All language subtitles for www.7StarHD.Cards - Keshava (2017) ORG Hindi Dual Audio 480p UNCUT HDRip ESubs 500MB (1)-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:37,719 --> 00:07:38,716 Hi, dear. 2 00:07:39,391 --> 00:07:42,133 I came to city on some work, dear. I started already. 3 00:07:42,470 --> 00:07:43,484 I'll be reaching home in an hour. 4 00:07:51,257 --> 00:07:53,977 It's winter and upon that diabetes. 5 00:07:54,357 --> 00:07:57,023 It's a problem if I dont pee once an hour. 6 00:08:16,477 --> 00:08:17,906 What are you searching for? 7 00:08:19,870 --> 00:08:21,726 A Knife? What for? 8 00:09:26,657 --> 00:09:29,554 'Mine's not a story to narrate greatly and newly.' 9 00:09:30,347 --> 00:09:30,742 'It's my pain.' 10 00:09:31,762 --> 00:09:32,586 'I have a problem.' 11 00:09:33,649 --> 00:09:36,383 'Everyone has their heart on the left but mine is on the right.' 12 00:09:37,570 --> 00:09:41,719 'So, if I am too scared or tensed, heart rate increases, leading to my death.' 13 00:09:42,587 --> 00:09:46,726 'I simply can't even watch horror movies. I can't play sports.' 14 00:09:47,546 --> 00:09:50,906 'Whatever I do has to be peaceful. even a murder...' 15 00:10:29,830 --> 00:10:31,726 Hey, call the cops. 16 00:11:08,097 --> 00:11:11,344 Which one of you called the cops? - That's me, sir. 17 00:11:11,837 --> 00:11:14,836 What happened? - My left eye was shivering when I woke up. 18 00:11:15,212 --> 00:11:18,187 That was when I thought something -- - Tell me since you saw the body. 19 00:11:18,797 --> 00:11:21,664 As I was going to hunt, the body was hanging to a tree. 20 00:11:21,837 --> 00:11:25,039 I swear on god. I don't know anything more than that. 21 00:11:26,077 --> 00:11:27,297 Okay. Go. 22 00:11:38,572 --> 00:11:40,101 Where's the body? - In the ambulance, sir. 23 00:11:48,717 --> 00:11:51,133 Has anyone identified the body? - He isn't from this village, sir. 24 00:11:53,957 --> 00:11:56,054 Okay. Send it for postpartum. - Okay. 25 00:11:57,190 --> 00:12:00,398 Who might have murdered in this area? 26 00:12:01,077 --> 00:12:03,195 'I try so hard to impress Chitra but she doesn't respond.' 27 00:12:03,492 --> 00:12:05,187 She is asking me to leave her alone as she has to finish law. 28 00:12:05,517 --> 00:12:07,726 Why would she come to college and study law instead of loving? 29 00:12:08,043 --> 00:12:10,898 Will you commit any murder or argue over cases? - Keshav. 30 00:12:11,406 --> 00:12:14,320 Your notes. - Chitra, your dress looks amazing. 31 00:12:14,846 --> 00:12:17,366 I will not wear it again. - No. No. 32 00:12:17,517 --> 00:12:19,601 You know how much I like you? - I know. 33 00:12:19,664 --> 00:12:21,797 Why don't you say something then? - Yes. 34 00:12:22,037 --> 00:12:25,453 Look, brother. - Won't she talk to you except talking to him? 35 00:12:25,557 --> 00:12:29,037 I see everything... I am waiting for the right time. 36 00:12:30,661 --> 00:12:32,179 Hey, call that red bag girl. 37 00:12:32,732 --> 00:12:34,445 I looked there for attitude sake. The girl's here. 38 00:12:34,797 --> 00:12:35,867 Hey red bag. come here. 39 00:12:40,919 --> 00:12:42,279 - What? - What's in the bag? 40 00:12:42,437 --> 00:12:44,383 Books... - Does he look like a student? 41 00:12:44,557 --> 00:12:45,597 What else do you have? - Money. 42 00:12:45,622 --> 00:12:47,054 Does he look like a beggar? what else do you have? 43 00:12:47,109 --> 00:12:48,726 What else do you have? - Lunch box 44 00:12:48,751 --> 00:12:49,953 You could have told that earlier. 45 00:12:58,309 --> 00:13:00,422 Brother, would you like to taste? 46 00:13:03,597 --> 00:13:06,406 Bro, it's really hot. Shall we go to class? - No. 47 00:13:06,740 --> 00:13:08,180 Okay, bro. Let's go. 48 00:13:08,317 --> 00:13:11,375 Let's watch a movie, please. - Okay, bro. 49 00:13:13,837 --> 00:13:14,742 Silence. 50 00:13:16,557 --> 00:13:22,717 Today we are going to discuss about section 317 and 318. 51 00:13:22,957 --> 00:13:26,796 Now, let's start with section 319 of Indian penal code. - Sir. 52 00:13:27,437 --> 00:13:30,148 New admission, sir. Name's N. Satyabhama. She is from Narsapuram 53 00:13:32,437 --> 00:13:33,957 Good morning, sir. - Good morning. 54 00:13:34,077 --> 00:13:35,717 Please take your seat. - Thank you, sir. 55 00:13:43,651 --> 00:13:46,726 Borrow notes from someone and finish your missing notes. - Okay sir. 56 00:13:47,797 --> 00:13:48,523 Except his notes. 57 00:13:49,557 --> 00:13:52,961 Section 321 and 322 deals with... 58 00:13:53,317 --> 00:13:59,477 ...offence of vulgarly causing and voluntarily causing grievous heart respectively. 59 00:14:05,397 --> 00:14:07,476 Chitra... hey Chitra... Where are you going? 60 00:14:08,131 --> 00:14:09,945 Tell me... Tell me... 61 00:14:10,557 --> 00:14:12,078 Hey Keshav... You leave... I will come. 62 00:14:16,397 --> 00:14:18,828 What's your name? - Keshav. 63 00:14:25,579 --> 00:14:26,257 Excuse me. 64 00:14:28,140 --> 00:14:29,609 Are you Keshav? - Yes. 65 00:14:30,724 --> 00:14:33,265 Are you from Narsapuram? - No. 66 00:14:38,365 --> 00:14:39,843 Hey Chitra... Let's go watch a movie... - No... 67 00:14:39,943 --> 00:14:41,423 Where do we go then? - To the library 68 00:14:41,541 --> 00:14:45,250 Hey Chitra... - Bro, we can't see you sad. 69 00:14:45,382 --> 00:14:46,515 You should do something bro. 70 00:14:46,900 --> 00:14:48,695 We need to sketch it at such a range 71 00:14:48,720 --> 00:14:51,437 His body shouldn't be identified even at postpartum. 72 00:14:51,597 --> 00:14:53,554 Why all that? Why don't we kill him? - I was telling you about that. 73 00:14:54,835 --> 00:14:56,836 Okay. Let's kill him. 74 00:14:58,477 --> 00:15:00,093 Doctor, it's okay if it takes time. 75 00:15:00,237 --> 00:15:01,687 Tell me in detail about his death. 76 00:15:02,147 --> 00:15:05,484 According to the report, it's been 10 to 14 hours since he died. 77 00:15:05,707 --> 00:15:09,343 Internal bleeding is the reason for death. He definitely died before hanging. 78 00:15:10,037 --> 00:15:13,992 As the knife directly penetrated into the liver and as the head had a severe blow, 79 00:15:14,243 --> 00:15:15,226 Brain has been hemmoraged. - Sir. 80 00:15:15,979 --> 00:15:17,640 This body is of Anaparthi's  S.I 81 00:15:20,851 --> 00:15:22,062 Anaparthi  S.I 82 00:15:23,157 --> 00:15:24,718 Did you find out in detail? - Yes, sir. 83 00:15:35,117 --> 00:15:37,812 Hello... Sir, this is Jagannathapuram's C.I Ravi speaking... 84 00:15:38,206 --> 00:15:38,789 Tell me... 85 00:15:39,197 --> 00:15:42,320 Unidentified body. Anaparthi's Rural S.I Sahadevanaidu's body, sir... 86 00:15:42,477 --> 00:15:44,015 What? - Yes sir. 87 00:15:46,659 --> 00:15:52,453 Study the case details completely and get me a detailed report. 88 00:15:52,732 --> 00:15:53,945 Okay? - Okay, sir. 89 00:15:54,921 --> 00:15:56,961 Bose... All his details... - I have them, sir. 90 00:15:57,277 --> 00:15:59,820 Let's go the crime scene first. - Okay, sir. 91 00:16:45,026 --> 00:16:46,640 Name? - I am Ramanjaneyulu, sir 92 00:16:47,218 --> 00:16:50,273 What did you see? - My left eye was shivering when I woke up. 93 00:16:50,453 --> 00:16:51,945 That's when I thought something will go wrong. 94 00:16:52,093 --> 00:16:54,718 Sir, he has no information except his nonsense. 95 00:16:55,315 --> 00:16:55,851 Is it? 96 00:16:56,628 --> 00:16:59,375 Okay. You can leave. We will call you at need. 97 00:16:59,414 --> 00:17:00,336 You need to come to the station. 98 00:17:00,653 --> 00:17:02,070 Take his details and send him. - Okay, sir. 99 00:17:02,157 --> 00:17:04,828 What else? - Sir, is there any cash prize? 100 00:17:06,365 --> 00:17:08,859 Accept the murder. Food and bed are free in the jail 101 00:17:09,281 --> 00:17:11,062 I have food and bed in my house too. - Is it? 102 00:17:11,189 --> 00:17:12,125 Yes, sir. - Good for you. 103 00:17:12,547 --> 00:17:13,523 Let's go. - Sir. 104 00:17:13,894 --> 00:17:15,843 Is there any other information about the murder? 105 00:17:15,933 --> 00:17:18,125 There's another guy... A rural station constable... 