 00:22:24,480
and faced disbandment.
402
00:22:24,590 --> 00:22:25,830
Some said that there was a problem
among the members.
403
00:22:25,960 --> 00:22:27,030
They couldn't play at all.
404
00:22:27,070 --> 00:22:28,270
Some even said
they just couldn't handle the pressure
405
00:22:28,350 --> 00:22:29,030
and just gave up.
406
00:22:29,030 --> 00:22:29,830
All in all, there were a lot of stories.
407
00:22:29,830 --> 00:22:31,270
But there were no accurate answers
in the end.
408
00:22:31,270 --> 00:22:32,350
A year ago in during the finals,
409
00:22:32,440 --> 00:22:34,920
ZGDX Team was not
on the list of participants.
410
00:22:35,310 --> 00:22:36,440
Think about it.
411
00:22:36,590 --> 00:22:38,200
Who was Ming's severe hand injury
412
00:22:38,270 --> 00:22:39,480
because of?
413
00:22:40,240 --> 00:22:43,000
Does Lu Yue have something to do with
414
00:22:43,200 --> 00:22:44,720
these so-called stories that
415
00:22:44,790 --> 00:22:46,590
even Ming was involved in?
416
00:22:52,380 --> 00:22:56,420
Lu Yue Withdrew the Game
417
00:22:56,440 --> 00:22:58,000
Is no one discussing that Smiling?
418
00:22:58,070 --> 00:22:59,510
Just took revenge on Tai?
419
00:22:59,640 --> 00:23:01,310
The general channel for the South Korean server
is now heatedly discussing it.
420
00:23:02,030 --> 00:23:03,640
Is it possible that Lv played for her?
421
00:23:05,310 --> 00:23:07,030
Lu Yue has ruined Ming.
422
00:23:07,110 --> 00:23:07,750
Don't come out
423
00:23:07,830 --> 00:23:09,480
to sabotage
the Chinese e-sports industry, okay?
424
00:23:09,920 --> 00:23:11,590
Speaking of the starting player,
425
00:23:11,680 --> 00:23:13,270
I still support Smiling.
426
00:23:16,240 --> 00:23:17,350
That's weird.
427
00:23:17,510 --> 00:23:19,550
How do they know Lu Yue is back?
428
00:23:31,790 --> 00:23:34,030
I don't know what Ming and Rui
think about it.
429
00:23:34,590 --> 00:23:36,830
I really didn't intentionally provoke it.
430
00:23:37,030 --> 00:23:38,030
What was his attitude like today?
431
00:23:38,160 --> 00:23:39,200
You saw it, right?
432
00:23:39,440 --> 00:23:40,960
We can't just let this event pass.
433
00:23:41,030 --> 00:23:43,270
Someone has to say something, right?
434
00:23:44,160 --> 00:23:46,030
I thought after all this time,
435
00:23:46,110 --> 00:23:47,270
he could change.
436
00:23:47,510 --> 00:23:48,440
But
437
00:23:48,480 --> 00:23:49,480
he just casually
438
00:23:49,480 --> 00:23:50,830
came back
439
00:23:50,830 --> 00:23:51,960
as if nothing had happened.
440
00:23:52,240 --> 00:23:54,550
And he even had the nerve to say that
he would be the substitute for Ming.
441
00:23:55,750 --> 00:23:56,480
Look at this.
442
00:23:56,790 --> 00:23:59,160
Punch card
He even announced it to the whole world,
443
00:23:59,240 --> 00:24:00,510
as if nothing had happened.
444
00:24:01,350 --> 00:24:02,720
Maybe he thought it had faded away
445
00:24:03,030 --> 00:24:04,310
after a year.
446
00:24:05,720 --> 00:24:07,160
But Ming's hand...
447
00:24:12,270 --> 00:24:13,440
Are you pretending to be ghosts here,
448
00:24:13,510 --> 00:24:14,640
not sleeping at midnight?
449
00:24:14,750 --> 00:24:15,960
Why aren't you asleep?
450
00:24:16,680 --> 00:24:17,480
I can't sleep.
451
00:24:17,790 --> 00:24:19,550
Why? You ate too much?
452
00:24:21,030 --> 00:24:22,070
Because of Lu Yue, right?
453
00:24:26,640 --> 00:24:28,550
You all saw the game today.
454
00:24:29,000 --> 00:24:31,350
Lu Yue was indeed more stable
in playing the game.
455
00:24:31,880 --> 00:24:33,790
Maybe it'll make more sense
456
00:24:34,110 --> 00:24:35,070
if he is the first midsolo.
457
00:24:36,110 --> 00:24:37,000
Don't worry.
458
00:24:37,240 --> 00:24:39,000
Lu Yue will definitely
not be the starting player.
459
00:24:39,590 --> 00:24:40,750
Not all mistakes
460
00:24:40,960 --> 00:24:42,350
can be covered up by time.
461
00:24:42,750 --> 00:24:44,110
What do you mean?
462
00:24:44,400 --> 00:24:45,720
All right, Tong Yao.