106 00:17:18,573 --> 00:17:20,242 It's him, sir. - Greetings, sir. 107 00:17:21,027 --> 00:17:21,461 Tell me. 108 00:17:22,197 --> 00:17:25,109 I was going home on my cycle around 10.30 at night. 109 00:17:25,579 --> 00:17:29,914 I then saw a guy walking alone but he is not from this town. 110 00:17:32,357 --> 00:17:33,281 Will you recognise him? 111 00:17:33,789 --> 00:17:35,843 I couldn't see his face in the dark. 112 00:17:38,700 --> 00:17:40,062 Bring him to the station. - Okay, sir. 113 00:17:43,211 --> 00:17:45,968 Hey... Bro is trying for that girl. You have to move aside 114 00:17:45,993 --> 00:17:47,211 Or do you want us to do it? 115 00:17:49,178 --> 00:17:53,156 What are you thinking? Forget Chitra and be alive 116 00:18:06,931 --> 00:18:08,992 It's a small issue. Why is he getting an axe? 117 00:18:14,300 --> 00:18:17,140 Looks like he will kill me. - Bro, he doesn't have that much scene. 118 00:18:17,340 --> 00:18:19,242 Don't be afraid. - I have to be there for the next scene, right 119 00:18:25,717 --> 00:18:26,226 Please stop. 120 00:18:27,837 --> 00:18:28,343 I'll drop. 121 00:18:29,324 --> 00:18:31,453 If not her then someone else. I am the only son for my parents. 122 00:18:32,157 --> 00:18:33,086 Come on. Leave... 123 00:18:43,290 --> 00:18:44,015 Hey! 124 00:18:45,851 --> 00:18:47,086 My parents have two children. 125 00:18:52,390 --> 00:18:54,234 He is walking the same though the axe is in my our hands 126 00:18:58,891 --> 00:18:59,312 What? 127 00:19:00,611 --> 00:19:01,250 You forgot... 128 00:19:06,717 --> 00:19:08,398 Bro, shall we go to class? - No. Let's go for juice. 129 00:19:17,603 --> 00:19:19,359 Why are you writing with left hand? 130 00:19:20,228 --> 00:19:21,671 I use left hand. 131 00:19:34,730 --> 00:19:35,312 Keshav... 132 00:19:47,517 --> 00:19:50,211 I have to be close with them to speak with Keshav. 133 00:19:50,973 --> 00:19:53,140 Everyone are calling me Devdas, Because I am always behind you. 134 00:19:53,333 --> 00:19:56,148 But my position... -- Hi Chitra. 135 00:19:57,437 --> 00:19:58,789 - Hi. - Hi. 136 00:20:00,179 --> 00:20:02,347 Why is Kesava leaving? There's another class 137 00:20:02,372 --> 00:20:04,546 He is going to the physical care centre to bring his sister 138 00:20:04,571 --> 00:20:05,687 What happened to her? - We don't know. 139 00:20:05,806 --> 00:20:07,686 He doesn't share his personal issues. 140 00:20:10,757 --> 00:20:12,320 Excuse me, where is Mounika? 141 00:20:36,307 --> 00:20:39,729 'We didn't find him. We need time.' Tell me anything other than this. 142 00:20:39,954 --> 00:20:43,174 We investigated in detail, sir. This murder was planned. 143 00:20:43,578 --> 00:20:45,869 The murderer is quite intelligent. He didn't leave a single clue. 144 00:20:46,380 --> 00:20:48,299 So, are you clarifying me we can't find him forever? 145 00:20:49,427 --> 00:20:50,565 Sir, what do you want us to do now? 146 00:20:50,841 --> 00:20:52,600 Anyone with common sense will not ask this question. 147 00:20:53,577 --> 00:20:57,374 But I will answer you. We have to arrest him in 24 hours. 148 00:20:57,696 --> 00:20:58,452 Understand? 149 00:21:08,350 --> 00:21:11,856 Since Chitra left, there's no purpose for coming to college. 150 00:21:11,959 --> 00:21:13,444 Look, she might work out. 151 00:21:13,917 --> 00:21:15,053 Hey, Come here. 152 00:21:16,237 --> 00:21:17,366 I'm calling you. come here. 153 00:21:18,225 --> 00:21:20,085 First year? - No. Final year. 154 00:21:20,272 --> 00:21:21,272 What? are you talking about high school? 155 00:21:21,619 --> 00:21:23,038 Have you stopped there itself? 156 00:21:23,613 --> 00:21:25,725 Brother... - What did she just say? 157 00:21:26,259 --> 00:21:29,764 We spent Three years and 25,000 rupees to pass inter in those days 158 00:21:30,076 --> 00:21:31,038 In those days? 159 00:21:31,237 --> 00:21:33,037 Bro, just between us... How old are you? 160 00:21:33,165 --> 00:21:35,404 I'll be 23 years old next month, 22 as of now. 161 00:21:35,596 --> 00:21:38,476 Bro, don't ignore festivals and public holidays... 162 00:21:38,517 --> 00:21:40,876 Hey... Brother... - What a big brother! 163 00:21:40,917 --> 00:21:43,389 Enough of your short film jokes. Think big. 164 00:21:43,414 --> 00:21:45,342 A new figure is here. We have to call dibs. - Let's go. 165 00:21:47,426 --> 00:21:50,100 Why are you late? - Those idiots came in my way. let's go. 166 00:21:52,241 --> 00:21:54,522 Whose class is this? - Kundeti Krishna Rao's class 167 00:21:54,573 --> 00:21:56,921 Not bad. His class is also house full. - True. 168 00:22:00,038 --> 00:22:01,163 Is the seat empty? 169 00:22:02,398 --> 00:22:04,475 If you sit here, this seat will also be empty. 170 00:22:04,636 --> 00:22:08,037 Damn! your attitude. Location shift. 171 00:22:10,469 --> 00:22:13,842 Hey... Move aside. Window seat. - Brother... 172 00:22:14,435 --> 00:22:16,355 I thought we could leave right after the class. 173 00:22:18,957 --> 00:22:19,882 Silence. 174 00:22:30,665 --> 00:22:33,624 As it was irritating outside, I came in and it's the same here. - Yes bro 175 00:22:34,707 --> 00:22:37,194 What are you guys talking? - He has snake ears. 176 00:22:37,612 --> 00:22:41,007 Our topic, sir - Is it? Continue... according to... 177 00:22:42,076 --> 00:22:45,022 According to... According to... 178 00:22:45,277 --> 00:22:48,288 According to give survey numbers, this paddy fields belongs to Mr. Naidu you know 179 00:22:50,903 --> 00:22:51,686 What about you? 180 00:22:52,516 --> 00:22:54,600 MRO, is there nothing you can do here? 181 00:22:56,596 --> 00:22:58,616 They are boys, right. They are a little superstitious 182 00:22:59,947 --> 00:23:00,374 Get out! 183 00:23:01,533 --> 00:23:04,257 We answered everything correct. - Maybe he didn't watch 'Yevadu' 184 00:23:04,300 --> 00:23:06,780 It's 'Athadu' movie. - Will you leave or shall I? 185 00:23:11,956 --> 00:23:12,642 Get the book. 186 00:24:17,627 --> 00:24:19,853 Boy, you shouldn't stay here. 187 00:24:23,603 --> 00:24:24,572 Greetings, doctor. - Greetings... 188 00:24:24,617 --> 00:24:25,892 Yesterday's accident case. 189 00:24:25,925 --> 00:24:27,751 Wife and husband were dead before reaching the hospital. 190 00:24:28,211 --> 00:24:29,572 We just operated on the girl. 191 00:24:29,853 --> 00:24:31,908 Spinal cord has been damaged, paralysing the entire body. 192 00:24:32,298 --> 00:24:35,095 The boy has some minor injuries. We did first aid and put him in the general ward. 193 00:24:38,987 --> 00:24:42,119 Sir, I am talking from the hospital. Both the kids are alive. 194 00:24:43,307 --> 00:24:46,384 What did he say? - He said we will be dead if anyone of them is alive. 195 00:24:46,723 --> 00:24:49,501 Go to the ICU and deal with the girl. I will check in the general ward. 196 00:24:49,709 --> 00:24:50,423 Go. - Okay. 197 00:25:10,260 --> 00:25:11,626 The boy who met with an accident yesterday... 198 00:25:11,797 --> 00:25:12,767 He went out. 199 00:26:00,565 --> 00:26:01,837 Hey Keshav. 200 00:28:23,347 --> 00:28:24,611 Call the forensic team. - Okay sir. 201 00:28:44,536 --> 00:28:46,011 Is it him again? - I think so, sir. 202 00:28:57,417 --> 00:28:58,487 Hello. - Hello, sir... 203 00:28:59,017 --> 00:29:00,471 Amalapuram's SI - I know. 204 00:29:01,306 --> 00:29:03,604 Did you find any evidence? Not yet, sir. 205 00:29:03,876 --> 00:29:05,729 After enquiring in detail... - Stop it. 206 00:29:06,736 --> 00:29:07,839 This is the second murder in this month. 207 00:29:08,536 --> 00:29:11,120 We haven't found a single clue regarding the first murder. 208 00:29:11,656 --> 00:29:13,542 We already have the second murder. - No sir. 209 00:29:13,977 --> 00:29:16,339 Give me a week's time Will you recover another body? 210 00:29:16,636 --> 00:29:18,979 Government on one side and media on the other... 211 00:29:19,192 --> 00:29:20,229 What do I answer them? 212 00:29:20,497 --> 00:29:23,581 Get full information about this case and come to the head office. 213 00:29:23,737 --> 00:29:25,432 I know what to do. - Okay, sir. 214 00:29:25,816 --> 00:29:28,050 Keeping in view the consecutive murders in the district, 215 00:29:28,257 --> 00:29:31,870 We spoke to the Home Minister regarding the accused 216 00:29:31,906 --> 00:29:34,626 A special investigation officer has been appointed. 