463
00:24:45,790 --> 00:24:46,880
Don't think too much.
464
00:24:47,000 --> 00:24:48,510
Go to bed right after
you've finished drinking.
465
00:24:48,830 --> 00:24:49,640
I'm too sleepy.
466
00:24:49,790 --> 00:24:50,640
I'm going to leave now.
467
00:24:50,750 --> 00:24:51,510
Good night.
468
00:24:52,240 --> 00:24:53,240
Good night.
469
00:25:37,400 --> 00:25:38,200
Hello?
470
00:25:38,790 --> 00:25:40,310
You're still sleeping, Yao?
471
00:25:40,510 --> 00:25:42,880
Oh my god, something big
is going on in your team.
472
00:25:42,920 --> 00:25:44,400
Watch the video I sent you.
473
00:25:55,000 --> 00:25:56,310
Our Ming's hand.
474
00:25:56,400 --> 00:25:58,160
Oh my God, I'm going to cry.
475
00:25:58,240 --> 00:25:59,960
This video was released by Smiling, right?
476
00:26:00,350 --> 00:26:02,070
She looks like a sweetheart, normally.
477
00:26:02,240 --> 00:26:03,750
But she's got a lot of evil intentions
behind her back.
478
00:26:03,750 --> 00:26:04,640
Maybe she released this video
479
00:26:04,640 --> 00:26:06,310
because she's afraid that Lu Yue
480
00:26:06,720 --> 00:26:08,960
will steal her chance to be
the starting player in the National League.
481
00:26:12,920 --> 00:26:15,400
Good point.
482
00:26:15,590 --> 00:26:17,880
What a cunning bitch.
483
00:26:29,160 --> 00:26:30,110
Okay, don't worry.
484
00:26:30,200 --> 00:26:31,680
Don't worry, we'll take care of it properly.
485
00:26:31,680 --> 00:26:32,720
Yes, we as the authority...
486
00:26:32,830 --> 00:26:34,240
It absolutely has no impact
on the daily operation of the team.
487
00:26:34,310 --> 00:26:36,680
There is absolutely no problem
within our players.
488
00:26:37,000 --> 00:26:38,310
Don't worry, we've prepared
a letter from the lawyer.
489
00:26:38,310 --> 00:26:38,790
We still need to ask you
490
00:26:38,920 --> 00:26:40,240
to discuss it with the headquarters.
491
00:26:40,240 --> 00:26:41,680
Talk about it. Don't give up.
492
00:26:41,680 --> 00:26:42,480
I'll treat you someday,
493
00:26:42,480 --> 00:26:43,240
to thank you, Mr. Xu.
494
00:26:43,240 --> 00:26:44,070
What's the situation?
495
00:26:44,510 --> 00:26:45,960
I'll give you a few more tickets
for the next competition.
496
00:26:46,030 --> 00:26:46,790
Focus on your own business.
This is it for now.
497
00:26:46,790 --> 00:26:47,920
- Okay
- Please, please.
498
00:26:47,920 --> 00:26:48,960
All right.
499
00:26:51,830 --> 00:26:53,400
Cheng, where's Chubby?
500
00:26:53,830 --> 00:26:54,830
He went to the bathroom.
501
00:26:54,920 --> 00:26:55,830
He said he'd be right down.
502
00:26:56,720 --> 00:26:57,480
Hello, Tong Yao.
503
00:26:57,480 --> 00:26:58,640
I'm the one running the official account.
504
00:26:58,720 --> 00:27:00,590
The official account is now overwhelmingly
judged by people.
505
00:27:00,920 --> 00:27:03,110
There're a lot of people complaining about
Lv and asking for the truth.
506
00:27:03,790 --> 00:27:04,830
And Miss Tong.
507
00:27:05,000 --> 00:27:06,590
You gave a thumbs-up to a blog by mistake.
508
00:27:06,720 --> 00:27:07,790
It's now also in the comment section
509
00:27:07,790 --> 00:27:08,830
on the top.
510
00:27:09,350 --> 00:27:10,270
Look at it.
511
00:27:10,480 --> 00:27:13,030
The following are all malicious comments.
512
00:27:14,480 --> 00:27:15,030
Laugh your ass off.
513
00:27:15,030 --> 00:27:15,680
We can't just remain silent
514
00:27:15,830 --> 00:27:17,880
and not reply this time.
515
00:27:18,160 --> 00:27:20,070
We have to think of a solution
as soon as possible.
516
00:27:21,440 --> 00:27:23,400
Lu Yue, stop looking through it.
517
00:27:23,920 --> 00:27:25,000
There are barely
even a few positive comments.
518
00:27:25,000 --> 00:27:25,750
Don't read it.
519
00:27:27,030 --> 00:27:29,160
Rui, I'm going to solve the problems
of the official account.
520
00:27:30,160 --> 00:27:30,960
Hello?
521
00:27:31,070 --> 00:27:32,000
You regret it, right?
522
00:27:32,640 --> 00:27:33,880
I told you back then.
523
00:27:33,960 --> 00:27:35,920
Professional players
are also half public figures,
524
00:27:36,270 --> 00:27:38,070
who should behave
differently unlike in school.
525
00:27:38,310 --> 00:27:39,440
Keep a low profile,
526
00:27:39,720 --> 00:27:41,270
in case you harm others as well as yourself.
527
00:27:43,720 --> 00:27:44,590
First of all,
528
00:27:45,790 --> 00:27:47,510
it's definitely targeted at Lu Yue.
529
00:27:47,790 --> 00:27:49,830
He just returned to the club
after his suspension
530
00:27:49,920 --> 00:27:51,480
before someone released the video.
531
00:27:51,960 --> 00:27:52,880
It's obviously
532
00:27:52,960 --> 00:27:55,030
to prevent him from returning
by means of public opinion.
533
00:27:56,640 --> 00:27:57,550
Only our own people in the team have
534
00:27:58,510 --> 00:28:00,110
this video.
535
00:28:01,350 --> 00:28:02,550
To be honest,
536
00:28:02,750 --> 00:28:03,200
why would the news
537
00:28:03,270 --> 00:28:05,000
be so well sealed off back then?
538
00:28:05,270 --> 00:28:06,480
Because there were absolutely
no more than 20 people
539
00:28:06,590 --> 00:28:07,830
who saw this video,
540
00:28:07,960 --> 00:28:10,030
or had access to this video
541
00:28:10,030 --> 00:28:11,310
plus the staff of the KTV and the police.
542
00:28:12,550 --> 00:28:13,920
The security guards of
the KTV and the police,
543
00:28:13,960 --> 00:28:15,720
are a group of middle-aged people
in their 30s and 40s.
544
00:28:16,000 --> 00:28:17,030
In their opinion,
545
00:28:17,240 --> 00:28:19,160
it had nothing to do with e-sports.
546
00:28:19,510 --> 00:28:21,640
It was just a group of young people
fighting and brawling.
547
00:28:23,440 --> 00:28:24,310
The rest of the people who know about this
548
00:28:24,960 --> 00:28:27,310
are members of our club as well as
the JK Team.
549
00:28:28,400 --> 00:28:29,480
People of JK Team
550
00:28:29,480 --> 00:28:31,000
definitely wouldn't dare
have released the video.
551
00:28:31,160 --> 00:28:32,790
Because in terms of
public opinion suppression,
552
00:28:33,160 --> 00:28:34,240
releasing this video
553
00:28:34,310 --> 00:28:35,790
wouldn't benefit them at all.
554
00:28:36,200 --> 00:28:37,720
It was also the result of our decision
555
00:28:37,830 --> 00:28:39,510
to suppress it at that time.
556
00:28:40,030 --> 00:28:43,000
They acted even more eager
to do this than we did.
557
00:28:43,790 --> 00:28:44,680
Why?
558
00:28:44,830 --> 00:28:46,440
Didn't Lu Yue start it?
559
00:28:46,680 --> 00:28:47,880
But they fought back.
560
00:28:48,590 --> 00:28:49,750
In self-defense?
561
00:28:50,030 --> 00:28:51,750
That's not how self-defense works.
562
00:28:52,030 --> 00:28:53,920
They were trying to subdue Lu Yue,
563
00:28:54,030 --> 00:28:54,960
holding him down
564
00:28:54,960 --> 00:28:56,310
and trying to grab the weapon he was holding.
565
00:28:56,310 --> 00:28:57,510
That is called self-defense.
566
00:28:58,510 --> 00:29:00,720
Then they beat him up.
567
00:29:00,720 --> 00:29:02,000
That is called a mob fight.
568
00:29:02,160 --> 00:29:03,200
But in my opinion,
569
00:29:03,310 --> 00:29:04,350
it's also called deserving it.
570
00:29:04,960 --> 00:29:05,680
All right, all right.
571
00:29:07,960 --> 00:29:09,070
Anyway, this must have been
572
00:29:10,000 --> 00:29:11,550
done by someone among us.
573
00:29:12,240 --> 00:29:13,310
I don't know who it was.
574
00:29:13,480 --> 00:29:14,550
But on behalf of the club,
575
00:29:14,550 --> 00:29:15,680
I hope you can step up
576
00:29:16,920 --> 00:29:18,440
to solve this properly.
577
00:29:19,240 --> 00:29:20,750
There are so many rumors out there.
578
00:29:21,270 --> 00:29:23,110
Everyone is on the edge of the storm.
579
00:29:23,960 --> 00:29:25,750
If we don't unite internally at this time,
580
00:29:26,110 --> 00:29:27,440
there will really be a big problem.
581
00:29:31,590 --> 00:29:32,920
I posted the video.
582
00:29:35,510 --> 00:29:36,480
Chubby?
583
00:29:37,830 --> 00:29:39,270
I'm sorry, Tong Yao.
584
00:29:39,350 --> 00:29:40,720
I didn't think you would get involved.
585
00:29:41,070 --> 00:29:43,400
I only did this for Lu Yue.