217 00:30:45,089 --> 00:30:47,261 How come he is early than us? - Don't know, bro 218 00:30:47,286 --> 00:30:49,018 Is everyone well prepared for the test? 219 00:30:53,138 --> 00:30:56,503 Hey... I know this is your class. Come and sit down. 220 00:30:56,736 --> 00:30:58,729 This is why I don't come to class. You never listen. 221 00:31:04,696 --> 00:31:06,589 Hey, Chitra... Why don't you help me? 222 00:31:06,800 --> 00:31:08,559 Yeah... I can help you. 223 00:31:13,122 --> 00:31:14,846 Oh... 224 00:31:25,895 --> 00:31:26,854 Which question? 225 00:31:29,296 --> 00:31:31,159 Hey, Why don't you show me if you know something? 226 00:31:31,221 --> 00:31:33,198 I know sleeping. Shall I show? 227 00:31:34,017 --> 00:31:34,479 Idiot. 228 00:31:53,866 --> 00:31:56,589 What is this? - Waste paper, sir. 229 00:31:56,626 --> 00:31:59,907 I brought it in, following Swatch Bharat. I will throw if you say. 230 00:32:01,827 --> 00:32:02,557 Additional. 231 00:32:04,327 --> 00:32:05,636 You require an additional? 232 00:32:06,487 --> 00:32:09,159 What for? What have you written? 233 00:32:18,800 --> 00:32:20,065 I don't know anything. Don't ask me. 234 00:32:20,351 --> 00:32:21,737 Why was he absent last two days? 235 00:32:22,472 --> 00:32:24,620 Hey, why were you absent for two days. 236 00:32:25,344 --> 00:32:26,409 I went to Vijayawada on some work. 237 00:32:27,392 --> 00:32:28,768 He went to Vijayawada on some work. 238 00:33:24,676 --> 00:33:26,737 Why is he reading about cops murder? 239 00:33:38,847 --> 00:33:41,143 Work is done, Lunch is ready too. - Okay. Go... 240 00:33:44,976 --> 00:33:45,784 Will you have food? 241 00:33:47,416 --> 00:33:48,003 I will get it. 242 00:33:48,877 --> 00:33:51,596 Murders occuring since the past few days 243 00:33:51,621 --> 00:33:54,589 Have proven to be a headache to the people and the Police department. 244 00:33:54,940 --> 00:33:58,768 As there is no progress regarding the two murders, 245 00:33:59,006 --> 00:34:03,237 The incharge of this case investigation is now Special Officer Sharmila Mishra 246 00:34:03,428 --> 00:34:04,940 Commissioner Prabhakar has announced. 247 00:34:06,326 --> 00:34:08,370 Introduction is unnecessary. Straight to the point. 248 00:34:08,687 --> 00:34:11,901 Have you felt this case was peculiar? 249 00:34:12,167 --> 00:34:13,589 Both the dead people are cops, ma'am 250 00:34:14,197 --> 00:34:14,651 Super. 251 00:34:15,501 --> 00:34:16,276 Get some tea. 252 00:34:22,268 --> 00:34:23,887 What else? Both victims have been hanged. 253 00:34:24,013 --> 00:34:26,057 Exactly. Are you able to sense anything? 254 00:34:27,017 --> 00:34:29,300 They have been hanged after being killed. 255 00:34:31,240 --> 00:34:35,057 Yes. The place if murder and the place we found the body are different. 256 00:34:36,017 --> 00:34:39,042 If he murderer first, tied the body to a rock and pushed into the water, 257 00:34:39,616 --> 00:34:40,503 It would have been striked out as a missing case. 258 00:34:41,001 --> 00:34:41,768 But he didn't do that. 259 00:34:42,377 --> 00:34:47,471 Second... If he would have put the body at some construction site or under concrete, 260 00:34:47,649 --> 00:34:48,354 The body wouldn't even come out. 261 00:34:49,816 --> 00:34:51,323 But chose to hang both the bodies. 262 00:34:53,206 --> 00:34:56,448 He is communicating something. And he is doing it on purpose. 263 00:34:57,114 --> 00:34:57,886 We need to crack it. 264 00:34:59,755 --> 00:35:03,479 Is he killing on purpose or whomever he comes across? 265 00:35:04,226 --> 00:35:08,698 Check our records and see if both our victims have worked together in some station. 266 00:35:09,467 --> 00:35:13,886 I want everything from their family history to phone call details 267 00:35:14,090 --> 00:35:14,596 - Okay, ma'am. 268 00:35:14,715 --> 00:35:16,886 My dad thinks you will become a huge lawyer like Ram Jatmalani 269 00:35:16,979 --> 00:35:19,518 But... -- Why didn't you respond when I called your earlier? 270 00:35:19,564 --> 00:35:21,237 Do you think he is Sai Baba? 271 00:35:21,467 --> 00:35:24,237 Saying one is a Swami from Kakinada and the other a disciple from Vijayawada... 272 00:35:24,262 --> 00:35:26,221 Vijayawada? I saw him in Amalapuram earlier. 273 00:35:26,507 --> 00:35:29,464 You said Vijayawada, right? He might have been mistaken. 274 00:35:30,250 --> 00:35:31,987 Hey... Get it checked. 275 00:35:40,482 --> 00:35:40,963 Basha. 276 00:35:42,746 --> 00:35:44,401 Give me the final year attendance register once 277 00:35:44,508 --> 00:35:46,753 200 for checking your attendance and 500 for increasing your attendance 278 00:35:49,993 --> 00:35:52,870 For 1000 you will get 12th class attendance also. 279 00:36:06,393 --> 00:36:08,440 Why is he absent even during the first murder? 280 00:36:15,922 --> 00:36:16,503 Why are you here? 281 00:36:17,587 --> 00:36:19,675 I came to find out. - What is there to find out? 282 00:36:19,987 --> 00:36:21,182 We stay here. That's all. 283 00:36:22,082 --> 00:36:25,831 I don't know if you don't want to say it or you don't like me 284 00:36:26,650 --> 00:36:28,011 We grew up together since childhood. 285 00:36:28,627 --> 00:36:30,526 No one knows what happened. 286 00:36:31,627 --> 00:36:35,387 I saw you after 12 years. You have been avoiding me since. 287 00:36:36,107 --> 00:36:38,448 I like you as much as I liked you during childhood. 288 00:36:39,291 --> 00:36:42,057 Tell me whenever you want something. I will be happy to help you. 289 00:36:43,627 --> 00:36:46,292 According to the wounds on both the victims, 290 00:36:46,747 --> 00:36:50,432 He has to be left handed to stab from that angle. 291 00:36:52,477 --> 00:36:55,964 He hanged the body far away from where he killed them. 292 00:36:56,697 --> 00:36:59,682 He must be young and strong. - He must definitely be a body builder, ma'am. 293 00:36:59,767 --> 00:37:00,479 Let's search the gym. 294 00:37:01,185 --> 00:37:02,854 Get me a strong tea. 295 00:37:07,737 --> 00:37:11,065 As he killed them outside the town when they were alone, 296 00:37:11,718 --> 00:37:15,081 It indicates he was studying the victim's moments. 297 00:37:16,767 --> 00:37:20,292 Looking at both the murder details, we can understand clearly. 298 00:37:22,417 --> 00:37:24,448 Go to both the crime scenes. 299 00:37:24,737 --> 00:37:28,631 A couple of days before the murder around the police station or the house 300 00:37:29,073 --> 00:37:32,263 Find out if anyone was suspicious around. 301 00:37:33,056 --> 00:37:36,217 As he committed two murders and took care not to leave a single clue, 302 00:37:36,526 --> 00:37:37,724 He is very clever. 303 00:37:38,234 --> 00:37:40,740 Before he commits the third crime, we have to catch him. 304 00:37:55,037 --> 00:37:55,982 Good morning, ma'am. - Tell me. 305 00:37:56,192 --> 00:37:59,201 Before the day of murder, A tea stall infront of the Police station 306 00:37:59,425 --> 00:38:02,381 Guy of the suspected age group was seen to be suspicious 307 00:38:02,625 --> 00:38:04,849 Do you have any details? - I have complete details, ma'am. 308 00:38:04,985 --> 00:38:06,123 Height 5'10 - 5'11. 309 00:38:08,297 --> 00:38:09,920 Complexion is fair. Short hair. 310 00:38:10,217 --> 00:38:13,217 Light beard. But he is not from this area. 311 00:38:13,705 --> 00:38:16,021 He seemed like a college student. - Okay. 312 00:38:16,642 --> 00:38:18,709 Get a sketch done from those details. 313 00:38:21,417 --> 00:38:23,045 What's your name? - P. Kesava Sharma 314 00:38:23,873 --> 00:38:25,560 What's the complaint? - I lost my bike. 315 00:38:32,096 --> 00:38:32,709 What's your name? 316 00:38:33,745 --> 00:38:34,185 Keshav 317 00:38:34,650 --> 00:38:36,490 What do you do? - Degree final year. 318 00:38:36,920 --> 00:38:37,732 On what work have you come here? 319 00:38:38,377 --> 00:38:39,912 I lost my bike. I came to file a complaint. 