586
00:29:44,750 --> 00:29:45,880
With the same words being said,
587
00:29:46,000 --> 00:29:46,790
that's fine
588
00:29:46,920 --> 00:29:47,310
if he wants to be a substitute.
589
00:29:47,310 --> 00:29:48,480
That's the club's freedom.
590
00:29:48,590 --> 00:29:49,640
But I personally
591
00:29:49,720 --> 00:29:50,720
don't accept such a teammate.
592
00:29:50,720 --> 00:29:51,960
Chubby, stop it.
593
00:29:51,960 --> 00:29:52,790
You would agree to let
594
00:29:52,920 --> 00:29:53,440
such a person return to the team?
595
00:29:53,550 --> 00:29:54,350
I can't.
596
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
I won't accept it either.
597
00:29:56,590 --> 00:29:58,240
What are you talking about?
598
00:29:58,480 --> 00:30:00,400
He's to blame for Ming's retirement.
599
00:30:00,790 --> 00:30:02,720
He has to give us all an explanation.
600
00:30:03,030 --> 00:30:05,000
He's not to blame for my retirement.
601
00:30:05,480 --> 00:30:06,270
Ming.
602
00:30:07,000 --> 00:30:08,030
You think you can cover up all his mistakes
603
00:30:08,880 --> 00:30:10,750
by shielding him like this?
604
00:30:13,200 --> 00:30:14,200
Why did you have the fight?
605
00:30:15,160 --> 00:30:16,440
Why did you involve Ming into it?
606
00:30:16,550 --> 00:30:18,160
Why did you drag the whole team down?
607
00:30:19,070 --> 00:30:21,110
You thought you looked cool
when you hit people with a bottle, right?
608
00:30:21,440 --> 00:30:23,070
I was also very cranky and often fought
609
00:30:23,270 --> 00:30:25,480
when I was in school.
610
00:30:25,960 --> 00:30:27,590
But I don't do that anymore.
611
00:30:27,750 --> 00:30:28,510
Why?
612
00:30:29,030 --> 00:30:31,960
Because I knew I was a professional.
613
00:30:32,160 --> 00:30:33,030
Fighting
614
00:30:33,310 --> 00:30:35,640
would not only
get me punished and criticized,
615
00:30:35,720 --> 00:30:37,440
but also affect my teammates, the club,
616
00:30:37,440 --> 00:30:38,920
and even the entire industry of e-sports.
617
00:30:39,720 --> 00:30:40,680
From a small perspective,
618
00:30:41,000 --> 00:30:42,200
Ming's entire career
619
00:30:42,310 --> 00:30:43,680
was ruined
620
00:30:43,720 --> 00:30:44,790
because of your hit.
621
00:30:44,920 --> 00:30:46,200
We couldn't go to the national finals
622
00:30:46,240 --> 00:30:47,590
because of this shit.
623
00:30:47,680 --> 00:30:49,750
The whole team's efforts
for a whole year were in vain.
624
00:30:50,550 --> 00:30:51,720
To put it in a big perspective,
625
00:30:52,400 --> 00:30:53,240
Do you know what onlookers
626
00:30:53,240 --> 00:30:54,880
say about e-sports industry?
627
00:30:55,510 --> 00:30:56,830
They say we are internet addicts.
628
00:30:56,960 --> 00:30:57,640
We don't do our jobs properly.
629
00:30:57,680 --> 00:30:59,680
What's the point of just playing games?
630
00:31:01,680 --> 00:31:03,350
I hear that every year.
631
00:31:03,590 --> 00:31:05,550
I'm tired of hearing it,
but I still can't raise my head.
632
00:31:06,110 --> 00:31:07,790
Because no matter how hard I try
633
00:31:07,830 --> 00:31:08,790
to explain to others,
634
00:31:08,920 --> 00:31:10,830
saying we're not like that,
635
00:31:10,920 --> 00:31:13,110
and we're not just punks
who only know how to play games,
636
00:31:14,110 --> 00:31:15,310
then somehow there will be
637
00:31:15,960 --> 00:31:17,790
stupid teammates like you who instead
638
00:31:17,920 --> 00:31:20,720
prove millions of those people right
639
00:31:21,160 --> 00:31:22,400
with your actions.
640
00:31:22,590 --> 00:31:24,200
That we are what they say,
641
00:31:24,270 --> 00:31:25,590
a bunch of losers.
642
00:31:30,790 --> 00:31:31,720
Amao's MomOh my God.
643
00:31:32,070 --> 00:31:33,920
The video was released by Chubby.
644
00:31:34,070 --> 00:31:36,590
Chubby? The Chubby?
645
00:31:38,110 --> 00:31:38,750
Honey.
646
00:31:38,750 --> 00:31:41,200
I've made you
a delicious breakfast with love.
647
00:31:44,070 --> 00:31:46,200
Come on, have a cup of soy milk.
648
00:31:46,310 --> 00:31:48,240
Chubby is arguing with Lu Yue.
649
00:31:48,350 --> 00:31:49,000
What should I do?
650
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
I feel so embarrassed.