320 00:38:40,586 --> 00:38:42,013 Have you taken the details? Yes, ma'am 321 00:38:42,434 --> 00:38:42,959 Give it here. 322 00:38:47,104 --> 00:38:47,662 Sign here. 323 00:39:03,185 --> 00:39:03,647 Go. 324 00:39:13,747 --> 00:39:15,627 Do you know there's something common between her and Katrina Kaif? 325 00:39:15,747 --> 00:39:16,889 I know. - What is it? 326 00:39:17,187 --> 00:39:18,053 Both of them don't talk to you. 327 00:39:20,146 --> 00:39:20,803 Correct. 328 00:39:21,185 --> 00:39:23,818 Who was absent to my class yesterday? - The sensible one. 329 00:39:25,499 --> 00:39:27,678 Who was that? - The intelligent one. 330 00:39:28,147 --> 00:39:31,225 I will mark everyone absent if you don't tell me who it was 331 00:39:31,323 --> 00:39:32,302 No one will tell you 332 00:39:32,427 --> 00:39:34,522 Will you tell me or shall I mark absent? 333 00:39:38,015 --> 00:39:39,162 Stand up. 334 00:39:41,547 --> 00:39:44,982 Is this the respect you give me when I come to college after so long? 335 00:39:45,385 --> 00:39:46,256 Stand up on the bench. 336 00:39:47,138 --> 00:39:50,298 On the bench? This is degree. We will touch the roof. 337 00:39:50,362 --> 00:39:51,772 Shut up and do as told. 338 00:39:52,627 --> 00:39:53,467 Good morning, sir. 339 00:39:54,811 --> 00:39:56,272 A small announcement. 340 00:39:56,856 --> 00:39:58,881 We need volunteers for the celebrations in Annavaram. 341 00:39:59,146 --> 00:40:00,842 Anyone? - Why do we have to come, sir? 342 00:40:01,107 --> 00:40:03,907 You need not. Sit down. Whoever's interested, please raise your hands 343 00:40:07,721 --> 00:40:10,232 Hey... Why do we need these temples and pilgrimages? 344 00:40:10,347 --> 00:40:11,436 We will be baked under the sun. 345 00:40:13,755 --> 00:40:14,850 She raised her hand looking at you. 346 00:40:15,097 --> 00:40:16,584 Please... No... Listen to me. 347 00:40:23,447 --> 00:40:24,697 Good morning, ma'am. - Morning. 348 00:40:25,019 --> 00:40:28,283 I got a sketch done with our details. Suspect somewhat looks like this 349 00:40:30,717 --> 00:40:32,369 There are many who look somewhat like this 350 00:40:34,053 --> 00:40:35,799 Go and get a strong -- Get a strong tea, ma'am? 351 00:40:39,796 --> 00:40:41,596 Information regarding both the cops. 352 00:40:41,798 --> 00:40:45,278 Both of them worked together in four police stations since the past 15 years 353 00:40:46,396 --> 00:40:48,932 So, if the murderer plans his next murder, 354 00:40:49,915 --> 00:40:55,299 it will be someone who worked with them at one of these 4 police stations. 355 00:40:56,037 --> 00:40:59,666 What did you see? - My left eye was shivering when I woke up. 356 00:44:12,411 --> 00:44:14,136 He is on the verge of death, sir. 357 00:44:14,433 --> 00:44:16,503 If we call ambulance and hospital now, 358 00:44:16,827 --> 00:44:18,894 we need to roam around the court our entire lives 359 00:44:19,186 --> 00:44:21,480 Let's leave and go. It will come under hit and run case 360 00:45:21,787 --> 00:45:23,277 Hey... come here. - Sir. 361 00:45:23,389 --> 00:45:26,832 What is this? Dirty quarters... The window behind is broken. Get it fixed 362 00:45:26,939 --> 00:45:28,644 Carpenter isn't available. I will get it done as soon as he comes 363 00:45:28,878 --> 00:45:30,285 Mosquitoes are torturing. Get it done quickly. 364 00:45:30,310 --> 00:45:32,293 Okay, sir. Your room number? - 19... 365 00:47:44,543 --> 00:47:45,300 Who are you? 366 00:48:27,646 --> 00:48:28,558 Who are you? 367 00:48:39,239 --> 00:48:40,480 Messing with a police officer, huh? 368 00:49:22,520 --> 00:49:24,121 How dare you mess with me? 369 00:50:09,639 --> 00:50:11,701 Hey, who are you? 370 00:50:11,726 --> 00:50:16,076 Stop. Hey you stop. 371 00:50:43,175 --> 00:50:45,467 There is someone in the cottage. Let's check. 372 00:50:58,766 --> 00:50:59,623 My Dear.. 373 00:51:01,019 --> 00:51:01,787 Hello... Police station? 374 00:52:06,867 --> 00:52:08,904 Ma'am, there's been a murder in Annavaram temple quarters 375 00:52:09,059 --> 00:52:09,568 What? 376 00:52:16,507 --> 00:52:18,217 The police murders have been continuing. 377 00:52:18,248 --> 00:52:22,326 Mandapeta CI who was in Annavaram as a security for the celebrations, 378 00:52:22,700 --> 00:52:25,482 This is the third murder. Who is behind this? 379 00:52:25,755 --> 00:52:28,068 Police have no clue why he is doing this? 380 00:52:28,227 --> 00:52:34,326 People are scared as the police are unable to save themselves, 381 00:52:37,329 --> 00:52:39,006 You didn't come to college during the first murder. 382 00:52:39,836 --> 00:52:44,068 You went to Amalapuram during the second and lied you were in Vijayawada. 383 00:52:44,907 --> 00:52:47,834 I saw you going out earlier. The third one is dead. 384 00:52:48,799 --> 00:52:49,717 What is happening? 385 00:52:50,209 --> 00:52:51,037 Will you tell me now? 386 00:52:57,523 --> 00:52:57,967 Yes. 387 00:53:28,468 --> 00:53:31,342 Any clues and evidences? - Not yet, ma'am. Forensic team has just arrived 388 00:53:31,851 --> 00:53:34,592 Is there no one at home? - Victim's wife and daughter are at home. 389 00:53:34,731 --> 00:53:36,651 But the room they slept in was locked from the outside. 390 00:53:36,747 --> 00:53:40,295 So, no one saw the murderer. - Two people saw him running away. 391 00:53:40,331 --> 00:53:41,873 Swami... Call them. 392 00:53:43,587 --> 00:53:44,264 It's them, ma'am. 393 00:53:44,922 --> 00:53:45,678 Have you seen him? 394 00:53:46,334 --> 00:53:50,303 While crossing the cottage we saw someone running away. 395 00:53:50,507 --> 00:53:52,240 We couldn't see his face as it is dark. 396 00:53:52,333 --> 00:53:55,311 We even threw a stone at him and it hurt him. 397 00:53:55,986 --> 00:53:58,053 Where was he hurt? - On the back of his head 398 00:53:58,467 --> 00:54:00,365 You are two people and couldn't catch one guy. 399 00:54:02,038 --> 00:54:02,717 Tea, ma'am? 400 00:54:04,936 --> 00:54:07,388 Get the sniffer dogs and search the entire area 401 00:54:07,745 --> 00:54:11,639 Inform the nearby hospitals that the suspect has been injured on his head. 402 00:54:12,306 --> 00:54:15,491 Ask them to inform the police immediately if someone walks in with such injury. 403 00:54:16,266 --> 00:54:19,547 And also leak the details about the suspect to the media. 404 00:54:20,194 --> 00:54:21,842 Make it fast. - Okay, ma'am 405 00:54:23,579 --> 00:54:26,327 They say the pain in the heart reduces when you share it with someone. 406 00:54:27,249 --> 00:54:29,811 I didn't because the pain shouldn't subside 407 00:54:35,767 --> 00:54:36,436 What happened here? 408 00:54:38,477 --> 00:54:39,335 Come... Let's go to the hospital. 409 00:54:40,626 --> 00:54:42,069 No. All the hospitals have been alerted already 410 00:54:44,653 --> 00:54:45,772 Okay. Come on. I will tell you. 411 00:54:50,734 --> 00:54:51,608 How did you get hurt? 412 00:54:54,267 --> 00:54:55,069 I hit him. 413 00:54:55,947 --> 00:54:56,592 Why? 414 00:54:56,968 --> 00:54:59,897 He turned the lights off while I was writing 'Ramkoti' 415 00:55:10,194 --> 00:55:11,139 Don't remove this for two days.. 416 00:55:13,107 --> 00:55:15,163 Take these medicines for a week. - Thank you. 417 00:55:21,566 --> 00:55:25,687 Police say the murderer have been injured on the back of his head while trying to escape. 418 00:55:25,773 --> 00:55:29,574 If you see anyone with head injury asking them to inform the police 419 00:55:29,647 --> 00:55:32,350 They sent orders to all the nearby hospitals. 420 00:56:29,775 --> 00:56:30,609 Remove your cap. 421 00:57:13,406 --> 00:57:14,846 Let it go. 422 00:58:30,756 --> 00:58:31,459 Hey... 423 00:58:32,926 --> 00:58:33,576 You. 424 00:58:37,614 --> 00:58:38,498 Hey. - Stop. 425 01:00:27,606 --> 01:00:28,391 Tell me. 426 01:00:29,909 --> 01:00:30,501 Tell me. 427 01:00:31,915 --> 01:00:32,774 Why did you kill? 428 01:00:32,916 --> 01:00:35,852 The accused have been arrested this morning near Annavaram. 429 01:00:36,001 --> 01:00:37,116 He is being transferred to Vizag. 430 01:00:37,205 --> 01:00:38,821 Tell me... 431 01:00:39,430 --> 01:00:41,805 Chances of producing him in the court in 2 to 3 days... 432 01:00:58,805 --> 01:01:00,329 Name... Sri Keshav Sharma... 