651
00:31:50,000 --> 00:31:52,440
Who am I, where am I and what am I doing?
652
00:31:52,480 --> 00:31:54,240
The video was really released by Chubby?
653
00:31:55,350 --> 00:31:58,480
Being in the same team,
why slaughter each so frightfully.
654
00:32:20,440 --> 00:32:21,270
Honey.
655
00:32:21,920 --> 00:32:25,440
You are talking about
the online video of the fight, right?
656
00:32:25,720 --> 00:32:27,030
I was there at the time.
657
00:32:27,510 --> 00:32:28,400
Who is your honey?
658
00:32:28,440 --> 00:32:29,510
Mind your words.
659
00:32:29,550 --> 00:32:30,750
You are still under review.
660
00:32:30,830 --> 00:32:31,960
Don't force me to deduct your points.
661
00:32:32,960 --> 00:32:34,270
Ai Jia, are you crazy?
662
00:32:35,160 --> 00:32:36,440
How dare you touch my lipstick?
663
00:32:36,830 --> 00:32:38,240
Honey, don't be angry.
664
00:32:38,590 --> 00:32:40,030
I'll show you something.
665
00:32:42,750 --> 00:32:43,590
You see?
666
00:32:48,110 --> 00:32:50,680
Light wave of love, BiuBiuBiu.
667
00:32:51,270 --> 00:32:52,240
Screw you.
668
00:32:52,310 --> 00:32:53,110
This is the love lipstick
669
00:32:53,160 --> 00:32:54,590
I rushed to purchase.
670
00:32:54,750 --> 00:32:56,270
Don't make me deduct points from you.
671
00:32:56,680 --> 00:32:57,550
Don't deduct my points.
672
00:32:58,240 --> 00:32:58,960
How about this?
673
00:32:59,200 --> 00:33:00,960
Do you want to know the truth of the event?
674
00:33:02,750 --> 00:33:03,750
You know the truth?
675
00:33:04,510 --> 00:33:05,880
Of course, I do.
676
00:33:06,790 --> 00:33:09,440
The truth is often more than meets the eye.
677
00:33:11,070 --> 00:33:12,160
Do you want to hear about it?
678
00:33:13,550 --> 00:33:14,480
Tell me if you want.
679
00:33:14,590 --> 00:33:15,550
If not, get out.
680
00:33:18,240 --> 00:33:19,200
Wait.
681
00:33:22,310 --> 00:33:23,310
The person who caused such an accident
682
00:33:23,440 --> 00:33:25,110
and brought us so much trouble
683
00:33:25,440 --> 00:33:27,550
just simply wandered outside for a year.
684
00:33:27,640 --> 00:33:29,160
We should pretend that
nothing has happened
685
00:33:29,200 --> 00:33:30,200
and that he doesn't have to
take responsibility for anything?
686
00:33:30,200 --> 00:33:30,920
Why?
687
00:33:30,960 --> 00:33:32,440
Chubby, you made a mistake.
688
00:33:33,240 --> 00:33:35,200
Lu Yue did not fight
with the others for no reason.
689
00:33:35,310 --> 00:33:36,640
It's because what they said
690
00:33:36,640 --> 00:33:37,720
was so harsh.
691
00:33:37,830 --> 00:33:38,830
That's why he started the fight.
692
00:33:39,070 --> 00:33:40,680
In this situation, we all might...
693
00:33:40,680 --> 00:33:41,750
I won't.
694
00:33:42,590 --> 00:33:44,200
Obviously, it was Lu Yue's fault.
695
00:33:44,310 --> 00:33:46,110
Why are you guys trying to
cover for him all the time?
696
00:33:46,110 --> 00:33:46,960
No need to say anymore.
697
00:33:47,550 --> 00:33:48,640
I was just a scumbag
698
00:33:49,160 --> 00:33:50,480
who was impulsive
and dragged my teammates down.
699
00:33:50,920 --> 00:33:52,200
But what's the difference
between you posting the video
700
00:33:52,310 --> 00:33:54,030
and my fighting?
701
00:33:54,200 --> 00:33:55,070
You also dragged our teammates down,
didn't you?
702
00:33:55,110 --> 00:33:56,240
The difference between you and me is that
703
00:33:56,310 --> 00:33:57,440
I have a sense of shame.
704
00:33:57,510 --> 00:33:58,590
I take responsibility for my mistakes
705
00:33:58,590 --> 00:33:59,200
while you
706
00:33:59,240 --> 00:34:01,200
are always a coward who runs away.
707
00:34:01,200 --> 00:34:01,750
What did you say?!
708
00:34:01,790 --> 00:34:02,590
I'll say it as many times as I please!
709
00:34:02,720 --> 00:34:03,680
- You're a coward.
- Shut up.
710
00:34:03,790 --> 00:34:05,000
- Coward.
- I dare you to say that again.
711
00:34:05,000 --> 00:34:05,830
- Sit down.
- Coward.
712
00:34:05,830 --> 00:34:06,310
You're just a coward.
713
00:34:06,310 --> 00:34:07,960
All right, Chubby, stop it.
714
00:34:08,110 --> 00:34:08,760
Sit down. Sit down.
715
00:34:08,960 --> 00:34:09,710
Let's go. Go out and calm down.
716
00:34:09,710 --> 00:34:10,840
What are you doing?
717
00:34:12,630 --> 00:34:14,360
Lu Yue, calm down.
718
00:34:19,230 --> 00:34:20,670
Take a chill pill. Calm down.
719
00:34:20,760 --> 00:34:21,670
Calm down.
720
00:34:25,030 --> 00:34:26,110
Out of sight and out of mind.
721
00:34:26,480 --> 00:34:28,440
As long as Lu Yue doesn't show up
in front of me,
722
00:34:28,590 --> 00:34:29,800
I'll feel much better.
723
00:34:34,800 --> 00:34:35,670
I know
724
00:34:36,070 --> 00:34:38,150
it's boring to say all this
in such a serious way.
725
00:34:38,360 --> 00:34:40,000
But that's what I think.
726
00:34:40,920 --> 00:34:42,480
I know I'm a professional.
727
00:34:42,550 --> 00:34:44,400
It's not like I'm doing anything shameful.
728
00:34:44,510 --> 00:34:45,960
But I can't maintain any dignity.
729
00:34:46,070 --> 00:34:47,070
Why?
730
00:34:48,070 --> 00:34:49,110
I know that
731
00:34:49,880 --> 00:34:51,880
the way I handled it was a bit extreme.
732
00:34:52,110 --> 00:34:53,670
But I just can't understand
733
00:34:53,800 --> 00:34:55,960
how could a person like Lu Yue
return to the team?
734
00:34:58,590 --> 00:34:59,920
So,
735
00:35:00,480 --> 00:35:03,320
what exactly happened a year ago?
736
00:35:09,320 --> 00:35:10,110
Come on.
737
00:35:10,190 --> 00:35:11,630
It's been a rough day for you today.
738
00:35:11,760 --> 00:35:12,590
Relax yourselves.
739
00:35:12,800 --> 00:35:13,480
- That's right.
- Come on.
740
00:35:13,590 --> 00:35:14,630
I'm sorry about today.
741
00:35:14,760 --> 00:35:15,400
It was pure luck.
742
00:35:15,510 --> 00:35:16,070
I won by a narrow margin.
743
00:35:16,110 --> 00:35:17,030
Come on, let's have a drink.
744
00:35:17,030 --> 00:35:19,070
Come on, come on.
745
00:35:19,630 --> 00:35:20,880
To Mr. Bao and Mr. Pan.
746
00:35:21,000 --> 00:35:21,880
I'll drink to that first.
747
00:35:21,880 --> 00:35:22,400
Cheers.
748
00:35:22,400 --> 00:35:24,030
It's supposed to be an exhibition match.
749
00:35:26,070 --> 00:35:27,190
The Lu Sicheng is not here?
750
00:35:28,000 --> 00:35:29,030
He's not feeling well today.
751
00:35:29,030 --> 00:35:29,710
That's why he didn't come.
752
00:35:29,760 --> 00:35:30,230
Come on, come on.
753
00:35:30,230 --> 00:35:32,030
He's not feeling well?
754
00:35:32,590 --> 00:35:33,840
I thought he looked quite normal
755
00:35:33,840 --> 00:35:35,360
in the middle of the game just now.
756
00:35:35,840 --> 00:35:38,030
He's clearly not showing respect to A.
757
00:35:38,150 --> 00:35:39,000
No, no.
758
00:35:39,110 --> 00:35:40,670
How come?
759
00:35:40,800 --> 00:35:42,320
A, let me make a toast to you.
760
00:35:42,480 --> 00:35:44,230
He's really not feeling well today.
761
00:35:44,230 --> 00:35:44,710
Well.
762
00:35:45,230 --> 00:35:46,960
Let's just say we had
a narrow victory today, okay?
763
00:35:47,000 --> 00:35:47,550
Sorry.
764
00:35:47,550 --> 00:35:48,960
A narrow victory?
765
00:35:49,360 --> 00:35:51,440
You call two-love a narrow victory?
766
00:35:52,400 --> 00:35:53,920
You're just looking down on us.
767
00:35:54,880 --> 00:35:55,840
No, I'm not.
768
00:35:55,840 --> 00:35:56,550
I...
769
00:35:56,960 --> 00:35:57,670
Come on.
770
00:35:57,920 --> 00:35:59,480
It was really pure luck today.
771
00:36:00,150 --> 00:36:01,360
I'm drinking it for my brother.
772
00:36:01,920 --> 00:36:02,800
I'll show you respect
773
00:36:03,150 --> 00:36:04,030
To you all.
774
00:36:09,630 --> 00:36:10,920
Yes, this is from Lu Yue.
775
00:36:11,030 --> 00:36:11,800
This can be seen as being from Lu Yue.
776
00:36:11,800 --> 00:36:13,320
Come on, I'll make a toast myself.
777
00:36:13,320 --> 00:36:14,670
Come on, let's have a toast.