433 01:01:01,766 --> 01:01:04,454 Final year... Kakinada law college... 434 01:01:05,926 --> 01:01:07,852 Why did you kill those three police officers? 435 01:01:10,856 --> 01:01:13,040 What are you talking about? I don't understand. 436 01:01:13,736 --> 01:01:15,243 I don't have any connection with those murders. 437 01:01:20,366 --> 01:01:22,352 Okay. What do your parents do? 438 01:01:22,931 --> 01:01:24,095 They are no more. 439 01:01:25,085 --> 01:01:25,618 How? 440 01:01:26,405 --> 01:01:28,165 They died in an accident 12 years ago. 441 01:01:43,300 --> 01:01:44,829 Basha... - What? 442 01:02:05,475 --> 01:02:07,204 What is this? - Garbage. 443 01:02:12,229 --> 01:02:12,790 Ma'am, 444 01:02:15,678 --> 01:02:17,454 I checked the college register. 445 01:02:18,357 --> 01:02:20,563 He didn't attend college on those two days of murder. 446 01:02:21,334 --> 01:02:25,055 And his friend has seen him in Amalapuram the day the second murder took place 447 01:02:25,716 --> 01:02:26,157 Okay. 448 01:02:29,446 --> 01:02:30,665 Where were you on November 19th? 449 01:02:34,884 --> 01:02:35,274 I don't remember. 450 01:02:36,175 --> 01:02:37,282 Think properly and tell me. 451 01:02:38,821 --> 01:02:40,009 Do you remember where you were that day? 452 01:02:42,110 --> 01:02:45,837 Okay. You were absent to college before two weeks on the 17th and 18th. 453 01:02:46,559 --> 01:02:47,211 Where were you then? 454 01:02:49,166 --> 01:02:51,938 I went to Vijayawada on a small work. - Vijayawada or Amalapuram? 455 01:02:52,205 --> 01:02:54,782 I went to Vijayawada. I have the bus tickets and hotel bills... 456 01:02:58,138 --> 01:03:00,321 How did you hurt your head? - I fell in the washroom 457 01:03:00,646 --> 01:03:02,360 Why did you run away from the police at the bus? 458 01:03:02,542 --> 01:03:05,662 I saw in TV yesterday that police are looking for a guy with a head injury. 459 01:03:05,855 --> 01:03:08,775 I was scared they would mistake me for him and so, I ran away. 460 01:03:08,949 --> 01:03:10,657 Why be scared when you have done no mistake? 461 01:03:11,206 --> 01:03:12,618 I am scared as I didn't do any mistake 462 01:03:15,173 --> 01:03:16,485 Have you played 'sudoku' anytime? 463 01:03:17,090 --> 01:03:18,759 Do you know why there are so many boxes 464 01:03:20,157 --> 01:03:23,602 You will understand which number to put where, according to the clues. 465 01:03:24,427 --> 01:03:27,313 A box has the chance of only a single number. 466 01:03:30,534 --> 01:03:32,126 Three murders have been committed. 467 01:03:33,190 --> 01:03:34,407 Only two clues. 468 01:03:35,823 --> 01:03:37,688 Both the clues are matching you. 469 01:03:38,045 --> 01:03:41,134 Ma'am, you should just talk about results in a match. Not the analysis. 470 01:03:41,446 --> 01:03:42,587 It's our law students job. 471 01:03:43,588 --> 01:03:45,790 I am speaking the truth. It's not an analysis 472 01:03:45,926 --> 01:03:48,259 Every truth is true until you find out it's a lie. 473 01:03:48,932 --> 01:03:50,610 I didn't say this. Law did. 474 01:03:52,572 --> 01:03:57,860 There's no chance of you escaping from this no matter how clever you answer 475 01:03:58,719 --> 01:04:00,477 Ma'am, Commissioner is here. 476 01:04:05,275 --> 01:04:09,554 Find out if those three police are connected to his parents' accident case 477 01:04:13,925 --> 01:04:14,438 Sir. 478 01:04:15,686 --> 01:04:18,282 Where are you at? - He definitely did the murders, sir. 479 01:04:18,766 --> 01:04:19,930 Interrogation is going on. 480 01:04:20,342 --> 01:04:23,610 We will gather the evidence and file the charge sheet in two days. 481 01:04:23,749 --> 01:04:25,930 Call for a press meet immediately and announce you have found the murderer. 482 01:04:26,061 --> 01:04:29,938 We will be free from the Media's nuisance Sir, without strong evidence... 483 01:04:30,999 --> 01:04:33,407 You say he did it. Why doubt it now? 484 01:04:33,907 --> 01:04:35,704 Do it. Okay? - Okay, sir. 485 01:04:39,365 --> 01:04:40,829 The reason for this  press meet is 486 01:04:41,165 --> 01:04:45,566 Streets of the accused, responsible for the serial murders since the last three months, 487 01:04:45,926 --> 01:04:47,821 Has been arrested yesterday evening 488 01:04:48,062 --> 01:04:49,790 Is there any motive behind these murders, ma'am? 489 01:04:50,390 --> 01:04:51,665 Investigation is going on. 490 01:04:51,926 --> 01:04:54,212 We will give you the case details in a couple of days 491 01:04:54,446 --> 01:04:57,036 Did he want to kill these three or is there anyone else? 492 01:04:57,076 --> 01:04:58,712 I told you investigation is going on. 493 01:04:59,509 --> 01:05:02,876 We will update you soon. But I can assure you one thing. 494 01:05:03,237 --> 01:05:04,915 There will be no more police murders. 495 01:05:04,940 --> 01:05:07,040 There's been a murder attempt on an ex-police officer 496 01:05:23,982 --> 01:05:25,422 A deceitful feat on the cops. 497 01:05:25,535 --> 01:05:29,214 While the accused was in custody, another cop has been murdered. 498 01:05:29,405 --> 01:05:32,285 Cops have several doubts raised regarding this. 499 01:05:37,437 --> 01:05:39,437 He is out of danger, ma'am. The operation just finished. 500 01:05:39,566 --> 01:05:41,298 It will take time to gain consciousness 501 01:05:45,406 --> 01:05:46,126 How did this happen? 502 01:05:46,151 --> 01:05:48,271 Someone came from behind and attacked with a knife, ma'am. 503 01:05:48,296 --> 01:05:50,884 By the time cops reached, he was in unconscious state. 504 01:05:51,477 --> 01:05:53,727 How were the police informed? - Unknown caller... 505 01:05:53,988 --> 01:05:55,352 He called from a payphone. 506 01:05:57,343 --> 01:05:59,430 Inform me as soon as he is conscious. - Okay, ma'am. 507 01:05:59,558 --> 01:06:03,579 A new twist in the consecutive police murders case, 508 01:06:04,006 --> 01:06:07,406 Police, unable to catch the murderer, they arrested my friend Keshav. 509 01:06:07,525 --> 01:06:09,063 If he really murdered those policemen, 510 01:06:09,175 --> 01:06:11,720 Another inspector was murdered while he was in police custody. 511 01:06:12,044 --> 01:06:13,899 How would the murder be attempted? 512 01:06:14,270 --> 01:06:17,071 So, We demand to release Keshav immediately. 513 01:06:19,421 --> 01:06:20,876 Come to the office right now. - Sir. 514 01:06:24,446 --> 01:06:26,606 You said you caught the guy who committed those three murders. 515 01:06:26,645 --> 01:06:27,399 How did this happen? 516 01:06:27,597 --> 01:06:30,054 He is definitely the murderer, sir. - He was inside. 517 01:06:30,118 --> 01:06:32,977 How did this happen? - That is what I don't understand. 518 01:06:33,326 --> 01:06:34,610 He seems quite intelligent. 519 01:06:35,190 --> 01:06:36,602 That is why I handed over the case to you. 520 01:06:37,246 --> 01:06:38,845 See, in these channels 521 01:06:39,195 --> 01:06:42,813 More than a police's murder, channels are telecasting an innocent guy's arrest. 522 01:06:43,085 --> 01:06:45,923 Release him before they completely insult us - But sir. 523 01:06:46,134 --> 01:06:46,954 It's my order. 524 01:07:04,891 --> 01:07:08,079 Sir... Sir... please sir... 525 01:07:09,407 --> 01:07:10,157 What happened?? 526 01:07:10,456 --> 01:07:13,456 While you were in jail, there was another murder attempt. 527 01:07:13,946 --> 01:07:15,725 Move aside. What is this, sir? 528 01:07:15,949 --> 01:07:17,282 Ma'am, excuse me... - What? 529 01:07:17,645 --> 01:07:19,665 I collected entire details about Kesava's family. 530 01:07:19,925 --> 01:07:21,798 In 2004, the three murdered cops, 531 01:07:21,982 --> 01:07:25,421 The one in the hospital and two others have been to Eluru. 532 01:07:25,557 --> 01:07:27,876 That night, Kesava's parents had died in an accident. 533 01:07:28,846 --> 01:07:32,606 Not only that, even the police vehicle reported an accident after two days. 534 01:07:32,806 --> 01:07:35,954 So, they might be the reason behind Kesava's parents death 535 01:07:37,189 --> 01:07:38,032 Who are the remaining two? 536 01:07:38,617 --> 01:07:41,576 I am finally getting married and what is this dirty party? 537 01:07:42,446 --> 01:07:45,212 You all should give me a party as I am getting married at least at this age 538 01:07:45,243 --> 01:07:47,532 Free drinks. Shut up and drink. 539 01:07:49,550 --> 01:07:51,126 Finally his bachelor life came to an end. 540 01:07:53,165 --> 01:07:56,040 Sir... Sir... I will drive, sir. - No I will drive sir. 541 01:07:56,301 --> 01:07:58,555 CI says he will drive. Why are you over acting? 542 01:07:58,585 --> 01:08:00,345 He is drunk, It will be a problem, sir. 543 01:08:08,009 --> 01:08:10,110 Sir... Sir... Stop, sir... 544 01:08:21,925 --> 01:08:24,157 I will check on them sir. - Hey... You wait. 545 01:08:25,483 --> 01:08:26,001 Look... 546 01:08:32,503 --> 01:08:34,946 Please... Help... Help... 547 01:08:38,954 --> 01:08:41,641 They are on the verge of death, sir. Lets leave. 548 01:08:41,996 --> 01:08:43,415 It will come under hit and run case. 549 01:08:44,434 --> 01:08:44,759 Sir. 550 01:09:02,165 --> 01:09:04,313 I couldn't help you in any sort then. 551 01:09:05,102 --> 01:09:09,360 That's why it's alright if I lose my life now. I wanted to get you out somehow 552 01:09:28,451 --> 01:09:29,774 Why did you do this for me, sir? 553 01:09:30,957 --> 01:09:32,415 Compared to what you have been through 554 01:09:33,934 --> 01:09:35,204 This is not a big deal. 555 01:11:12,716 --> 01:11:14,071 Thanks for coming as soon as I called. 556 01:11:14,555 --> 01:11:18,016 Their accident might be the reason your parents died. 557 01:11:18,376 --> 01:11:20,630 But what you are doing now is wrong. 558 01:11:21,106 --> 01:11:21,755 I know. 559 01:11:22,178 --> 01:11:24,340 Why are you doing it then? - Because this is correct. 560 01:11:26,637 --> 01:11:28,317 You think they are the reason for the accident 561 01:11:28,968 --> 01:11:30,247 But you don't know what happened that night. 562 01:11:40,177 --> 01:11:41,770 Dad... Dad... 563 01:11:43,449 --> 01:11:44,097 Mom... 564 01:12:12,401 --> 01:12:15,840 Let's call the ambulance, sir. - They might die otherwise. Please, sir... 565 01:12:17,889 --> 01:12:18,723 Hey... - Sir... 566 01:12:19,170 --> 01:12:21,770 Is there any chance they will live? I can't tell for sure. 567 01:13:05,689 --> 01:13:07,676 Sir... Sir... No... No, sir... 568 01:13:22,960 --> 01:13:24,360 If any one of them called the ambulance that day, 569 01:13:25,076 --> 01:13:26,485 My family would have been happy today. 570 01:13:26,852 --> 01:13:28,743 But they left us on the road like dogs. 571 01:13:29,086 --> 01:13:30,102 They made a mistake. 572 01:13:30,526 --> 01:13:33,180 But for something that happened in the past 573 01:13:33,759 --> 01:13:35,985 Will you spoil your entire life for that. 574 01:13:36,466 --> 01:13:38,118 Two days are important in every man's life. 575 01:13:38,706 --> 01:13:40,470 One is his birthday 576 01:13:40,926 --> 01:13:42,868 The second is the day he knows the purpose of his birth. 577 01:13:43,525 --> 01:13:45,602 I realised the second 12 years ago. 578 01:13:46,765 --> 01:13:49,696 As a responsible police officer, it is my duty to protect them 579 01:13:50,399 --> 01:13:53,665 If any of them performed their duty like you do, I wouldn't be in this situation. 580 01:13:55,577 --> 01:13:59,540 Sinners should be punished. If it's me or you... 581 01:14:00,606 --> 01:14:01,516 They have to be punished. 582 01:14:09,811 --> 01:14:11,837 Sahadev, Arjun, Dharma, Krishnamurthy. 583 01:14:12,411 --> 01:14:14,329 Do you know them? - Yes. 584 01:14:14,859 --> 01:14:16,665 We did election duty along with them. 585 01:14:16,955 --> 01:14:19,985 Has there been any unexpected incident the night of election duty? 586 01:14:20,432 --> 01:14:20,946 No. 587 01:14:22,251 --> 01:14:22,813 Are you sure? 588 01:14:23,450 --> 01:14:26,651 Do you know that incident? - There's answer in that question itself 589 01:14:27,787 --> 01:14:28,805 What do you say now? 590 01:14:29,730 --> 01:14:32,727 If you accept the mistake, the case will be solved. 591 01:14:33,066 --> 01:14:34,720 Otherwise your life is in risk. 592 01:14:35,385 --> 01:14:36,704 Are you threatening us? 593 01:14:37,067 --> 01:14:40,024 As a police officer, it is my duty to protect you both. 594 01:14:40,947 --> 01:14:41,696 That's why I am telling you. 595 01:14:41,908 --> 01:14:44,508 Along with protecting us, catching him is also your duty. 596 01:14:45,051 --> 01:14:47,571 Stop that postman duty and do police duty. 597 01:14:49,483 --> 01:14:51,282 We know what to do. 598 01:14:55,297 --> 01:14:55,813 MK. 599 01:14:57,552 --> 01:14:57,938 Ma'am. 600 01:14:58,425 --> 01:15:01,446 Keep 24 hours observation on Keshav. - Ok ma'am. 601 01:15:49,449 --> 01:15:51,587 Which platform is Vijayawada bus on? - Third... 602 01:16:00,690 --> 01:16:03,810 I am the constable from Kakinada, ma'am They just came to the bus stop 603 01:16:03,867 --> 01:16:06,595 You guys follow too. Don't lose sight. 604 01:16:36,131 --> 01:16:39,016 Ma'am, he just got onto the Vijayawada bus. I am following him 605 01:16:39,194 --> 01:16:41,251 I don't need running commentary. Give me the highlights 606 01:17:18,465 --> 01:17:19,163 I have to go to Vizag. 607 01:17:19,983 --> 01:17:22,451 Go straight, take a left and walk for 300 kilometers. 608 01:17:22,561 --> 01:17:25,515 You will reach Vizag. ( Laughs ) 609 01:17:26,039 --> 01:17:26,554 That was a joke. 610 01:17:26,931 --> 01:17:27,866 I have to go to Vizag. 611 01:17:28,314 --> 01:17:31,163 You seem like a man of his words. You are talking the same thing again. 612 01:17:31,571 --> 01:17:33,179 Come... Let's go to Vizag seriously. 613 01:17:41,575 --> 01:17:42,490 What's your name? 614 01:17:46,536 --> 01:17:48,624 Why did you grow beard? Love failure? 615 01:17:51,387 --> 01:17:53,991 Travelling with you, it feels like I am alone. 616 01:17:54,251 --> 01:17:56,730 Manmohan Singh might talk but you won't. 617 01:17:56,802 --> 01:17:59,363 Brother we will join you. - Am I going to Tuni? 618 01:17:59,531 --> 01:18:01,780 I am going on work. - Let's finish the work together. 619 01:18:01,805 --> 01:18:04,351 It can't be done with three people. Wait I'll call you back. 620 01:18:05,105 --> 01:18:06,944 Sir... - Who is he? 621 01:18:10,323 --> 01:18:12,265 I need lift urgently. - It will cost you 1000 rupees. 622 01:18:12,403 --> 01:18:12,827 A 1000? 623 01:18:13,154 --> 01:18:15,483 I just have 500. - I will drop you at Tuni then. 624 01:18:15,731 --> 01:18:17,819 I have to go there. - Come... 625 01:18:22,329 --> 01:18:23,718 You are really funny. 626 01:18:24,611 --> 01:18:27,647 Bro, your curly hair is really amazing 627 01:18:27,971 --> 01:18:28,929 Got it done. - Where? 628 01:18:29,060 --> 01:18:31,233 In my mother's womb... ( Laughs ) 629 01:18:32,234 --> 01:18:34,991 You are dressed up. Are you going to wedding matches? 630 01:18:35,482 --> 01:18:38,140 Waiting.... My girlfriend might be waiting for me. 631 01:18:38,424 --> 01:18:39,358 Your girlfriend...? 632 01:18:39,763 --> 01:18:42,507 Girlfriends and fights are common for college students, bro 633 01:18:42,851 --> 01:18:45,007 Oh, college student... girlfriends and fights huh! 634 01:18:45,465 --> 01:18:47,843 Recently I showed my axe to guy who was getting into a fight with me... 635 01:18:47,988 --> 01:18:50,679 He's absconding till now. - He must be looking for you. 636 01:18:52,491 --> 01:18:55,218 Why are you wearing a helmet while walking? 637 01:18:55,755 --> 01:18:59,515 My girlfriend specified that I must wear a helmet. 638 01:18:59,850 --> 01:19:01,437 Maybe she wants me to take her somewhere. 639 01:19:01,603 --> 01:19:03,788 Cheesy! - No, Ranga. 640 01:19:06,171 --> 01:19:08,694 How far is Tuni? - About 30 minutes... 641 01:19:09,356 --> 01:19:11,983 I lost track of time travelling with you. - Me too. 642 01:19:12,131 --> 01:19:15,913 And some people never react to any jokes. 643 01:19:15,948 --> 01:19:18,140 Where are those emotional idiots. 644 01:19:18,251 --> 01:19:19,952 The man behind.. - Is there a man behind? 645 01:19:22,386 --> 01:19:24,163 My cheeks are hurting with all the laughing. 646 01:19:26,592 --> 01:19:29,702 You are too much! What happened to you suddenly?? 