778
00:36:17,920 --> 00:36:19,760
Come on, I'll fill it for you.
779
00:36:20,190 --> 00:36:21,840
Come on, come on.
780
00:36:24,230 --> 00:36:25,000
Come on.
781
00:36:36,840 --> 00:36:38,440
Lu Yue. Lu Yue.
782
00:36:42,960 --> 00:36:43,710
Good.
783
00:36:46,150 --> 00:36:47,000
Good for you.
784
00:36:48,230 --> 00:36:48,840
It's okay, it's okay.
785
00:36:48,880 --> 00:36:49,460
You're the man.
786
00:36:49,460 --> 00:36:50,550
Friendship comes first,
and competition comes second, right?
787
00:36:50,630 --> 00:36:51,840
Yes. Come on.
788
00:36:52,000 --> 00:36:52,590
Are you okay?
789
00:36:52,670 --> 00:36:53,480
Come on.
790
00:36:53,480 --> 00:36:54,440
I'll make a toast to you all. Here.
791
00:36:54,550 --> 00:36:54,920
I'll make a toast to you all.
792
00:36:54,920 --> 00:36:56,150
- Come on
- Let's drink together.
793
00:36:56,360 --> 00:36:58,000
- Come on
- Let's drink.
794
00:36:58,110 --> 00:36:58,670
Thank you for your hard work.
795
00:36:58,760 --> 00:36:59,670
We've all worked hard today.
796
00:36:59,670 --> 00:37:01,440
Good for us.
797
00:37:01,510 --> 00:37:02,000
Come on, drink up.
798
00:37:02,000 --> 00:37:03,070
Come on, let's have a drink.
799
00:37:03,190 --> 00:37:04,480
Let's drink together. Come on.
800
00:37:04,800 --> 00:37:05,400
Drink it.
801
00:37:05,440 --> 00:37:06,230
Later,
802
00:37:06,360 --> 00:37:07,440
Lu Yue probably heard
803
00:37:07,480 --> 00:37:09,840
A making fun of our team in the toilet.
804
00:37:11,320 --> 00:37:14,030
What the hell is ZGDX?
805
00:37:14,510 --> 00:37:16,510
They look so arrogant.
806
00:37:16,550 --> 00:37:17,670
That's right.
807
00:37:18,400 --> 00:37:20,230
Especially the one called Lu Yue,
808
00:37:20,360 --> 00:37:21,550
what's he so arrogant about?
809
00:37:21,630 --> 00:37:24,000
He's the one who got into the team
because of Lu Sicheng, right?
810
00:37:24,840 --> 00:37:27,590
He is Lu Sicheng's brother.
811
00:37:28,230 --> 00:37:29,920
Lu's family is too aggressive.
812
00:37:30,030 --> 00:37:31,630
It's okay to be
a little bit tough in the game.
813
00:37:31,960 --> 00:37:33,920
His brother didn't even
come to the party tonight.
814
00:37:34,280 --> 00:37:35,920
And he still dared to shout at us.
815
00:37:36,030 --> 00:37:37,920
They didn't show you any respect, A.
816
00:37:38,670 --> 00:37:41,110
A, you must not let them off the hook.
817
00:37:41,320 --> 00:37:43,070
We have to deal them a little something.
818
00:37:43,230 --> 00:37:44,670
He's just like his brother,
unbeknownst to praise.
819
00:37:44,880 --> 00:37:46,590
How dare he not show respect to our A?
820
00:37:46,670 --> 00:37:47,800
What the hell.
821
00:38:23,630 --> 00:38:24,320
Lu Yue.
822
00:38:27,360 --> 00:38:29,110
- A.
- A.
823
00:38:37,134 --> 00:38:47,134
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
824
00:38:57,070 --> 00:38:58,000
Ming.
825
00:39:03,840 --> 00:39:04,840
Ming.
826
00:39:06,440 --> 00:39:07,360
Ming.
827
00:39:07,960 --> 00:39:08,710
Stop it!
828
00:39:08,840 --> 00:39:09,880
I'm calling the police.
829
00:39:10,550 --> 00:39:11,670
- Let's go, A.
- Ming.
830
00:39:12,030 --> 00:39:12,630
Go.
831
00:39:12,800 --> 00:39:13,710
- Go.
- Just go.
832
00:39:14,190 --> 00:39:15,400
Let's go.
833
00:39:28,550 --> 00:39:30,150
It really has come to this.
834
00:39:30,280 --> 00:39:31,880
Ming is still justifying Lu Yue.
835
00:39:31,960 --> 00:39:34,110
He said that A's words
were too harsh at the time.
836
00:39:34,230 --> 00:39:35,880
Even a sober person
couldn't have accepted it,
837
00:39:35,920 --> 00:39:37,710
not to mention the drunk Lu Yue.
838
00:39:38,320 --> 00:39:38,880
He also said that
839
00:39:38,880 --> 00:39:40,360
Lu Yue never wanted to hear others say
840
00:39:40,480 --> 00:39:42,400
he got into the team because of Cheng.
841
00:39:42,550 --> 00:39:44,030
But what I don't understand is
842
00:39:44,150 --> 00:39:45,510
if Lu Yue didn't want to
843
00:39:45,510 --> 00:39:46,510
hear it,
844
00:39:46,630 --> 00:39:48,110
he could prove it by his skills at least.
845
00:39:48,230 --> 00:39:49,590
He joined the fight
after hearing some harsh words.
846
00:39:49,630 --> 00:39:50,550
What was that?
847
00:39:51,590 --> 00:39:52,710
Just because of some harsh words,
848
00:39:52,840 --> 00:39:54,670
he got into the fight
and dragged Ming into it.
849
00:39:55,280 --> 00:39:56,670
Why should Ming suffer
850
00:39:56,800 --> 00:39:58,150
from the conflict between him and A?
851
00:39:59,190 --> 00:40:01,280
Ming shouldn't retire so early.
852
00:40:03,550 --> 00:40:05,480
What a price we've suffered
853
00:40:05,510 --> 00:40:06,960
because of Lu Yue's impulsiveness?
854
00:40:07,000 --> 00:40:08,590
Hasn't anyone thought about it?
855
00:40:15,110 --> 00:40:15,920
- Hey, Yao.
- Jinyang.
856
00:40:15,920 --> 00:40:17,320
- I know.
- I'll call you back.
857
00:40:17,760 --> 00:40:18,880
Don't hang up, Yao!
858
00:40:18,920 --> 00:40:19,800
Go watch Ai Jia's live stream.
859
00:40:19,800 --> 00:40:21,360
He's trying to help Lu Yue clarify online.
860
00:40:21,480 --> 00:40:22,550
Cleansing his notorious reputation?
861
00:40:24,670 --> 00:40:27,230
Jinyang said we should go watch
the live stream.
862
00:40:35,960 --> 00:40:38,110
♪Whose reasoning and expectations♪
863
00:40:38,110 --> 00:40:41,180
♪Don't seem to be my inner monologue♪
864
00:40:43,560 --> 00:40:45,980
♪To be myself or to run away♪
865
00:40:45,980 --> 00:40:48,940
♪Should I just sway with the wind?♪
866
00:40:51,360 --> 00:40:55,580
♪You're the one
who came through the sea of stars♪
867
00:40:55,580 --> 00:40:59,510
♪Those corners open unexpectedly♪
868
00:40:59,510 --> 00:41:01,890
♪It seems someone will really understand♪
869
00:41:01,890 --> 00:41:05,540
♪My helplessness♪
870
00:41:06,820 --> 00:41:10,200
♪The loneliness that
comes with the gradual leave♪
871
00:41:10,200 --> 00:41:12,450
♪I'm beginning to believe♪
872
00:41:12,450 --> 00:41:14,580
♪The existence of a tacit understanding♪
873
00:41:14,580 --> 00:41:17,890
♪That fate can be changed♪
874
00:41:17,890 --> 00:41:20,270
♪Because persistence♪
875
00:41:20,270 --> 00:41:22,560
♪Has never been pale♪
876
00:41:22,560 --> 00:41:26,290
♪The successes and failures
we have gone through♪
877
00:41:26,290 --> 00:41:29,650
♪The crowd of people cheering tomorrow♪
878
00:41:29,650 --> 00:41:36,050
♪Your look fuels my passion♪
879
00:41:36,050 --> 00:41:42,600
♪Welcome the sunshine♪
880
00:41:43,490 --> 00:41:50,140
♪Let's welcome the sunshine♪
881
00:41:52,780 --> 00:41:54,710
♪Do you still remember♪
882
00:41:54,710 --> 00:41:56,760
♪That I watched the shooting stars
pass by with you♪
883
00:41:56,760 --> 00:41:58,600
♪How many times I seem to have heard♪
884
00:41:58,600 --> 00:42:00,450
♪The wish I made that night♪
885
00:42:00,450 --> 00:42:02,540
♪We all made a promise♪
886
00:42:02,540 --> 00:42:08,780
♪Youth is about no regrets♪
887
00:42:09,070 --> 00:42:14,690
♪If I have a dream in my heart♪
888
00:42:14,690 --> 00:42:17,420
♪I'll follow the light♪
889
00:42:18,600 --> 00:42:21,450
♪I'll follow the light♪
890
00:42:24,450 --> 00:42:29,760
♪If I have a dream in my heart♪
891
00:42:29,760 --> 00:42:32,220
♪I'll follow the light♪
892
00:42:32,220 --> 00:42:37,820
♪The moment we ignite with passion♪
893
00:42:37,820 --> 00:42:40,360
♪Will light up the night♪
894
00:42:40,360 --> 00:42:43,870
♪How foolish the stubbornness
that no one understands♪
895
00:42:43,870 --> 00:42:47,160
♪How strong the desire to return to glory♪
896
00:42:47,160 --> 00:42:53,340
♪Remember that moment at the top♪
897
00:42:53,740 --> 00:42:56,420
♪Let's welcome the sunshine together♪
61988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.