647 01:19:29,763 --> 01:19:32,146 Can you please pull over. I'll get down. 648 01:19:32,171 --> 01:19:33,702 Why here? You wanted to go to Tuni, right? 649 01:19:33,995 --> 01:19:36,474 My stomach is upset with all the laughter. Please pull over. 650 01:19:36,531 --> 01:19:38,726 No problem... we have a two liter water bottle too. 651 01:19:38,781 --> 01:19:40,765 Please pull over. - You stop joking too. 652 01:19:40,790 --> 01:19:41,562 Pull over I say! 653 01:19:42,860 --> 01:19:45,038 How dare you hit me in my car... get out! 654 01:19:45,063 --> 01:19:46,140 That's what I want. 655 01:19:47,321 --> 01:19:49,476 They plan to kill me while I have plans. 656 01:19:54,835 --> 01:19:56,733 Hey, my phone! 657 01:20:05,353 --> 01:20:06,546 He forgot his phone. 658 01:20:07,313 --> 01:20:09,624 Hello, where are you, Ranga? 659 01:20:11,626 --> 01:20:13,452 This is not Ranga but his friend Malinga. 660 01:20:13,546 --> 01:20:15,757 Malinga... The bowler? 661 01:20:16,691 --> 01:20:19,366 He's a bowler but I am a batsman! 662 01:20:20,276 --> 01:20:22,921 What is your name? - My name is Kanya. 663 01:20:23,732 --> 01:20:24,491 Even now? 664 01:20:24,993 --> 01:20:27,794 Oh... That's something. 665 01:20:28,282 --> 01:20:31,123 He said he was coming alone. Are you coming along with him? 666 01:20:31,723 --> 01:20:32,647 If you ask me to I will... 667 01:20:33,330 --> 01:20:34,968 I never say no to anyone. 668 01:20:36,531 --> 01:20:37,944 I'll be there before dark. Bye. 669 01:20:38,891 --> 01:20:39,960 ( Laughs ) Yes! 670 01:20:45,339 --> 01:20:46,351 Hello... - Hey. 671 01:20:46,773 --> 01:20:48,608 My phone is in your car. - Forget about it. 672 01:20:51,810 --> 01:20:55,663 Give me a number from that phone.. 673 01:20:55,955 --> 01:20:57,491 At least that... - Forget that as well. 674 01:20:57,771 --> 01:20:59,585 Hey! - Hang up. 675 01:21:04,940 --> 01:21:07,187 Are you driving or circumambulating on the road? 676 01:21:07,212 --> 01:21:09,515 Can't you see? - Why can't I see... 677 01:21:09,540 --> 01:21:10,515 I have to go to VIzag. 678 01:21:10,755 --> 01:21:11,913 Hey, Get down. 679 01:21:12,139 --> 01:21:12,944 I must go urgently. 680 01:21:14,091 --> 01:21:16,971 I already committed to murder one person.. don't make it two! 681 01:21:17,359 --> 01:21:17,757 Okay? 682 01:21:18,851 --> 01:21:19,491 You are dead. 683 01:21:19,746 --> 01:21:22,491 How dare you raise your voice at me? - Why are you talking too much. 684 01:21:22,944 --> 01:21:26,007 You look like a fresh tar road? - Did you call me a tar road? 685 01:21:26,140 --> 01:21:28,444 Nothing much, I was giving him money as he got hurt. 686 01:21:28,499 --> 01:21:30,241 Lets discuss about money later, First come this side 687 01:21:30,330 --> 01:21:31,835 Take these 10 bucks and buy a band aid 688 01:21:31,899 --> 01:21:33,350 Give me. - There's lot of money in that 689 01:21:33,375 --> 01:21:35,146 We'll give you some change after the vehicle is fixed. 690 01:21:35,288 --> 01:21:36,171 Go away! 691 01:21:41,190 --> 01:21:43,655 I would have killed him. He was saved because of them. 692 01:21:44,970 --> 01:21:45,616 Where is he? 693 01:21:46,051 --> 01:21:47,749 Did he just freak out and run away? 694 01:21:48,171 --> 01:21:49,124 I scared him unnecessarily. 695 01:21:50,250 --> 01:21:51,663 We are almost near Vizag. 696 01:21:52,564 --> 01:21:54,686 They stole the wallet. How do I go? 697 01:22:17,322 --> 01:22:19,053 What? - He mislead us, ma'am. 698 01:22:19,466 --> 01:22:20,928 His friend is in the bus in his place. 699 01:22:21,035 --> 01:22:21,405 What? 700 01:22:21,538 --> 01:22:23,210 I don't understand how he did it, ma'am - Okay. 701 01:22:28,770 --> 01:22:29,874 Hello... - Sir... Where are you? 702 01:22:30,027 --> 01:22:30,975 At Commissioner's office. Why? 703 01:22:31,971 --> 01:22:32,483 Okay, sir. 704 01:22:38,610 --> 01:22:40,194 Hello... Where are you, sir? 705 01:22:40,547 --> 01:22:42,647 I am going to Bheemili on some work - Alone? 706 01:22:43,227 --> 01:22:44,171 Yeah. Why? 707 01:22:44,394 --> 01:22:46,444 Sir.. you immediately call your nearby police station 708 01:22:47,250 --> 01:22:48,288 Hello... - Hello... 709 01:22:48,995 --> 01:22:49,382 Hello. 710 01:22:51,476 --> 01:22:52,678 Come on. Hurry up Move. 711 01:24:47,891 --> 01:24:50,280 Tell me. - Sir, Bheemeswar is dead. 712 01:24:50,394 --> 01:24:53,474 By the time I reached, body was completely burnt and in an unrecognisable state 713 01:24:53,577 --> 01:24:54,843 Have you found any evidences? 714 01:24:54,945 --> 01:24:57,600 He was wearing a helmet. We found the bike number but 715 01:24:57,737 --> 01:25:00,960 The vehicle was reported stolen a month ago. Sir, 716 01:25:01,937 --> 01:25:05,866 We have no evidences to arrest him legally 717 01:25:06,155 --> 01:25:09,725 It is hard to face the media if there is another police murder. 718 01:25:09,883 --> 01:25:14,553 So register that case as a fire accident and close it immediately. 719 01:25:14,682 --> 01:25:15,319 It's an order. 720 01:25:16,166 --> 01:25:16,678 Okay, sir. 721 01:25:30,249 --> 01:25:32,288 Hello, who is it? - It's waste of time trying to know. 722 01:25:32,730 --> 01:25:35,132 Know this first. We kidnapped your sister. 723 01:25:35,884 --> 01:25:39,303 Accept you killed those four policemen and surrender or else, 724 01:25:39,810 --> 01:25:41,444 Your sister will be completely dead. 725 01:25:41,771 --> 01:25:44,639 Don't go looking for us. I don't know where we are going. 726 01:25:56,258 --> 01:25:57,475 Sharmila... Your case has been solved. 727 01:25:57,851 --> 01:25:59,874 The one you are looking for is surrendering himself. come. 728 01:28:37,241 --> 01:28:38,585 I need Nakul's call history - Sure. 729 01:28:38,970 --> 01:28:40,132 Immediately... - Okay, ma'am. 730 01:29:04,091 --> 01:29:04,944 Thanks a lot, Satya 731 01:29:06,690 --> 01:29:09,116 I was with Monika at the right time. 732 01:29:10,010 --> 01:29:10,952 Or else... 733 01:29:11,714 --> 01:29:15,218 Police has no single evidence that you killed those four cops. 734 01:29:15,971 --> 01:29:17,608 He is the only one left. Leave him. 735 01:29:19,433 --> 01:29:20,882 Security might have been tightened by now. 736 01:29:21,451 --> 01:29:24,350 Your life would be in danger if you do anything now. 737 01:29:25,682 --> 01:29:27,116 I lost hopes on my life 12 years ago, Satya. 738 01:29:27,874 --> 01:29:30,132 I know you say everything for my own good. 739 01:29:31,091 --> 01:29:34,093 But I can't forget my past thinking of my future. 740 01:29:35,401 --> 01:29:36,827 I can't kill my revenge. 741 01:29:50,704 --> 01:29:51,460 I need to go urgently. 742 01:29:53,610 --> 01:29:54,163 You guys be careful. 743 01:30:00,090 --> 01:30:02,077 Ma'am, Nakul's call details. 744 01:30:19,706 --> 01:30:21,299 Good evening, ma'am. - I need this number details. 745 01:30:21,592 --> 01:30:22,018 Tell me, ma'am 746 01:30:22,585 --> 01:30:25,612 9966666046 747 01:30:29,010 --> 01:30:30,752 Camera mobile. - I have to go to Gajuwaka. 748 01:30:31,851 --> 01:30:33,424 You? you didn't pay me that day. 749 01:30:33,467 --> 01:30:34,346 Will you take the car now? 750 01:30:34,731 --> 01:30:37,290 I should go to Gajuwaka. - Won't you listen to me? 751 01:30:37,315 --> 01:30:38,526 Get down. - Who are you guys? 752 01:30:38,891 --> 01:30:41,850 Go. Go. - Hey! that's my car. stop. 753 01:30:46,740 --> 01:30:50,700 Hello Ma'am, we found the address. - Ok. 754 01:30:53,878 --> 01:30:54,404 MK keys. 755 01:31:53,877 --> 01:31:54,889 Why did you come here, madam? 756 01:31:55,203 --> 01:31:56,795 I have some doubts regarding this case. 757 01:31:57,144 --> 01:31:59,873 I want you to clarify them. - Come madam. come. 758 01:32:01,790 --> 01:32:03,810 How did you know I was here. 759 01:32:04,445 --> 01:32:05,037 Signal. 760 01:32:05,533 --> 01:32:08,100 It has become easy to trace with the mobiles. 761 01:32:10,809 --> 01:32:12,998 Why did you leave the job in 2005. 762 01:32:13,601 --> 01:32:18,467 After the real estate growth. I sold lands... buy and sell... 763 01:32:18,664 --> 01:32:19,943 That is how I earned, madam. 764 01:32:20,221 --> 01:32:22,771 Were you in touch with the remaining people after the accident. 765 01:32:22,963 --> 01:32:25,631 No madam, I left everything with uniform. 766 01:32:25,941 --> 01:32:29,101 Who attacked you the other day? 767 01:32:31,480 --> 01:32:34,912 He came from behind and stabbed here. 768 01:32:35,560 --> 01:32:39,029 I don't know what happened after that. 769 01:32:39,864 --> 01:32:41,881 Someone informed the cops. 770 01:32:42,577 --> 01:32:45,850 When I woke up I was in the hospital. 771 01:32:46,456 --> 01:32:49,217 He called me earlier. - Your life is in threat. 772 01:32:49,849 --> 01:32:50,443 Who? 773 01:32:51,266 --> 01:32:53,553 The guy who attacked you. 774 01:33:56,683 --> 01:33:58,356 The reason my heart is still beating is to see your death. 775 01:33:57,034 --> 01:33:58,248 My heart almost stopped pumping.. 776 01:35:12,481 --> 01:35:15,280 Sita is safe until she crosses the line. 777 01:35:15,640 --> 01:35:18,287 Once she crosses... This is how it is. 778 01:35:19,761 --> 01:35:22,616 There is no need for you to come till here for truth. 779 01:35:23,121 --> 01:35:26,772 Since you came here. You know the truth. 780 01:35:28,120 --> 01:35:28,662 Tell me. 781 01:35:29,721 --> 01:35:32,545 How did you know it was me. 782 01:35:33,074 --> 01:35:34,522 I saw you in Arjun and Raju's wedding photos. 783 01:35:35,170 --> 01:35:36,010 So? 784 01:35:38,443 --> 01:35:40,850 He got married a week after the accident 785 01:35:41,616 --> 01:35:43,592 According to your story, you shouldn't be there. 786 01:35:43,778 --> 01:35:46,975 So many years of friendship. I had to go. 787 01:35:47,341 --> 01:35:50,530 After Keshav came till police station and disappeared. 788 01:35:50,774 --> 01:35:52,535 I saw Nakul speaking on the phone. 789 01:35:52,983 --> 01:35:56,006 I took the call list as he was tensed while speaking. 790 01:35:56,076 --> 01:35:59,576 My phone number was there and that signal got you to this farm house. 791 01:36:02,116 --> 01:36:04,967 Alright, you told whatever you know. 792 01:36:06,064 --> 01:36:07,662 I will tell you what actually happened. Listen to me. 793 01:36:08,641 --> 01:36:11,530 Hey, you had enough drinks. You have to drive. 794 01:36:11,961 --> 01:36:13,545 If something goes wrong we will die along with you. 795 01:36:13,714 --> 01:36:14,686 Don't worry sir. 796 01:36:15,160 --> 01:36:18,233 After having two full bottles I can be very steady. 797 01:36:18,554 --> 01:36:20,764 Both the body and the vehicle will be in control. 798 01:36:45,833 --> 01:36:47,631 Hey... check it out. 799 01:36:53,092 --> 01:36:54,912 They are on the verge of death, sir. 800 01:36:54,991 --> 01:36:56,553 Sir, Sir, Let's go. 801 01:36:57,002 --> 01:36:58,623 We are drunk. Let's go sir. 802 01:36:58,683 --> 01:37:00,923 You bloody fool. Damn! your panic 803 01:37:01,456 --> 01:37:02,491 Get in. - Sir. 804 01:37:06,592 --> 01:37:09,858 Sir, if anyone of them is alive. we will get caught sir. 805 01:37:10,895 --> 01:37:13,092 That means.. can they survive? 806 01:37:13,368 --> 01:37:16,420 I can't confirm it. - Sir, what do we do? 807 01:37:17,905 --> 01:37:20,420 We should have any unfinished business. Ram them. 808 01:37:26,664 --> 01:37:33,061 In those days, they drank and got on a Chariot. I went on the road. 809 01:37:33,586 --> 01:37:35,139 The vehicle went on someone else. 810 01:37:35,664 --> 01:37:38,787 I thought everyone was dead. But turns out he is alive. 811 01:37:39,147 --> 01:37:42,747 Instead of staying alive, he started killing people. 812 01:37:44,761 --> 01:37:48,334 As he killed two, I understood and met him. 813 01:37:49,217 --> 01:37:51,819 I changed the story according to my comfort. 814 01:37:52,641 --> 01:37:56,405 I told him they were dead. 815 01:37:57,023 --> 01:37:59,670 But I told you who killed. 816 01:38:03,082 --> 01:38:04,100 You are already safe. 817 01:38:04,420 --> 01:38:07,561 Then why were you in touch with the other police officers. 818 01:38:08,057 --> 01:38:08,998 Very good question. 819 01:38:10,201 --> 01:38:12,108 How much did they earn? 820 01:38:13,180 --> 01:38:14,655 They kept it on my name. 821 01:38:15,259 --> 01:38:19,420 While he was in custody why did you help him. 822 01:38:20,287 --> 01:38:21,905 Again good question. 823 01:38:22,896 --> 01:38:24,545 Even I thought so. 824 01:38:25,897 --> 01:38:27,483 One day Nakul came to me. 825 01:38:27,577 --> 01:38:30,326 These cops could have caught him after he took down Bheemesh. 826 01:38:30,760 --> 01:38:32,584 Three shares would have become two. 827 01:38:34,696 --> 01:38:35,866 He said two shares. 828 01:38:37,098 --> 01:38:40,373 Brutal Idea's we get ideas very quickly. 829 01:38:41,409 --> 01:38:43,030 Then I thought why share. 830 01:38:43,074 --> 01:38:47,434 Bheemesh's registration work and Nakul's location. 831 01:38:47,552 --> 01:38:49,022 I told Keshav. 832 01:38:49,360 --> 01:38:51,639 we need to roam around the court our entire lives 833 01:38:54,081 --> 01:38:58,000 We have to tell someone about all the sins we commit in our life. 834 01:38:59,098 --> 01:39:02,530 A better situation than this. A better choice than yours. 835 01:39:03,072 --> 01:39:04,256 Who else will be there. 836 01:39:06,984 --> 01:39:09,704 Department knows that I am here. 837 01:39:10,137 --> 01:39:12,233 If anything happens to me, you will be the prime suspect. 838 01:39:12,380 --> 01:39:14,540 Yes, I will be the prime suspect. 839 01:39:14,889 --> 01:39:18,092 You woke up after two hours. 840 01:39:18,641 --> 01:39:21,342 In mean while, I called the police station 841 01:39:21,521 --> 01:39:23,873 You left the phone as you were in hurry. 842 01:39:24,400 --> 01:39:26,225 I told everything. 843 01:39:27,121 --> 01:39:31,592 You came to a place, where no one can hear you even if you scream. 844 01:39:32,440 --> 01:39:34,639 If we kill without pain... 845 01:39:35,424 --> 01:39:36,864 I will be blamed. 846 01:39:49,161 --> 01:39:52,014 All I wanted to say is... 847 01:39:53,641 --> 01:39:58,170 If Swadharma is the moral in Gita. I am not wrong. 848 01:39:58,357 --> 01:39:58,881 is it?? 849 01:41:44,150 --> 01:41:46,483 So... how is it going. 850 01:41:48,175 --> 01:41:52,444 I thought you will ram over me. - Are you recollecting all your bad deeds. 851 01:41:53,418 --> 01:41:55,030 There is no time for sorrow. 852 01:41:55,457 --> 01:41:57,497 Please call the ambulance. 853 01:41:57,759 --> 01:42:00,303 One who do not fear while taking life. should not fear when someone takes his life. 854 01:42:01,530 --> 01:42:03,959 Hey.... Ambulance. - Ambulance? 855 01:42:07,097 --> 01:42:08,912 Meanwhile, let's set up some fire. 856 01:42:23,506 --> 01:42:24,452 Can you drink and drive? 857 01:42:26,807 --> 01:42:28,912 We shouldn't drive. - Can you ram on people. 858 01:42:31,305 --> 01:42:33,232 We shouldn't ram it over people - Can you lie after that? 859 01:42:34,418 --> 01:42:36,803 We should not. - Can I call the ambulance now? 860 01:42:37,167 --> 01:42:37,811 You shouldn't call. 861 01:42:39,647 --> 01:42:41,881 It would be wrong if I don't fulfill your last wish. 862 01:42:49,551 --> 01:42:53,225 Careful, you will burn to death, if you drop the cigarette. 863 01:42:57,562 --> 01:42:59,865 I can't take this tension. 864 01:43:29,110 --> 01:43:30,561 What happened? - There was an accident. 865 01:43:30,709 --> 01:43:33,795 Really? How? - He was driving on alcohol. 866 01:43:34,499 --> 01:43:36,076 That's wrong. - I went to tell him the same. 867 01:43:36,601 --> 01:43:38,389 Poor fellow, he was burnt before I told him. 868 01:43:39,758 --> 01:43:42,021 Now you don't have revenge and I don't have case. 869 01:43:43,380 --> 01:43:44,599 We might get bored. 870 01:43:46,046 --> 01:43:46,412 Bye. 871 01:43:47,080 --> 01:43:47,521 Bye. 872 01:43:48,561 --> 01:43:49,029 Keshav 873 01:43:50,121 --> 01:43:51,123 Hope I won't see you again. 874 01:44:07,969 --> 01:44:11,951 Is everyone dead? - Yes, my list is done. do you have a list? 875 01:44:12,145 --> 01:44:12,717 To Begin with. 69670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.